The Tempest and New Comedy Author(S): Lester E

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Tempest and New Comedy Author(S): Lester E George Washington University The Tempest and New Comedy Author(s): Lester E. Barber Source: Shakespeare Quarterly, Vol. 21, No. 3 (Summer, 1970), pp. 207-211 Published by: Folger Shakespeare Library in association with George Washington University Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2868697 . Accessed: 11/01/2014 12:23 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Folger Shakespeare Library and George Washington University are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Shakespeare Quarterly. http://www.jstor.org This content downloaded from 137.140.1.131 on Sat, 11 Jan 2014 12:23:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Tempest and New Comedy LESTER E. BARBER N an article published in I955,1 Professor Bernard Knox sug- gests that the design of The Tempest is founded on certain of the stock patterns of Greek and Latin New Comedy. He says: "Below the strange and brilliant surface composed of medieval magic and Renaissance travel-tales, the initial situ- ation, the nature and relationships of most of the characters, the development of the action, and its final solution are all conjugations of the basic paradigms of classical comedy." Mr. Knox argues forcefully, but one or two of his assumptions about the tradition of classical comedy are open to question, and he tends, I believe, to oversimplify the situations of Shakespeare's play. Mr. Knox's suggestion seems essentially sound. His insights certainly estab- lish a relationship between The Tempest and New Comedy. He aptly points out, for example, that a phrase which R. A. Brower uses in The Fields of Light to describe one component of The Tempest, the "slavery-freedomcontinuity", applies to New Comedy as well as to Shakespeare. Brower's point is that in The Tempest nearly every nominally free character is in some sense enslaved for a time whereas the real slave, Caliban, fancies himself free. In New Comedy one also finds slaves acting as if they were free and free men temporarily enslaved. And, as The Tempest ends with a restoration of all men to their proper natures (on a complex level), so are the slaves and masters of an ancient comedy returned finally to their right spheres. Mr. Knox points out that the relationship of Prospero and Ariel is reminiscent of that of master and intriguing slave in Plautus and Terence. Ariel's first speech to Prospero is "comparable to many a hyperbolic declaration of availability made by Roman comic slaves." And it is also true, as Mr. Knox makes clear, that Caliban and Gripus, a slave in Plautus' play, the Rudens, share several characteristics,chiefly sullenness and dissatisfaction. Mr. Knox does not mention some other elements which the Rudens and The Tempest have in common. For example, each play contains a figure with supernatural powers. With an eye to restoring the proper order of things, the magician Prospero (by means of Ariel) and the god Arcturus each raises a storm at sea, providentially sending certain shipwrecked victims to their punishment or release from bondage. There is also a parallel between the settings of the two plays. A rural scene is definitely unusual in New Comedy (one exception is the Dyskolos of Menander), and an enchanted island is a new arena for Shakespeare's action. It is true that in The Winter's Tale Shakespeare uses a remote setting, the seacoast of Bohemia, on which to pre- 1 "The Tempest and the Ancient Comic Tradition", Virginia Quarterly Review, 3I (Winter, 1955), 73-89. Reprinted in English Stage Comedy, ed. W. K. Wimsatt, Jr., English Institute Essays (New York, 1955), pp. 52-73. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sat, 11 Jan 2014 12:23:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 208 SHAKESPEAREQUARTERLY sent the abandoning of Perdita and the destruction of Antigonus and his ship. These events are marvelous in a way, but Bohemia is not uncharted like the island in The Tempest, nor a place far from the courts of ordinary men. It is fair to say, I think, that Plautus in the Rudens and Shakespearein The Tempest were trying something new, aiming at unusual effects, and the settings them- selves suggest this. It is my belief that none of these parallels between the Rudens and The Tempest are more than superficial. There are too many differences in tone, in character relationships, and in action for the connection between the two plays to be any more basic. It is true that