Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Le Tout. Version 1, 9 May 2017 Prepared by Christa Levy

1531 PARMENTIER, Jean, Description nouvelle des merveilles de ce monde et de la dignité de l’homme, composé en rithme françoyse par Jan Parmentier, faisant sa dernière navigation, avec Raoul son frère, en l’isle Taprobane, aultrement dicte Sumatra, Paris: [n.pub.], 1531, 48 pp. Gallica

1604 MARTIN, François (de Vitré), Description d’un voyage faict aux Indes orientales par les François en l’an 1603, Paris: Laurens Sonnius, 1604, 134 pp. Gallica

1611 PYRARD, François, Discours du voyage des François aux Indes Orientales, ensemble des divers accidens, adventures et dangers de l’auteur en plusieurs royaumes des Indes et du séjour qu’il y a fait par dix ans, depuis l’an 1601 jusques en cette année 1611, suivi de Traite et description des animaux, arbres et fruicts des Indes Orientales observées par l’auteur, plus un brief advertissement et advis pour ceux qui entreprennent le voyage des Indes, Paris: Chez David Le Clerc, 1611, 371 pp. édition de 1611 (Gallica) édition de 1619 (revue et augmentée) (Gallica) Originaire de Laval, François Pyrard embarque sur le Corbin en 1601. L’escadre française, comprenant un deuxième vaisseau le Croissant avec François Martin à bord, a pour objectif de se familiariser avec la route maritime des Indes orientales. Cependant, le Corbin fait naufrage près des Maldives. Pyrard y séjourne durant cinq années avant de se faire capturer par les Portugais. Après avoir passé deux ans à Goa, il est contraint de s’enrôler comme soldat pour mener à bien une expédition qui le mènera à Ceylan, au Bengale, en Insulinde et aux Moluques avant de prendre le chemin du retour vers le Portugal. Au cours de son récit, Pyrard dépeint notamment un portrait anthropologique de la civilisation indienne avec ses coutumes hindoues, la mise en place de l’islamisation et la présence grandissante des européens sur le territoire. Il donne donc d’importantes informations sur la situation politique, religieuse et commerciale des

© The Contributors to French Books on Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Portugais mais aussi des autochtones. Répondant aux caractéristiques littéraires du récit de voyage, avec entre autre la structure ternaire : départ (avec tempête et naufrage), séjour et retour, l’œuvre de Pyrard se présente comme une succession d’anecdotes décrivant à la fois le peuple et le milieu découverts mais aussi ses impressions de voyageur. [MBL] A native of Laval in the prosperous Maine region (now Mayenne), François Pyrard set sail on The Corbin in 1601. The aim of the French flotilla, which included a second vessel called the Croissant, with François Martin on board, was to explore the maritime route to the East Indies. The Corbin, however, was wrecked near the Maldives. Pyrard spent five years on those islands before being captured by the Portuguese. After spending two years in Goa, he was forced to enlist and carry out an expedition which took him to Ceylon (now Sri Lanka), to , to the Malay Archepelago and to the Moluccas (now Maluku Islands), before returning to Portugal. In his narrative, Pyrard most notably paints an anthropological portrait of Indian society, with its Hindu customs, the establishment of Mughal rule and the growing presence of Europeans in these regions. As a consequence, he provides important information on the political, religious and trading lives of the Portuguese, as well as those of the indigenous peoples. Pyrard’s work reproduces the typical literary characteristics of the travel narrative of the period with its tripartite structure of departure (including a storm and a shipwreck), period of residence and return. It presents itself as a series of anecdotes that describe both the people and the landscapes discovered, as well as the traveller’s impressions. [MBL/IM]

1617 MOCQUET, Jean, Voyages en Afrique, Asie, Indes orientales et occidentales, Paris: J. de Heuqueville, 1617, 442 pp. Gallica

1625 BOITET DE FRAUVILLE, Claude (trans), Nonnus de Panopolis, Les Dionisiaques ou les metamorphoses, les voyages, les amours, les advantures et les conquestes de Bacchus aux Indes. Nouvellement traduittes, Paris: Foüet, 1625, 789 pp. Googlebooks

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Nonnus de Panopolis ou Nonos de Panopolis est un poète grec né à Panopolis, la ville de Pan, en Egypte et qui aurait vécu entre la fin du IVͤ siècle et le milieu du Vͤ siècle. Il a composé Les Dionysiaques entre 450 et 470 comme un poème de quarante-huit chants. Ce texte a connu plusieurs traductions, notamment par Claude Boitet de Frauville en 1625 et par le comte de Marcellus qui déclare dans sa préface en 1856 : « Les Dionysiaques doivent être considérées comme un grand magasin mythologique […] ». En effet, cette épopée présente la gloire de Bacchus qui, en dieu civilisateur et conquérant, terrasse surtout la «barbarie» indienne sur l’instance de son père Jupiter. Si les lieux comme la mer d’Erythrée, le Nil, la rivière de Jhelum ou l’Ethiopie sont mentionnés et si l’Inde n’est pas envisagée dans son interculturalité, elle fait néanmoins partie de l’espace où se déroulent les affrontements et où se met en place la pleine puissance des dieux Grecs. On voit donc que l’auteur se sert de l’imaginaire, que le pays transporte et qu’il s’en sert comme d’un instrument de fiction. Cette œuvre peut être envisagée comme la transposition épique vers le sud et l’est d’une réalité grecque, soumise à l’emprise grandissante du christianisme. En outre, le fait que Furetière mentionne Bacchus comme ‘vainqueur de l’Inde’ dans son dictionnaire de 1727 montre que ce mythe a des effets dans le réel. [MBL] Nonnus or Nonos of Panopolis was a Greek poet from the birthplace of Pan in Egypt who probably lived from the end of the 4th to the middle of the 5th century CE. He composed the the forty-eight books of the Dionysiaca between 450 and 470. This text was translated several times, notably by Claude Boitet de Frauville in 1625 and by Count Marcellus who declared in his 1856 preface that it ‘should be considered as a great mythological storehouse’. Indeed, this epic presents the glorious exploits of Bacchus who, following his father Jupiter’s bidding, vanquishes so-called Indian barbarians in the guise of an conquering and civilizing ruler. If places such as the Eritrean Sea, the Nile, the Jhelum river or Ethiopia are mentioned and if India is not represented in its plurality of cultures, it is nonetheless a part of the theatre in which the battles take place and the scene in which the full power of the Greek gods is deployed. It can be seen that the author has recourse to the imaginary, that the country transports him and that he uses it as an instrument of fiction. In the context of the increasing dominance of Christianity, this work can be considered as a transposition of Greek reality in epic form towards the South and the East. Moreover the fact that Bacchus is mentioned as the ‘conqueror of India’ in Furetière’s 1727

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

dictionary entry on India demonstrates that this myth affected empirical discourse. [MBL/IM]

1630 FEYNES, Henri de, Voyage faict par terre depuis Paris jusques a la Chine, Paris: Chez Pierre Rocolet, 1630, 212 pp. Gallica

1648 LE BLANC, Vincent, Les voyages fameux du Sieur Vincent Le Blanc marseillois, qu’il a faits, depuis l’âge de douze ans jusques à soixante, aux quatre parties du monde, à sçavoir: aux Indes Orientales et Occidentales, en Perse et Pégu, aux royaumes de Fez, de Maroc et de Guinée, Paris: G. Clousier, 1648, 628 pp. Gallica

1653 LE GOUZ DE LA BOULLAYE, François, Les voyages et observations où sont décrites les religions, gourvernemens et situations des Estats et royaumes d’Italie, Grèce, Natolie, Syrie, Palestine, Karaménie, Kaldée, Assyrie, Grand Mogol, Bijapour, Indes orientales des Portugais, Arabie, Égypte, Hollande, Grande-Bretagne, Irlande, Dannemak, Pologne, isles et autres lieux d’Europe, Asie et Afrique, où il a séjourné, le tout enrichi de figures, Paris: G. Clousier, 1653, 540 pp. Gallica

1664 CHARPENTIER, François, Discours d’un fidèle sujet du roi touchant l’établissement d’une compagnie française pour le commerce des Indes orientales, Paris: [n.pub.], 1664, 57 pp. Gallica

LOUIS XIV, Déclarations du Roy: l’une, portant établissement d’une Compagnie pour le commerce des Indes Orientales ; l’autre [du 27 août 1664], en faveur des officiers de son Conseil et Cours Souveraines intéressées, en ladite Compagnie et en celle des Indes Occidentales. Registrées en la Cour de Parlement le 1er septembre 1664, en la Chambre des Comptes le 11 dudit mois et an, et en la Cour des Aydes le 22 ensuivant, Paris: les imprimeurs ordinaires du Roy, 1664, 32 pp. Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1665 CHARPENTIER, François, Relation de l’établissement de la Compagnie françoise pour le commerce des Indes orientales, Paris: S. Cramoisy & S. Mabre-Cramoisy, 1665, 123 pp. Gallica

LOUIS XIV, Articles et conditions sur lesquelles les marchands negotiants du royaume supplient très humblement le Roy de leur accorder sa declaration, & les graces y contenuës pour l’établissement d’une compagnie pour le commerce des Indes Orientales, Paris: [n.pub.], 1665, 23 pp. Gallica

NIEUHOF, Johannes, L’Ambassade de la Compagnie orientale des Provinces Unies vers l’empereur de la Chine, ou grand cam de Tartarie, faite par les Srs. Pierre de Goyer, et Jacob de Keyser, 2 vols., Leiden: Jacob de Meurs, 1665, 530 pp. UCLA

1666 CHARPENTIER, François, Relation de l’établissement de la Compagnie française pour le commerce des Indes orientales, avec le recueil de toutes les pièces concernant le même établissement, Paris: S. Cramoisy & S. Mabre Cramoisy, 1665, 123 pp. Gallica

1668 RENNEFORT, Urbain Souchu de, Relation du premier voyage de la Compagnie des Indes orientales en l’isle de Madagascar au Dauphin, Paris: Chez P. Aubouin, 1668, 340 pp. Gallica

1670 BERNIER, François, Histoire de la dernière revolution des états du grand Mogol dédiée au roy, Paris: chez Claude Barbin, 1670, 168 pp. Google Books

1676 TAVERNIER ; Jean-Baptiste, Les six voyages de Jean-Baptiste Tavernier qu’il a fait en Turquie, en Perse, et aux Indes, 2 vol., Paris: G. Clouzier et C. Barbin, 1676, 698+525 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Volume 1 (Gallica) Volume 2 (Gallica) 1677 L’ESTRA, François de, Relation d’un voyage fait aux Indes orientales, contenant l’Etat des affaires du Païs & les établissemens de plusieurs Nations qui s’y sont faits depuis quelques années, avec la description des principales villes, les moeurs, coûtumes & religions des Indiens, Paris: E. Michallet, 1677, 282 pp. Google Books

1679 TAVERNIER, Jean-Baptiste, Recueil de plusieurs relations et traitez singuliers et curieux: qui n’ont point esté mis dans ses “Six premiers voyages”, Paris: G. Clouzier, 1679, 178 pp. Google Books

1684 THEVENOT, Jean de, Voyage de Mr. de Thévenot, contenant la relation de l’Hindostan, des nouveaux Mogols et des autres peuples au pays des Indes, Paris: veuve Biestkins, 1684, 338 pp. Gallica

1685 DELLON, Charles, Relation d’un voyage aux Indes orientales. Traité des maladies particulières aux pays orientaux et dans la route et de leurs remèdes, 3 parties en 1 vol., Paris: Chez C. Barbin, 1685. Gallica

1686 CHARDIN, Jean, Journal du voyage du chevalier Chardin en Perse et aux Indes Orientales, par la Mer Noire et par la Colchide. 1re partie, qui contient le voyage de Paris à Ispahan, Londres: M. Pitt, 1686, 349 pp. Gallica Google Books (édition de Paris: chez D. Horthemels) Note: l’ouvrage a été édité à plusieurs endroits la même année (Amsterdam, Londres, Paris) Note: this 1686 edition of this work carries multiple places of publication including Amsterdam, London and Paris.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1688 RENNEFORT, Urbain Souchu de, Histoire des Indes orientales, Leiden: Harring, 1688, 571 pp. Zentralbibliothek Zürich

DELLON, Charles, Relation de l’inquisition de Goa, Paris: chez Daniel Horthemels, 1688 Gallica

1697 HERBELOT DE MOLAINVILLE, Barthélémy, Bibliothèque orientale, ou Dictionnaire universel contenant généralement tout ce qui regarde la connaissance des peuples de l’Orient [Précédé d’un discours-préface d’A. Galland], Paris: Compagnie des libraires, 1697, 1059 pp. Gallica Note: s’inspire beaucoup de Bernier (Biès) Note: according to Bies (1973), this work is largely inspired by Bernier 1670.

1699 BERNIER, François, Voyages de François Bernier contenant la description des États du grand Mogol, de l’Hindoustan, du royaume de Kachemire, etc., le tout enrichi de cartes & de figures, 2 tomes, Amsterdam: chez P. Marret, 1699, Tome 1 (Google Books) Tome 2 (Google Books)

DELLON, Charles, Nouvelle relation d’un voyage fait aux Indes orientales, contenant la description des îles de Bourbon & de Madagascar, de Surate, de la côte de Malabar, de Calicut, de Tanor, de Goa, avec L’histoire des plantes & des animaux qu’on y trouve, & un traité des maladies particulières aux pays orientaux & dans la route & de leurs remèdes, Amsterdam: chez Paul Marret, 1699, 319 pp. Gallica

1702 COMMELINUS, Isaac, Recueil des voyages qui ont servi a l’établissement et aux progrès de la Compagnie des Indes orientales, formée dans les Provinces Unies des Païs-Bas, traduction René-Auguste-Constantin de Renneville, Amsterdam: Estienne Roger,1702-1706, 5 tomes Tome 1 – 688 pp. (Google Books)

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Tome 2 – 376 pp. (Google Books) Tome 3 – 709 pp. (Google Books) Tome 4 – 764 pp. (Google Books) Tome 5 – 603 pp. (Google Books) Note: traduction française d’une compilation de relations de voyages hollandaises (dont le titre original est « Begin ende voortgangh van de vereenighde Nederlantsche geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie ») écrites entre 1594 et 1620 qui a, selon M. Dodds (1980), beaucoup circulé en au XVIIIème s. Note: this is the French translation of an anthology of Dutch travel narratives, whose original title is Begin ende Voortgangh van de vereenighde Nederlantsche geoctroyeerde Oost-Indische Compagnie. According to Dodds (1990) they were widely read in France in the eighteenth century.

1705 LUILLIER-LAGAUDIERS, Voyage du sieur Luillier aux grandes Indes avec une instruction sur les commerce des Indes orientales, Paris: chez C. Cellier, 1705, 270 pp. Google Books

1712 [no author] Déclaration du roi, portant que la Compagnie des Indes Orientales jouira pendant le temps qui reste à expirer de son privilège, du dixième des prises dans les pays de sa concession, après lequel temps ce droit appartiendra à l’Admiral de France, Paris: La veuve F. Muguet et H. Muguet, 1712, 4 pp. Gallica

1718 RENAUDOT, Eusèbe, Anciennes relations des Indes et de la Chine, de deux voyageurs mahometans , qui y allerent dans le neuviéme siecle, traduites d’arabe, avec des Remarques sur les principaux endroits de ces relations, Paris: J.-B. Coignard, 1718, 416 pp. Gallica

1721 CHALLES, Robert, Journal d’un voyage fait aux Indes Orientales par une escadre de six vaisseaux commendez par M. Du Quesne depuis le 24 février 1690, jusqu’au 20

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García août 1691, par ordre de la Compagnie des Indes Orientales, 3 tomes, Rouen: J.-B. Machuel le Jeune, 1721. Tome 1 – 410 pp. (Google Books) Tome 2 – 388 pp. (Google Books) Tome 3 – 410 pp. (Google Books) Note: ouvrage publié la même année à La Haye. Note: this work was also published in the Hague in the same year.

1724 BERNIER, François, Voyages de François Bernier contenant la description des États du grand Mogol, où il est traité des Richesses, des Forces, de la Justice & des causes principals de la decadence des Etats de l’Asie & et plusieurs évenemens considerables, etc., Nouvelle Edition revue & corrigée, 2 vol., Amsterdam: P. Marret, 1724. Tome 1 (Google Books) Tome 2:

LUILLIER-LAGAUDIERS, Nouveau Voyage aux grandes Indes, avec instruction pour le commerce des Indes orientales et la description de plusieurs isles, villes, et rivières, l’Histoire des Plantes & des Animaux qu’on y trouve, avec un Traité des Maladies particulieres aux Pays Orientaux & dans la Route & de leurs remedes par D.L.F.D.E.M., Rotterdam: Jean Hofnour, 1742, 236 p. Google Books Note: l’ouvrage sera ré-édité notamment en 1745. Note: this work would be republished, for example, in 1745.

1727 GOMEZ, Madeleine-Angélique de, Crémentine, reine de Sanga, 2 tomes, Paris: chez Pierre Prault, 1727, 435+512 pp.

Tome 1 (Gallica) Tome 2 (Gallica)

1732 GUEULETTE, Thomas Simon, Les Sultanes de Guzarate ; ou Les Songes des hommes éveillés, contes mogols, 3 vol., Paris: P. Prault 1732. Edition de 1733: Tome 1:

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Tome 2 – 391 pp. (Google Books) Tome 3 – 356 pp. (Google Books) Note: ré-édité, notamment en 1749 à La Haye et en 1765 à Paris, sous le titre « Les mille et une soirées. Contes Mogols » Note: this work would be republished, for example, in 1749 in the Hague and in 1765 in Paris with the title ‘The 1001 Evenings. Mughal Tales’

1734 DE LISLE DE LA DEVRETIERE, Louis-François, Arlequin, grand mogol, comédie en 3 actes représentée par les comédiens Italiens en l’année 1734, dans Collection de pieces de théâtre formée par M. de Soleinne, non daté, [n.p.]. Gallica

1736 FUZELIER, Louis, Les Indes galantes, ballet héroïque représenté par l’Academie royale de Musique pour la premiere fois, le mardy 23 aoust 1735, remis avec la nouvelle entrée des Sauvages, le samedy dixiéme mars 1736, paroles de L. Fuzelier, musique de Rameau, Paris: imprimerie J.-C.-B. Ballard, 1736, [n.p.] Gallica

LE BLANC, Jean-Bernard, Aben-Said, Empereur des Mogols, tragédie, Paris: Prault fils, 1736, 87 pp. Gallica Note: ré-édité en 1743. Note: republished in 1743.

1737 CAROLET, La princesse de Golconde ou l’heureuse ressemblance, vaudeville en un acte présenté le 29 août 1737, dans Collection de pieces de théâtre formée par M. de Soleinne, [n.d.], [n.p.] Partie 1 (Gallica) Partie 2 (Gallica) Note: cette collection de feuillets manuscrits, regroupés par M. de Soleinne, n’est pas daté. Notes: this collection of handwritten papers , edited by M. de Soleinne is undated.

1744 PARISOT NORBERT DE BAR-LE-DUC, Pierre, Mémoires historiques présentés au

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Souverain Pontife Benoît XIV, sur les missions des Indes orientales, 2 tomes, 1744. Tome 1 partie 1 – 603 pp. (Google Books) Tome 2 parties 2 et 3 – 223 pp. (Google Books)

1746 LA MORLIERE, Jacques Rochette de, Angola, Histoire indienne. Ouvrage sans vrai- semblance, 2 t. en 1 vol. Agra [i.e. Paris]: [n.pub.], 1746, 264 pp. Gallica PREVOST, Antoine François, Histoire générale des voyages ou Nouvelle collection de toutes les relations de voyages par mer et par terre qui ont été publiées jusqu’à present dans les différentes Langues de toutes les Nations connus, Paris: Didot, 1746-1770. Tome 1 – 362 pp. (Google Books) Tome 2 – Partie 1 Livre 1: Voyages du Sud-Est et aux Indes Orientales – 651 pp. (Google Books) Tome 3 – Partie 1 Livre 2: Premiers voyages des Anglois en Guinée et aux Indes Orientales – 466 pp. (Google Books) Tome 4 – Partie 1 Livre 3: Premiers voyages des Anglois aux Indes Orientales, entrepris par une Compagnie de Marchands – 360 pp. (Google Books) Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1747 PREVOST, Antoine François, Histoire générale des voyages ou Nouvelle collection de toutes les relations de voyages par mer et par terre qui ont été publiées jusqu’à present dans les différentes Langues de toutes les Nations connus, Paris: Didot, 1746-1770. Tome 5 – Partie 1 Livre 4: Premiers voyages des Anglois aux Indes Orientales, entrepris par une Compagnie de Marchands – 532 pp. (Google Books) Tome 6 – Partie 1 Livre 4: Premiers voyages des Anglois aux Indes Orientales, entrepris par une Compagnie de Marchands – 434 pp. (Google Books) Note: les tomes 7 à 12 inclus, publiés en 1747, ne traitent que des voyages en Afrique. Note: volumes 7 to 12 inclusive, published in 1747 only concern journeys to Africa.

VOLTAIRE, Memnon, histoire orientale, Londres: pour la Compagnie, 1747, 172 pp. Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Note: publié sans nom d’auteur, l’ouvrage est publié à nouveau l’année d’après sous le titre bien connu de « Zadig ou la Destinée » Note: published anonymously, then republished in the following year with the well-known title Zadig or Destiny, An Oriental Tale.

1748 MAILLET, Benoît de, Telliamed, ou Entretiens d’un philosophe indien avec un missionnaire français sur la diminution de la mer, la formation de la terre, l’origine de l’homme, etc., mis en ordre sur les Mémoires de feu M. de M***, par J.-A. Guer, 2 tomes, Amsterdam: L’Honoré et fils, 1748, 208+213 pp. Tome 1 (Gallica) Tome 2 (Gallica) Note: L’ouvrage est ré-édité, avec une vie de l’auteur, à La Haye en 1755. Note: in 1755 this work would be republished in the Hague with a note on the life of the author.

MONTESQUIEU, Charles-Louis de Secondat, De l’Esprit des loix ou du Rapport que les loix doivent avoir avec la constitution de chaque gouvernement, les moeurs, le climat, la religion, le commerce, etc., à quoi l’auteur a ajouté des recherches nouvelles sur les loix romaines touchant les successions, sur les loix françoises, & sur les loix féodales, 2 tomes, Genève: chez Barrillot & fils, 1748, 522+564 pp. Tome 1 (Gallica) Tome 2 (Gallica) Note: si l’ouvrage ne parle pas spécifiquement de l’Inde, il est indispensable pour comprendre la pensée des « orientalistes » du XVIIIème siècle. Note: although this work does not contain any substantial references to India it is indispensable for the understanding of orientalist thought in the eighteenth century.

VOLTAIRE, Zadig, ou la Destinée, histoire orientale, [n.p.], [n.pub.], 1748, 195 pp. Gallica Note: Cette ré-édition, elle aussi anonyme, de « Memnon, histoire orientale » comprend, outre un changement de titre, une fausse « épître dédicatoire à la sultane Shéraa par Sadi ». Note: The anonymous republication of Memnon, an Oriental Tale, includes a spurious dedication to the Sultana of Sheera by Sadi as well as a change of title.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1751 DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

FAVART, Charles Simon, Indes dansantes, parodie des Indes galantes, représentée pour la premiére fois par les Comédiens Italiens ordinaire du Roi, le lundi 26 juillet 1751, Paris: veuve Delormel et Prault fils, 1751. Gallica

FAVART, Charles Simon, Les amours champestres, pastorale, parodie de l’acte des Sauvages, quatrième entrée des Indes Galantes, representée pour la premiere fois par les Comédiens italiens ordinaire du Roi, le jeudi 2 septembre 1751, Paris: veuve Delormel et Prault fils, 1751, 43 pp. Gallica

PREVOST, Antoine François, Histoire générale des voyages, Paris, Didot, 1746- 1770. Tome 33 – Partie 2 Livre 2: Voyages de Carré et de l’Estra aux Indes Orientales – 480 pp. (Google Books) Tome 34 – Partie 2 Livre 2: Second voyage de Tachard aux Indes Orientales – 493 pp. (Google Books) Tome 35 – Partie 2 Livre 2: Voyage de Fernand Mendez Pinto – 408 pp. (Google Books) Tome 36 is missing on Google Books Tome 37 – Partie 2 Livre 2: Voyage dans l’Hindoustan – 548 pp. (Google Books) Tome 38 – Partie 2 Livre 2: Description de l’Hindoustan – 514 pp. (Google Books) Note: les tomes 39 et 40, publiés en 1751, traitent respectivement des Philippines et du Japon Note: volumes 39 and 40, published in 1751 are about the Philippines and about Japan.

1752 DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

1753 BOURGUIGNON D’ANVILLE, Jean-Baptiste, Éclaircissemens géographiques sur la

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García carte de l’Inde, Paris, Imprimerie royale, 1753, 161 pp. Gallica

DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

PREVOST, Antoine François, Histoire générale des voyages, Paris, Didot, 1746- 1770. Tome 41 – Partie 2 Livre 2: Suite des voyages aux Indes Orientales par le Sud- Ouest – 550 pp. (Google Books) Tome 43 – Partie 2 Livre 4: Voyage de Guillaume Dampier autour du monde – 530 pp. (Google Books) Note: les tomes 42 et 44 ont été publiés en 1753 mais traitent des terres australes et du voyage de Gemelli Careri. De même, les tomes suivants, soient les tomes 45 à 64, publiés entre 1754 et 1761, traitent exclusivement de l’Amérique (sauf les tomes 61 à 64 qui comportent la table des matières). Note: volumes 42 and 44 were published in 1753, but concern Australasia and the voyage of Gemelli Careri. Similarly, the volumes numbered from 45 to 64, published between 1754 and 1761 focus exclusively on the Americas (except for the volumes from 61 to 64 which contain the table of contents).

1754 DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

SAURIN, Bernard-Joseph, Mirza et Fatmé, conte indien, The Hague: [n. pub.], 1754, 322 pp. Google Books

1755 DERNIS, Germain, Recueil ou collection des titres, édits, déclarations, arrêts, règlemens et autres pièces concernant la Compagnie des Indes orientales établie au mois d’août 1664, 4 vols, Paris: imprimerie A. Boudet, 1755-1756, 689+688+756+693 pp. Tome 1 (Gallica)

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Tome 2 (Gallica) Tome 3 (Gallica) Tome 4 (Gallica)

DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

1756 DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

VOLTAIRE, OEuvres complètes de Voltaire, XXXVI: Dialogues et entretiens philosophiques, vi: Dialogue entre un brachmane et un jésuite sur la nécessité et l’enchaînement des choses, Kehl: Imprimerie de la Société littéraire typographique, 1756, 6 pp. NUMM- 5830117 : édition de 1926 (Gallica)

VOLTAIRE, Œuvres de Voltaire, ed A. Beuchot, XV-XVIII: Essai sur les mœurs, in Essai sur les mœurs I-IV, Paris: Werdet et Lequien fils, 1829. Gallica 1 | Gallica 2 | Gallica 3 [‘Introduction’ section 17; also chapters 3 and 4 (in vol. XV) ; 143, 157 (vol. XVI) ; 194 (vol. XVIII)]

1757 DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

LE MASCRIER, Jean-Baptiste, Histoire de la dernière révolution des Indes orientales, composée sur les mémoires originaux et les pièces les plus authentiques, 4 vols, Paris: Delaguette, 1757, 478 pp.