Mr. Knox never says that New Comedy is a direct source of The Tempest, but several times he implies that this is so: ". in other ways it [The Tempest] is the most rigidly traditional of all Shakespeare's comedies-with one exception. The exception is The Comedy of Errors, which is, however, apprentice-work, a typical Renaissance remanie- ment of a Plautine original." "After the long expository scene between Prospero and Miranda (itself a typical Plautine delayed prologue)... "All that remains is to free the clever slave . and the play, except for a version of the conventional Plautine request for applause, is over, the tradi- tional paradigm complete." These passages suggest that Shakespeare made deliberate use of elements of Latin comedy, but there is not, I think, sufficient justification for such a view. In fact, all the similarities between The Tempest and New Comedy which Mr. Knox outlines seem to me to be only echoes. There are enough of them and they are sufficiently pronounced to warrant the use of the word "analogue".They do not warrant more. In some of his arguments Mr. Knox accepts certain long-standing as- sumptions about the nature of New Comedy. I believe that two of these assumptions, the postulation of two particular slave types, and the emphasis on freedom as a goal of the comic slave, are not so well based as they might be and that a reexamination of these assumptions may help clarify the relation- ship of The Tempest to New Comedy. Mr. Knox says that Ariel and Caliban are, respectively, the clever and the disgruntled slaves of Roman comedy ("Prospero is master . and Ariel and Caliban are slaves"; "He (Caliban) is the surly, cursing slave of the old tradition"), and he goes on to differentiate the two varieties of slave in the old tradition. A typical paradigm is the plot in which a clever slave, by intelligent initiative and intrigue (often directed against his less intelligent fellow- slaves) solves his master'sproblem (which may range from finding a wife to marrying off a child) and, as a reward, gains his private objective,his liberty. This is a slave who has the intelligence,and eventuallyattains the status, of a free man; but there is another type of slave who is a convenientve- hicle for the traditionalservile humor, who provides the sullen bad tem- per, the cursing, the drunkenness,the indecency,thievishness, and coward- ice which are the traditionalcharacteristics of the comic slave. He may have the same ambition as his cleverer fellow, but not the same capacity;he forms grand designs, but through stupidity (often through the direct in- tervention of the clever slave) he fails miserably,and is humiliated and punishedwith blows or a stint at the mill. This content downloaded from 137.140.1.131 on Sat, 11 Jan 2014 12:23:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE TEMPEST AND NEW COMEDY 209 I do not believe that this distinction can be so easily made. It is true that the intriguing slave, usually the most fascinating character of the play in which he appears, is distinct from a group of lesser bondsmen. In the best test cases (that is, plays containing both "types"), such as the Mostellaria and the Miles Gloriosus, it must be admitted that Tranio is not the same kind of dramatic vehicle that Phaniscus and Pinacium are; they have different stage roles to fulfill. (When Mr. Knox compares Ariel and Caliban to these two kinds of slave, he assumes not only a difference in dramatic role between the kinds, but a difference in nature.) Nor does Palaestrio have the same sort of part to play as Sceledrus or Lurcio. I agree that these less important slaves and others, like Palinurus of the Curculio, are "a convenient vehicle for the traditional servile humor". In this sense there are indeed two slave types in New Comedy, but the distinction does not really extend so far as Mr. Knox says it does. There are slaves, for example, ostensibly belonging to one type, whose characteristics overlap with those of the other group. There are relatively minor slaves, displaying a good deal of intelligence and wit, who, it seems to me, cannot be separated from the intriguers on the basis of intelligence. It happens only that their role in a particular drama is not the largest one. This is true of Palinurus in the Curculio, of Paegnium in the Persa, of Simia in Pseudolus and of Pinacium in the Stichus. Conversely, the intriguing slaves almost never lack the characteristicswhich Mr. Knox assigns to the second type. Many are impudent, some indecent. Pseudolus is a master intriguer, but also a drunkard.
Recommended publications
  • THESIS for T H E D E G R E E of a .3 V COLLEGE of LITERATURE and ARTS
    J7 (, 67 yS'U THE REFERENCES TO ROMAN MANNERS, CUSTOMS, LAWS AND HISTORY IN THE TRINUMMUS AND RUDENS OF PLAUTUS BY NELLIE BESORE THESIS FOR t h e d e g r e e of A .3 v COLLEGE OF LITERATURE AND ARTS: UNIVERSITY OF ILLINOIS. I8RA. i. BIBLIOGRAPHY. h<D 0 0 Ashmore's "Adelphoe" of Terence. Becker's "Charicle$." Becker's "Gallus." Harrington's "Captivi, Trinuramus and Rudens of Plautus." Morey's "Outlines of Roman Law." Riley's "Literal English Translation of the Comedies of Plautus." Sellar's "Roman Poets of the Republic." Slornan's "Phormio of Terence." Smith's "Dictionary of Greek and Roman, Antiquities." Texiffel's "History of Roman Literature," Vol. I. THE REFERENCES TO ROMAN MANNERS, CUSTOMS, LAWS AND HISTORY IN THE TRINUMMUS AND RUDENS OF PLAUTUS. Plautus modeled these two plays upon Greek come­ dies, the "Trinumtnus" upon a play by Philemon, the "Rudens" probably on one by Diphiius. But, though he took from them the outward conditions, much of the manner and spirit of the personages is Roman. To find the instances of his own ori­ ginality, of his independence of the Greek models, is the object of this thesis. In Italy as in Greece there had long existed the songs and dances of the harvest and vintage festivals, and the extemporized dialogues and rustic raillery of the fes­ tive gatherings where coarse, good-humored bantering was in­ terchanged. From such beginnings the Greeks developed a reg­ ular Comedy as early as the sixth century, B. C., but among the Romans these Fescennine Verses never rose above gross personalities and crude representations.
    [Show full text]
  • CAMWS 2015 Handout
    Serena S. Witzke, Ohio Wesleyan University March 26, 2015 [email protected] CAMWS Annual Meeting, Section III, Session H “I WENT IN A LOVER AND CAME OUT A BROTHER?” NEAR-MISS INCEST IN PLAUTUS’ COMEDIES I. Near-Miss Incest and Woman Sharing in New Comedy NEAR-MISS INCEST QUASI-INCESTUOUS WOMAN SHARING Father/Daughter Brother/Sister Menander Georgos Perikeiromene Samia1 Plautus Rudens Epidicus Casina Poenulus Curculio Asinaria Casina Mercator (Bacchides)2 II. Common Elements of Recognition Plots • child separated from parents through dramatic calamity or deliberate exposure • child suffers hardships derived from uncertain social status • anagnorisis: recognition via tokens (symboli) or verbal remembrance (signa) • salvation from sex labor, slavery, incest • emotional reunion with parents • reconciliation: reintegration of child into natal society (often a marriage occurs) III. Near-Miss Incest A. Rudens (892-94) Daemones: Bene factum et volup est, me hodie his It was well done and a pleasure that today I gave mulierculis help to these little ladies. I’ve obtained them as my tetulisse auxilium. iam clientas repperi, dependents and both are shapely and juicy. atque ambas forma scitula atque aetatula. B. Poenulus Prologus character: ilico omnis meretrices, ubi Pro: At once he locates all the meretrices, where quisque habitant, invenit; they live; he gives each one money, spends the dat aurum, ducit noctem, rogitat postibi night, asks where she’s from, what her birthplace und’ sit, quoiatis, captane an surrupta sit, is, was she captured or abducted, who is her natal quo genere gnata, qui parentes fuerint. (106-110) family, who were her parents. Hanno: Gaudio ero vobis.
    [Show full text]
  • Plautus, with an English Translation by Paul Nixon
    ^-< THE LOEB CLASSICAL LIBRARY I FOUKDED BY JAMES IXtEB, liL.D. EDITED BY G. P. GOOLD, PH.D. FORMEB EDITOBS t T. E. PAGE, C.H., LiTT.D. t E. CAPPS, ph.d., ii.D. t W. H. D. ROUSE, LITT.D. t L. A. POST, l.h.d. E. H. WARMINGTON, m.a., f.b.hist.soc. PLAUTUS IV 260 P L A U T U S WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY PAUL NIXON DKAK OF BOWDODf COLUDOB, MAin IN FIVE VOLUMES IV THE LITTLE CARTHAGINIAN PSEUDOLUS THE ROPE T^r CAMBRIDOE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD MCMLXXX American ISBN 0-674-99286-5 British ISBN 434 99260 7 First printed 1932 Reprinted 1951, 1959, 1965, 1980 v'Xn^ V Wbb Printed in Great Britain by Fletcher d- Son Ltd, Norwich CONTENTS I. Poenulus, or The Little Carthaginian page 1 II. Pseudolus 144 III. Rudens, or The Rope 287 Index 437 THE GREEK ORIGINALS AND DATES OF THE PLAYS IN THE FOURTH VOLUME In the Prologue^ of the Poenulus we are told that the Greek name of the comedy was Kapx^Sdvios, but who its author was—perhaps Menander—or who the author of the play which was combined with the Kap;^8ovios to make the Poenulus is quite uncertain. The time of the presentation of the Poenulus at ^ Rome is also imcertain : Hueffner believes that the capture of Sparta ' was a purely Plautine reference to the war with Nabis in 195 b.c. and that the Poenulus appeared in 194 or 193 b.c. The date, however, of the Roman presentation of the Pseudolus is definitely established by the didascalia as 191 b.c.