1758 ROSTAING, Philippe-Joseph, le chevalier O’HANLON, and Anne-Gabriel MEUSNIER DE QUERLON, Collection historique, ou Mémoires pour servir à l’histoire de la guerre terminée par la paix d’Aix-la-Chapelle, en 1748. Journal du voyage fait aux

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Indes sur l’escadre française armée en guerre, sortie de l’île de France, sous les ordres de M. Mahé de la Bourdonnais, du 1er février au 24 mars 1746. Relation du siège de Pondichéry levé par les Anglais le 17 octobre 1748, London and Paris: Duchesne, 1758, 345 pp.

1759 VOLTAIRE and Nicolas BRICAIRE DE LA DIXMERIE, Le Livre d’airain, histoire indienne, [n.p.]: [n. pub.], 1759, 229 pp.

1761 [BOUFFLERS, Chevalier de], La Reine de Golconde, [n.pub.], 1761, n.p. 47 pp. Gallica

VOLTAIRE, Collection complette des OEuvres de Voltaire: Histoire d’un bon bramin, Geneva: Cramer, 1761, 228 pp. NUMM- 5789419 : édition de 1926 (Gallica)

1762 ANQUETIL-DUPERRON, Abraham-Hyacinthe, Relation abrégée du voyage que M. Anquetil Du Perron a fait dans l’Inde pour la recherche et la traduction des ouvrages attribués à Zoroastre, 2 vols, Paris: Lambert, 1762, 44 pp. See the June and July 1762 editions of the Journal des sçavans. NUMM- 62612 (juin) | Gallica NUMM- 62613 (juillet) | Gallica

1763

D’APRES DE MANNEVILLETTE, Jean-Baptiste-Nicolas-Denis, Le Neptune oriental ou Routier général des côtes des Indes Orientales et de la Chine, enrichi de cartes hydrographiques tant générales que particulières, pour servir d’instruction à la Navigation de ces différentes mers, dédié à Monseigneur Orry de Fulvy, Paris : Robustel, 1763, 44 pp. Gallica [1768]

1764 CHAMFORT, Sébastien-Roch Nicolas de, La Jeune Indienne, comédie en 1 acte et

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García en vers, Paris: Cailleau, 1764, 44 pp. NUMM- 5812536 | Gallica | Google Books

1765 DIDEROT, Denis and Jean le Rond D’ALEMBERT, Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, etc.,, Morrissey & Roe, ARTFL Encyclopédie Project, India links collated by BC-C

1766 LAWRENCE, Stringer, Mémoires du colonel Lawrence contenant l’Histoire de la Guerre dans l’Inde, entre les Anglois & les François, sur la côte de Coromandel, depuis 1750 jusqu’en 1761, traduites de l’Anglois, 2 tomes, Amsterdam/Paris: chez Boudet et Desaint, 1766. Tome 1 (Google Books) Tome 2 (Google Books)

MEUSNIER DE QUERLON, Anne-Gabriel, Histoire du siège de Pondichéry, sous le gouvernement de M. Dupleix, précédé d’un journal d’un voyage fait aux Indes en 1747 et d’autres morceaux aussi curieux qu’intéressants, Brussels: [n. pub.], 1766, 345 pp.

SEDAINE, Michel-Jean and MONSIGNY, Pierre-Alexandre, Aline, reine de Golconde, opéra-ballet en trois actes, Paris : Lormel, 1766. 51 pp. Gallica

VOLTAIRE, Aventure indienne traduite par l’ignorant, dans Le Philosophe ignorant, [n.pub.], 1766, p. 137-142. Google Books

1767 Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1768 LAPORTE, Joseph de, Le Voyageur français ; ou, la connaissance de l’Ancien et du Nouveau monde mis au jour par M. l’abbé Delaporte, Paris: Cellot, 32 vol., 1768- 1795, 545+512 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Tome 3 (Google Books) Tome 4 (Google Books) Note: tomes III-IV sur l’Inde et Pondichéry. Note: volumes III and IV are about India and .

POIVRE, Pierre, Voyages d’un philosophe, ou, Observations sur les moeurs et les arts des peuples de l’Afrique, de l’Asie et de l’Amérique, Yverdon: [n. pub.], 1768, 142 pp. Google Books

ROUBAUD, Pierre Joseph André, Le Politique indien: ou, Considérations sur les colonies des Indes orientales, Amsterdam and Paris: Lacombe, 1768, 126 pp.

VOLTAIRE, Œuvres de Voltaire, ed A. Beuchot, XXXIV: Romans II, La Princesse de Babylone, Paris: Werdet et Lequien fils, 1829. Gallica [pp. 101-198]

1769 LA FLOTTE, de, Essais historiques sur l’Inde, précédés d’un Journal de voyages et d’une description géographique de la côte de Coromandel, Paris: Hérissant le fils, 1769, 360 pp. Google Books M. de la Flotte, arrivé en Inde le 28 avril 1758 avec l’expédition du comte Anne-Antoine d’Aché, a été témoin direct de la rivalité entre le gouverneur Thomas-Arthur Lally-Tollendal et Charles de Bussy, qui a contribué – à son avis – à la défaite française et à la rapide expansion de la puissance anglaise. Ses «Essais historiques sur l’Inde» soulignent l’ancienne grandeur française en Inde pendant l’âge d’or de Dupleix, lorsqu’aucune colonie n’égalait le degré de grandeur et d’opulence de Pondichéry. Comme le crédit de Dupleix était immense et ses ressources infinies, M. de la Flotte pense que il est probable que l’Inde serait encore à la France, s’il eut resté en place. [MV] Monsieur de la Flotte arrived in India on April 28th, 1758 with the expedition of Anne-Antoine, Comte d’Aché, and was a direct witness to the rivalry between the governor Thomas-Arthur Lally-Tollendal and Charles de Bussy, who contributed – in his view – to the French defeat and rapid expansion of English power. His Essais historiques sur L’Inde highlight the former French grandeur in India during the golden age of Dupleix, when no colony equalled

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

the degree of grandeur and opulence of Pondicherry. As the reputation of Dupleix was immense and his resources infinite, de la Flotte thought that India probably would still belong to France if he had remained in place. [CL/IM]

MORELLET, André, Mémoire sur la situation actuelle de la Compagnie des Indes, juin 1769. Observations sur le rapport fait à M. le contrôleur général par M. de S. le 26 juin 1755, sur l’état de la Compagnie des Indes, par feu M. de Gournay, Paris: Desaint, 1769, 231 pp. Google Books

VOLTAIRE, Œuvres de Voltaire, ed A. Beuchot, XXXIV: Romans II, Lettres d’Amabed, Paris: Werdet et Lequien fils, 1829. Gallica [pp.199-268] Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1770 FAVART, Charles-Simon, L’Amitié à l’épreuve, comédie en 2 actes et en vers mêlée d’ariettes, représentée devant Sa Majesté, à Fontainebleau, le 13 novembre 1770, Paris: Ballard, 1770, 68 pp. NUMM- 6148635 | Gallica | Google Books

FRAMERY, Nicolas-Étienne, L’Indienne, comédie en 1 acte mêlée d’ariettes, représentée pour la première fois par les comédiens italiens ordinaires du Roi, le 31 octobre 1770, Paris: Duchesne, 1770, 44 pp. Google Books

GRENIER, Jacques-Raymond de, Mémoires de la campagne de découvertes dans les mers des Indes, où il propose une route qui abrège de 800 lieues la traversée de l’Isle-de-France à la côte de Coromandel et en Chine, Brest: Malassis, 1770, 42 pp. NUMM- 5806502 : édition de 1772 | Gallica | Google Books

LA FLOTTE, de, Lettres des Indes, à l’auteur du “Siècle de Louis XIV”, Amsterdam and Paris: Mérigot, 1770, 16 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LO-LOOZ, Robert de, Les Militaires au-delà du Gange, 2 vols, Paris: Bailly, 1770, 986 pp.

MARSOLLIER DES VIVETIÈRES, Benoît-Joseph, Contes très-mogols, enrichis de notes, avis… à l’usage des deux sexes, par un vieillard quelquefois jeune…, Geneva and Paris: Valade, and Lyon: Cellier, 1770, 213 pp. Google Books

RAYNAL, Guillaume-Thomas, Histoire philosophique et politique des établissemens et du commerce des Européens dans les deux Indes, 6 vols, Amsterdam: [n. pub.], 1770, 2,137 pp. NUMM- 109687 < Tome 1 | Gallica NUMM- 109688 < Tome 2 | Gallica NUMM- 109689 < Tome 3 | Gallica NUMM- 109690 < Tome 4 | Gallica NUMM- 109691 < Tome 5 | Gallica NUMM- 109692 < Tome 6 | Gallica Google Books A collective work, created in the wake of France’s defeat in the Seven Years War and to which the most famous contributor was Diderot, the Histoire discusses the colonial activities of England, France, Spain, Portugal and Holland, while providing an overview of the various critical perspectives on European encounters overseas. The first five volumes of the ten which make up the sixth edition are devoted to the Indian subcontinent. The analysis of India offered here is notable for its inclusion of a detailed portrayal of the bayadères in the trading post of Surat (II, 114–18). This article, ostensibly seeking to establish how these ‘séminaires de volupté’ came into existence, climaxes with a fantastical representation of the dance of the bayadères. Subsequent authors dealing with India, such as Le Maistre de la Tour in his history of Hyder-Ali (1783), cite Raynal as justification for their inclusion of depictions of the bayadères. In terms of its methodological approach, HDDI was the first widely disseminated French text to privilege sources over erroneous European interpretations and speculations (notably with reference to the rite of sati (I, 71)) and to condemn British abuses in Bengal after the famine of 1770 (II, 67–68).

Conçue dans la foulée de la défaite de la France dans la Guerre de Sept Ans, l’Histoire est un ouvrage collectif dont le plus célèbre collaborateur fut Diderot. L’Histoire interroge les activités coloniales de l’Angleterre, de la

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

France, de l’Espagne, du Portugal et de l’Hollande en fournissant au lecteur d’une vue d’ensemble des perspectives anticoloniales sur les entreprises européennes dans les Indes orientales et dans le Nouveau Monde. Les cinq premiers tomes des dix de la sixième édition sont consacrés au sujet de l’Inde. L’analyse de l’Inde inclut un tableau détaillé des bayadères qui se trouvent dans le comptoir de Surat (II, 114–18). Bien que le but apparent de l’article soit d’expliquer les origines de ces ‘séminaires de volupté’, l’article atteint son point culminant avec une représentation fantastique de la danse des bayadères. Des écrivains successifs, tels que Le Maistre de la Tour dans son histoire d’Hyder-Ali (1783), avance cet article de Raynal en tant que justification pour leur propre inclusion des descriptions des bayadères. Vue sa méthodologie, l’HDDI fut le premier texte rédigé en français de se servir des sources sanskrites au lieu des récits erronés des Européens (en particulier en ce qui concerne le rite de sati (I, 71)); il fut également le premier texte en français de condamner les abus anglais en Bengale après la famine destructive de 1770 (II, 67–68). [KM]

USSIEUX, Louis d’, Histoire abrégée de la découverte et de la conquête des Indes par les Portugais, Bouillon, Imprimerie de la Société Typographique and Paris: Gauguery, 1770, 203 pp. Google Books

1771 MARCHAND, Jean-Henri, Les Mémoires de l’Éléphant, écrits sous sa dictée, et traduits de l’indien par un Suisse, translated from Sanskrit, Amsterdam and Paris: Costard, 1771, 78 pp. Google Books

MARCHAND, Précis historique des deux sièges de la ville de Maduré, capitale du royaume de ce nom, dans l’Inde, faits par les Anglais avec toutes leurs forces réunies et celles de Mahamet-Alikan, des côtes de Coromandel et d’Orixa, en 1763 et 1764, Paris: Lejay, 1771, 514 pp.

ZOROASTRE (trans. Abraham-Hyacinthe ANQUETIL-DUPERRON), Zend-Avesta, Paris: Tillard, 1771, 1,904 pp. The Zend-Avesta was published in France in 1771. It circulated very rapidly across Europe and was translated into German in 1776. Indeed, it was the

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

first time that a scholar collected and translated the sacred texts of the Mazdean religion. Some of the orientalists and philosophes of the time (such as Voltaire, Diderot, Grimm, Volney, Jones and Richardson) cast doubt on its authenticity, which will only be established by Burnouf in 1833. Anquetil- Duperron travelled to Surat in order to meet with the Parsi community there and to collect their sacred manuscripts. Instead of the originals, he managed to get two priests (also called destours) into dictating them to him (from 30 March to 16 June 1759). It was only later on, once he had got back in France, that he finished the translation. The work is comprised of 3 volumes: the first one (Section 1, Part 1) contains his travel narrative, the second (Section 1, Part 2) includes a long list of annotations on the manuscripts brought back from his travels to India, a life of Zoroaster and the contents of the Vendidad Sadé (Izechné, Vispered and Vendidad), the third volume (Section 2) corresponds to the translation of the Ieschts Sadés, Si-Rouzé, and Boun- Dehesch and contains a zend-pehlevi vocabulary, along with the ‘exposition of the civil and religious customs of the Parsis’.

Le Zend-Avesta parait en France en 1771. Il circule très rapidement à travers toute l’Europe et est traduit en allemand en 1776. C’est, en effet, la première fois qu’un savant rapporte et traduit les textes sacrés de la religion mazdéenne. Certains orientalistes et philosophes de l’époque (Voltaire, Diderot, Grimm, Volney, Jones et Richardson notamment) en contestent l’authenticité, qui ne sera prouvée qu’en 1833 par Burnouf. Anquetil- Duperron était parti à Surate dans le but précis d’y rencontrer la communauté parsi et de récupérer leurs manuscrits sacrés. À défaut d’originaux, il en obtient la dictée de deux destours (30 mars–16 juin 1759). Ce n’est que plus tard, une fois rentré en Europe, qu’il en achève la traduction. L’ouvrage comprend 3 volumes: le premier (tome 1er, 1ère partie) reprend le récit de son voyage, le second (tome 1er, 2nde partie) contient une notice des manuscrits rapportés, une vie de Zoroastre et le contenu du Vendidad Sadé (Izechné, Vispered et le Vendidad), le troisième volume (tome 2nd) correspond à la traduction des Ieschts Sadés, Si-Rouzé, et Boun-Dehesch et contient un lexique Zend-Pehlevi ainsi qu’une ‘exposition des usages civils et religieux des Parses’. [CG]

1773 BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, Voyage à l’Île de France, à l’Île de Bourbon, au cap de Bonne-Espérance, etc. avec des observations nouvelles sur la nature et

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García sur les hommes, par un officier du roi, 2 vols, Amsterdam and Paris: Merlin, 1773, 612 pp. NUMM- 101992 < Tome 1 | Gallica NUMM- 101993 < Tome 2 | Gallica

VOLTAIRE, Fragments sur quelques révolutions dans l’Inde, sur la mort du comte de Lally, Paris: [n. pub.], 1773, 100 pp. NUMM- 5838882 | Gallica In all his writings on India, including his Essai sur les mœurs (first published in 1756) and his Dictionnaire philosophique (1764), Voltaire challenged Judeo-Christian chronology by arguing that the Indians were the first people in the world, but it is in this tract, written partly on the instigation of Lally de Tollendal’s son, which synthesized much of Voltaire’s thought about India. The conceptualization which it offers of Indian history and of the Hindu religion directly influenced numerous later works including La Harpe’s play Les Brames (1783), the anonymous history Les Indiens ou Tippoo-Saïb, fils d’Hyder-Aly (1788), and Langlès’s, Fables et contes indiens (1790). The text is also an ideal example of Voltaire’s wider philosophical agenda as it is a virulent polemic in support of Lally’s rehabilitation. Voltaire’s condemnation of the execution of Lally in 1766 is unequivocal: he views it as state- sanctioned murder committed in the name of ‘justice’ (pp. 221–22). Voltaire’s attack on the Jesuitical misreadings of Indian history is lent additional force by his use of English sources, such as Holwell’s Interesting Historical Events, Relative to the Province of Bengal, and the Empire of Indostan (1766), which claimed to have consulted the ‘annales des bracmanes’ (p. 227).

Si Voltaire dans tous ses écrits sur l’Inde conteste la chronologie judéo- chrétienne, en affirmant que les Indiens furent les premiers hommes du monde, ce sont les Fragments qui constituent une synthèse de la conception voltairienne de l’Inde. Écrits en défense de Lally-Tolendal, et sur la demande de son fils, les Fragments interrogent l’histoire de l’Inde et l’Hindouisme et le traitement par Voltaire influença directement les œuvres de La Harpe (1783), l’histoire anonyme intitulée Les Indiens ou Tippoo-Saïb, fils d’Hyder- Aly (1788), et Fables et contes indiens (1790) de Langlès. En tant que tract contre l’intolérance et l’injustice, et polémique visant la réhabilitation de Lally, le texte est également un exemple frappant de la philosophie de Voltaire. Voltaire condamne sans équivoque l’exécution de Lally, en le décrivant comme un assassinat par l’état (pp. 221–22). L’attaque de Voltaire

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

sur l’écriture erronnée de l’histoire indienne par les Jésuites se fortifie en se servant des sources anglaises, telles que Interesting Historical Events, Relative to the Province of Bengal, and the Empire of Indostan (1766) par Holwell. [KM] 1775 BOLTS, William and Jean-Nicolas DÉMEUNIER (trans), Etat civil, politique et commerçant du Bengale ; ou, Histoire des conquêtes et de l’administration de la compagnie anglaise dans ce pays, 2 vols. The Hague: Gosse fils, 1775, 510 pp. Gallica

D’ANVILLE, Jean-Baptiste Bourguignon, Antiquité géographique de l’Inde et de plusieurs autres contrées de la Haute-Asie, Paris: Imprimerie royale, 1775, 250 pp. NUMM- 5652425 | Gallica | Google Books

FOURQUEUX, Madame de, Zély, ou la Difficulté d’être heureux, roman indien, suivi de Zima et des Amours de Victorine et de Philogène, Amsterdam and Paris: Duchesne, 1775, 182 pp. Google Books

D’APRES DE MANNEVILLETTE, Jean-Baptiste-Nicolas-Denis, Instruction Sur La Navigation Des Indes Orientales Et De La Chine, Pour Servir Au Neptune Oriental, Paris: Demonville, 1775, 575 pp. Google Books

1776 VOLTAIRE and Stanislas-Jean de BOUFFLERS, Lettres chinoises, indiennes et tartares, à monsieur Paw, par un bénédictin, avec plusieurs autres pièces intéressantes, Paris: [n. pub.], 1776, 292 pp. NUMM- 123126 | Gallica

1777 [no author], Déclaration du Roi, sur la discipline du Conseil supérieur de Pondichéry, Paris: Imprimerie royale, 1777, 11 pp.

COEURDOUX, Gaston-Laurent, and Nicolas-Jacques DESVAULX, Moeurs et coutumes des Indiens, Pondicherry: [n. pub.], 1777, 246 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MODAVE, Louis Laurent de Féderbe, Voyage en Inde du comte de Modave, 1773- 1776: nouveaux mémoires sur l’état actuel du Bengale et de l’Indoustan, Paris: [n. pub.], 1777, 143 pp. NUMM- 26103 : édition de 1971 | Gallica

1778 ANQUETIL-DUPERRON, Abraham-Hyacinthe, Législation orientale, ouvrage… montrant quels sont en Turquie, en Perse et dans l’Indoustan les principes fondamentaux du gouvernement…, Amsterdam: Rey, 1778, 312 pp. NUMM- 6145021 | Gallica | Google Books The work was published in Amsterdam in 1778 and has never been re-edited since then. The text is divided into three parts – the first one contains seven sections and provides general information on Eastern peoples, the second, in 3 sections, exposes the legislative codes of Turkey, Persia and India, and the last one presents, in 3 sections also, their legislation related to private property. The publication was not a successful one and seemed at odds with its time. Législation orientale is a polemical text, in which the author strongly condemns Alexander Dow’s and Montesquieu’s arguments on oriental despotism. Anquetil-Duperron’s methodology is diametrically opposed to that of the philosopher. Instead of framing his ideas on philosophical systems (such as the climate theory as in the case of Montesquieu), Anquetil-Duperron based his research on direct observations and on a painstaking study of their texts of law thus proving, on the one hand, that private property was respected in each one of these countries and, on the other hand, that both princes and subjects obeyed the same laws. This treaty is also voicing a virulent indictement against colonization. However, it contains a couple of contradictory points – such as a justification of despotism on account of the “lascivious” nature of Eastern people and a support of French expansion in India, while expressing a condemnation British colonization.

L’ouvrage paraît à Amsterdam en 1778 et n’a jamais été réédité depuis. Le texte est divisé en trois parties: la première comprend 7 sections et fournit des renseignements généraux sur les peuples orientaux, la seconde, en 3 sections, expose les codes législatifs de la Turquie, Perse et Inde, et la dernière présente, en 3 sections également, leurs législations en matière de propriété privée. L’ouvrage a peu de succès à sa parution et semble en profond décalage avec son temps. Législation orientale est un texte polémique, où l’auteur contredit fermement les thèses d’Alexander Dow et

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

de Montesquieu sur le despotisme oriental. La méthodologie empruntée par Anquetil-Duperron est diamétralement opposée à celle du philosophe. Plutôt que d’argumenter à partir de systèmes philosophiques (comme la théorie des climats dans le cas de Montesquieu), Anquetil-Duperron se fonde sur des observations directes des sociétés et l’étude minutieuse de leurs textes de lois et prouve d’une part que la propriété privée est respectée dans chacun de ces pays et d’autre part que les princes et sujets sont également soumis aux lois. On trouve dans ce traité également une condamnation explicite et féroce de la colonisation. Néanmoins, on notera quelques aspects contradictoires, notamment une justification du despotisme chez les peuples orientaux à cause de leur caractère “lascifs” et un soutien à l’expansion française en Inde, alors même qu’il s’oppose à la colonisation britannique. [CG]

BELLECOMBE, Guillaume Léonard de, Capitulation pour Pondichéry (17 octobre 1778), Pondicherry: Fischer, 1778, 9 pp.

LIÈVRE, D., Un marin de l’île de Ré. Jacob Dechezeaux au siège de Pondichéry en 1778, Algiers: Imprimerie Minerva, 1778, 16 pp.

1779 LE GENTIL DE LA GALAISIÈRE, Guillaume-Hyacinthe-Joseph-Jean-Baptiste, Voyage dans les mers de l’Inde, fait par ordre du roi, à l’occasion du passage de Vénus sur le disque du soleil, le 6 juin 1761 et le 3 du même mois 1769, 2 vols, Paris: Imprimerie royale, 1779, 774 pp. Google Books An astronomer by training, Le Gentil (1725–1792) spent ten years in the Indian Ocean (1760–1770), hoping in vain to observe the transit of Venus. The first volume of the work contains an account of his first failed attempt in June 1761, followed by his voyages to the Île de France [present-day ], Madagascar and to the Philippines. After he missed the next transit in June 1769 in Pondicherry, he devoted himself to writing a history of the monsoon and to studying the shipping routes between the Isle de France, India and the Philippines, as well as to observing the manners and customs of the Indians (including Indian astronomy). The interest of Le Gentil’s text lies in his scientific outlook.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Le Gentil (1725–1792), astronome de formation, a passé dix années (1760– 1770) dans les mers asiatiques, dans l’espoir d’observer le passage de Vénus sur le disque du soleil, en vain. Le premier tome de l’ouvrage comprend le récit de son premier ratage du passage en juin 1761, suivi de ses voyages à l’Isle de France, à Madagascar, et aux Philippines. Ayant raté le passage suivant, en juin 1769, à Pondichéry à cause d’un ciel nuageux, Le Gentil se consacre dans le deuxième tome de son ouvrage à une histoire des moussons, à une étude des routes maritimes entre l’Île de France, l’Inde et les Philippines, ainsi qu’à des observations sur les mœurs et les coutumes des Indiens (y compris l’astronomie des Brahmanes). L’Intérêt de ce livre réside dans son perspective scientifique. [GD & FD’S]

1780 DUPRAT, Pierre-Antoine, Voyage du comte Duprat dans l’Inde, London: [n. pub.], 1780, 133 pp. Gallica

LE MIERRE, Antoine-Marin, La Veuve du Malabar, ou l’Empire des coutumes, Paris: Duchesne, 1780, 54 pp. NUMM- 5815854 | Gallica | Google Books A drama that deals with the topic of widow immolation in India, the French General Montalban saves the Indian widow, Lanassa, from the funeral pyre. For a contemporary audience who knew India to be ever more in British hands, the text was a defence of the French “mission civilisatrice” in India and, indirectly, of Dupleix’s governorship. [CF-D] Pièce de théâtre qui traite du sujet de l’immolation des veuves en Inde. Le général français Montalban sauve la veuve indienne, Lanassa, du bûcher funéraire. Pour le public français de l’époque, qui n’ignorait pas que l’Inde tendait de plus en plus à être sous la domination anglaise, le texte apparaît comme une plaidoirie en faveur de la « mission civilisatrice » de la France, et indirectement, de la façon dont Dupleix exerçait le pouvoir. [CF-D]

PARISAU, Pierre-Germain, La Veuve de Cancale, parodie de la “Veuve du Malabar”, en 3 actes et en vers, Paris: Vente, 1780, 26 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1782 SONNERAT, Pierre, Voyage aux Indes orientales et à la Chine. Fait par ordre du Roi depuis 1774 jusqu’en 1781: dans lequel on traite des mœurs, de la religion, des sciences & des arts des Indiens, des Chinois, des Pégouins & des Madégasses…, 3 vols, Paris: Pierres, 1782, 1,100 pp. Google Books Pierre Sonnerat (1748-1814), dessinateur, naturaliste et explorateur français, est un homme des Lumières désireux de diffuser les connaissances utiles au progrès matériel de l’homme. Il s’oppose à l’esclavage et, dans son «Voyage aux Indes orientales», il nous donne ses réflexions sur les «révolutions indiennes» après 1763: il est hostile aux Anglais, car ils ont dépassé tous les autres Européens en cruauté et violence. De plus, aux Indes Orientales, la France a été dépouillée par les Anglais de presque tous ses territoires, et malheureusement la seule possession des îles Mascareignes ne permet pas, pour Sonnerat, de nourrir des grands espoirs pour le futur du commerce français. [MV] Pierre Sonnerat (1748-1814), the French draughtsman, naturalist, and explorer, was an Enlightenment figurewith a desire to spread knowledge useful to the material progress of humanity. He opposed slavery and, in his Voyage aux Indes orientales, he gives us his reflections on the ‘Indian revolts’ after 1763: he was hostile to the British, because they surpassed all other Europeans in cruelty and violence. Furthermore, in the East Indies, France was stripped by the British of almost all her territories; and, unfortunately, the sole possession of the Mascarene Islands did not allow Sonnerat to nourish grand designs for the future of French trade. [CL/IM]

USSIEUX, Louis d’, François-Joseph GOFFAUX and Pierre-Prime-Félicien LE TOURNEUR (trans.), Histoire universelle, depuis le commencement du monde jusqu’à présent, composée en anglois par une société de gens de lettres ; nouvellement traduite en françois par une société de gens de lettres; enrichie de figures et de cartes, 125 vols, Paris: Moutard, 1779-1791. Google Books Note: Le tome consacré à l’histoire de l’Inde et publié en 1782 est le neuvième dans la série de l’Histoire moderne et le quarante-neuvième dans l’ensemble des 125 volumes.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Note: The volume dedicated to the and published in 1782 is the ninth in the Histoire moderne series and the forty-ninth in the set of 125 volumes.