    [Show full text]
  • Near-Miss Incest in Plautus' Comedies
    “I went in a lover and came out a brother?” Near-Miss Incest in Plautus’ Comedies Although near-miss incest and quasi-incestuous woman-sharing occur in eight of Plautus’ plays, few scholars treat these themes (Archibald, Franko, Keyes, Slater). Plautus is rarely rec- ognized as engaging serious issues because of his bawdy humor, rapid-fire dialogue, and slap- stick but he does explore—with humor—social hypocrisies, slave torture (McCarthy, Parker, Stewart), and other discomfiting subjects, including potential social breakdown via near-miss incest. Consummated incest in antiquity was considered the purview of barbarians or tyrants (McCabe, 25), and was a common charge against political enemies (e.g. Cimon, Alcibiades, Clo- dius Pulcher). In Greek tragedy, incest causes lasting catastrophe (Archibald, 56). Greece fa- vored endogamy, and homopatric siblings could marry (Cohen, 225-27; Dziatzko; Harrison; Keyes; Stärk), but Romans practiced exogamy (Shaw & Saller), prohibiting half-sibling marriage (Slater, 198). Roman revulsion against incestuous relationships allows Plautus to exploit the threat of incest as a means of increasing dramatic tension and exploring the degeneration of the societies he depicts. Menander provides a prototype. In Perikeiromene, Moschion lusts after a hetaera he does not know is his sister, and in Georgos, an old man seeks to marry a girl who is probably his daughter. In both plays, the recognition of the girl’s paternity prevents incest and allows her to marry the young man with whom she has already had sexual relations. In Plautus’ Curculio a soldier pursues a meretrix who is actually his sister; in Epidicus a girl is purchased as a concu- bine by her half-brother; in Poenulus a foreign father (Blume) searches for his daughters— meretrices—by hiring prostitutes and having sex with them (Franko) while enquiring if they are his daughters; and in Rudens where an old man lusts after a girl who will turn out to be his daughter.
    [Show full text]
  • Cleeve, Marigold, Comp. TITLE Suggestions for the Classical Shelves of a School Library
    DOCUMENT RESUME ED 044 989 EL 002 025 AUTHOR Colehourn, R., Comm.; Cleeve, Marigold, Comp. TITLE Suggestions for the Classical Shelves of a School Library. INSTITUTION Joint Association of Classical Teachers, Oxford (England) . REPORT NO JACT-Pap-No-3-Rev PUB DATE Mar 68 NOTE 14p. EDRS PRICE EDRS Price MF-$0.25 HC -$0.P0 DESCRIPTORS Ancient History, Archaeology, Architecture, *Bibliographies, *Classical Languages, Classical Literature, *Greek Literature, History, Instructional Program Divisions, *Latin Literature, Library Material Selection, Literary Criticism, Literary History, *Reference Books ABSTRACT This bibliography is suggested for use by students and teachers of Latin, Greek and ancient civilizations. Entries are compiled under the headings of: (1) bibliographies and journals including bocklists, periodicals, and hooks for teachers; (2) reference works in literature, mythology, history and antiquities, and language; (3) texts and anthologies; (4) commentaries on Greek and Latin classics;(5) translations; (6) literary history and criticism;(7) ancient history; (P) Roman 71ritain; (9) archaeology, antiquities, and society:(10) architecture and art including works on Greece, Rome, and Fturia; (11) philosophy and science;(12) the legacy of antiquity;(1?) later Latin, (14) fiction; and (15) nonfiction for younger pupils. Data on publisher and price are included for the approximately 550 entries. (RL) U.S. DEPAIITFAENT OF HEALTH, EDUCATION P. WELFARE OFFICE OFEDUCATION THIS DOCUMENT HASBEEN REPRODUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGINATING IT. POINTS OF The Joint Association of Classical Teachers VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECES. SARILY REPRESENT OFFICIAL OFFICE OF EDU CATION POSITION OR POLICY SERVICE AND INFORMATION BUREAU. SUGGESTIONS FOR THE CLASSICAL SHELVES OF A SCHOOL Paper No.
    [Show full text]
  • PONTEM INTERRUMPERE: Plautus' CASINA and Absent
    Giuseppe pezzini PONTEM INTERRUMPERE : pLAuTus’ CASINA AnD ABsenT CHARACTeRs in ROMAn COMeDY inTRODuCTiOn This article offers an investigation of an important aspect of dramatic technique in the plays of plautus and Terence, that is the act of making reference to characters who are not present on stage for the purpose of plot, scene and theme development (‘absent characters’). This kind of technique has long been an object of research for scholars of theatre, especially because of the thematization of its dramatic potential in the works of modern playwrights (such as strindberg, ibsen, and Beckett, among many others). extensive research, both theoretical and technical, has been carried out on several theatrical genres, and especially on 20 th -century American drama 1. Ancient Greek tragedy has recently received attention in this respect also 2. Less work has been done, however, on another important founding genre of western theatre, the Roman comedy of plautus and Terence, a gap due partly to the general neglect of the genre in the second half of the 20 th century, in both scholarship and reception (with some important exceptions). This article contributes to this area of theatre research by pre - senting an overview of four prototypical functions of ‘absent characters’ in Roman comedy (‘desired’, ‘impersonated’, ‘licensing’ and ‘proxied’ absentees), along with a discussion of their metatheatrical potential and their close connection archetypal in - gredients of (Roman) comedy. i shall begin with a dive into plautus’ Casina ; this play features all of what i shall identify as the ‘prototypes’ of absent characters in comedy, which will be discussed in the first part of this article (sections 1-5).
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Contact
    Seth A. Jeppesen Curriculum Vitae Contact Department of Comparative Arts and Letters Brigham Young University 3041 Joseph F. Smith Bldg. Provo, UT 84602-6703 (801) 422-2220 [email protected] Education PhD in Classics, University of California, Santa Barbara – June 2013 Dissertation: “Performing Religious Parody in Plautine Comedy” MA in Classics, University of California, Santa Barbara – June 2009 Post-Baccalaureate Program in Classics – Columbia University – Sept. 2006-May 2007 B.A. in History, Minors in Latin and Portuguese, Utah State University – May 2006 Teaching and Research Interests Greek and Roman Drama and Performance, esp. Plautus; Roman Religion; Roman Republican History; Performance Studies; Reception of Classical Drama Employment Brigham Young University: Department of Comparative Arts and Letters Associate Professor of Classical Studies – May 2020 - present Assistant Professor of Classical Studies — July 2013 - May 2020 UC Santa Barbara: Department of Classics – 2007-13 Instructor – Beginning Latin, Beginning Greek Head Teaching Assistant – Greek Mythology Teaching Assistant – Roman Religion, Religion in the Age of Augustus, Women in Classical Literature, Viewing the Barbarian, and Greek Mythology Utah State University: Department of History – 2003-06 Undergraduate Teaching Fellow – Beginning Latin, Etymology, Modern Western Civ., Ancient Western Civ. Supplemental Instructor – Islamic Civ., Ancient Western Civ., Ancient Literature and Language Peer Advisor – USU Humanities Arts and Sciences Advising Center Research and Creative Projects Publications “Meaningful Mispronunciations: Religious Parody in Plautus’ Cistellaria 512-27” in C. Demetriou and S. Papaioannou eds. Plautus' Erudite Comedy: New Insights into the Work of a Doctus Poeta. (2020) Cambridge Scholars Publishing: Pierides Series. pp. 217-238. “Religion in and around Plautus” in G.