1783 MOREL DE CHEDEVILLE, Etienne, Alexandre aux Indes, opéra en trois actes, représenté pour la première fois sur le théatre de l’Académie-Royale de musique, le mardi 26 août 1783, Paris: de Lormel, 1783, 43 pp. Gallica

LA HARPE, Jean François de, Les Brames [1783], in TODD, F. C. (ed.) ‘Two lost plays by La Harpe: Gustave Wasa and Les Brames’, in Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, 62 (1968), pp. 151-272 A drama in which a Brahmin elder discovers that his adopted son, Akébare, is in fact the son of Timurkan, a Muslim who is about to conquer the land. The Brahmin shows him all the funeral pyres that the Brahmins are prepared to throw themselves upon rather than submit to oppression. The son remains true to his adopted faith and fights the father, who wins but is overcome by mercy, freeing his son and allowing him to marry, Indamène, the Brahmin’s daughter. This play contains a debate about the supposed differences between religions as perceived by the French. On page 989 Timurkan brazenly states that ‘the Indian man knows how to die, but not how to fight’. Here the Muslims are represented in a simplistic manner as Tatars, a warlike and proselytizing people and the Brahmins are supposed to be fanatical and cruel. [CF-D/IM] Pièce de théâtre dans laquelle l’aîné Brahmane (Obarez) découvre que son fils adoptif Akébare est en fait le fils de Timur-Kan, un musulman qui s’apprête à conquérir le pays (alors que’Akébar est sur le point d’épouser Indamène, la fille d Brahmane). Le chef spirituel montre à son fils les bûchers funéraires dans lesquels les Brahmanes sont prêts à s’immoler plutôt que de se soumettre à l’oppression. Le fils reste fidèle à la foi qu’il a adoptée et combat son père naturel, qui l’emporte, mais cède à la compassion, libérant son fils et lui accordant la permission d’épouser, Indamène, la fille du Brahmane. Cette pièce de théâtre contient des débats sur les differences supposées entre les religions, vues par les Français. A la page 686, Timur Kan pronounce qu’ «l’Indien sait mourir, il ne sait pas combattre » Ici les Musulmans sont désignés d’une manière simpliste comme «Tartares», peuple guerrier et proselyte et les Brahmanes sont censés être fanatiques et

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

cruels. [CF-D/IM]

MAITRE DE LA TOUR, Histoire d’Ayder Ali-Khan, nabab-Bahadur, roi des Cararins, etc. ou Nouveaux Mémoires sur l’Inde, 2 vols. Paris: Cailleau, 1783, 498 pp. Tome 1 (Google Books) Tome 2 (Google Books) USSIEUX, Louis d’, François-Joseph GOFFAUX and Pierre-Prime-Félicien LE TOURNEUR (trans.), Histoire universelle, depuis le commencement du monde jusqu’à présent, composée en anglois par une société de gens de lettres ; nouvellement traduite en françois par une société de gens de lettres; enrichie de figures et de cartes, 125 vols, Paris: Moutard, 1779-1791. – le tome/volume, 10 / 50 (1783): Google Books – le tome/volume, 11 / 51 (1783): – le tome/volume, 12 / 52 (1783): Google Books – le tome/volume, 15 / 55 (1783): Google Books – le tome/volume, 16 / 56 (1783): Google Books – le tome/volume, 17 / 57 (1783): Google Books Note: Les tomes publiés en 1783 et consacrés à l’histoire de l’Inde et aux établissements des Européens en Inde sont numérotés 10, 11, 12, 15, 16 et 17 dans la série de l’Histoire moderne et 50, 51, 52, 55, 56 et 57 dans l’ensemble des 125 volumes. Note: Volumes published in 1783 about the history of India and European possessions there are numbered 10, 11, 12, 15, 16 and 17 in the ‘Histoire moderne’ series and 50, 51, 52, 55, 56 and 57 in the original 125 volume series.

1784 AUBINEAU-DUPLESSIS, Manuel du Cipaye, contenant quelques réflexions sur le parti que l’on pourrait tirer du militaire indien, Pondicherry: [n. pub.], 1784, 271 pp. NUMM- 74024 | Gallica

BRISSOT DE WARVILLE, Jacques, Tableau de la situation actuelle des Anglais dans les Indes orientales, Paris: Périsse, 1784, 388 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CHARPENTIER DE COSSIGNY, Joseph-François, Lettre à M. Sonnerat. Palma, Île-de- France, le 6 novembre 1784. Voyage aux Indes orientales et à la Chine, Île de France [Mauritius]: Imprimerie royale, 1784, 112 pp.

GAUDBERT, Ode au roi, à l’occasion du retour de M. de Suffren de son expédition aux Indes orientales, pendant la dernière Guerre, Pondicherry and Paris: Les Libraires qui vendent les Nouveautés, 1784, 8 pp. NUMM- 5491942 | Gallica

PALLEBOT DE SAINT-LUBIN, Joseph-Alexis, Mémoires historiques, politiques et oeconomiques [sic] sur les révolutions anglaises dans l’Indostan, par J.A. Pallebot de Saint Lubin, Chevalier de l’Ordre militaire de Christ, Ministre de sa Majesté très Chretienne à la cour des Marates dans l’Indostan pendant les années 1776, 1777, 1778, 1779 & 1780, Utrecht: Wild, [n.d.]. La date de parution du livre de Saint-Lubin n’est pas connue: sans doute, il a été écrit entre 1781 (lorsque l’auteur est embastillé) et fin 1783: on peut donc supposer la publication au début de l’année 1784. Saint-Lubin, qui démontre une très bonne compréhension des dynamiques politiques de l’Inde à la fin du XVIIIe siècle, soutient que la France a été la première responsable des « révolutions » qui ont porté les Européens à passer d’un commerce tout à fait pacifique à une conquête violente. Le succès anglais, donc, naît par réaction à la politique française conquérante du milieu du XVIIIe siècle. [MV] The publication date of Saint-Lubin’s work is unknown. It was probably written between 1781, when the author was enprisoned at the Bastille, and the end of 1783. Its publication, therefore, probably occurred at the start of 1784. Demonstrating an extremely sound knowledge of the changing political landscape in India at the end of the eighteenth century, Saint-Lubin submits that France was the first country responsible for the ‘revolutions’ that made Europeans shift from entirely peaceful trading relations to armed conquest. British successes, therefore, are born out of a reaction to the French policy of conquest in the mid part of the eighteenth century. [MV/IM]

1785 ALI-TCHELEBI-BEN-SALEH, and CARDONNE, Denis-Dominique and Antoine GALLAND (trans.), Suite des contes et fables indiennes de Bidpaï et de Lokman, in Le Cabinet des fées ou collection choisie des contes de fées et autres

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García contes merveilleux, Tome 18 [vol 18], Amsterdam and Paris: 1785, 214 pp. Gallica

CHABER, Zulime, ou la Nouvelle veuve du Malabar, tragédie en 5 actes, en vers, [n.p.]: [n. pub.], 1785, 48 pp.

FOUCHER D’OBSONVILLE, Supplément au voyage de M. Sonnerat dans les Indes orientales et à la Chine, par un ancien marin, Amsterdam and Paris: Clousier, 1785, 31 pp. 1786

BERNOULLI, Jean, TIEFFENTHALER, Joseph, ANQUETIL DU PERRON, Abraham et RENNEL, Jacques, Description historique et géographique de l’Inde, Berlin: C.S. Spener, 1786-1789, 1502 pp. 1786 – Tome 1 (Google Books) 1787 – Tome 2 (Google Books) 1788 – Tome 3 Partie 1 (Google Books) 1789 – Tome 3 Partie 2 (Google Books)

BOURDEAUX, Pierre, and Jean BERNOULLI (eds), Description historique et géographique de l’Inde, 3 vols, Berlin: Bourdeaux, Paris: Tilliard, and London: Faden, 1786, 334 pp. NUMM- 503924 < Tome 1 | Gallica NUMM- 503779 < Tome 2 | Gallica NUMM- 503780 < Tome 3,1 | Gallica NUMM- 503781 < Tome 3,2 | Gallica Google Books

GUEILLETTE, Thomas-Simon, La suite des sultanes de Guzaratte, ou Les songes des hommes éveillés, contes mogols, dans Le cabinet des fées ou collection choisie des contes de fées et autres contes merveilleux, Tome 23, Amsterdam and Paris, 1786, 478 pp. Gallica

1787 BAILLY, Jean Sylvain, Traité de l’astronomie indienne et orientale, ouvrage qui peut servir de suite à l'”Histoire de l’astronomie ancienne”, Paris: Debure l’aîné, 1787,

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

427 pp. Gallica

PARRAUD, J.-P., Le Bhagavat-Geeta, ou le dialogue de Krishna et d’Arjoon contenant un Précis de la Religion & de la Morale des Indiens, traduit du sanskrit en anglois par Charles Wilkins et de l’anglois en françois par M. Parraud [translated from Sanskrit to English by Charles Wilkins and from English into French by Mr Parraud], London and Paris: Buisson, 1787, 180 pp. Google Books Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1788 [no author], Les Indiens, ou Tipou-Sultan, fils d’Ayder-Aly, etc.; avec quelques particularités sur ce prince, sur l’audience qui lui a été donnée par S. M. Louis XVI, à Versailles, le 10 août 1788. Précédées d’un précis d’une partie de l’administration de M. Hastings, et suivies de quelques détails relatifs aux événements de la guerre de 1782 dans l’Inde , London and Paris: Le Jay, 1788, 237 pp.

D’AMESTOY, Le Sacrifice de la veuve du Malabar, fait véritable, London and Paris: Gastelier, 1788, 8 pp. NUMM- 5451924 | Gallica

BRIAND, Pierre-César, and Antoine-Étienne-Nicolas FANTIN-DESODOARDS, Ander- Can, raja de Brampour, et Padmani, histoire orientale, translated from Malabar, 3 vols, Paris: Briand, 1788, 847 pp.

FOUCHER D’OBSONVILLE (ed.), and Maridas POLLÉ, Bagavadam ou Doctrine divine; ouvrage indien canonique, sur l’être suprême, les dieux, les géants, les hommes. Bhāgavata-Purāna, translated from Sanskrit, Paris: Tillard, 1788, 414 pp. Gallica This was the first publication in Europe of the Bhâgavata Purâna, based not only the Sanskrit text but on a shorter Tamil version called the Pâkavatam or the Bagavadam. The text is the work of Maridâs Poullé (1721–1796), the son of a Pondicherrian convert to Catholicism, who completed it in 1768. The name of the translator is not given by Foucher d’Obsonville (1734–1802) who commissioned the work and who lived in India from 1853 to 1771. It is

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

a rather remarkable example of religious literature in the vernacular tradition. However, on account of the way the French author uses the sacred text in a philosophical, theistic and euhemerist manner [the latter being a mode of interpretation that treats mythological accounts as reflecting historical events], the text seems to be the last manifestation of the Voltairian impulse to tear away Indian subject matter from missionary discourse, at a time when the first English translations from the Sanskrit had already been published, most notably Charles Wilkins’s translation of the Bhâgavad Gîtâ which also introduced the figure of Krishna. Cette première publication en Europe du Bhâgavata Purâna, fondée non sur le texte sanskrit, mais sur une version tamoule abrégée, le Pâkavatam ou Bagavadam, est l’œuvre de Maridâs Poullé (1721–1796), fils d’un Pondichérien converti, qui l’avait achevée dès 1768. Le nom du traducteur n’est toutefois pas mentionné par le commanditaire, le naturaliste Charles Foucher d’Obsonville (1734–1802), qui séjourna en Inde de 1853 à 1771. Il s’agit d’un exemple assez remarquable de littérature religieuse vernaculaire ; mais par l’usage philosophique, théiste et évhémériste que l’auteur français fait du texte dévotionnel, l’ouvrage apparaît comme un rejeton tardif de l’effort voltairien pour arracher la matière indienne au discours missionnaire, alors que déjà sont publiées les premières traductions anglaises du sanskrit, notamment celle de la Bhâgavad Gîtâ par Charles Wilkins, qui introduit aussi la figure de Krishna. [CLB]

MOIR, John, SOULES, François (trans.) Affaires de l’Inde, depuis le commencement de la guerre avec la France en 1756, jusqu’à la conclusion de la paix en 1783; contenant l’histoire des intérêts de l’Angleterre dans l’Indostan, les détails de deux guerres avec la France, de plusieurs Révolutions & Traités d’alliance, & l’Administration de M. Hastings, etc. , 2 vols., [Transactions in India […] London and Paris: Buisson, 1788, 670 pp. Tome 1 (Google Books) Tome 2 (Google Books) https://archive.org/details/transactionsini00moirgoog (original English) Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1789

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CARACCIOLI, Louis-Antoine de, Lettres d’un Indien à Paris, à son ami Glazir sur les mœurs françoises et sur les bizarreries du tems, par l’auteur des “Lettres récréatives et morales”, 2 vols, Amsterdam and Paris: Briand, 1789, 809 pp. Google Books

1790 [no author], Commerce de l’Inde: danger d’une liberté trop indéfinie, Paris: Didot jeune, 1790, 4 pp.

LE BRASSEUR, R., De L’Inde, ou réflexions sur les moyens que doit employer la France relativement à ses possessions en Asie, Paris: Didot, 1790, 144 pp.

MALOUET, Pierre-Victor, Opinion de M. Malouet, sur le commerce de l’Inde, [s.n.], ca. 1790, 10 pp. Gallica

MONNERON, Louis (ed.), Mémoire lu à l’Assemblée nationale en faveur des colonies françaises aux Indes (15 octobre 1790), Paris: Prault, 1790, 36 pp.

1791 BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, La Chaumière indienne, Paris: Didot, 1791, 130 pp. Google Books Bernardin de Saint-Pierre never visited India; but he had spent two years in Mauritius where he observed ‘Malabar’ Indians, and discovered the rich natural world of the tropics. The latter is powerfully evoked in his best- selling sentimental novel Paul et Virginie. The Chaumière indienne however is Bernardin’s most Voltairean work: a philosophical tale centred on the quest for truth, in which satire initially predominates over feeling. The protagonist, representing the Royal Society of London, travels the world seeking answers from religious and erudite bodies, who contradict each other. Finally he reaches the great temple at ‘Jagernat’ (Jagannath), where he is shocked by the wealth, arrogance and bigotry of the Brahmin priesthood. This contrasts with the simplicity of a pariah and his family, who shelter him in their cottage protected by a huge banyan tree. The outcast explains how he learned wisdom from suffering. Fleeing the inhuman city (Delhi) with the woman he saved from suttee, he has found happiness in nature. Anti-clerical and theist, Bernardin’s tale with its substantial ‘Avant- propos’ was published in the first years of the French Revolution and had

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

considerable success. He followed it with the deistic Café de Surate, a less poetic fable in which the Indian setting is only nominal.

Bernardin de Saint-Pierre ne s’est jamais rendu en Inde, mais il avait passé deux ans à île Maurice où il a observé des ‘Malabars’, et où il a découvert les paysages riches des tropiques. Ce sont ces contrées qu’il évoque dans son roman sentimental à succès Paul et Virginie. Cependant La Chaumière indienne est l’œuvre la plus voltairienne de Bernardin : c’est un conte philosophique qui traite d’une quête de la vérité, dans lequel le satire l’emporte sur le sentiment. Le personnage principal, en mission pour la Royal Society de Londres, voyage à travers le monde à la recherche de réponses aux questions ontologiques fournies par des corps d’érudits et d’hommes de la foi, qui finissent par se contredire. Enfin le chercheur arrive au grand temple de Jagannath, où il est choqué par la richesse, l’arrogance et l’esprit borné des prêtres brahmines. Bernardin esquisse un contraste entre les Brahmines et la simplicité d’un paria et de sa famille, qui l’héberge dans leur chaumière dans l’ombre d’un énorme banyan. L’hommi banni explique comment sa sagesse est née de la souffrance. Se sauvant de la grande ville inhumaine (Delhi) avec la femme qu’il a sauvée de suttee, ce paria a trouvé son bonheur au sein de la nature. D’inspiration anticlérical et théiste, le conte de Bernardin, muni d’un ‘Avant-propos’ d’envergure, a été publié au cours des premières années de la Révolution française et a connu un succès considérable, puis Bernardin a enchaîné avec une fable d’inspiration déiste, nommée Le Café de Surate, une œuvre moins poétique dans laquelle le cadre indien n’est que superficiel. [RH]

MONNERON, Louis, Réponses aux objections contre le rétablissement de Pondichéry, présentées à MM. les membres de l’Assemblée nationale, 20 février 1791, Paris: Potier de Lille, 1791, 14 pp. NUMM- 5842654 | Gallica

ROCHON, Alexis-Marie de, Voyage à Madagascar et aux Indes orientales, Paris: Prault, 1791, 386 pp. Volume 1 – Gallica [1801 Edition] Volume 3 – Gallica [1801 Edition]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

SOUILLAC, François de, Mémoire en défense destiné à être produit au Conseil de guerre par M. de Souillac. Preuves de la fausseté des accusations du sieur Beurnonville, Paris: Guerbart, 1791, 31 pp.

1792 BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, Le Café de Surate, Paris: Didot, 1792, 483 pp. Gallica [pp. 397-411]

BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, Suite des Vœux d’un solitaire, Paris: Didot, 1792, 483 pp. Gallica 1793 Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1794 MOLINE, Pierre-Louis, Mémoire historique et politique sur les Indes orientales ou l’Exposé succinct des grands avantages que la République française pourrait retirer de ses nouveaux établissements dans cette partie du monde pour y balancer le pouvoir britannique et y faire respecter les décrets d’un peuple souverain, présenté à la Convention nationale, Paris: Maret, 1794, 35 pp.

1796 FANTIN-DESODOARDS, Antoine-Étienne-Nicolas, Révolutions de l’Inde pendant le dixhuitième siècle, ou Mémoires de Typoo-Zaeb, sultan du Maissour, écrits par lui- même et traduits de la langue indostane]…, 2 vols, Paris: Bridel, 1796, 358 pp. Google Books Les mémoires francophones de l’Académie royale de Prusse, actuellement Berlin- Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, références rassemblées et commentées par BC-C

1798 ANQUETIL-DUPERRON, Abraham-Hyacinthe, L’Inde en rapport avec l’Europe, ouvrage divisé en deux parties: la première sur les intérêts politiques de l’Inde; la deuxième sur le commerce de cette contrée…, 2 vols, Paris: Lesguilliez, 1798, 812 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BONAPARTE, Lucien, La Tribu indienne, ou Édouard et Stellina, 2 vols, Paris: Honnert, 1798, 407 pp. Google Books

CHARPENTIER DE COSSIGNY, Joseph François, Voyage à Canton à la Chine, par Gorée, le cap de Bonne-Espérance et les îles de France et de la Réunion, suivi d’observations sur le voyage à la Chine de Lord Maccartney et du Citoyen van Braan et d’une Esquise des arts des Indiens et des Chinois, Paris: André, 1798, 607 pp. Gallica

CHARPENTIER DE COSSIGNY, Joseph-François, Voyage au Bengale, suivi de Notes critiques et politiques; d’observations, sur celui de Stavorinus (chef d’escadre de la Rép. Batave) dans la même contrée; d’une notice sur le Japon; et de la description de la culture du riz dans l’Asie, etc., 2 vols, Paris: Émery, 1798, 624 pp. Google Books [Vol. 2]

FANTIN-DESODOARDS, Antoine-Étienne-Nicolas, Le Désert du Zend, ou Histoire des malheurs et aventures de Zama et du sultan de Maissour, depuis son départ de la Perse jusqu’à l’époque de son retour dans ses États, 2 vols, Paris: Pigoreau, 1798, 346 pp. Gallica [Vol. 1]

PREVOST-MONTFORT, P., Tenais et Želivka, ou, la liberté ́ dans l’Inde, tragédie en cinq actes, etc., Paris: Barba, 1798, 46 pp. Hathi Trust

1800 NOEL, G., La Science géométrique dans l’Inde ancienne, Versailles: Typographie Cerf, 1800, 46 pp. British Library

1801 ANQUETIL-DUPERRON, Abraham Hyacinthe (ed.), Upanisad. Oupnek’hat, id est, Secretum tegendum, continens opus ipsa in India rarissimum…doctrinamet quatuor sacris Indorum libris… ad verbum e Persico idiomate, samskreticis vocabulis intermixto in latinum conversum… studio et opera Anquetil Duperron…, translated from Persian, 2 vols, Paris: Argentorati, 1801, 1,801 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

NUMM- 134411 < Volume 1 | Gallica NUMM- 134412 < Volume 2 | Gallica Après la polémique qui suivit la publication de sa traduction du Zend-Avesta, Anquetil-Duperron poursuivit ses travaux en se concentrant sur l’Inde et se lança dans la traduction d’un manuscrit persan comportant une cinquantaine d’Upanishad rapporté d’Inde par le colonel Gentil. Il le traduisit en français en 1786-1787 (et le publia partiellement dans ses Recherches historiques et géographiques sur l’Inde), mais, insatisfait du résultat, reprit son ouvrage en optant pour le latin qui lui semblait plus proche de l’ordre des mots persan, comme il le rapporte dans son avertissement au lecteur (Monitum ad Lectorem, p. ii). Ce ne fut qu’en 1801, trente ans après Le Zend-Avesta et après la tourmente révolutionnaire, que parut la traduction latine, intitulée Oupnek’hat, id est, Secretum tegendum (2 vol., Strasbourg, 1801-1802). Bien qu’il s’agisse de la retraduction de la traduction persane réalisée par le prince moghol au XVIIe siècle d’après l’enseignement des brahmanes, l’ouvrage, abondamment annoté et fortement digressif, constitue la première traduction européenne d’un ensemble de textes védiques au fondement de l’hindouisme, et connut un grand rayonnement, par l’intermédiaire de Schopenhauer en particulier qui en fit son livre de chevet.

After the controversy that followed the publication of his translation of the Zend-Avesta, Anquetil-Duperron continued his work by focusing on India and began to translate a Persian manuscript consisting of around fifty Upanishads brought back from India by Colonel Gentil. His first translation took him about a year from 1786 and extracts were published in his Recherches historiques et géographiques sur l’Inde. However, dissatisfied with the result, he revisited the translation, opting for Latin which seemed to him more faithful to Persian word order, as stated in his introduction (Monitum ad Lectorem, p. ii). This Latin translation, Oupnek’hat, id est, Secretum tegendum (2 vol., Strasbourg, 1801-1802), was published only in 1801, thirty years after the Le Zend-Avesta France’s revolutionary turmoil. Although Anquetil-Duperron’s work is the retranslation of the Persian translation made by the Mughal prince Dara Shikoh in the seventeenth century, following Brahmin precepts; this copiously annotated text, full of digressions, is the first translation by a European of a set of Vedic texts from the earliest beginnings of Hinduism. The translation was disseminated widely, notably by Schopenhauer for whom it was bedside reading. [CLB]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DELANGLE (DE MORTAGNE), Le citoyen, Essai historique sur les colonies orientales, depuis la paix de 1783. Par un adjoint à l’État-major de l’Armée du Rhin…, Alençon: Malassis-Cussonière, 1801, 52 pp. NUMM- 5836596 | Gallica

GRANDPRÉ, Louis-Marie-Joseph Ohier, comte de, Voyage dans l’Inde et au Bengale, fait dans les années 1789 et 1790; contenant la description des îles Séchelles et de Trinquemalay, des détails sur le caractère et les arts industrieux des peuples de l’Inde, la description de quelques pratiques religieuses des habitans du Bengale. Suivi d’un voyage fait dans la Mer Rouge, contenant la description de Moka, et du commerce des Arabes de l’Yémen; des détails sur leur caractère et leurs moeurs, 2 vols, Paris: Dentu, 1801, 606 pp. NUMM- 75305 < Tome 1 | Gallica NUMM- 75306 < Tome 2 | Gallica

MICHAUD, Joseph, Histoire des progrès et de la chute de l’empire de Mysore, sous les règnes d’Hyder-Aly et Tippoo-Saïb, 2 vols, Paris: Giguet, 1801, 850 pp. Google Books [volume 1] [596 pages] Google Books [volume 2] [456 pages]

1802 FANTIN-DESODOARDS, Antoine-Étienne-Nicolas, Heyder, Azeima, Typoo-zaeb. histoire orientale, translated from Malabar, 3 vols, Paris: Barba, 1802, 785 pp.

SEVIN, François, Simon-Jérôme BOURLET DE VAUXCELLES, and Antoine SÉRIEYS (eds), Lettres sur Constantinople, de M. l’abbé Sevin,… au Cte de Caylus, suivies de plusieurs lettres de M. Peyssonnel,… et d’autres savans… au même, contenant des détails curieux sur l’empire ottoman. On y a joint la relation du consulat de M. Anquetil à Surate… un mémoire du savant Beschi sur le calendrier de l’intérieur de l’Inde, Paris: Obré, 1802, 468 pp.

1803 AUDE, Joseph M., and L.-S. LION, Madame Angot au Malabar ou la nouvelle veuve, Paris: Fages, 1803, 34 pp. Google Books

CHARPENTIER DE COSSIGNY, Joseph-François, Moyens d’amélioration et de restauration proposés au Gouvernement et aux habitants des colonies; ou,

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Mélanges politiques, économiques, agricoles, et commerciaux, etc., relatifs aux colonies, 3 vols, Paris: Delalain, 1803, 1,301 pp.

COURCY, Mr, A. B. de BASSELIN and Alexis-Joseph SAINT LUBIN DE PALLEBOT, Tableau religieux et politique de l’Indostan, ou, Précis historique des révolutions de l’Inde ; suivi de deux mémoires présentés en 1781, à Louis XVI, par l’auteur de cet ouvrage, contenant un plan pour anéantir la puissance anglaise dans l’Inde, et d’un troisième sur les moyens actuels d’y parvenir encore, Paris: Marchant, 1803, 472 pp. Hathi Trust

VIAL, Jean-Baptiste-Charles, Aline reine de Golconde: opéra en trois actes, Paris: Masson, 1803, 48 pp. Gallica [53 pages] Google Books [38 pages]

VIAL, Jean-Baptiste-Charles and de FAVIERES, Edme Guillaume François, Aline, reine de Golconde, opéra en trois actes, Paris: Masson, 1803. 35 pp. Google Books

1804 DUBOIS, Jean-Baptiste, Tipoo-Saïb, ou la Prise de Séringapatam, mélodrame historique, en trois actes, en prose, Paris: Barba, 1804, 36 pp.

RIBIÉ, César, Petit-Pot ou Les Bouchers et les Charbonniers, parodie de Tipoo-Saïb, en trois intermèdes, Paris: Fages, 1804, 16 pp.

1807 LEGOUX DE FLAIX, Alexandre, Essai historique, géographique et politique sur l’Hindoustan, avec le tableau de son commerce, ce dernier pris par une année moyenne depuis 1702 jusqu’en 1770, époque de la suppression du privilège de la Compagnie des Indes orientales, 2 vols, Paris: Pougin, 1807, 922 pp. Google Books [volume 2] [448 pages]

PERRIN, Michel, Voyage dans l’Indoustan, 2 vols, Paris: Perrin, 1807, 675 pp.

1808 MONTMIGNON, Jean-Baptiste, Choix des Lettres édifiantes, écrites des Missions étrangères. IV: Missions de l’Inde, Paris: Maradan, 1808, 631 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Google Books [volume 1] Google books [volume 2]

1809 POLIER, Henri, Mythologie des Indous, 2 vols, Paris: Schoell, 1809 Google Books [volume 1] This work by Colonel Henri Polier, a Swiss of French origin who worked for the British in India proposes a synthesizing approach to the epics from the Mahabharata, the Ramayana as well as the Bhagavata Purana. The book, which was praised by Dumézil, is actually the work of his cousin Isabelle Marie Elisabeth Polier (1740–1817), using the notes he brought back to Europe from his stay in Northern India from 1758 to 1788. She embroiders the text with a discourse typical for the start of the nineteenth century which re-energised an interest in Indian mythology by linking it back to the question of religion as it was then elaborated by those studying myth in the German romantic tradition. They saw India as the cradle of a primitive form of divine revelation.

Salué par Dumézil, l’ouvrage du colonel Henri Polier (1741–1795), Suisse d’origine française au service des Anglais en Inde, propose une présentation synthétique des épopées du Mahâbhârata et du Râmâyana ainsi que du Bhâgavata Purâna. C’est en fait l’œuvre de sa cousine Isabelle Marie Elisabeth (1740–1817), d’après les notes rapportées par son cousin de son séjour en Inde du Nord de 1758 à 1788, qu’elle assortit d’un discours caractéristique du début du XIXe siècle, qui remotive l’intérêt pour la mythologie indienne en renouant avec l’enjeu religieux tel qu’il se trouve désormais formulé par les mythologues romantiques allemands voyant en Inde le conservatoire d’une forme primitive de Révélation. [CLB]

1810 BOUFFLERS, Stanislas-Jean de, Le Derviche: conte oriental, suivi de Tamara, ou Le Lac des pénitents, 2 vols, Paris: Briand, 1810, 444 pp. NUMM- 5688561 < Tome 1 | Gallica NUMM- 5565846 < Tome 2 | Gallica

JOUY, Victor-Joseph-Étienne de, Les Bayadères, Paris: Roullet, 1810, 71 pp.

RENOUARD DE SAINTE-CROIX, Félix, Voyage commercial et politique aux Indes orientales, aux îles Philippines, à la Chine, avec les notions sur la Cochinchine et le

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Tonquin, pendant les années 1803, 1804, 1805, 1806 et 1807…, 3 vols, Paris: Clament, 1810, 993 pp. Google Books [volume 1] Google Books [volume 2]

TOMBE, Charles-François, and Charles-Nicolas-Sigisbert SONNINI DE MANONCOURT (eds), Voyage aux Indes orientales pendant les années 1802, 1803, 1804, 1805 et 1806, contenant la description du cap de Bonne-Espérance, des îles de France, Bonaparte, Java, Banca et de la ville de Batavia…; la campagne du contre-amiral de Linois dans les mers de l’Inde et à la côte de Sumatra; des remarques sur l’attaque et la défense de Colombo…; un vocabulaire des langues française et malaise…, 2 vols, Paris: Bertrand, 1810, 429 pp.

1811 HAAFNER, Jakob (trans. M. J.), Voyages dans la péninsule occidentale de l’Inde et dans l’île de Ceilan, 2 vols, Paris: Arthus-Bertrand, 1811, 886 pp. le tome/volume, 1: Google Books le tome/volume, 2: Google Books

1813 D’ARTOIS, Armand, Le Cimetière du Parnasse, ou Tippó malade, Paris: Barba, 1813, 40 pp. IFN- 6400333 | Gallica

JOUY, Victor-Joseph-Étienne de, Tippô-Saëb, tragédie en cinq actes et en vers, représentée pour la première fois, sur le Théâtre français, le 27 janvier 1813, Paris: Barba, 1813, 112pp. NUMM- 5814059 | Gallica

LEPILEUR DE BRÉVANNES, Henry, Tippô-Saïb, ou la Destruction de l’Empire de Mysore, Paris: Delaunay, 1813, 69 pp.

1814 COLLIN DE BAR, Alexis-Guillaume-Henri, Histoire de l’Inde ancienne et moderne ou l’Indoustan considéré relativement à ses antiquités, à sa géographie, à ses usages, à ses moeurs, avec des pièces inédites à l’appui, 2 vols, Paris: Le Normant, 1814, 780 pp. Collin de Bar’s comprehensive history forms an impressive testament to the author’s familiarity with the European writings on India as a former magistrate

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

of the Cour Supérieure in Pondicherry. He follows French tradition in describing India in lyrical yet ambiguous terms. This was the classic paradox of French writers, and indeed, most Europeans writing about India in the early nineteenth century. Still following the romanticism of the Enlightenment, these authors were torn between their desire to see in India the eternal, pure and high moral fiber described by Voltaire and other philosophes. Yet their Western education prevented them from admiring many of the actions and practices of Indians. Thus we get this classic description of theoretical greatness and purity, achieved in religion, in philosophy and in morality; tempered by the weakness of character of the individual induced by centuries of an enfeebling climate and hordes of invaders. De Bar deals with a general description of the land and people in his first volume. He also includes the political history of ancient India from the time of Alexander, as culled from Greek accounts. He then jumps to the early modern period and accounts of European travellers like Vasco da Gama and Marco Polo. The second volume is entirely devoted to the European establishments in India and the gradual rise of the British as rulers of India. [JM] L’ouvrage très complet de Collin Bar témoigne de l’impressionnante connaissance de l’auteur, ancien magistrat à la Cour Supérieure de Pondicherry, des ouvrages européens sur l’Inde. Il suit la tradition française en décrivant l’Inde en des termes lyriques mais équivoques, ce qui relève de la position paradoxale des écrivains français mais aussi de la plupart des Européens, écrivant sur l’Inde au début du XIXe siècle. Suivant encore le romantisme des Lumières, ces auteurs étaient partagés entre leur désir de voir dans l’Inde la fibre éternelle, pure et de haute morale décrite par Voltaire et les autres philosophes et leur éducation occidentale qui les empêchait d’admirer de nombreuses actions et des pratiques des Indiens. Nous avons donc la description habituelle de la grandeur et de la pureté théoriques, accomplies dans la religion, la philosophie et la morale ; atténuée par celle de la faiblesse de caractère des individus qui vient des siècles passés sous un climat débilitant et de hordes d’envahisseurs. De Bar fait une description générale du pays et de ses habitants dans le premier volume. Il introduit également l’histoire politique de l’Inde ancienne du temps d’Alexandre, telle qu’elle est rapportée dans les textes grecs. Il passe ensuite au début de la période moderne et aux récits des grands voyageurs européens comme Vasco de Gama et Marco Polo. Le second volume est entièrement consacré à l’installation des Européens en Inde et à l’influence croissante des Britanniques en tant que dirigeeants de l’Inde. [JM/CJ]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HUMBOLDT, Alexander von, Sur l’élévation des montagnes de l’Inde, Paris: de Feugueray, 1814, 23 pp. Google Books

1815 LABARTHE, Pierre, Harmonies maritimes et coloniales, contenant un précis des établissements français en Amérique, en Afrique et en Asie, Paris: Didot, 1815, 79 pp.

1816 BARTHÉLEMY-HADOT, Marie-Adélaïde, La Vierge de l’Indostan , ou les Portugais au Malabar, 4 vols, Paris: Pigoreau, 1816, 1,022 pp. NUMM-6135775 < Tome 1 | Gallica NUMM-6130925 < Tome 3 | Gallica Note: Tomes 1 et 3 seulement numérisés Note: Only volumes 1 and 3 have been digitized.

LABARTHE, Pierre, Intérêts de la France dans l’Inde, contenant 1. L’indication des titres de propriété de nos possessions d’Asie, 2. les époques de nos succès et de nos revers dans ces contrées, 3. les actes relatifs à la rétrocession de nos établissements après la paix de 1783, Paris: Didot, 1816, 64 pp. NUMM- 5790955 | Gallica

RENOUARD DE SAINTE-CROIX, Félix, L’Hindoustan, ou Religion, moeurs, usages, arts et métiers des Hindous, 6 vols, Paris: Nepveu, 1816, 1,350 pp.

1817 LANGLÈS, Louis Mathieu, and Jean Denis BARBIÉ DU BOQUAGE, Monuments anciens et modernes de l’Hindoustan, décrits sous le double rapport archæologique et pittoresque, et précédés d’une notice géographique, d’une notice historique et d’un discours sur la religion, la législation et les moeurs des Hindous, 2 vols, Paris: Boudeville, Nicolle, and Didot, 1817, 432 pp.

LESCALLIER, Daniel, Le Trône enchanté: conte indien traduit du persan, New York and Paris: Desnoues, 1817, 232 pp. Google Books [volume 2] [232 pages]

1818 LE FÈVRE, Claude-Noël, Éloge historique de Dupleix, Paris: Le Fèvre, 1818, 51 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1819 DEVILLE, Jean-Joseph, Mémoire et observations sur l’épidémie de choléra-morbus qui a régné au Bengale pendant l’été de 1818, Paris: Méquignon, 1819, 48 pp. NUMM- 5426721 | Gallica

1820 PEUCHET, Jacques, and Guillaume-Thomas RAYNAL, Histoire philosophique et politique des établissemens et du commerce des Européens dans les deux Indes. XI. État des colonies et du commerce des Européens dans les deux Indes depuis 1783 jusqu’en 1821, 12 vols, Paris: Costes, 1820 [1774], 1,543 pp. NUMM- 432467 : Atlas | Gallica

1821 MÉRAULT, A.-J., Résumé de l’histoire des établissements européens dans les Indes orientales depuis la découverte du cap de Bonne Espérance jusqu’à nos jours, Paris: Lecointe et Durey, 1821, 321 pp. Gallica

1822 ACOSTE, Amand, pseud. (SAINT-AMAND, L. or SAINT-AMANT), and Eugène SCRIBE, La Veuve du Malabar, Paris: Duvernois, 1822, 32 pp.

BILLIARD, Auguste, Voyage aux colonies orientales, ou Lettres écrites des îles de France et de Bourbon pendant les années 1817, 1818, 1819, et 1820, à M. le Cte de Montalivet, Paris: Ladvocat, 1822, 501 pp. NUMM- 5784416 | Gallica

DELESTRE-POIRSON, Charles-Gaspard, Le Bramine, Paris: Fages, 1822, 32 pp. Google Books

GENTIL, Jean-Baptiste-Joseph, Mémoires sur l’Indoustan ou l’Empire mongol, Paris: Petit, 1822, 469 pp. NUMM- 5754761 | Gallica Gentil (1726–1799) was a French army officer who spent twenty-five years in India from 1752 to 1777, fifteen of them in the service of Shuja-ud-daula, the of Oudh. The third of the seven chapters of his Mémoires, composed after his return France, describes the conquest of Bengal by the British and their war against the Nawab in 1764 which allowed them to impose their supremacy

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

in Bihar and Bengal. The fourth chapter recounts the friendly relations between the Nawab and Colonel Gentil. The fifth follows Tipu Sultan’s ambassadors on their visit to the court of Louis XVI in 1788. The sixth studies the administration of Warren Hastings, the British Governor-General of India. The work ends with notes on Indian rulers, on Gentil’s French contemporaries and with an alphabetical index. The whole of this posthumously published work forms the testimony of an observer with a gift for recording fine detail and with a passion for things Indian.

Gentil (1726–1799), un militaire français, passa 25 ans en Inde (de 1752 à 1777) dont une quinzaine d’années (1762–1777) au service du Nabab d’Awadh, Shuja- ud-daula. Le troisième des sept chapitres de l’ouvrage présente la conquête anglaise du Bengale et leur guerre contre le Nabab en 1764, qui permit la domination anglaise du Bihar et du Bengale. Le quatrième chapitre narre l’association amicale entre Shuja-ud-Daulah et le Colonel Gentil. Le cinquième chapitre suit les ambassadeurs de Tipu Sultan au long de leur visite au roi de France en 1788. Le sixième chapitre étudie l’administration en Inde du gouverneur anglais Warren Hastings. L’ouvrage se clôt avec des notices sur les souverains de l’Inde, et sur des contemporains français de Gentil et un index alphabétique. L’ensemble constitue le témoignage (publié posthumément) d’un observateur doué d’une fine écoute et d’une passion pour les choses de l’Inde. [GD & FD’S]

1823 REINAUD, Joseph Toussaint, Explication de cinq médailles des anciens rois musulmans du Bengale, accompagnée de quelques observations générales sur les monnaies musulmanes à figures, Paris: Dondey-Dupré, 1823, 56 pp. Google Books In an important volume written as part of the publications of the Académie des inscriptions et belles-lettres, Joseph Reinaud put together a Mémoire focusing on the period before the eleventh century and the Christian era. He based this work on the descriptions of Arab, Persian and Chinese visitors and observers like Houien-Tsang, Massoudi and Alberuni. The first section of the work, devoted to the geographical and historical facts of India, contains, in addition to the usual discussion of the origin of Indian culture, interesting material popular mythology and Puranic stories, as part of Indian history. Reinaud cites his Persian, Chinese and Arabic sources as referring to powerful political myths such as the story of the King Vikramaditya, Raja Bhoja, the legend of Parashu Rama,

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

as well as the origin of the fables of Pilpai and the Thousand and One Nights. [JM] Dans un imposant volume faisant partie des publications de l’Académie des inscriptions et belles-lettres, Joseph Reinaud a consacré un Mémoire à la période qui précède le XIe siècle et l’ère chrétienne. Il a travaillé à partir des descriptions des voyageurs arabes, perses et chinois et des observateurs tels que Houien-Tsang, Massoudi and Alberuni. La première partie de l’ouvrage, consacrée à la géographie et à l’histoire de l’Inde, contient, en plus de l’habituel débat sur les origines aryennes de la culture indienne, des références intéressantes sur la mythologie populaire et les histoires puraniques, comme si cela faisait partie de l’histoire indienne. Reinaud cite ses sources perse, chinoise et arabe, comme références aux mythes politiques puissants comme l’histoire du roi Vikramaditya, Raja Bhoja, la légende de Parashu Rama, mais aussi l’origine des fables de Pilpai et des Mille et Une Nuits. [JM/CJ]

1825 BRUNET, Pierre, Voyage à l’Île de France, dans l’Inde et en Angleterre suivi de mémoires sur les Indiens, sur les vents des mers de l’Inde et d’une notice sur la vie du général Benoît Déboigne, commandant l’armée maratte sous Scindia, Paris: Mongie, 1825, 394 pp. Google Books

CHASLES, Philarète, La Fiancée de Bénarès, nuits indiennes, Paris: Urbain Canel, 1825, 265 pp. NUMM- 6138590 | Gallica

DUBOIS, Jean-Antoine, Moeurs, institutions et cérémonies des peuples de l’Inde, 2 vols, Paris: Imprimerie royale, 1825, 1,060 pp. Google Books The significance of Dubois’s work derives not necessarily from any ‘accuracy’ in its close analysis of caste divisions and Brahmin culture but from its textual afterlife. Père Cœurdoux, in the extensive research into Indian society which he compiled during his time as a missionary in India (1734–79), claimed to have identified four principal castes and their subdivisions. His research was collated and edited by Nicolas-Jacques Desvaulx as Mœurs et Coutumes des Indiens (1776–77), before the abbé Dubois passed if off as his own work and sold it to the in 1808. Published by the Company in English translation in 1816, it was used by the East India Company training college at

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Hertford Heath until 1947 in a curious example of French ideas about India informing and shaping the British colonization of the subcontinent. (See Père G. L. Cœurdoux s. j., Mœurs et Coutumes des Indiens: L’Inde philosophique entre Bossuet et Voltaire – I, ed. by Sylvia Murr (1987 [1777]), pp. 5–7.) Dubois’s work draws extensively from the archives of the Jesuits of Pondichéry, but its originality derives from the fact that unlike his fellow French scholar, Anquetil- Duperron, he offers a distinctly pro-British perspective on India and the East India Company. [KM] Dubois (1766–1848), était prêtre des Missions Etrangères. Il a passé 31 ans dans la mission malabare en Inde (entre 1792 et 1823), surtout au pays des Tamouls et au Mysore. Son ouvrage est d’abord paru en anglais en 1817 et plus tard en français en 1825. Les observations de ce missionnaire chrétien sont groupées en trois parties sur deux volumes. L’ouvrage présente une vue de la société indienne avec des remarques générales sur les castes avec 36 chapitres qui traitent des Brahmanes, ainsi qu’une description des préceptes religieux et la théogonie des Indiens. Les six appendices analysent les Djainas, les festivals hindous, les règles sociales pour les femmes, le temple de Jagannath et l’administration de la justice par l’imposition d’épreuves pour tester la véracité des accusés. Malgré les inévitables déformations de la réalité indienne qui apparaissent dans ces observations, son ouvrage servit de référence aux administrateurs anglais pendant une bonne partie du 19e siècle. [GD & FD’S]

DUBOIS, Jean-Antoine, Exposé de quelques-uns des principaux articles de la théogonie des Brahmes, Paris: Dondey-Dupré, 1825, 143 pp. Gallica | Google Books

1826 BURNOUF, Eugène, and Christian LASSEN, Essai sur le ou langue sacrée de la presqu’île au-delà du Gange, Paris: Dondey-Dupré, 1826, 228 pp. Google Books

DEVILLE, F., Lettres sur le Bengale écrites des bords du Gange, Paris: Brière, 1826, 409 pp. Google Books

DUBOIS, Jean-Antoine, Le Pantcha-Tantra ou les cinq ruses, fables du brahme Vichnou-Sarma; aventures de Paramarta et autres contes, translated from

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Sanskrit, Paris: Merlin, 1826, 431 pp. Google Books

NOÉ, Louis Pantaléon Jude Amédée, comte de, Mémoires relatifs à l’expédition anglaise partie du Bengale, en 1800, pour aller combattre en Égypte l’armée d’Orient, Paris: Imprimerie royale, 1826, 291 pp. Google Books

1827 LA BOURDONNAIS, Bertrand-François Mahé de, Mémoires historiques de B.-F. Mahé de La Bourdonnais, gouverneur des îles de France et de Bourbon, Paris: Pélicier et Chalet, 1827, 367 pp. Google Books

1828 MARLÈS, Jules Lacroix de, Histoire générale de l’Inde ancienne et moderne depuis l’an 2000 avant J. C. jusqu’à nos jours, 6 vols, Paris: Emler, 1828, 2,517 pp. Google Books Marlès wrote a six volume work on India of which three and a half volumes detail the history of India from the earliest available Western sources, like the Greek account of Alexander’s invasion on India. In the tradition of universal history of the longue durée, these volumes detail the history of India through the progress of kings, wars and political struggles. While he draws heavily from Indian sources like the Upanishad, Puranas and the Epics, as well as Islamic accounts like those of Abul Fazl and Ferishta, the historical narrative only begins with early colonial Western accounts like Bernier, Tavernier, and eventually Holwell, Bussy and other military figures engaged in actively colonizing parts of the sub-continent; thus re-inforcing the commonly held notion that Indians did not really have a sense of history, as different from mythology. [JM] Marlès a écrit un ouvrage en six volumes sur l’Inde dont trois et demi font le récit détaillé de son histoire en partant des premières sources occidentales disponibles, comme le récit grec de la conquête de l’Inde par Alexandre. Dans la tradition de l’histoire universelle de longue durée, ces volumes racontent l’histoire de l’Inde à travers celle des rois, des guerres et des conflits politiques. Même s’il puise beaucoup dans les sources indiennes tels que les Upanishad, les Puranas et les épopées, aussi bien que dans les récits islamiques comme ceux d’Abul Fazl et Ferishta, le récit historique commence seulement avec les premiers récits des colons occidentaux tels que Bernier, Tavernier, et pour finir

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Holwell, Bussy et les autres figures militaires engagées activement dans la colonisation du sous-continent. C’est une façon d’insister sur l’idée communément admise selon laquelle les Indiens ne distinguent pas vraiment le sens de l’histoire de celui de la mythologie. [JM/CJ]

RICHEMONT, Philippe Panon Desbassayns, comte de, Articles extraits de divers journaux de Paris et relatifs à l’administration de M. le vicomte Desbassayns de Richemont dans les établissements français de l’Inde, Paris: Goetschy, 1828, 16 pp. NUMM- 5790916 | Gallica

1829 BILLIARD, Auguste, Les Vrais Principes sur la question des sucres français et étrangers, ou Nouvelles observations en faveur des colonies, Paris: Doyen, 1829, 24 pp. Gallica

MOIROUD, Établissements français des Indes orientales. Discours prononcé par le procureur général Moiroud à la séance d’installation de M. Demélay, gouverneur des Établissements français de l’Inde, le 12 avril 1829, Paris: Imprimerie de Rignoux, 1829, 22 pp. NUMM- 5791076 | Gallica

VOLTAIRE, Œuvres de Voltaire, ed A. Beuchot, XXXIV: Romans II, Aventure indienne, Paris: Werdet et Lequien fils, 1829. Gallica [pp. 452-54]

1830 BURNOUF, Eugène, L’Inde française, ou Collection de dessins lithographiés représentant les divinités, temples, pagodes, costumes, physionomies, meurles, armes, ustensiles, etc. des peuples hindous qui habitent les possessions françaises de l’Inde, et en général la côte de Coromandel et le Malabar, Paris: Chabrelie, 1830, 179 pp. Google Books

CHÉZY, Antoine-Léonard (ed.), La Reconnaissance de Sacountala, drame sanscrit et pracrit de Calidasa, translated from Sanskrit, Paris: Dondey-Dupré, 1830, 131

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García pp. Google Books This substantial quarto volume contains the first translation into French of a Sanskrit work. It was made by Antoine-Léonard Chézy, or de Chézy (1774–1832), holder since 1814 of the chair in Sanskrit in the Collège royal de France. More than forty years after William Jones’s English translation of Kâlidâsa’s play, Chézy, who was self-taught in Sanskrit, produced a text whose aim was to give Indian literature the place that it merited in his eyes, a place beside the literature of the Greeks. Though it is often inaccurate, Chézy’s translation made this masterpiece of Indian theatre known beyond the narrow circles of orientalists scholars, giving a French swansong to what Raymond Schwab called ‘the age of Shakuntala’, an intense episode of India mania which, long after Goethe and Shelley, affected Lamartine and Gautier. This is confirmed by the 1832 reprint (by Dondey-Dupré) in an octavo edition of only the annotated translation preceded by an abridged version of Chézy’s introduction.