    [Show full text]
  • Theodore Harry Mcmillan Gellar
    SACRIFICE AND RITUAL IMAGERY IN MENANDER, PLAUTUS, AND TERENCE Theodore Harry McMillan Gellar A thesis submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Classics. Chapel Hill 2008 APPROVED BY: Sharon L. James, advisor James B. Rives, reader Peter M. Smith, reader © 2008 Theodore Harry McMillan Gellar ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Theodore Harry McMillan Gellar SACRIFICE AND RITUAL IMAGERY IN MENANDER, PLAUTUS, AND TERENCE (Under the direction of Sharon L. James) This thesis offers a systematic analysis of sacrifice and ritual in New Comedy. Sacri- fice normally signifies a healthy community, often celebrating a family reunification. Men- ander, Plautus, and Terence treat sacrifice remarkably, each in a different way. In Menander, sacrifice seals the formation of healthy citizen marriages; in Plautus, it operates to negotiate theatrical power between characters. When characters use sacrificial imagery, they are es- sentially asserting authority over other characters or agency over the play. Both playwrights mark habitual sacrificers, particularly citizen females, as morally upright. Terence, by con- trast, stunningly withholds sacrifice altogether, to underscore the emotional dysfunction among the citizen classes in hisplays. Chapter 1 sets sacrifice in its historical and theatrical context. Chapter 2 considers how sacrifice might have been presented onstage; chapter 3 examines its theatrical functions. Chapter 4 focuses on gender and status issues, and chapter 5 moves out from sacrifice to rit- ual and religion overall. iii τῷ φίλῳ καί µοι ἐγγυηκότι optimis parentibus iv ACKNOWLEDGEMENTS I have endless gratitude first of all for Sharon James, my advisor, mentor, and role model, without whom my thesis simply could not be.
    [Show full text]
  • Amy Richlin's Iran Man and the Ethics of Translating Plautus
    [ Theatralia 23 / 2020 / 2 (143—162) ] https://doi.org/10.5817/TY2020-2-8 Hic et Nunc: Amy Richlin’s Iran Man and the Ethics of Translating Plautus Clara Daniel ] Abstract Willing to challenge the classical tradition, Richlin (2005) adapted the Latin play Persa by Plautus to a contemporary context using American slang and pop culture. Richlin aims at making Roman comedy performable, popular and funny again whether onstage or in the spectrum classroom. Is her radical modernisation a form of domestication that is often criticized in [ translation studies for being unfaithful and unethical? Based upon a comparison between the original Latin text and Richlin’s version, this paper questions the ethics of faithfulness which play a major role in translation terminology, a system determined by the traditional polarity between domestication and foreignization. By highlighting the ludic nature of Plau- tus’ comedy (especially the ongoing joke with Greek culture and language), this paper ar- gues that using modern transposition is a heavily Plautine strategy suitable for recovering the immediacy of comedy. Key words Plautus, Persa, translation, performance, ancient comedy, 21st century, domestication, faith- fulness, ludus, realia 143 Clara Daniel Hic et Nunc: Amy Richlin’s Iran Man and the Ethics of Translating Plautus In Brno, Czech Republic in November 2019, an international conference of scholars gathered to discuss the stakes of staging Plautine comedy.1 Even though we have in- herited an influential classical tradition that has defined Roman plays as literary texts, not theatrical scripts, since at least Erich Segal’s study on Plautus (SEGAL 1968), many scholars have more frequently examined the context of performance, i.e.
    [Show full text]
  • The Author of the Greek Original of the 'Poenulus
    252 T. 'A. D 0 r e y: The elections oE 216 B~C. Aemilius's dying message to'Fabius, stories, which need not·be tota]ly rejected as apocryphaI 12), but alsoby the family con- riection with t:heFabii established by his son. " If this is so, the election of Aemilius Paulus will represent a compromise between tbe Scipionicgroup and the Fabii, under which Fabius withdrewhis threat to invalidate the elections in ,return for the' election of one consul' wno, though a leading member of the Scipionic group, was personally acceptable to hirn. Birmingham T. A. Dorer THE AUTHOR OF THE GREEK ORIGINAL OF THE 'POENULUS ".: - . '" .. , Adequate analysis ofall the theories thathave, like barnacles, attached themselves to that',rather poor Plautine play, the Poenulus; woul<! require a volume of gargantuan size. The aim of this essay is modest:" to track down finallythe atithor of the Greek original used by Plautus as, his main source; con­ seqUently the larger questions, dealing with the methods of Plautus in adapting his Greek originals, will here be cOrisidered only insofar as they become relevant to mymain thesis. This 'is, that Alexis' 'Karchedonios' lies behind Plautus' play; the theoryhaspreviously been propounded byBergk1) andothers, • a,nd it is ön the foundation of theirpositive if uncertain argu- ' ments thatI desire to build here: It' is hoped that the resulting edifice will then be able to stand firm and stormproOf. ', Dietze first rested this theory ona firm fö~ndation, when he pointed out in a dissertation 2) that the one remaining frag- , men,t ofAlexis' 'Karchedonios'(Kock,.CAF II 331, 100): ßax'Yj• Aoe; , Er, appears to be translated at PoerlUlus 1318: Nam te, " , ,',' 12) The' story oE the death oE Aemilius 'in LivyXXII.