Ce volumineux in-quarto offre la première traduction française d’une œuvre sanskrite, réalisée par Antoine-Léonard Chézy, ou de Chézy (1774–1832), titulaire depuis 1814 de la chaire de sanskrit du collège royal de France. Plus de quarante ans après William Jones, traducteur de la pièce de Kâlidâsa en anglais, Chézy qui avait appris seul le sanskrit, livre un travail dont le but est donner à la littérature indienne la place qu’elle mérite à ses yeux, au côté des lettres grecques. Souvent approximative, la traduction de Chézy fit connaître en France le chef-d’œuvre du théâtre indien par-delà le cercle étroit des orientalistes, donnant un ultime souffle, français, à ce que Raymond Schwab a appelé l’«époque Sacountalâ», intense accès d’indomanie qui atteignit ainsi, bien après Goethe et Shelley, Lamartine et Gautier, et dont témoigne, en 1832, la réédition en volume in-8 par Dondey-Dupré de la traduction annotée seulement, précédée d’une introduction abrégée. [CLB]

LOISELEUR-DESLONGCHAMPS, Auguste-Louis (ed.), Lois de Manou, Mānavadharmaśāstra, translated from Sanskrit, Paris: Levrault,1830, 592 pp. NUMM- 5490792 : édition de 1833 | Gallica

MICHEL, Francisque (ed.), Jean HUMBERT, Joseph Toussaint REINAUD, Ernest FOUINET et al., Choix de poésies orientales, traduites en vers et en prose, translated from various Indian languages, Paris: Imprimerie de Béthune, 1830, 274 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1831 DILLON, Peter, Lettre de P. Dillon, sujet anglais, au maréchal Sébastiani, ministre des Affaires étrangères, touchant une indemnité qui lui serait due pour services rendus à la France dans l’Inde (Paris, 17 septembre 1831), Paris: Imprimerie de Bellemain, 1831, 8 pp. Gallica

LALOUE, Ferdinand, Les Lions de Mysore, Paris: Hardy, 1831, 34 pp. Google Books

LE CONTE, Casimir, Des Colonies françaises aux Indes orientales, lettre adressée à la Chambre des Députés, Paris: Didot, 1831, 15 pp. NUMM- 5836514 | Gallica

1832 CASTELLAN, Charles, Les Palmiers, Paris: Gosselin, 1832, 181 pp. NUMM- 5623273 | Gallica

ESTANCELIN, Louis, Recherches sur les voyages et découvertes des navigateurs normands en Afrique, dans les Indes orientales et en Amérique; suivies d’observations sur la marine, le commerce et les établissemens coloniaux des Français, Paris: Delaunay, 1832 [1975], 373 pp. NUMM- 104081 | Gallica

NODIER, Charles, Oeuvres complètes. VI. Le Songe d’or, 12 vols, Paris: Renduel, 1832, 3,782 pp. NUMM- 113251 | Gallica

1833 BÉLANGER, Charles, and Jean-Baptiste-Geneviève-Marcellin BORY DE SAINT- VINCENT, Voyage aux Indes-orientales, pendant les années 1825-1829, 2 vols, Paris: Bertrand, 1833, 271 pp. NUMM- 97639 | Gallica NUMM- 97640 | Gallica

JACQUEMONT, Victor, Correspondance de Victor Jacquemont avec sa famille et plusieurs de ses amis, pendant son voyage dans l’Inde (1828-1832), 2 vols, Paris: Fournier, 1833, 800 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Jacquemont spent a total of three and a half years traveling in India. He disembarked at Pondichéry in early 1829 carrying various letters of introduction to his work as a natural historian. His regular letters were addressed primarily to his brother Porphyre, as well as to his father and select friends like M de Tracy and Mlle Zoé Noizet de Saint Paul. These letters contain his frank observations about British activity in the various Indian regions under their direct control, as well as the work of British Residents in courts like Kashmir and Punjab. He also describes the native politics as well as sundry observations regarding customs, religious practice etc. His letters are a good window into the views of a liberally educated Frenchman of the time. [JM] Jacquemont a passé, en tout, trois ans et demi à voyager en Inde. Il a débarqué à Pondichéry au début de l’année 1829, avec différentes lettres d’introduction pour son travail d’historien naturel. Il envoyait régulièrement des lettres, tout d’abord à son frère Porphyre, mais aussi à son père et à quelques amis comme M. de Tracy et Mlle Zoé Noizet de Saint Paul. Ces lettres contiennent ses observations tranchées sur les actions britanniques dans les différentes régions de l’Inde sous leur contrôle, ainsi que sur le travail des Résidents dans des régions comme le Kashmir et le Punjab. Il décrit également la politique indigène et fait diverses observations sur les coutumes, les pratiques religieuses, etc. Ses lettres offrent un bel aperçu du point de vue d’un Français de son temps, ayant reçu une éducation libérale. [JM/CJ]

LAPLACE, Cyrille Pierre Théodore, Voyage autour du monde par les mers de l’Inde et de Chine, exécuté sur la corvette de l’État “la Favorite” pendant les années 1830, 1831 et 1832, sous le commandement de M. Laplace, capitaine de frégate, 4 vols, Paris: Imprimerie royale, 1833, 2,057 pp. NUMM- 5804645 > Tome 2 | Gallica NUMM- 5804655 > Tome 3 | Gallica Tomes 2 et 3 seulement numérisés

1834 BOURQUIN, Louis, Mémoires sur les événements qui, en 1803, ont contribué à étendre la puissance des Anglais au Bengale, et dans l’Inde, Paris: Levasseur, 1834, 40 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

JANIN, Jules, Les Fils du Rajah, Paris: Levrault, 1834, 242 pp. NUMM- 5657558 | Gallica

LANGLOIS, Alexandre M., Harivansa, translated from Sanskrit, 2 vols, Paris: The Oriental Translation Fund in Great-Britain and Ireland, 1834, 1,145 pp. Google Books

1835

1836

1837 BOSSUET, Jacques Bénigne, Méditations sur l’Évangile, 2 vols, Marseille: Imprimerie de Marcel Olive, 1837, 557 pp.

FILLEAU DE SAINT-HILAIRE, Edme-Jean-Hilaire, Notices statistiques sur les colonies françaises. 3e partie, Établissements français de l’Inde, Sénégal et dépendances, 4 vols, Paris: Imprimerie royale, 1837, 1,055 pp. NUMM- 110896 : Tome 1 (seul numérisé) | Gallica Note(s) : Rédigé par P.-A. Tiby, d’après Quérard ; par Edme-Jean-Hilaire Filleau de Saint-Hilaire d’après CG, LI, 969 Note : Edited by P.-A. Tiby, after Quérard; by Edme-Jean-Hilaire Filleau de Saint-Hilaire after CG, LI, 969

GAUTIER, Théophile, Fortunio, Paris: Desessart, 1838, 321 pp. Google Books

TIBY, Paul-Alexandre, Notices statistiques sur les colonies françaises. 3. Établissements français de l’Inde. Sénégal et dépendances, 4 vols, Paris: Imprimerie royale, 1837, 320 pp. NUMM- 110896 : Tome 1 (seul numérisé) | Gallica Note(s) : Rédigé par P.-A. Tiby, d’après Quérard ; par Edme-Jean-Hilaire Filleau de Saint-Hilaire d’après CG, LI, 969

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Note : Edited by P.-A. Tiby, after Quérard; by Edme-Jean-Hilaire Filleau de Saint-Hilaire after CG, LI, 969

1838 BUCHON, Jean Alexandre C., and Louis-Aimé MARTIN (ed.), Lettres édifiantes et curieuses concernant l’Asie, l’Afrique et l’Amérique: avec quelques relations nouvelles des missions et des notes géographiques et historiques. II. Guyanes, Pérou, Californie, Chili, Paraguay, Brésil, Buenos-Ayres, Indoustan, Bengale, Gingi, Golconde, Maduré, Carnate, Tanjaour, Marhate, 4 vols, Paris: Desrez, 1838, 1,644 pp. NUMM- 5831091 > Tome 1 | Gallica NUMM- 114506 > Tome 2 | Gallica NUMM- 114507 > Tome 3 | Gallica NUMM- 114508 > Tome 4 | Gallica LOISELEUR-DESLONGCHAMPS, Auguste, Essai sur les fables indiennes et leur introduction en Europe, Paris: Techner, 1838, 484 pp. NUMM- 115534 | Gallica

1839 GARCIN DE TASSY, Joseph Héliodore, Histoire de la littérature hindoui et hindoustani, 2 vols, Paris: Duprat, 1839, 1,242 pp. Google Books

JOYAU, F.-J., De la Possibilité de l’institution d’un conseil colonial et d’une délégation pour les colonies françaises des Indes orientales et des moyens d’atteindre ce but ou de s’en approcher le plus convenablement qu’il soit possible, Paris: Imprimerie de Ducessois, 1839, 259 pp. Google Books

1840 [no author], Notes analytiques sur le commerce français au Bengale, Bordeaux: Imprimerie de Lavigne, 1840, 100 pp.

BARCHOU DE PENHOËN, Auguste Théodore Hilaire, Histoire de la conquête et de la fondation de l’empire anglais dans l’Inde, 6 vols, Paris: Lagrange, 1840, 995 pp.

PAUTHIER, Guillaume, Les Livres sacrés de l’Orient, Paris: Firmin-Didot, 1840, 794 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

SAURIGNY, de, Histoire de la Chine, du Japon, de la Perse, de l’Inde, de l’Arabie, de la Turquie, de l’Égypte, de l’Algérie, etc., depuis les temps les plus reculés jusqu’en 1840, Paris: Duménil, 1840, 545 pp. Google Books

1841 GARNIER, Ernest-Henri, Voyages dans l’Asie méridionale (Hindoustan, Indo-Chine, Sindhy, Lahore, Caboul et Afghanistan), depuis les temps les plus reculés jusqu’à nos jours, Tours: Mame, 1841, 312 pp. Google Books

1843 GUÉRIN-MÉNEVILLE, Félix-Édouard, Souvenirs d’un voyage dans l’Inde exécuté de 1834 à 1839 par M. Adolphe Delessert, Paris: Fortin, Masson et Cie, Langlois et Leclercq, 1843, 241 pp.

JOYAU, F.-J., De M. Derosières [sic] et de la délégation des établissements français de l’Inde, Paris: Imprimerie de Proux, 1843, 39 pp. NUMM- 5790999 | Gallica

MÉRY, Joseph, Héva, Paris: Dumont, 1843, 335 pp.

ROSIÈRE, P. de, À M. Joyau, délégué des Établissements français dans l’Inde, Paris: Firmin-Didot, 1843, 45 pp.

THÉROULDE, Saint-Hubert, Voyage dans l’Inde: notes recueillies en 1838, 1839 et 1840…, Paris: Duprat, 1843, 258 pp.

1844 BARCHOU DE PENHOËN, Auguste Théodore Hilaire, Alexandre-Joseph-Eugène GIRAUDET, and Charles JOUAUST (eds), Histoire de la conquête de l’Inde par l’Angleterre, 6 vols, Paris: Guiraudet et Jouaust, 1844, 3,077 pp. NUMM- 36750 > Vol. 1 | Gallica NUMM- 36751 > Vol. 2 | Gallica NUMM- 36752 > Vol. 3 | Gallica NUMM- 36753 > Vol. 4 | Gallica NUMM- 36754 > Vol. 5 | Gallica NUMM- 36755 > Vol. 6 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BARCHOU DE PENHOËN, Auguste Théodore Hilaire, L’Inde sous la domination anglaise, 2 vols, Paris: Au Comptoir des imprimeurs-unis, 1844, 937 pp.

BURNOUF, Eugène, Introduction à l’histoire du bouddhisme indien, Paris: Imprimerie royale, 1844, 652 pp. Google Books

FONTANIER, Victor, Voyage dans l’Inde et dans le golfe Persique, par l’Égypte et la Mer rouge, 3 vols, Paris: Paulin, 1844, 1,224 pp. NUMM- 5508602 > Tome 1, Partie 1 | Gallica NUMM- 5533283 > Tome 1, partie 2 | Gallica NUMM- 5530501 > Tome 2, partie 2 | Gallica

JACQUEMONT, Victor, Voyage dans l’Inde, Paris: Firmin Didot, 1844, 324 pp.

PAVIE, Théodore, Mahâbhârata. Fragments, translated from Sanskrit, Paris: Duprat, 1844, 125 pp.

1845 DUBOIS DE JANCIGNY, Adolphe, and Xavier RAYMOND, Inde, Paris: Firmin-Didot, 1845, 592 pp. NUMM- 30782 | Gallica

JOURDAIN, Jean-Philippe-Paul, De la Mythologie indienne de la côte de Malabar et de la péninsule de l’Inde, Paris: Imprimerie de Rignoux, 1845, 75 pp. NUMM- 5810240 | Gallica

TAPIÈS, F. de, La France et l’Angleterre, ou Statistique morale et physique de la France comparée à celle de l’Angleterre, sur tous les points analogues, Paris: Guillaumin, 1845, 507 pp. Google Books

1846 SIRAUDIN, Paul, and Adrien ROBERT, Le Veuf du Malabar, Paris: Jonas, 1846, 15 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1847 GALLOIS, Napoléon, Les Corsaires français sous la République et l’Empire, 2 vols, Le Mans: Julien, Lanier et Cie, 1847, 944 pp. Google Books [volume one] Google Books [volume two]

HERMAN, François-Antoine, Histoire de la rivalité des Français et des Anglais dans l’Inde, Paris: Charpentier, 1847, 367 pp. Google Books

1848 DUMAS, Alexandre, Georges, Paris: Lévy, 1848, 344 pp. NUMM- 5828900 | Gallica

LANGLOIS, Alexandre M., Rig-Vêda, ou Livre des Hymnes, translated from Sanskrit, 4 vols, Paris: Firmin Didot, 1848, 2,173 pp.

SICÉ, François-Eugène, Un mot sur la représentation des établissements français de l’Inde à l’Assemblée nationale, Pondicherry: [n. pub.], 1848, 72 pp.

1849 MARC, Michel, and Édouard BRISEBARRE, Un tigre du Bengale, Paris: Beck, 1849, 23 pp. Google Books

1850 DUBOIS DE JANCIGNY, Adolphe-Philibert, L’Univers: histoire et description de tous les peuples, Japon, Indo-Chine, Empire birman (ou Ava), Siam, Annam (ou Cochinchine), Péninsule malaise, etc., Ceylan, Paris: Firmin-Didot, 1850, 666 pp. NUMM- 30783 | Gallica

MÉRY, Joseph, and Gérard de NERVAL (eds), Le Chariot d’enfant: drame en vers, en 5 actes et 7 tableaux, traduction du drame indien du Roi Soudraka, translated from Sanskrit, Paris: Giraud and Dagneau, 1850, 171 pp. NUMM- 74550 | Gallica Although presented as a ‘translation’, Le Chariot d’enfant, which was staged for the first time on 13 May 1850, is actually a very free adaptation of Mrcchakatikâ

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

/ The Little Clay Cart by the Sanskrit playwright Shudraka. The text is tranposed from Alexandre Langlois’s translation of Horace H. Wilson’s Selection of the Theatre of the Hindus (1828). The play which is in alexandrines and five acts long conforms to the aesthetic conventions of French classicism. This reflects the complexity of Nerval’s creative processes as much as tensions in romantic drama, but it is also inscribed into the political change in the Second Republic, since Joseph Méry, the prolific liberal man of letters, and Gérard de Nerval, made the virtuous main character Charudatta a devoted servant to his nation, thus reinventing India as a latter-day version of ancient Rome.

Présenté comme une «traduction», Le Chariot d’enfant, porté à la scène le 13 mai 1850, est en réalité une adaptation très libre du Petit Chariot de terre cuite / Mrcchakatikâ du dramaturge sanskrit Shûdraka, transposé d’après la traduction par Alexandre Langlois des Select Specimens of the Theatre of the Hindus d’Horace H. Wilson (1828). La pièce, en cinq actes et en alexandrins, conformément aux canons de l’esthétique classique française, reflète la complexité de la création nervalienne autant que les tensions du romantisme théâtral, mais elle s’inscrit aussi dans l’évolution politique de la Deuxième République, puisque Joseph Méry, littérateur prolifique et libéral, et Gérard de Nerval ont fait du vertueux protagoniste, Tcharoudata, un serviteur dévoué corps et âme à sa nation, l’Inde, réinventée en nouvelle Rome. [CLB]

D’URBAN, Édouard, De la colonisation, Paris: Allouard et Kaeppelin, 1850, 115 pp. NUMM- 5838847 | Gallica

1851 GAUTIER, Théophile, Partie carrée, 3 vols, Paris: Souverain, 1851 [1848], 914 pp. NUMM- 5790021 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5789878 > Tome 2 | Gallica NUMM- 5790046 > Tome 3 | Gallica

PONNOU, Mémoires adressés par les cultivateurs français de Pondichéry à l’Assemblée nationale législative et à M. le Président de la République française. Réclamations contre la surtaxe imposée sur les terres à Adamanam, dans les Aldées, par décret du Gouverneur des établissements français dans l’Inde, du 4 février 1851, Nantes: Imprimerie de Forest, 1851, 28 pp. NUMM- 5849171 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

SAUVEY, G., and L. DUCHESNE, La Fiancée du Bengale, folie de carnaval, à grand spectacle, Paris: Giraud et Dagneau, 1851, 48 pp.

1852 BURNOUF, Eugène, Le Lotus de la bonne loi, accompagné d’un commentaire et de vingt et un mémoires relatifs au bouddhisme, translated from Sanskrit, Paris: Imprimerie nationale, 1852, 901 pp. Google Books

D’ENNERY, Adolphe Philippe, and Jules-Henri BRÉSIL, Si j’étais roi, Paris: Lévy, 1852, 83 pp. Google Books

FAUCHE, Hippolyte, Bhartrihari et Tcha-aura ou la pantchaçika du second et les sentences érotiques, morales, ascétiques du premier, expliquées du sanscrit en français, translated from Sanskrit, Paris: Frank, 1852, 215 pp. Google Books

FONTANIER, Victor, Voyage dans l’archipel Indien, Paris: Ledoyen, 1852, 336 pp. Google Books

GAUTIER, Théophile, Caprices et zigzags, Paris: Lecou, 1852, 351 pp. NUMM- 102024 | Gallica

GAUTIER, Théophile, La Peau de tigre, 3 vols, Paris: Souverain, 1852, 938 pp. NUMM- 5444534 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5444549 > Tome 2 | Gallica NUMM- 5444553 > Tome 3 | Gallica

1853 [no author], Le Roi de Maïssour, Limoges: Barbou, 1853, 36 pp.

LUQUET, J.F.O., Considérations sur les missions catholiques et voyage d’un missionnaire dans l’Inde, Paris: Imprimerie de Moquet, 1853, 657 pp. Google Books

MÉRY, Joseph, La Guerre du Nizam, Paris: Lévy, 1853, 95 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MÉRY, Joseph, Les Nuits anglaises, Paris: Lévy, 1853, 368 pp. NUMM- 5695207 | Gallica

PARISOT, Valentin, Le Râmâyana, translated from Sanskrit, Paris: Duprat, 1853, 396 pp. Professeur de littérature étrangère, Valentin Parisot (1805-1861) fut le premier à s’engager dans une traduction française intégrale du Râmâyana, sur la recension bengalie éditée par l’abbé italien Gaspar Gorresio. Mais, contrairement à Fauche, il abandonna sa traduction après la publication du premier livre. Dans la préface, avouant d’emblée sa préférence pour l’histoire de Rama parmi les quatre grandes œuvres épiques découvertes dans l’élargissement des « horizons de la littérature » (à savoir les Niebelungen, le Châh-Nâmeh, le Mahâbhârata, le Râmâyana), il donnait un double but à sa traduction : rendre accessible au public français, dans sa langue, une œuvre capitale, mais aussi fournir une traduction démêlant les difficultés du texte pour les apprentis sanskritistes. Dans les deux cas, une extrême fidélité était requise, puisque le public désormais « ne se contente plus des à-peu-près ; il comprend que la Dévadaçi ne danse pas la danse de l’Académie nationale de musique. » (p. XXX) Cependant l’inachèvement d’une traduction proche du mot à mot, en dépit de l’éloignement entre les langues sanskrite et française que souligne le traducteur dans le commentaire détaillé qu’il fait de son travail de traduction, suggère que le public n’était pas si prêt pour la « vérité vraie » (p. XXX), ou que l’hétérogénéité du public visé, qui conduit le traducteur à ne pas traduire les realia et à proposer un texte semé de pérégrinismes et envahi de notes, n’était guère tenable. [CLB] A professor of foreign literature, Valentin Parisot (1805-1861) was the first to attempt a complete translation of the Ramayana, from the Bengali recension edited by the Italian abbot Gaspare Gorresio. However, unlike Fauche, he abandoned his translation after the publication of the first book. In the preface, acknowledging from the outset his preference for the story of Rama amongst the four epic works discovered during the expansion of the ‘horizons of literature’ (namely the Nibelungenlied, the Shahnameh, the Mahabharata, and the Ramayana), he gave a dual purpose to his translation: to make a key work accessible to the French public in its language, and to provide a translation unraveling the difficulties of the text for learners of Sanskrit. In each case, extreme fidelity was required, because the public of that time ‘was no longer contented with approximations; it understood that the Devadasi does not dance the dance of the Académie nationale de musique.’ (p. XXX) Nevertheless, the

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

failure to complete a nearly word for word translation (notwithstanding the distance between the French and Sanskrit languages which the translator highlights in his detailed commentary) suggests that the public was not so ready for the ‘real truth’ (p. XXX), or that the heterogeneity of the targeted public, which drove the translator to not translate realia and to present a text interspersed with loanwords and overrun with notes, was hardly sustainable. [CL]

PAVIE, Théodore, Scènes et récits des pays d’Outre-Mer, Paris: Lévy, 1853, 480 pp. NUMM- 5620049 | Gallica

1854 BAROUX, L., Mission du Bengale. Lettre du R. P. Baroux, missionnaire apostolique de l’Ordre des Salvatoristes de Notre-Dame de Sainte-Croix. (13 juin 1854), Poitiers: Imprimerie d’Henri Oudin, 1854, 7 pp.

FAUCHE, Hippolyte, Ramayana, translated from Sanskrit, 9 vols, Paris: Franck, 1854-1858, 4,021 pp. Google Books [1864 edition, volume 1] Google Books [1864 edition, volume 2] Google Books [1855 edition, volume 2] Google Books [1855 edition, volume 4] Google Books [1856 edition, volume 5] Google Books [1856 edition, volume 6] Google Books [1857 edition, volume 7] Google Books [1857 edition, volume 8] Élève de Burnouf, Hippolyte Fauche (1797-1869) est un des traducteurs français du sanskrit les plus actifs au XIXe siècle. Fauche est en particulier le premier à proposer des textes épiques complets : un an après le Râmâyana de Valentin Parisot, resté inachevé, paraît le premier des 9 volumes de sa propre traduction de l’épopée, dont la publication s’étalera jusqu’en 1858. Le texte est précédé d’un préambule où le traducteur insiste sur la dimension religieuse du poème,

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

et assorti de considérations sur la traduction où il défend l’idée d’une langue traductive (p. xxviii). Jugées sévèrement par les spécialistes, les traductions du « vieux régent de rhétorique du collège de Juilly », selon le mot de Philippe- Édouard Foucaux, ont toutefois contribué à diffuser la connaissance de la littérature classique indienne. Ce fut le cas en particulier de la réédition abrégée du Râmâyana (1864), réduisant l’épopée à deux volumes, qu’Alfred-Philibert Soupé dans ses Études sur la littérature sanscrite compare aux abréviations des poèmes médiévaux par le comte de Tressan ou aux Iliade et Odyssée de Lamotte, rappelant que cette « édition pour gens du monde » est celle que cite, en la louant, Michelet dans sa Bible de l’Humanité. [CLB] Hippolyte Fauche 1797-1869, a pupil of Burnouf, was one of the most prolific nineteenth-century French translators from Sanskrit. Notably, he was the first person to manage to translate complete epic works. The first of nine volumes of his translation of the Ramayana was published one year after Valentin Parisot’s incomplete translation of the epic. The publication of Fauche’s nine volumes continued until 1858. The text of the epic is preceded by an introduction in which the translator stresses the religious dimensions of the epic poem; the introduction contains diverse comments about the practice of translation in which he defends the notion of language generated by the process of translation (p. xxxviii). Although they have been criticised by specialist Indologists, these translations by the ‘venerable master of rhetoric at the Collège de Juilly’ in the words of Philippe-Édouard Foucaux, nonetheless contributed to the dissemination of Indian classical literature. This was above all the case with the reissuing of the concise edition of the Ramayana published in 1864, which reduced the epic to two volumes. In his Études sur la littérature sanscrite, Alfred-Philibert Soupé compares this work to the abridged editions of medieval poems by the comte de Tressan or to Lamotte’s Illiad and Odyssee; he reminds us that this ‘everyman’ edition is the one that Michelet quoted and praised in his Bible de l’Humanité. [CLB/IHM]

1855 LANOYE, Ferdinand Tugnot de, pseud. (D’EYONAL, Fernand), L’Inde contemporaine, Paris: Hachette, 1855, 559 pp. Google Books [1858 edition]

1856 FERRIER, Joseph-Pierre, and William JESSE (trans) and Henry Danby SEMOUR (ed), Caravan Journeys and Wanderings in Persia, Afghanistan, Turkistan, and

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Beloochistan: With Historical Notices of the Countries Lying between Russia and India. By J. P. Ferrier Tr. from the original unpublished manuscript by Capt. William Jesse, London: Murray, 1856, 534 pp. Google Books

LAMARTINE, Alphonse de, Cours familier de littérature, Paris: [n.pub.], 1856, 298 pp. NUMP- 1888 : 1856 (1) à 1866 (22) | Gallica The great Lamartinian project of a universal history of literature in the form of informal conversations, opens with India, where literary production is both of primary importance and an example of literature, conceived by him as a development of the ineffable nature of God. After two general conversations, Lamartine devotes conversations three through to six to sacred Indian literature, to epics and to drama with a very lengthy commentary on Shakuntala. Quoting and paraphrasing the translations available to him, Lamartine presents Indian literature as an ideal literature because it carried a moral ideal. This understanding of India as the paradoxical, most perfect form of the ideal of Christian literature is a fairly original private passion among the expressions of Indiamania in the nineteenth century.

Le grand projet lamartinien d’histoire littéraire universelle sous forme d’entretiens familiers s’ouvre par l’Inde, dont la production littéraire est aux yeux du poète à la fois première, et exemplaire d’une littérature conçue par lui comme développement de l’indicible de Dieu. Après deux entretiens généraux, Lamartine consacre les entretiens III à VI à la littérature religieuse de l’Inde, aux épopées, et au théâtre, avec un très long commentaire de Sacountalâ. Citant et paraphrasant les traductions à sa disposition, Lamartine présente la littérature de l’Inde comme une littérature idéale, car porteuse d’un idéal moral. Cette appréhension de l’Inde comme accomplissement paradoxal de l’idéal de littérature chrétien constitue un enthousiasme assez original au sein des indomanies du XIXe siècle. [CLB]

VINSON, Hyacinthe, Documents inédits relatifs à l’histoire de la rivalité des Français et des Anglais dans l’Inde au XVIIIe siècle, Correspondance de Tipou, Pondicherry: Imprimerie du gouvernement, 1856, 14 pp.

VINSON, Hyacinthe, Discours prononcé par M. le conseiller-auditeur H. Vinson, substituant M. le procureur général L. Ristelhueber à l’audience solennelle de

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García rentrée de la cour impériale de Pondichéry, le 1er mars 1856, Pondicherry: Imprimerie du gouvernement, 1856, 14 pp.

1857 BILLOT, Frédéric-Florentin, L’Inde, l’Angleterre et la France, Paris: Dentu, 1857, 199 pp. Google Books This one-off political tract was published as an immediate response to the Indian uprisings (1857−58) and provides a fascinating insight into the imaginative possibilities that Britain’s potential to lose India to its own colonial ‘subjects’ opened up for French writers. This Indian-led ‘révolution’ provides the text with a useful platform from which to speak out against the British and to envisage a world in which Britain’s collapse results in a global federation of colonial powers steered under the guiding light of French republicanism. Its unequivocal clear desire to see France reclaiming its position as a world leader suggests much about the debilitated state of France’s colonial identity at the time and the importance of British rivalry in shaping the French colonial imagination.

Il s’agit ici d’un pamphlet politique publié comme une réponse spontanée à la révolte de 1857. Il donne un aperçu fascinant quant aux scénarios potentiels qui se présentaient aux écrivains de langue française de la perte possible de l’Inde par la Grande-Bretagne en faveur de ses sujets coloniaux. Cette révolution à l’indienne fournit au texte une plate-forme utile de laquelle l’auteur peut avancer une critique des Britanniques et envisager un monde dans lequel l’effondrement de la Grande-Bretagne en tant que pouvoir colonial mène à la création d’une fédération universelle des pouvoirs coloniaux dirigée par la lumière du républicanisme français. Son désir clair et direct de voir la France reconquérir sa position de chef de file sur le plan mondial, est très suggestif en ce qui concerne l’état affaibli de l’identité coloniale française à cette époque ainsi que l’importance de la rivalité entre la France et la Grande-Bretagne en ce qui concerne la forme de l’imaginaire colonial français. [NF]

GATINE, Adolphe-Ambroise-Alexandre, Exposé des réclamations des Indous de Pondichéry. Libre usage des rues. Fusion des castes, Paris: Cordier, 1857, 32 pp. NUMM- 5461385 | Gallica [Édition de 1858]

GAUTIER, Théophile, Avatar, Paris: Lévy, 1857, 191 pp. NUMM- 5790110 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

RÉVOIL, Bénédict-Henry, L’Inde à vol d’oiseau, Paris: Dubuisson, 1857, 75 pp. Google Books

VALBEZEN, Eugène-Anatole de, Les Anglais et l’Inde, Paris: Lévy, 1857, 442 pp. WARREN, François-Patrice-Édouard, comte de, L’Inde anglaise avant et après l’insurrection de 1857, 2 vols, Paris: Hachette, 1857, 851 pp. Google Books [volume 1] Google Books [volume 2, 1858 edition] Édouard de Warren (1811-1898) se sert de son Journal tenu pendant neuf ans et demie de son séjour en Inde pour publier ce document français de huit cent cinquante pages. Nous pouvons lire ces témoignages de première main comme la suite du Journal et de la Correspondance de Victor Jacquemont, le naturaliste français qui ne couvre que les Présidences du Bengal et de Bombay. Le premier tome de cette œuvre maîtresse d’Edouard de Warren documente sa carrière militaire dans l’armée royale anglaise. Le deuxième tome nous renseigne sur l’organisation sociale et administrative dans la Présidence de Madras où il est né en 1811, discute du rapport entre les princes et la Compagnie et médite sur les effets de l’Empire britannique sur l’Inde. La troisième édition en 1858 incorpore la Révolte de 1857 en analysant les causes, la nature et les conséquences où il n’hésite pas à dénoncer la violence de l’administration anglaise au nom des représailles exercées contre les insurgés. Ferdinand de Lanoye, historien et géographe, qui a rédigé L’Inde contemporaine (1858) copie parfois certains passages de Warren, en modifie quelques uns et cite les autres. Par exemple, voici le texte de Warren : ‘Il est des nuits d’un calme si profond, que pas une feuille du jasmin qui rampe en festons sur vos fenêtres ne tremble sur sa branche, que le moustiquaire retombe autour de vous en plis roides et immobiles comme la draperie sculptée d’un tombeau […]’, Kailash Éditions, 1994, p. 159. Lanoye modifie ce texte sans le citer : ‘Il était des nuits d’un calme si lourd, si profond, que pas une des feuilles du jasmin qui rampait en festons sur mes fenêtres ouvertes ne tremblait sur sa frêle tige, et que mon moustiquaire de gaze retombait autour de moi roide et immobile comme la draperie sculptée d’un tombeau […] Google Books, p. 399.

Edouard de Warren (1811-1898) uses his Journal held for nine and a half years of his stay in India to publish this French document of eight hundred and fifty

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

pages. We can read these firsthand accounts as a follow-up of the Journal and Correspondence of Victor Jacquemont, the French naturalist who covered only Presidencies of Bengal and Bombay. The first volume of this masterpiece of Warren Edward documents his military career in the British Royal Army. The second volume provides information on the social and administrative organization in the where he was born in 1811, discusses the relationship between the princes and the Company and reflects on the effects of the in India. The third edition in 1858 incorporates the Revolt of 1857 by analysing the causes, nature and consequences of which he does not hesitate to denounce the violence of the British administration in the name of reprisals against the rebels. Ferdinand Lanoye, historian and geographer, who wrote L’Inde contemporaine (1858) copies sometimes Warren’s texts, modifies some of them and quote others.For example, here is the text of Warren: Il est des nuits d’un calme si profond, que pas une feuille du jasmin qui rampe en festons sur vos fenêtres ne tremble sur sa branche, que le moustiquaire retombe autour de vous en plis roides et immobiles comme la draperie sculptée d’un tombeau […] Kailash Éditions, 1994, p. 159.Lanoye modifies this text without quoting: ‘Il était des nuits d’un calme si lourd, si profond, que pas une des feuilles du jasmin qui rampait en festons sur mes fenêtres ouvertes ne tremblait sur sa frêle tige, et que mon moustiquaire de gaze retombait autour de moi roide et immobile comme la draperie sculptée d’un tombeau […]’ Google Books, p. 399. [SK]

1858 GAUTIER, Théophile, Sacountala: ballet-pantomime en deux actes, Paris: Jonas, 1858, 16 pp. NUMM- 109152 | Gallica

MAYNARD, Félix, De Delhi à Cawnpore, journal d’une dame anglaise, pages de l’insurrection hindoue, Paris: Lévy 1858, 301 pp. Google Books

MÉRY, Joseph, Les Damnés de l’Inde, Paris: Librairie nouvelle, 1858, 391 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MONTALEMBERT, Charles Forbes, comte de, Un débat sur l’Inde au parlement anglais, Brussels: Dumont, 1858, 140 pp. Google Books

VOLTAIRE, ‘Fragments sur quelques révolutions dans l’Inde, sur la mort du comte de Lally, et sur plusieurs autres sujets’, in Oeuvres complètes de Voltaire, 20 vols, Paris: Bryainé, 1858(?) [1773], VI, 167-262. 1859 BARBIER, C., pseud. (BARBÉ, C.), Voyage dans l’Inde, Rouen: Mégard, 1859, 192 pp.

FLEURIOT DE LANGLE, Alphonse Jean René, vicomte de, Voyage au Malabar (1859), Paris: Hachette, 1859, 16 pp.

MARTIN, Charles-Louis-Auguste, La Puissance militaire des Anglais dans l’Inde et l’insurrection des Cipayes, résumé historique et critique des campagnes de l’armée anglaise en 1857 et 1858, Paris: Hachette, 1859, 524 pp. Google Books

MÉRY, Joseph, Constant GUÉROULT, and Paul de COUDER, Les Étrangleurs de l’Inde. Les Étrangleurs de Paris, 3 vols, Paris: Chappe, 1859, 336 pp. NUMM- 5695242 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5831095 > Tome 2 | Gallica NUMM- 5610605 > Tome 3 | Gallica

MONTALEMBERT, Charles Forbes, comte de, Pierre Antoine BERRYER, and Jules DUFAURE, Procès de M. le Cte de Montalembert au sujet de son écrit intitulé: “Un débat sur l’Inde au parlement anglais” (24 novembre-21 décembre 1858), Brussels: Decq, 1859, 193 pp. NUMM- 5426309 | Gallica

NICAISE, Auguste, L’Inde et l’Angleterre en 1857-1858. Episode de l’histoire du XIX e siècle, Châlons-sur-Marne: Imprimerie de Martin, 1859, 115 pp.

RISTELHUEBER, L., Discours prononcé, le 1er mars 1859, à la rentrée de la cour impériale de Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie de Géruzet, 1859, 23 pp.

1860 COLLAS, Auguste-Marie-Alcibiade, Maladies des Indes orientales. De la nature et

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García du traitement du rajah ou anthrax non pestilentiel endémique à la côte Coromandel et particulièrement à Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie de Géruzet, 1860, 46 pp. NUMM- 5426217 | Gallica

FOUCAUX, Philippe-Édouard, Lalitâ-Vistara. Histoire du Bouddha Sakya Muni, translated from Tibetan, Paris: Duprat, 1860, 438 pp. GATINE, Adolphe-Ambroise-Alexandre, Réclamations des cultivateurs hindous, Paris: Cordier, 1860, 21 pp.

1861 BURNOUF, Émile, La Bhagavad-Gîtâ, ou Le Chant du bienheureux: poëme indien, translated from Sanskrit, Paris: Duprat, and Nancy: Grosjean, 1861, 235 pp. NUMM- 5809705 | Gallica Premier texte publié traduit du sanskrit dans une langue européenne, la Bhagavad-Gîtâ avait été traduite en français dès 1787 par l’abbé J.-P. Parraud, d’après la traduction anglaise de Charles Wilkins parue trois ans plus tôt. En 1832 était parue de façon posthume la traduction de Jean-Denis Lanjuinais faite sur l’édition de A.-W. Schlegel et sa traduction latine, citée en annexe avec le texte sanskrit translittéré. C’est avec ces traductions indirectes que rompt l’ouvrage proposé en 1861 par Émile-Louis Burnouf, helléniste en poste à la faculté des lettres de Nancy et cousin du grand indianiste Eugène Burnouf. Publiée en complément d’une grammaire déjà parue et d’un dictionnaire sanskrit-français à paraître, la traduction littérale en prose du dialogue entre le prince et son cocher divin à la veille de la grand bataille du Mahâbhârata, donnée en regard du texte sanskrit translittéré selon des principes exposés en début d’ouvrage, fait partie d’un projet de vulgarisation de la connaissance de la langue sanskrite. Le texte est retenu pour sa vertu pédagogique, puisqu’« [à] cause de la métaphysique qui s’y développe, [l]e poëme offre une variété de mots composés et abstraits, dont les éléments ont entre eux des rapports moins faciles à saisir que dans les mots pittoresques de la langue épique » (p. vii). La traduction sera rééditée en 1895 et 1905. [CLB] The Bhagavad Gita was the first text to be translated from Sanskrit into European languages. It had been translated into French as early as 1787 by the Abbé J.-P. Parraud, but from the English translation by Charles Wilkins which had appeared three years earlier. In 1832 there was the posthumous publication of Jean-Denis Lanjuinais’s translation into French of A. W. Schlegel’s German version accompanied by appendices that included his translation into

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Latin with a transliteration of the Sanskrit text. The work presented in 1861 by Émile-Louis Burnouf broke with this practice of indirect translation. Burnouf was a scholar of Ancient Greek working at the Faculty of Letters in Nancy and the cousin of the great scholar of Indian philology Eugène Burnouf. Published in conjunction with both a grammar of Sanskrit which appeared a short while before it and a Sanskrit-French dictionary which was due to follow it, the literal prose translation of the dialogue between the prince and his divine charioteer on the eve of the great battle in the Mahabharata played a role in the popularization of the knowledge of Sanskrit. It was presented side-by-side with the text in Sanskrit which had been transcribed according to principles set out in the text’s introduction, The text was selected by Burnouf for its pedagogical qualities because, ‘due to the system of metaphysics developed within it, the poem offers a variety of compound and abstract words, whose components have links that present a greater challenge to understanding than those in the descriptive words in the language of the epic’ (p. vii). Émile-Louis Burnouf’s translation appeared in a second and third edition in 1895 and 1905. [CLB/IM]

ÉNAULT, Louis, L’Inde pittoresque, Paris: Morizot, 1861, 510 pp. Google Books

FORGUES, Émile Daurand, La Révolte des Cipayes, épisodes et récits de la vie anglo-indienne, Paris: Hachette, 1861, 462 pp. Google Books

VALBEZEN, Eugène-Anatole de, La Malle de l’Inde, Paris: Lévy, 1861, 333 pp. NUMM- 5609493 [2e édition] | Gallica

1862

DUVAL, Jules, Histoire de l’émigration européenne, asiatique et africaine au XIXe siècle: ses causes, ses caractères, ses effets, Paris: Guillaumin, 1862, 512 pp. NUMM- 5401846 | Gallica

FOUCAUX, Philippe-Édouard, Onze épisodes du Mahâbhârâta, translated from Sanskrit, Paris: Duprat, 1862, 493 pp. Google Books

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

[edition with 436 pages]

MANGIN, Arthur, pseud. (O’BERN, Daniel), La Révolte au Bengale en 1857 et 1858, Souvenirs d’un officier irlandais, Tours: Mame, 1862, 340 pp. Google Books

ROUX, Joseph-Siméon, Le Bailli de Suffren dans l’Inde, Marseille: Barlatier-Feissat et Demonchy, 1862, 306 pp. NUMM- 5787730 | Gallica

1863 BADER, Clarisse, La Femme dans l’Inde antique: études morales et littéraires, Paris: Duprat, 1863, 594 pp. Google Books [1864 edition]

FAUCHE, Hippolyte, Le Mahabharata: poème épique de Krishna-Dwaipayana, translated from Sanskrit, Paris: Klincksieck, Durand and Pedone-Lauriel, and London: Williams and Norgate, 1863, 34 pp.

1864 AZÉMA, Georges, Noella, Paris: Hachette, 1864, 158 pp. NUMM- 5734620 | Gallica

LESCURE, N.-M., Précis historique sur les établissements français dans l’Inde, Pondicherry: Imprimerie de Géruzet, 1864, 208 pp. NUMM- 5836752 | Gallica

1866 BOHAN, Henry, Voyage aux Indes orientales, coup d’oeil sur leur importance politique et commerciale, recherches sur différentes origines, Paris: Chamerot et Lauwereyns, 1866, 262 pp. Google Books

LEJEAN, Guillaume, Le Pandjab et le Cachemir, Paris: Hachette, 1866, 47 pp.

1867 ASSOLLANT, Alfred, Aventures merveilleuses, mais authentiques, du capitaine Corcoran, 2 vols, Paris: Hachette, 1867, 348 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Google Books [1872] Assollant’s adventure fiction, republished in 2001, recounts the adventures of its eponymous hero, a Breton sailor charged with the mission to travel to India and find the fictional theological text, the Gouroukaramtâ. Corcoran’s arrival in the imaginary Marathan kingdom of Bhagavapour coincides with the onset of the Indian uprisings (1857−58), which acts as a convenient historical backdrop to a French-led victory over the British. After ‘liberating’ the Marathans and being crowned their leader, Corcoran forms a republican state that is handed back to its Indian citizens to remain as a longstanding example of the benefits of French-led colonialism. It thus offers a prime example of the persistent desire in French writing to compensate for the loss of , in this case by creating a fictional victory over the British that takes place within an entirely imaginary setting.

Dans ce roman d’aventures, réédité en 2001, Assollant raconte les péripéties de son héros éponyme, un navigateur breton, chargé de la mission de voyager en Inde afin de trouver le Gouroukaramtâ, un texte sacré (fictif d’ailleurs). L’arrivée de Corcoran dans le royaume maharatte de Bhagavapour (un lieu également fictif) coïncide avec le début de la révolte de 1857, qui sert d’arrière-plan historique et utile à une victoire emportée par les Français sur les Britanniques. Après avoir libéré les Mahrattes et une fois installé comme leur chef, Corcoran construit un état républicain qui est ensuite restitué aux Indiens pour servir comme un exemple quasi-permanent des bienfaits d’un colonialisme à la française. Ce livre nous offre donc un exemple clé du désir incontournable dans les représentations de l’Inde en langue française d’une écriture qui voudrait être une compensation de la perte de «L’Inde française». Cette compensation est réalisée par le biais d’une victoire imaginaire où les Français l’emportent sur les Britanniques dans un lieu entièrement fictif. [NF]

DEVAY, François, Journal d’un voyage dans l’Inde anglaise, à Java, dans l’archipel des moluques, sur les côtes meridionales de la Chine, à Ceylon, 2 vols, Paris: Firmin-Didot, 1867, 486 pp. NUMM- 5806711 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5806903 > Tome 2 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HUILLET, N., Hygiène des blancs, des mixtes et des Indiens à Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie de Géruzet, 1867, 272 pp. Google Books

JACQUEMONT, Victor, Correspondance inédite de Victor Jacquemont avec sa famille et ses amis: 1824-1832, 2 vols, Paris: Lévy, 1867, 406 pp. Google Books [volume 2] PANISSE, Henri, comte de, La Russie, la Perse, l’Inde, souvenirs de voyage, 1865- 1866, Paris: Imprimerie de Jouaust, 1867, 417 pp. Google Books

PISTRE, M. T., Essai sur la colonisation, Apt: Imprimerie de Jean, 1867, 99 pp.

PONSON DU TERRAIL, Pierre Alexis de, Le Dernier mot de Rocambole. V. Un drame dans l’Inde, 5 vols, Paris: Dentu, 1867, 463 pp. Google Books

1868 ASSOLLANT, Alfred, L’Aventurier. I. Un amour républicain, Paris: Dentu, 1868, 362 pp. NUMM- 5673122 | Gallica

JACOLLIOT, Louis, La Devadasi (Bayadère), comédie en quatre parties traduites du tamoul, translated from Tamil, Paris: Lacroix et Verboeckhoven, 1868, 47 pp.

LAUDE, François-Nicolas, Études statistiques sur la population des établissements de Pondichéry et de Karikal, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1868, 38 pp.

MASSIAS, H., Un voyage dans les mers de l’Inde, scènes de la vie maritime, 2 vols, Paris: Plon, 1868, 287 pp. Google Books [1869 edition]

1869 DURU, Alfred, and Henri CHIVOT, Le Rajah de Mysore, Paris: Dentu, 1869, 31 pp. JACOLLIOT, Louis, La Bible dans l’Inde, vie de lezeus Christna, Paris: Lacroix, 1869, 391 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Google Books Louis Jacolliot was a French administrator in India. He was also an important member of the Theosophical Society whose members included the better known Annie Besant. Jacolliot’s works on India are theological comparisons between the Judaeo-Christian framework and the brahmanical framework. In this book Jacolliot uses his extensive knowledge of Hindu mythology to suggest that the Bible originated in India, from the life of the celebrated Krishna. According to Jacolliot’s controversial thesis, the evolution and transportation of Hindu ideology across different cultures westwards eventually led to the transformation of ‘Krishna’ into ‘Christ’. [JM] Louis Jacolliot était un administrateur français en Inde. Il était également un des membres importants de la Société Théosophale dont faisait partie Annie Besant, qui est plus connue. Les ouvrages de Jacolliot sur l’Inde sont des comparaisons théologiques entre les systèmes judéo-chrétien et bramhanique. Dans ce livre, Jacolliot utilise sa grande connaissance de la mythologie hindoue pour suggérer que la Bible vient de l’Inde, de la vie du célèbre Krishna. Selon la thèse controversée de Jacolliot, l’évolution et la transposition de l’idéologie hindoue dans les différentes cultures occidentales a fini par amener la transformation de Krishna en Christ. [JM/CJ]

SIEGFRIED, Jacques, Seize mois autour du monde, 1867-1869, et particulièrement aux Indes,en Chine et au Japon…, Paris: Hetzel, 1869, 360 pp. NUMM- 5807306 | Gallica

THOMAS, Edme, La Tigresse du Bengale, Paris: Vieillot, 1869, 15 pp.

1870 GRANDIDIER, Alfred, Voyage dans les provinces méridionales de l’Inde, Paris: Lahure, 1870, 192 pp. NUMM- 5681800 | Gallica

LAUDE, François-Nicolas (ed.), Dupleix. Le Siège de Pondichéry en 1748. Extrait des Mémoires inédits de Rangapoullé, divan de la compagnie des Indes, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1870, 91 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MOULENQ, François, Un chapitre de l’histoire des colonies françaises au XVIIIe siècle, Montauban: Imprimerie de Forestié, 1870, 52 pp. NUMM- 5837069 | Gallica

1871 ESQUER, A., Essai sur les castes dans l’Inde, Pondicherry: Saligny, 1871, 500 pp. Google Books Writers like Esquer, who based their findings almost entirely on the work of British scholars, saw caste as a divisive entity that reinforced the tyrannical oppression of a brahmanical caste to the complete neglect and absence of a sense of patriotism and nationalism. A Président du tribunal de Pondichéry, Esquer began his work with the Aryan invasion of India. The Vedic period of Aryan dominance was, for him, a pure and untainted era. The later brahmanical period was responsible for the development of the divisive and socially stagnant caste system. Esquer eventually noted the effects that the caste system had on limiting education, social development and the like. [JM] Les écrivains comme Esquer, qui fondent leurs conclusions presque uniquement à partir des travaux des chercheurs britanniques, voient dans les castes, un système qui, par le maintien de l’oppression tyrannique de la caste brahmanique, crée des dissenssions et aboutit à l’abandon complet du patriotisme et du nationalisme qui n’y ont plus de sens. En tant que Président du tribunal de Pondichéry, Esquer a commencé son ouvrage avec l’invasion aryenne de l’Inde. La période védique de la domination aryenne est, pour lui, une période pure et originelle. La dernière période brahmanique est responsable du développement du système de castes qui crée des tensions et qui ne permet pas à la société d’évoluer. Enfin, Esquer souligne que le système des castes empêche le développement de l’éducation et de la société, entre autres. [JM/CJ]

1872

[no author], Catalogue des plantes du parc colonial et du jardin botanique et d’acclimatation du gouvernement à Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1872, 80 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Google Books

LECONTE DE LISLE, Charles-Marie, Poèmes barbares, Paris: Lemerre, 1872, 351 pp. IFN- 8618391 | Gallica

LENS, Louis de, Les correspondants de François Bernier pendant son voyage dans l’Inde: lettres inédites de Chapelain, Angers: tous les libraires, 1872, 48 pp. Google Books

PONSON DU TERRAIL, Pierre Alexis de, Le Dernier mot de Rocambole. V. Un drame dans l’Inde, 5 vols, Paris: Dentu, 1872, 463 pp. THENON, André, À travers l’Inde, Paris: Lefèvre, 1872, 393 pp. Gallica

1873 DELACOUR, Alfred, and Hector CRÉMIEUX, La Veuve du Malabar, Paris: Lévy, 1873, 114 pp.

FLOUR DE SAINT-GENIS, Victor Bénigne, pseud. (STELL, Georges), Une page inédite de l’histoire des Indes: le général de Boigne (1751-1830), Poitiers: Dupré, 1873, 438 pp. Google Books

JACOLLIOT, Louis, Les Moeurs et les femmes de l’Extrême-Orient. Voyage au pays des bayadères, Paris: Dentu, 1873, 379 pp. This book focuses the observation of the customs and culture of the Far East but concentrates more specifically on women. The narrator’s trip, which includes Aden, Suez, Ceylon and finally India, is full of anecdotes and observations relating to customs. After describing fakirs, tiger hunts, high-caste marriages and Brahmanic and Buddhist legends, he concentrates on women, primarily temple dancers, the devadasis (also known as bayaderes) to whom he dedicates a substantial chapter. He is fascinated by the devadasis’ exotic and erotic dances and goes on to describe their sacred origin in a way which seems very erudite. According to him, these devadasis came from the Apsaras, the courtesans and the dancers of the Hindu god Indra. This book is very important because a number of writers (such as Lanzo del Vasto, Madame Blavatzky and Nietzsche) have used it as a general reference work on India and, above all, on the representation of the Indian woman.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Ce livre est consacré aux observations des mœurs et de la culture et de l’Extrême-Orient, mais s’attarde plus particulièrement sur les femmes. Le périple du narrateur qui comprend Aden, Suez, Ceylan et finalement l’Inde est rempli d’anecdotes et d’observations sur les mœurs. Après nous avoir décrit fakirs, chasses aux tigres, mariages de haute caste et légendes brahmaniques et bouddhistes, il s’attarde sur les femmes, surtout sur les devadasis (bayadères) de l’Inde, auxquelles il consacre un très long chapitre. Les danses exotiques et érotiques des bayadères le fascinent et il nous explique, d’une façon qui peut paraître très érudite, leur origine sacré. D’après lui, ces bayadères descendirent des Apsaras, des courtisanes et des danseuses du dieu hindou, Indra. Ce livre est très important puisqu’il a servi comme référence à beaucoup auteurs (comme Lanzo del Vasto, Madame Blavatsky et Nietzsche) qui se consacraient à l’Inde et surtout à la représentation de la femme indienne. [DU]

LENS, Louis de, Documents inédits ou peu connus sur François Bernier, Angers: Barassé, 1873, 52 pp.

PETIT DE JULLEVILLE, Louis, Histoire de la colonisation française aux Indes et en Amérique, jusqu’à la Révolution de 1789, Nancy: Imprimerie de Crépin-Leblond, 1873, 20 pp. NUMM- 5790750 | Gallica

SUMMER, Mary, pseud. (FOUCAUX, Marie), Les Religieuses bouddhistes, depuis Sakya-Mouni jusqu’à nos jours, Paris: Leroux, 1873, 82 pp. Google Books

VERNE, Jules, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, Paris: Hetzel, 1873, 220 pp. NUMM- 103339 | Gallica IFN- 8600244 | Gallica

1874 DARVILLE, William, L’Inde contemporaine, chasse aux tigres, l’Indoustan, nuits de Delhi et révolte de Cipayes, Limoges: Ardant, 1874, 320 pp. Darville’s L’Inde contemporaine is a fictionalized travelogue constructed from three narratives that were later divided into separately published texts (1882, 1883 and 1885). The first two books describe the ubiquitous tiger hunt and then the narrator’s voyage around India, while the final section switches narrator and

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

features a first-person narrative by a revolutionary leader named Thimour. Thimour recounts his heroic, but failed attempts to organize mass insurgency against the British during the Indian uprisings (1857−58). The interest lies in his manipulation as a mouthpiece for a specifically French agenda since Thimour not only voices the impossibility of Indian self-rule, but in doing so also suggests the need for an alternative French-led intervention and leadership.

Il s’agit d’un récit de voyage romancé qui contient trois volets, qui furent ensuite publiés séparément en 1882, en 1883 et en 1885. Les deux premiers livres raconte une chasse au tigre, un genre qui était presque de rigueur à l’époque, suivie du récit de voyage en Inde du narrateur, le dernier livre change de narrateur et présente une narration à la première personne d’un chef des révolutionnaires nommé Thimour. Ce dernier raconte ses tentatives héroïques, mais vouées à l’échec, d’organiser une révolte de masse contre les Britanniques pendant la rébellion de 1857. L’intérêt de ce récit se trouve dans le fait que Thimour est manipulé pour être porte-parole d’une perspective explicitement française de ces événements, puisque Thimour s’exprime quant à l’impossibilité d’une autodétermination indienne, mais en faisant ceci, il suggère qu’il faudrait une intervention militaire et une prise en charge de la situation, tous les deux menés par les Français. [NF]

DURET, Théodore, Voyage en Asie: le Japon, la Chine, la Mongolie, Java, Ceylan, l’Inde…, Paris: Lévy, 1874, 370 pp. NUMM- 5408633 | Gallica

JACOLLIOT, Louis, Christna et le Christ, Lingam, Nara, Spiritus sanctus, Phallus, Priape, le cygne de Léda, la colombe de Marie, Paris: Librairie internationale, 1874, 380 pp. Louis Jacolliot was a French administrator in India. He was also an important member of the Theosophical Society whose members included the better known Annie Besant. Jacolliot’s works on India are theological comparisons between the Judaeo-Christian framework and the brahmanical framework. This work further explores that connection in making a specific claim that the Hindu god, ‘Krishna’ was appropriated as ‘Christ’. [JM] Louis Jacolliot était un administrateur français en Inde. Il était également un des membres importants de la Société Théosophale dont faisait partie Annie Besant, qui est plus connue. Les ouvrages de Jacolliot sur l’Inde sont des

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

comparaisons théologiques entre les systèmes judéo-chrétien et bramhanique. Cet ouvrage explore davantage cette connexion en affirmant que le dieu hindou Krishna était a été transposé en Christ. [JM/CJ]

LEROY-BEAULIEU, Paul, De la colonisation chez les peuples modernes, Paris: Guillaumin, 1874, 623 pp. Google Books

1875 CHAROLAIS, Louis de, pseud. (CHAUVET, Pierre-Louis-Honoré), L’Inde française. Deux années sur la côte de Coromandel, Paris: Challamel, 1877, 248 pp. NUMM- 5838290 | Gallica

DELORT, Théodore, La Première Escadre de la France dans les Indes, Paris: Berger- Levrault, 1875, 90 pp.