    [Show full text]
  • 03-AK2 A037-11 Lowe:Layout 1
    RhM 154 (2011) 285–299 THE FINALE OF PLAUTUS’ CURCULIO In the final scene of Plautus’ Curculio, 679 ff., the distribution of the dialogue between speakers has been much disputed. In par- ticular editors have disagreed on whether the eponymous hero of the play, the parasite Curculio, is present, and, if so, whether he has a speaking part; the editors who do give him a speaking part have generally confined it to two utterances in 712–14, where they have some support from the MSS.1 Recently, however, S. Lanciotti, in his edition of the play2 and in a paper preparing for that edition,3 has broken new ground by giving Curculio a major speaking rôle in the scene. I believe that Lanciotti is right but does not go quite far enough. I shall also argue that the scene is in all probability en- tirely Plautine invention, replacing the original ending of his Greek model. Underlying the disagreements of editors are the divergent and incomplete attributions of the MSS. Neither the notae personarum nor the scene-headings of the MSS, however, have any authority. It is virtually certain that they do not represent an authentic tradition 1) So A. Ernout, Plaute III (Paris 1935), J. Collart, T.Maccius Plautus, Cur- culio (Paris 1962); cf. O. Ribbeck, Beiträge zur Kritik des Plautinischen Curculio, Ber. über d. Verh. d. Kön. Sächs. Ges. d. Wiss. zu Leipzig, Phil.-Hist. Kl. (1879) 98 f., J. Wright, Plautus: Curculio (Ann Arbor 1981) ad loc., E. Lefèvre, Curculio oder Der Triumph der Edazität, in: E.Lefèvre / E.
    [Show full text]
  • Taking the Measure of La Lena : Prostitution, the Community of Debt
    Taking the Measure of La Lena: Prostitution, the Community of Debt, and the Idea of the Theater in Ariosto’s Last Play1 Ronald L. Martinez Bien pis y a, je me donne a sainct Babolin le bon sainct, en cas que toute ma vie je n’ay estimé debtes estre comme une connexion & colligence des cieulx & terre: un entretement unicque de l’humain lignaige: je dis sans lequel bien tost tous humains periroient: estre par adventure celle grande ame de l’univers, laquelle scelon les Academicques, toutes choses vivifie. [But worse still, I give myself to the good saint, St. Babolin, if I haven’t all my life looked upon debts as the connecting link between Earth and Heaven, the unique mainstay of the human race; one, I believe, without which all mankind would speedily perish. I looked upon them as, perhaps, the great soul of the universe which, according to the Academics, gives all things life].2 Ariosto’s La Lena was performed in Ferrara during carnival in 1528, and in a second version with two added scenes, “Lena con la coda,” in 1529 and again in 1532, on the permanent stageset built in the Sala grande of the ducal palace.3 During this same four-year span Ariosto revised earlier plays: a versified La Cassaria was played in 1528;4 the Negromante, begun in 1510, almost certainly in verse, and finished for a 1520 Rome performance that did not take place,5 was revised and played in 1528; I Suppositi, originally performed in prose in 1509 (and staged in Rome for Pope Leo X in 1519) was also versified around this time though this version is not known to have been produced.6 Although the immediate stimulus for the 1528 production of 1 This essay is a much expanded version of a part of my entry “Spectacle” in The Cambridge Companion to the Italian Renaissance, ed.
    [Show full text]