DUFLOT DE MOFRAS, Eugène, Les Anglais et l’Inde, par M. de Valbezen, Paris: Brière, 1875, 23 pp.

GONDRY DU JARDINET, Jules, L’Anneau du meurtrier. [Une arrestation sous la Commune de1871. Une noble vengeance. Les Derniers Moments d’un rajah de Mysore. La Mortalité en France et en Europe. Un combat d’avant-garde], Paris: L’Almanach du Pèlerin, 1875, 247 pp.

JACOLLIOT, Louis, Voyage aux ruines de Golconde et à la cité des morts (Indoustan), Paris: Dentu, 1875, 394 pp. Jacolliot set out to explore the ruins of Tirouvicarré from Pondichéry. He passes Chelambrum and Cuddaloor on the way and explores the temples of Tanjavur, Travancore, Mysore, the Carnatic, and the caves of Ellora, Elephanta, Karle and Golconda in the Deccan. Also along the Cavery, Trichnapoly, Seringham, Madura, Tinivellé, Palam, Kolla and Trivandrum. This work is mostly a description of the caste system and parallels between the Indian caste system and the society of ancient Greece and Rome. [JM]

JACOLLIOT, Louis, Le Spiritisme dans le monde: l’initiation et les sciences occultes dans l’Inde et chez tous les peuples de l’antiquité, Paris: Librairie internationale, 1875, 364 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Gallica [1892 edition]

JACOLLIOT, Marguerite Faye, Trois mois sur le Gange et le Brahmapoutre, Paris: Dentu, 1875, 290 pp. Gallica

ROUSSELET, Louis, L’Inde des rajahs: voyage dans l’Inde centrale et dans les présidences de Bombay et du Bengale, Paris: Hachette, 1875, 844 pp. NUMM- 5680174 | Gallica

ROUSSELET, Louis, Tableau des races de l’Inde septentrionale, Paris: Leroux, 1875, 16 pp.

SACHOT, Octave, La France et l’Empire des Indes: les fondateurs de la domination française dans la péninsule indienne, officiers de fortune européens chez les princes hindous contemporains, Paris: Sarlit, 1875, 287 pp.

SENART, Émile, Essai sur la légende du Buddha, son caractère et ses origines, Paris: Imprimerie nationale, 1875, 540 pp.

1876 FONTANE, Marius, Essais de poésie védique, Paris: Lemerre, 1876, 48 pp.

GOBINEAU, Joseph Arthur, comte de, Nouvelles asiatiques, Paris: Didier, 1876, 436 pp. NUMM- 5746338 | Gallica

JACOLLIOT, Louis, Le Pariah dans l’humanité, Paris: Librairie internationale, 1876, 349 pp.

JACOLLIOT, Louis, Les Traditions indo-européennes et africaines, Paris: Librairie internationale, 1876, 324 pp. NUMM- 115879 | Gallica In this work, Jacolliot explores the mythology of Greek, Roman and Vedic India as representative of the ‘Indo-European tradition’ and of ancient Egypt as representative of the African tradition. [JM]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Dans cet ouvrage, Jacolliot examine les mythologies grecque, romaine et védiques indiennes en tant que représentatives de la “tradition indo- européenne”, et celle de l’ancienne Égypte, de la tradition africaine. [JM/CJ]

JACOLLIOT, Louis, Voyage au pays des éléphants, Paris: Dentu, 1876, 351 pp.

SAHIB, pseud. (LESAGE, Louis Ernest), La Frégate “L’Incomprise”: voyage autour du monde, Paris: Vannier, 1876, 212 pp.

1877 CHAROLAIS, Louis de, pseud. (CHAUVET, Pierre-Louis-Honoré), L’Inde française. Deux années sur la côte de Coromandel, Paris: Challamel, 1877, 248 pp. NUMM- 5838290 | Gallica

DELARBRE, Jules, Les Colonies françaises, leur organisation, leur administration et leurs principaux actes organiques, Paris: Imprimerie nationale, 1877, 394 pp. NUMM- 5839187 | Gallica

GALLET, Louis, Le Roi de Lahore, Paris: Lévy, 1877, 50 pp. IFN- 8405729 | Gallica

GOBLET D’ALVIELLA, Eugène, Inde et Himalaya, souvenirs de voyage, Paris: Plon, 1877, 395 pp.

JACOLLIOT, Louis, La Femme dans l’Inde: la femme aux temps védiques, aux temps brahmaniques et dans l’Inde de la décadence, Paris: Lacroix, 1877, 348 pp.

JACOLLIOT, Louis, Rois, prêtres et castes, Paris: Librairie internationale, 1877, 364 pp. An exploration into the caste system, Jacolliot describes the caste system in India as springing from three distinct occupations: rulers, priests and workers. He notes that all ancient societies had a similar system of social hierarchy and then explores why the caste system in India evolved into an ever-more complicated and non-inclusive set of groups. In his explanation, he blames the brahmanical hierarchy for corrupting the caste system and leading it to a path of stagnation, and exclusive groups. This work of Jacolliot is unusual simply because, while simultaneously following his chosen path of glorifying the theology and philosophy of ancient India, he agrees with contemporary

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

commentators about the stagnation and negative impact of the caste system. While the majority of the book delves into the evolution of the social groups in ancient India, the brief but negative depiction of caste in contemporary India is a unusual admission for a man who spent much of his literary life challenging the status quo! [JM] Jacolliot explore dans cet ouvrage le système de castes en Inde. Il repose, selon lui, sur trois métiers différents: les dirigeants, les prêtres et la main-d’oeuvre. Il souligne que toutes les sociétés antiques ont la même organisation construite sur la hiérarchie sociale puis explique comment le système de castes en Inde a évolué en une organisation de groupes encore plus complexe et non-inclusif. Dans ses commentaires, il reproche aux chefs brahmanes d’avoir corrompu le système de castes et de l’avoir laissé stagner tout en excluant des groupes. Cet ouvrage de Jacolliot est inhabituel: alors qu’il conserve sa présentation valorisante de la théologie et de la philosophie de l’Inde antique, il partage l’avis des commentateurs contemporains sur la stagnation et l’impact négatif des castes. Alors que l’évolution des groupes sociaux de l’Inde antique est étudiée minutieusement dans l’ensemble du livre, la courte mais négative description des castes dans l’Inde contemporaine est un aveu inhabituel pour un homme qui a cherché, toute sa vie, à contester le statuo quo dans son écriture. [JM/CJ]

JACOLLIOT, Louis, Second voyage au pays des éléphants, Paris: Dentu, 1877, 369 pp.

NEYMARCK, Alfred, Colbert et son temps, 2 vols, Paris: Dentu, 1877, 1,478 pp. NUMM- 25942 > Tome 1 | Gallica NUMM- 25943 > Tome 2 | Gallica Reproduction : Fac-sim. de l’éd. de Paris : E. Dentu, 1877

PONT-JEST, René de, Le Procès des Thugs, Paris: Bunel, 1877, 560 pp.

RABOISSON, M., Étude sur les colonies et la colonisation au regard de la France, Paris: Challamel, 1877, 127 pp. NUMM- 5791079 | Gallica

1878 [no author], Voyage dans l’Inde, Epinal: Olivier-Pinot, 1878, 19 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BERGAIGNE, Abel, and Maurice BLOOMFIELD (ed.), La Religion védique d’après les hymnes du Rig Veda. Les éléments de la mythologie védique dans les phénomènes naturels et dans le culte, 4 vols, Paris: Vieweg et Bouillon, 1878, 1412 pp. NUMM- 33054 > Tome 1 | Gallica NUMM- 111479 > Tome 2 | Gallica NUMM- 33081 > Tome 4 | Gallica Le tome 3 n’est pas numérisé

JACOLLIOT, Louis, Voyage au pays des brahmes, Paris: Dentu, 1878, 357 pp. This was Jacolliot’s description of central India, particularly the holy regions along the Ganga. His description of the areas includes his opinions and theories of the formation of the brahmanical caste and their role in Indian society. The first part of the book describes his journey from southern India to central India and the areas of the Ganga and Brahmaputra rivers. The account of the journey is frequently interspersed with stories from Indian mythology as well as brief insights on the evolution of the brahmin caste over the centuries. The second part of the book is dedicated in equal parts of a description of the land and the scenery, as well as a detailed account of the allure of Bijapur as a conquest, first by the Mughals, and then by Europeans; and the vigorous attempts of these parties to acquire it militarily. The third part of the book details his travels in the region of Bijapur. There is a detailed description of the monuments, particularly the Islamic monuments and the Muslim presence in Bijapur, in addition of the description of various ceremonies performed by brahmins of the region during funerals. [JM] Dans cet ouvrage, Jacolliot décrit l’Inde centrale, plus particulièrement les régions sacrées des bords du Gange. Il y mêle ses opinions et ses théories sur la formation de la caste brahmanique et son rôle dans la société indienne. La première partie du livre décrit son voyage du sud au centre de l’Inde et sur les rives du Gange et du Brahmaputra. Le récit du voyage est fréquemment entrecoupé par des histoires tirées de la mythologie indienne ainsi que par de courts commentaires sur l’évolution de la caste des Brahmanes au cours des siècles. La deuxième partie s’équilibre entre la description du paysage et le récit détaillé de l’attrait que représentait la conquête de Bijapur pourr les Moghols dans un premier temps, puis pour les Européens, et les tentatives musclées de ces groupes pour s’en emparer par la force. La troisième partie raconte en détails son voyage dans la région de Bijapur. Les monuments sont décrits avec minutie, particulièrement les monuments musulmans. Il relate l’époque musulmane de Bijapur et ajoute la description de plusieurs cérémonies

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

brahmaniques funéraires de la région. [JM/CJ]

LAMARRE, Clovis, and Adalbert FROUT DE FONTPERTUIS, L’Inde britannique et l’Exposition de 1878, Paris: Delagrave, 1878, 287 pp.

POTHUAU, Alexis, and Léon SAY, Projet de loi, adopté par la Chambre des députés et portant abandon temporaire à la colonie de l’Inde française, pour l’exécution du chemin de fer de Pondichéry, de tout ou partie de la subvention versée annuellement par cette colonie au Trésor public, Versailles: Imprimerie de Mouillot, 28 pp.

SUMMER, Mary, pseud. (FOUCAUX, Marie), Contes et légendes de l’Inde ancienne, Paris: Leroux, 1878, 163 pp.

VERNE, Jules, Les Grands Voyages et les grands voyageurs. Découverte de la terre, Paris: Hetzel, 1878, 352 pp.

1879 BARTH, Auguste, Les Religions de l’Inde, Paris: Sandoz et Fischbacher, 1879, 175 pp. NUMM- 375386 | Gallica

DUTT, Toru, Le Journal de Mademoiselle d’Arvers, Paris: Didier, 1879, 292 pp. NUMM- 5695448 | Gallica Toru Dutt was born in Rambagan (Calcutta) in 1856. The Dutts left for Europe when Toru was thirteen. She and her elder sister Aru learned French at school in Nice and then began to translate French poetry into English. These translations were published (with their father’s help) in 1876 with the title A Sheaf Gleaned in French Fields. This was the only work published during her lifetime as she died in Calcutta in 1877, aged 21. Her father published her works after her death. Le Journal de Mademoiselle D’Arvers (1879) is considered to be the first francophone novel written by an Indian author. Only a few copies exist outside the Bibliothèque Nationale de France and, today, we have access to this novel mainly through its English translation. In this novel, and in its posthumously published twin work in English, Bianca, or The Young Spanish Maiden (published in the Bengal Magazine in 1878), Dutt explores characters totally immersed in a French or a British context. In 1882, Ancient Ballads and Legends of Hindustan was published. It’s a series of texts in English that adapt

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

great Hindu legends from Sanskrit such as ‘Savitri’ from the Mahabharata or ‘Sindhu’ and ‘Sîta’ from the Ramayana. Her letters attest to her attachment to her Indianness. Toru Dutt represents the perfect example of a cosmopolitan figure in nineteenth-century Bengal, trying to keep alive her multiple identities.

Toru Dutt est née à Rambagan (Calcutta) en 1856. Elle a treize ans lorsque la famille Dutt se rend en Europe. Sa sœur, Aru, et elle, apprendront le français à Nice. Elles entament un projet de traduction de poèmes français en anglais. Ses traductions furent publiées en 1876 sous le titre de A Sheaf Gleaned in French Fields. Ce fut la seule œuvre publiée de son vivant. Elle meurt à Calcutta en 1877, âgée de vingt-et-un ans. Son père, Govin Chandra Dutt travaillera à l’édition de ses écrits. Le Journal de Mademoiselle d’Avers (1879) est considéré comme le premier roman francophone écrit par un auteur indien. Il n’exisite que quelques exemplaires hors de la Bibliothèque Nationale de France, aujourd’hui, nous avons principalement accès à ce texte par le biais de la traduction anglaise. Dans ce roman, comme dans son roman inachevé et posthume, Bianca, or the Young Spanish Maiden (publié par le Bengal Magazine en 1878), Dutt explore des personnages totalement plongés dans un contexte culturel et linguistique français ou anglais. En 1882, une série de textes adaptant du sanskrit à l’anglais, des récits de légendes hindoues sera publiée sous le titre, Ancient Ballads and Legends of Hindustan, comme par exemple «Savitri» du Mahabharata, «Sindhu» et «Sîta» tirées du Ramayana. Ses lettres attestent également de son attachement profond pour son «indianité». La critique l’a souvent considérée à tort comme un auteur acculturé. Toru Dutt représente le parfait exemple de la figure cosmopolite Bengali au XIXe siècle qui tente de rassembler ses identités plurielles. [MB]

ROCHECHOUART, Julien de, Excursions autour du monde. Les Indes, la Birmanie, la Malaisie, le Japon et les États-Unis, Paris: Plon, 1879, 287 pp.

ROUSSELET, Louis, Le Charmeur de serpents, Paris: Hachette, 1879, 321 pp. NUMM- 5829045 | Gallica Rousselet’s popular adventure fiction (reissued five times until 1925) tells the story of André Bourquien’s journey to rescue his sister from Nana Sahib, assisted by his faithful Indian companion and snake charmer, Mali, during the Indian uprisings (1857–58). Published in the early years of the Third Republic, the Indian uprisings are used as a vehicle for promoting French colonialism over their British rivals. This is depicted allegorically through the affection that arises

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

between the French colonizer (André) and the colonized ‘other’ (Mali). Rather than attempting to rewrite the history of France’s loss of India, it uses France’s political marginalization in India as the starting point for creating an idealized vision of France’s mission civilisatrice and the politics of assimilation.

Le roman d’aventures populaire de Rousselet (réédité cinq fois jusqu’en 1925) raconte l’histoire du voyage d’André Bourquien entrepris pendant la révolte de 1857 à 1858 pour sauver sa sœur des mains de Nana Sahib avec l’aide de son compagnon indien fidèle, le charmeur de serpents Mali. Publié au début de la Troisième République, la révolte de 1857 figure comme un moyen de promouvoir le colonialisme des Français face à leurs rivaux britanniques. La représentation de ce fait se montre de façon allégorique dans l’amitié qui naît entre le colonisateur français (André) et l’Autre colonisé (Mali). Au lieu de tenter une réinterprétation de l’histoire de la perte de l’Inde par la France, l’auteur se sert de la marginalisation politique de la France en Inde comme le point de départ d’une vision idéalisée de la mission civilisatrice française et d’une politique de l’assimilation. [NF]

ROUSSELET, Louis, Les Royaumes de l’Inde, Paris: Hachette, 1879, 208 pp.

1880 COTTEAU, Edmond, Promenade dans l’Inde et à Ceylan, Paris: Plon, 1880, 432 pp. NUMM- 5809503 : 2e éd. de 1889 | Gallica

GAFFAREL, Paul, Les Colonies françaises, Paris: Baillière, 1880, 423 pp.

GUÉNOT, Charles, pseud. (BOSSUAT BEUGNON, Henri de), Voyage dans les Indes, Limoges: Barbou, 1880, 166 pp. NUMM- 5821337 | Gallica

LEGRAND, Maxime, Les Routes de l’Inde, Paris: Dumaine, 1880, 158 pp.

VERNE Jules, La Maison à vapeur: voyage à travers l’Inde septentrionale, 2 vols, Paris: Hetzel, 1880, 625 pp. NUMM- 80267 > Partie 1 | Gallica NUMM- 80268 > Partie 2 | Gallica Verne’s adventure fiction, republished in 1996, recounts an Indian voyage narrated by a Frenchman, Maucler. Although one of Verne’s lesser known

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

novels, it remains an important example of the discursive rivalry between France and Britain. Set ten years after end of the Indian uprisings (1857–58), it highlights the ongoing the threat of Indian revolt through the rising tensions between British colonizers and their colonized ‘subjects’. This is personified by the antithetical characters of Colonel Edward Munro and the Indian insurgent leader, Nana Sahib, whose mutual desire for revenge drives the plot and leads to their inevitable meeting. If the British emerge as victors, their victory ultimately rings hollow. Overshadowed by atrocity, revenge and fear, this is less a story of British triumph than a warning of British imperial fragility.

Le roman d’aventures de Verne (réédité en 1996), présente le récit d’un voyage en Inde, raconté par un Français nommé Maucler. Bien qu’il agisse d’un texte un peu moins connu parmi des romans de Verne, cet ouvrage reste un exemple important de la rivalité discursive entre la France et la Grande-Bretagne. L’action se déroule dix ans après la fin de la révolte de 1857 et souligne la continuation de la menace d’une rébellion indienne qui se fait sentir par les tensions accrues entre les colonisateurs britanniques et leurs sujets colonisés. Ce contraste est évident dans les personnages antithétiques du colonel Edward Munro et le chef des insurgés indiens, Nana Sahib, dont le désir mutuel de se venger l’un sur l’autre, domine l’action et mène à une rencontre inévitable entre les deux hommes. Si les Britanniques s’imposent à la longue comme les conquérants des Indiens, leur victoire est finalement pyrrhique. Minée par des atrocités, par la rancune et par la peur, il s’agit plutôt d’un avertissement de la fragilité impériale des Britanniques qu’un triomphe de ces derniers. [NF]

1881 BELOT, Adolphe, Le Sport de l’éléphant, Limoges: Barbou, 1881, 68 pp.

BIONNE, Henri, Dupleix, 2 vols, Paris: Dreyfous, 1881, 464 pp.

GIBERT, Eugène, L’Inde française en 1880, Paris: Challamel, 1881, 14 pp. NUMM- 6102189 | Gallica

HAMONT, Tibulle, Un essai d’empire français au XVIIIe siècle. Dupleix d’après sa correspondance inédite, Paris: Plon, 1881, 334 pp. Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

JACOLLIOT, Louis, Voyage au pays des fakirs charmeurs, Paris: Dentu, 1881, 351 pp. NUMM- 5821664 | Gallica Jacolliot divides this book into two parts. The first deals with a description of the myths and legends surrounding the origin of fakirs and bayadères, or temple dancers, in Hindu memory. It also describes the various practices of fakirs, their magical powers and their philosophy. He describes the practice of human sacrifice, the great festivals of , belief in magical and evil spirits, sorcery and other such demonic powers which the fakirs supposedly overpowered. Jacolliot concludes the first part of the book by describing animals held sacred by Hindus, plants and sacred formulas. The significance of this book lies not in the descriptions provided by Jacolliot, although these are remarkable perspicacious. Rather Jacolliot’s thesis lies in comparing these phenomena in Hindu religion with other ancient religions- Egyptian and Greek especially. He was particularly interested in the common ideas of fertility cults, supernatural beliefs among ancient societies. The second part of the book describes the common themes in the creation myths of all these societies. Jacolliot’s contention is that all creation myths were similar because they all had a common origin- India. [JM]

JACOLLIOT, Louis, L’Olympe brahmanique. La Mythologie de Manou, Paris: Marpon et Flammarion, 1881, 368 pp. Jacolliot’s book describes the mythology of Mount Olympus and the mythology of Vedic India, drawing parallels between the two and establishing India as the older, and therefore, the source of Greek mythology. He elaborates on specific comparisons already made in earlier works, by describing a series of specific God and Goddesses in Greek and Indian mythology whom, he believes, correspond to each other. For instance, he compares the Vedic God Indra, to the Greek Zeus. Each member of the Greek pantheon is described in terms of an Indian god: Hermes to Agni, Poseidon to Varuna. Even the Titans are compared to the male/ female essence of creation in India: Nar/ Nari. By also emphasizing India’s greater antiquity and the communication between the ciivilizations, Jacolliot asserts that the source for al mythology came from India. [JM] Dans ce livre, Jaolliot décrit la mythologie du mont Olympe et celle de l’Inde védique, en faisant des parallèles entre les deux et en affirmant que celle de l’Inde est plus ancienne et par conséquent, la source de la mythologie grecque. Il s’appuie sur des comparaisons déjà établies dans des travaux antérieurs. Il

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

décrit une série de dieux et déesses spécifiques dans les deux mythologies qui se correspondent, selon lui. Par exemple, il comapre le dieu védique Indra au Zeux grec. Chaque membre du panthéon grec est associé à un dieu indien : Hermès et Agni, Poséidon et Varuna. Même les Titans sont comparés à l’essence androgyne de la création : Nar/Nari. En insistant sur le fait que l’Inde est plus ancienne et sur la communication entre les civilisations, Jacolliot affirme que la source de toute mythologie vient de l’Inde. [JM/CJ]

1882 CHARMES, Gabriel, La Colonisation chez les peuples modernes, Paris: Imprimerie de Kugelmann, 1882, 16 pp.

QUENNEFER, J. de, Souvenirs de Pondichéry, Lyon: Imprimerie de Pitrat, 1882, 109 pp. NUMM- 5848295 | Gallica

ROUSSELET, Louis, Le Fils du connétable, Paris: Hachette, 1882, 293 pp.

SENART, Émile (ed.), Le Mahavastu, 3 vols, translated from Sanskrit, Paris: Imprimerie nationale, 1882, 633 pp.

VINSON, Julien, L’Inde française et les études indiennes en 1880-1881. Discours prononcé à l’ouverture des cours de l’année scolaire 1881-1882, Paris: Maisonneuve, 1882, 29 pp. [Suivi de] L’Inde française et les études indiennes de 1882 à 1884, Paris: Maisonneuve, 1885, 78 pp. NUMM- 5844168 | Gallica

1883 AVALLE, Ernest, Notices sur les colonies anglaises, Paris: Berger-Levrault, 1883, 696 pp.

BONNIÈRES, Robert de, Mémoires d’aujourd’hui, 3 vols, Paris: Ollendorff, 1883, 364 pp. NUMM- 205266 > 1e série | Gallica NUMM- 205267 > 2e série | Gallica NUMM- 55058 > 3e série | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, Une lettre inédite de La Boullaye Le Gouz, Angers: Lachèse et Dolbeau, 1883, 16 pp. FABRE DES ESSARTS, Léonce, Dupleix et l’Inde française, Paris: Charavay, 1883, 160 pp.

JACOLLIOT, Louis, Ceylan et les Cinghalais, Paris: Jardin zoologique d’acclimatation, 1883, 31 pp.

MORACCHINI, M.D., Les Indigènes de l’Inde française et le suffrage universel, Paris: Blot, 1883, 32 pp.

RICHEPIN, Jean, Nana-Sahib, Paris: Dreyfous, 1883, 130 pp. Nana-Sahib is a romantic drama in verse divided into seven tableaux. The hero is a historical figure who led a popular revolt against the British in 1857. In the second tableau, Richepin’s Nana Sahib declares that he had been preparing the revolt for a long time. The third tableau depicts the enraged people and the sepoys under the command of Nana Sahib shooting British prisoners in the palace at Bithoor. However, the rest of the plot reduces the protagonist to a romantic hero who dies for his true love, Djamma, fighting against his amorous rival Çimrou. Thus, Richepin’s play oscillates between history and fantasy but finally fantasy prevails. The figure of Nana Sahib also inspired Jules Verne to create, in La Maison à vapeur (1880), the implacable antagonist who haunts Edward Munro.

Nana-Sahib est un drame romantique en vers qui se divise en sept tableaux. Le héros est un personnage historique indien qui mena la révolte populaire contre les Anglais en 1857. C’est dans le deuxième tableau que le Nânâ Sâhib de Richepin déclare avoir préparé depuis longtemps cette révolte. Le troisième tableau dépeint la fusillade au palais de Bithoor contre les prisonniers anglais, effectuée par le peuple enragé et les cipayes sous les ordres de Nânâ Sâhib. Pourtant, la suite de l’intrigue réduit le protagoniste à un héros romantique qui est mort pour son unique amour Djamma en luttant contre son rival amoureux Çimrou. La pièce de Richepin oscille donc entre histoire et imaginaire mais c’est l’imaginaire qui l’emporte à la fin. Avant lui, Jules Verne s’est inspiré du personnage historique de Nânâ Sâhib pour créer, dans La Maison à vapeur (1880), l’implacable antagoniste qui hante Edward Munro. [SK]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

VILLIERS DE L’ISLE-ADAM, Auguste, comte de, “Souvenirs occultes”, dans Contes cruels, Paris: Lévy, 1883, 352 pp. NUMM- 82490 | Gallica

1884 BOUSSENARD, Louis, Aventures périlleuses de trois Français au pays des diamants. Le Trésor des rois cafres, Paris: Dentu, 1884, 321 pp. Gallica

CANIVET, Charles, Les Colonies perdues, Paris: Jouvet, 1884, 271 pp. NUMM- 5838304 | Gallica

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, M. de Durfort de Civrac, maire de Pondichéry (1790-1792), Angers: Lachèse et Dolbeau, 1884, 23 pp.

HUE, Fernand, and Georges HAURIGOT, Nos petites colonies, Paris and Poitiers: Imprimerie d’Henri Oudin, 1884, 351 pp. Gallica

RÉVOIL, Bénédict-Henry, L’Indienne abandonnée, Limoges: Barbou, 1884, 36 pp.

RICHAUD, Léon, Inde française. Discours prononcé à l’ouverture du conseil général (session ordinaire, 24 novembre 1884) par M. Richaud, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1884, 16 pp.

ROUSSELET, Louis, La Peau du tigre…, Paris: Hachette, 1884, 315 pp. NUMM- 5859332 | Gallica

ROUX, Fernand, Le Choléra, comment il se développe au Bengale, comment les Anglais le combattent, l’épidémie actuelle, Paris: Steinheil, 1884, 64 pp.

SCHOEBEL, Charles, Inde française. L’histoire des origines et du développement des castes de l’Inde, Paris: Challamel, 1884, 112 pp.

1885 CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, François Bernier, documents inédits sur son séjour dans l’Inde, Angers: Lachèse et Dolbeau, 1885, 38 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, La Révolution et les clubs dans l’Inde française, Nantes: Forest et Grimaud, 1885, 39 pp.

DUPLAIS, Léonie, L’Amiral Dupleix, Paris: Duplais, 1885, 35 pp.

RECLUS, Élisée, Nouvelle géographie universelle, la terre et les hommes. VIII, Inde et Indochine, 12 vols, Paris: Hachette, 1885, 982 pp.

RICHAUD, Léon, Lettre de M. Richaud… sur la création d’un port à Pondichéry [9 mars 1885], Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1885, 20 pp. NUMM- 5688080 | Gallica

SAROT, Émile, Une audience de police correctionnelle à Pondichéry, Paris: Jouvet, 1885, 23 pp. NUMM- 5836548 | Gallica

1886 BAULEZ, M. J., Vingt ans dans l’Inde, Paris: Challamel, and Marseille: Brive, 1886, 216 pp. NUMM- 5810051 | Gallica

BOUSSENARD, Louis, Aventures d’un gamin de Paris au pays des tigres, Paris: Librairie illustrée, 1886, 343 pp.

DRUON, Henri-Valéry-Marc, Les Français dans l’Inde au XVIIe et au XVIIIe siècles: Martin, Dumas, Dupleix, La Bourdonnais, Bussy, Lally-Tollendal, de Bellecombe, Suffren, Paris: Librairie centrale des publications populaires, 1886, 320 pp. NUMM- 5835819 | Gallica

FRAS, P., Étude sur Chandernagor: géographie, topographie, climatologie, ethnographie, pathologie, hygiène, Lyon: [n. p.], 1886, 124 pp.

LANESSAN, Jean-Louis de, L’Expansion coloniale de la France: étude économique, politique et géographique sur les établissements français d’outre-mer, Paris: Alcan, 1886, 1,039 pp. NUMM- 112898 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LONCHAMPT, Émile, Dupleix et la politique coloniale sous Louis XV, Reims: Matot- Braine, 1886, 32 pp. NUMM- 840463 | Gallica

PONTEVÈS DE SABRAN, Jean-Baptiste Elzéar Marie Charles, comte de, L’Inde à fond de train, Paris: Société anonyme de publications périodiques, 1886, 247 pp.

PAULIAT, Louis, Louis XIV et la Compagnie des Indes orientales de 1664, d’après des documents inédits tirés des archives coloniales du ministère de la marine et des colonies, Paris: Calmann-Lévy, 1886, 426 pp. NUMM- 5784138 | Gallica

RÉVOIL, Bénédict-Henry, Une fête chez un rajah, Limoges: Ardant, 1886, 63 pp. NUMM- 64678 | Gallica 1887

BARTHÉLEMY-SAINT-HILAIRE, Jules, L’Inde anglaise, son état actuel, son avenir, Paris: Imprimerie nationale, 1886, 56 pp.

BÉRARD, Alexandre, La Route de l’Inde par la vallée du Tigre et de l’Euphrate, Lyon: Imprimerie de Mougin-Rusand, 1887, 36 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, La France dans l’Extrême-Orient: L’Inde française avant Dupleix, Paris: Challamel, 1887, 265 pp. NUMM- 5835821 | Gallica

GAUTIER, Judith, Le Lion de la victoire: La Conquête du paradis et La Reine de Bangalore, 2 vols, Paris: Frinzine, 1887, 369 pp. NUMM- 5445489 : Le lion de la victoire | Gallica

HAMONT, Tibulle, La Fin d’un empire français aux Indes sous Louis XV. Lally- Tollendal, Paris: Plon, 1887, 328 pp. NUMM- 5835797 | Gallica

HAMY, Ernest-Théodore, Études ethnographiques et archéologiques sur l’Exposition coloniale et indienne de Londres, Paris: Leroux, 1887, 118 pp. Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HAURIGOT, Georges, Les Établissements français dans l’Inde et en Océanie, Paris: Lecène et Oudin, 1887, 239 pp.

LA FARELLE, Simon de, Mémoires du chevalier de la Farelle sur la prise de Mahé, 1725, Paris: Challamel, 1887, 163 pp.

LE BON, Gustave, Exploration archéologique de l’Inde et du Népal: résultats de la mission du Dr Gustave Le Bon, Paris and Dijon: Darantière, 1887, 30 pp. NUMM- 5448096 | Gallica

LE BON, Gustave, Les Civilisations de l’Inde, Paris: Firmin-Didot, 1887, 755 pp.

LOTI, Pierre, Mahé des Indes suivi de L’Inde (sans les Anglais), Paris: Libretto, 2008 [1887], 45 pp. Gallica Mahé des Indes, témoignage de la première expérience de Pierre Loti en Inde, paraît en 1887 dans le recueil de récits de voyages Propos d’exil. Du vendredi 1er janvier au dimanche 3 janvier 1884, de retour de son séjour au Japon, l’officier de marine du vrai nom Julien Viaud (1850-1923) fait escale à Mahé, un comptoir français fondé en 1721 sur les côtes de Kerala. Loti fait une courte visite de ce pays qui lui semble illuminé et paradisiaque. Son voyage lui rappelle la France de son enfance, une sorte de paradis perdu. Envoûté par la nature exubérante à Mahé, le voyageur rencontre des indiens, des êtres hiératiques, fiers de parler français. Il trouve des fragrances enivrantes et des couleurs captivantes. Tout est filtré par sa subjectivité et tout est magique et d’un aspect divin et mystérieux pour l’étranger. L’Inde qu’il rencontre répond à ses atteintes de quête mystique loin de l’Occident.

Mahé des Indes, the account of Pierre Loti’s first encounter with India, appeared in 1887 in his travelogue entitled Propos d’exil. From Friday January 1 to Sunday January 3 1884, as part of his return journey to France from Japan, Loti, a naval officer whose real name was Julien Viaud (1850-1923), made a stopover in Mahé, a French trading post founded on the Kerala coast in 1720s. Loti made a short visit to this region which seemed resplendent and paradisiacal. His journey took him to the France of his childhood, a kind of lost paradise. Captivated by the lush natural environment Mahé, the traveller met Indians with priestly countenances who were proud to speak French. He came across stimulating fragrances and captivating colours. Everything was filtered through his

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

subjectivity and everything was magical and appearing to the foreigner in a divine and mysterious form. The India that Pierre Loti encountered met his expectations as part of a mystical quest far from the West. [TG-G]

ROQUES, Émile, Le Brahmine, Perpignan: Imprimerie de L’Indépendant, 1887, 24 pp.

1888 BONVALOT, Gabriel, Du Caucase aux Indes à travers le Pamir, Paris: Plon, 1888, 470 pp.

BOURBONNAUD, Louise, Les Indes et l’Extrême-Orient: impressions de voyage d’une Parisienne, Paris: Bourbonnaud, 1888, 304 pp. NUMM- 5727645 | Gallica

CARLA-MARIA, Une idylle au Cachemire, Paris: Picard et Kaan, 1888, 271 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, François Bernier, ses voyages dans l’Inde, Angers: Germain et Grassin, 1888, 78 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, La Rivalité de Dupleix et de La Bourdonnais, Paris: Challamel, 1888, 63 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, Dupleix, ses expéditions et ses projets, Paris: Challamel, 1888, 68 pp.

CAZALIS, Henri, pseud. (LAHOR, Jean), Histoire de la littérature hindoue. Les Grands Poèmes religieux et philosophiques…, Paris: Charpentier, 1888, 386 pp. NUMM- 5818141 | Gallica

CLARIN DE LA RIVE, Abel, Dupleix, ou les Français aux Indes orientales, Lille: Desclée de Brouwer, 1888, 212 pp.

DAGUILHON-PUJOL, Georges, Le Procès de Warren Hastings, premier gouverneur général du Bengale, Paris: Schlaeber, 1888, 34 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DARMESTETER, James, Lettres sur l’Inde. À la frontière afghane, Paris: Lemerre, 1888, 374 pp. NUMM- 5821761 | Gallica

DEHAISNES, Chrétien, Dupleix, notes biographiques et historiques, Lille: Quarré, 1888, 40 pp.

GAUTIER, Théophile, Avatar; Fortunio, Paris: Marpon et Flammarion, 1888, 245 pp. NUMM- 931096 | Gallica JACOLLIOT, Louis, Le Coureur des jungles, Paris: Marpon et Flammarion, 1888, 648 pp. Gallica Describes his travels in the jungles of South India, giving us a vivid picture of the hunting expeditions he was engaged in, description of the people he comes across. His journey was from Orampur to Vellypoor, passing by the Godavari river, the fort of Gengy and encountering the thugs and couroubarous, cannibalistic tribes and hunting adventures in the jungle with tigers, crocodiles, and other exotic animals. The first part of the book is important mainly for a denunciation of English rule in India. Among the natives he describes the importance of caste instead of ties of nation. [JM]

MAYNARD, Félix, Les Drames de l’Inde: de Delhi à Cawnpore, Paris: Gautier, 1888, 268 pp. NUMM- 68729 | Gallica

MORIS, Henri (ed.), Journal de bord du bailli de Suffren dans l’Inde, 1781-1784, Paris: Challamel, 1888, 362 pp. Gallica

RÉBÉRÉ, Albert, La Colonisation française au XVIIIe siècle. I. L’Inde, Tours: Arrault, 1888, 31 pp. NUMM- 5681730 | Gallica

1889 AMÉRO, Marie, pseud. (ARNAULD, Daniel), Le Seigneur tigre, le buffle, le naja, l’hippopotame et le singe, Paris: Firmin-Didot, 1889, 111 pp. NUMM- 148311 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

AMÉRO, Marie, pseud. (ARNAULD Daniel), Fakirs et jongleurs, Paris: Firmin-Didot, 1889, 70 pp. NUMM- 5821140 | Gallica

BERTIE-MARRIOTT, Clément, Le Maharajah Duleep-Singh et l’Angleterre, Paris: Sauvaitre, 1889, 24 pp.

BONNEFONT, Gaston, Au pays des fakirs, Paris: Guérin, 1889, 232 pp. NUMM- 69054 | Gallica

BRÉARD, Charles, Histoire de Pierre Berthelot, pilote et cosmographe du roi de Portugal aux Indes orientales carme déchaussé, né en Normandie en MDC, mort à Achem en MDCXXXVIII, Paris: Picard, 1889, 119 pp.

BRÉARD, Charles, and Paul BRÉARD, Documents relatifs à la marine normande et à ses armements aux XVIe et XVIIe siècles pour le Canada, l’Afrique, les Antilles, le Brésil et les Indes, Rouen: Lestringant, 1889, 306 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, Pierre Poivre, sa vie et ses voyages, Lyon: Vitte et Perrussel, 1889, 54 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, Dupleix, ses dernières luttes dans l’Inde, Paris: Challamel, 1889, 46 pp.

COTTEAU, Edmond, Promenade dans l’Inde et à Ceylan, Paris: Plon, 1889, 432 pp. NUMM- 5809503 : 2e édition | Gallica

DONEAUD DU PLAN, Alfred, Histoire de la Compagnie française des Indes, Paris: Baudoin, 1889, 67 pp.

FAUVEL, Albert-Auguste, Elephanta, temple souterrain près de Bombay, Paris: Mersch, 1889, 18 pp.

GUIMET, Émile, Huit jours aux Indes, Paris: Hachette, 1889, 94 pp.

HENRIQUE, Louis M. (ed.), Les Colonies. 1, Colonies et protectorats de l’Océan indien: La Réunion, Mayotte, Les Comores, Nossi-Bé, Diego-Suarez, Sainte-Marie de Madagascar, L’Inde française, 15 vols, Paris: Quantin, 1889, 436 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HENRIQUE, Louis M. (ed.), Exposition coloniale de 1889. Les Colonies françaises. 1, Colonies et protectorats de l’Océan indien. La Réunion. Mayotte, Les Comores, Nossi-Bé, Diego-Suarez, Sainte-Marie de Magadascar. L’Inde française, Paris: Quantin, 1889, 435 pp.

D’ORLÉANS, Henri, Six mois aux Indes, chasses aux tigres, Paris: Lévy, 1889, 390 pp. NUMM- 5810050 : 4e édition | Gallica

TESSIER, Henri, Le Roi des Thugs, ou Les Étrangleurs de l’Inde, Paris: Boulanger, 1889, 583 pp. NUMM- 123266 | Gallica En 1821 quand lord William B… était le gouverneur militaire britannique à Delhi, les pindarries, un secte d’étrangleurs, ont assassiné pendant une nuit, tous les habitants anglais de Needle-Castle sans en laisser de traces. Le seul survivant, cipaye Henri Duncan qui n’était pas dans le château pendant cet incident, n’a pu trouver aucun cadavre. Seul à avoir échappé de Needle-Castle, à l’aide d’un Indien, Hyder, est l’Espagnol Don Miguel, le marquis d’Almada. Hyder était un pindarrie ou un thug, voleur barbare selon les Anglais, mais vengeur patriote dans ce roman français qui voulait absolument éliminer toutes traces britanniques de l’Inde. Ces détails historiques, pris du roman, ne sont pas exacts. Il s’agit d’ailleurs d’un roman d’amour et d’aventure, Le Roi des thugs raconte, dans le contexte de cette lutte indienne contre les Britanniques, l’histoire fictive d’un vicomte breton, Abel Rochery, tombé amoureux de Lady Yeannie Clark d’origine française, veuve de Sir Arthur Clark, officier de la marine anglaise. Croyant Lady Clark souffrante d’apoplexie, Abel part en quête d’un fakir indien qui seule en possède la remède…

In 1821 when Lord William B … was the British military governor in Delhi, the pindarries murdered overnight all English inhabitants of Needle-Castle near Delhi without leaving any trace. The only survivor, Henri Duncan a who was not in the castle during the incident, could not find a single corpse. The only one to have escaped from Needle Castle, was a Spaniard, Don Miguel who was helped by Hyder, himself an Indian patriot. Hyder was a Pindarrie or a Thug, belonging to a sect of barbaric robbers according to the English. The French saw them as revengeful patriots, out to eliminate all trace of the British in India. The historical facts mentioned in the book are not accurate; this is a romantic and adventure novel Le Roi des thugs is a fictional story of a French viscount, Abel

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Rochery, who falls in love with Lady Yeannie Clark of French origin. She is the widow of Sir Arthur Clark, a British naval officer. This love story is set in the backdrop of the Indian fight against the British. Believing Lady Clark to be suffering from apoplexy, Abel goes in search of an Indian fakir who alone has the cure … [SD]

1890 FLEURIOT, Zénaïde, Bengale, Paris: Hachette, 1890, 281 pp. NUMM- 64237 | Gallica MILLOUÉ, Léon de, Précis de l’histoire des religions. Première partie: religions de l’Inde, Paris: Leroux, 1890, 343 pp. Gallica

1891

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, La Boullaye le Gouz, sa vie et ses voyages, Angers: Germain et Grassin, 1891, 55 pp.

CHEVRILLON, André, Dans l’Inde, Paris: Hachette, 1891, 334 pp. The work is meant to be a travelogue of Chevrillon’s journey in India. Like most works of the genre, a considerable amount of space is expended on describing the natural environment. Records of monuments and the built environment are short and summary. Interspersed with the narrative Chevrillon presents his own views of racial hierarchy, the civilizing mission, and contempt for natives. The date of the work and Chevrillon’s own remarks place his work in the turn of the century European search for spirituality, and the attempt to discover a deeper religious truth in India. [JM] L’ouvrage est censé être un carnet de route du voyage de Chevrillon en Inde. Comme la plupart des ouvrages de ce genre littéraire, une partie importante est consacrée à la description de l’environnement naturel. Il fait à peine mention des monuments et des constructions. En alternance avec le récit, Chevrillon propose ses opinions sur la hiérarchie raciale, la mission civilisatrice et le mépris pour les indigènes. L’époque du livre et les propres remarques de Chevrillon inscrivent l’ouvrage dansla quête européenne de spiritualité et la tentative de

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

découvrir une vérité religieuse plus profonde en Inde, au début du siècle. [JM/CJ]

DESCHAMPS, Léon, Histoire de la question coloniale en France, Paris: Plon, 1891, 421 pp. NUMM- 5864481 | Gallica

HENRY, Victor, Les Hymnes rohitas: livre XIII de l’Atharva-Vêda, translated from Sanskrit, Paris: Maisonneuve, 1891, 68 pp.

PEYRIN, L., Voyage dans l’Inde, la Chine et le Japon, moeurs, usages et coutumes des peuples de ces contrées, Tours: Cattier, 1891, 240 pp. NUMM- 373607 | Gallica

1892 BONNASSIEUX, Pierre, Les Grandes Compagnies de commerce, études pour servir à l’histoire de la colonisation, Paris: Plon, 1892, 567 pp.

BONVALOT, Gabriel, De Paris au Tonkin à travers le Tibet inconnu, Paris: Hachette, 1892, 507 pp.

BYSE, Charles, Au Bengale. Babou Keshoub Chander Sen, un réformateur religieux et social, mort en 1884, Lausanne: Payot, 1892, 326 pp.

DAUBIGNY, Eugène Théodore, Choiseul et la France d’outre-mer après le traité de Paris, Paris: Hachette, 1892, 368 pp. NUMM- 5428771 | Gallica

DESCHAMPS, Émile, Au pays des Veddas, Ceylan: carnet d’un voyageur, Paris: Société d’éditions scientifiques, 1892, 496 pp. NUMM- 200779 | Gallica

GUËT, Isidore, Origines de l’Inde française. Jân Begum (Mme Dupleix), 1706-1756, Paris: Baudoin, 1892, 97 pp.

LESCURE, Adolphe Mathurin de, Les Maîtresses du régent, Paris: Dentu, 1892, 256 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MAISONNEUFVE-LACOSTE, Raymond, Inde et Indo-Chine: les pays, les événements, les arts, Paris: Le Soudier, 1892, 370 pp. Gallica

POULAIN, César, Notes sur l’Inde française, 2 vols, Chalon-sur-Saône: Imprimerie de Marceau, 1892, 188 pp.

TISSANDIER, Albert, Voyage autour du monde. Inde et Ceylan, Chine et Japon. 1887, 1890, 1891, Paris: Masson, 1892, 307 pp. Gallica

ZAY, Ernest, Histoire monétaire des colonies françaises, d’après les documents officiels…, Paris: Montorier et Serrure, 1892, 406 pp. NUMM- 5575098 | Gallica

1893

CLÉRY, Léon, De Paris à Lahore, lettres familières, Paris: Lemerre, 1893, 366 pp.

DELMAS, William, Muriel Verney; l’Arménienne; Antonio; La Fille du rajah; Mauvais rêve (nouvelles), Nice: Ventre, 1893, 146 pp.

GUËT, Isidore, Origines de la Martinique. Le Colonel Francois de Collart et la Martinique de son temps. Colonisation, sièges, révoltes et combats de 1625 à 1720, Vannes: Lafolye, 1893, 406 pp.

LAUNAY, Adrien Charles (ed.), and François LACOUËNAN, Lettres sur l’Inde, Paris: Lecoffre, 1893, 308 pp.

1894 [no author], Comité Dupleix des colonies françaises, Paris: Plon, 1894, 8 pp. Gallica

ALLAIS, Alphonse, Un rajah qui s’embête. Rose et vert-pomme, Paris: Ollendorff, 1894, 330 pp. NUMM- 113290 : page 269 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BARBÉ, Émile, Le Nabab René Madec: histoire diplomatique des projets de la France sur le Bengale et le Pendjab (1772-1808)…, Paris: Alcan, 1894, 300 pp.

DESCHAMPS, Léon, Histoire sommaire de la colonisation française, Paris: Nathan, 1894, 168 pp. NUMM- 5836732 | Gallica

GAUTIER, Judith, Mémoires d’un éléphant blanc, Paris: Colin, 1894, 192 pp. NUMM- 5790115 | Gallica

GNANADICOM, François, L’Inde française, sa régénération, Toulon: Imprimerie coopérative, 1894, 57 pp.

LEIPZIGER, E. von, Six mois dans l’Inde: souvenirs de voyage et de chasse, 1887- 1888, 2 vols, Paris: Hachette, 1894, 131 pp.

POULAIN, César, Notes sur l’Inde française. N° 2. Le Régime politique (15 mars 1894), 2 vols, Chalon-sur-Saône: Imprimerie de Marceau, 1894, 117 pp.

VINSON, Jules (ed. and trans.), Les Français dans l’Inde: Dupleix et La Bourdonnais; extraits du Journal d’Anandarangappoullé (1736-1748), courtier de la compagnie française des Indes, translated from Tamil, Paris: Leroux, 1894, 428 pp. NUMM- 5441000 | Gallica NUMM- 6158630 | Gallica Ananda Ranga Pillai (1709-1761) a été le plus célèbre parmi les courtiers de la Compagnie des Indes. Il vécut entre deux mondes: la communauté indienne de Pondichéry et la société européenne qui gravitait autour du gouverneur français. Un extrait de son journal, qui nous présente une confrontation exceptionnelle du monde indien avec la civilisation occidentale, a été publié en 1894 par l’orientaliste français Julien Vinson, pour souligner les différences entre la colonisation française et celle britannique: en particulier les Britanniques sont accusés soit d’être irrespectueux des religions et des mœurs locales, soit d’être intéressés seulement au profit, aux dépens du bien-être des sujets indiens. Parallèlement, dans le livre on trouve aussi un certain regret pour la désastreuse expérience «impérialiste» de la France dans le sous-continent (attribuée à l’incompétence de la monarchie française). [MV]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1895 AMÉRO, Marie, pseud. (ARNAULD, Daniel), Du Gange au Fleuve-Rouge, Paris: Hatier, 1895, 110 pp.

BERNARD, Marius, Au-delà de l’Atlantique [Nana-Sahib], 2 vols, Paris: Boulanger, 1895, 193 pp. Gallica [volume one] Gallica [volume two]

CHAILLEY-BERT, Joseph, Le Recrutement des fonctionnaires des colonies, Paris: Colin, 1895, 137 pp.

DUBOIS, Marcel, Systèmes coloniaux et peuples colonisateurs, dogmes et faits, Paris: Plon, 1895, 302 pp.

FROIDEVAUX, Henri (ed.), Mémoires de L.-A. Bellanger de Lespinay,… sur son voyage aux Indes orientales (1670-1675), Vendôme: Imprimerie de Huet, 1895, 245 pp.

GIRAULT, Arthur, Principes de colonisation et de législation coloniale…, Paris: Larose, 1895, 660 pp.

D’IVOI, Paul, pseud. (DELEUTRE, Paul), Le Sergent Simplet à travers les colonies françaises, Paris: Jouvet, 1895, 492 pp.

LACOIN DE VILMORIN, Auguste, De Paris à Bombay par la Perse, Paris: Firmin- Didot, 1895, 368 pp. NUMM- 373608 | Gallica

1896 BELLECOMBE, H. Léonard de, Essai biographique sur Guillaume-Léonard de Bellecombe, maréchal des camps et armées du roy, grand-croix de l’ordre royal et militaire de Saint-Louis, commandant général des établissements français dans l’Inde, gouverneur général des îles françaises d’Amérique sous le vent, baron de Cuzorn, seigneur de Tayrac, Fontneuve etc. (1728-1792), suivi de la relation du siège de Pondichéry en 1778, Agen: Imprimerie Lamy, 1896, 83 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BELOT, Adolphe, Histoire amoureuse de deux conjoints momentanément séparés, stations de l’amour, lettres de l’Inde et de Paris, Pondicherry: [n.pub.], 1896, 265 pp.

BONVALOT, Gabriel, L’Asie inconnue, à travers le Tibet, Paris: Flammarion, 1896, 388 pp. Gallica

LA FARELLE, Simon de, Deux officiers français au XVIIIe siècle, Paris: Berger- Levrault, 1896, 460 pp.

WAHL, Maurice, La France aux colonies, Paris: Imprimerie de May et Motteroz, 1896, 304 pp. NUMM- 5844536 | Gallica

1897 BONVALOT, Gabriel, Comité Dupleix… Discours prononcé par M. Gabriel Bonvalot à la Sorbonne, le 17 janvier 1897. Cérémonie du bi-centenaire de Dupleix, Paris: Challamel, 1897, 31 pp.

BONVALOT, Gabriel, Le Toit du monde, Paris: Plon, 1897, 32 pp. NUMM- 116519 | Gallica

DELMAS, Émile, Java, Ceylan, les Indes: excursion sous l’Équateur et la zone torride, Paris: Librairie de l’art, 1897, 446 pp. Gallica

ÉTIENNE, Eugène, Les Compagnies de colonisation, Paris: Challamel, 1897, 78 pp. NUMM- 5790424 | Gallica

FROIDEVAUX, Henri, Les Débuts de l’occupation française à Pondichéry (1672- 1674), Paris: [n. pub.], 1897, 16 pp.

FROIDEVAUX, Henri, Un projet d’acquisition de Tranquebar par la France en 1669, Paris: Delagrave, 1897, 11 pp.

HAMONT, Tibulle, Dupleix dans l’Inde, Paris: Gautier, 1897, 31 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LANESSAN, Jean-Louis de, Principes de colonisation, Paris: Alcan, 1897, 288 pp. NUMM- 112792 | Gallica

MAUCLAIR, Camille, L’Orient vierge, roman épique de l’an 2000, Paris: Ollendorff, 1897, 338 pp.

NOBLEMAIRE, Georges, En Congé: Égypte, Ceylan, sud de l’Inde, Paris: Hachette, 1897, 321 pp.

1898 BALAGAYRIE, Jean, Le Secret du rajah, Paris: Société française d’imprimerie et de librairie, 1898, 108 pp. BLOCH, Anna, Au loin, impressions hindoues, Paris: Lemerre, 1898, 318 pp.

BRUYAS, Émile, Deux Mois à Ceylan, Colombo, Kandy, Nurrelya, Badulla, Ratnapoura, le musée de Colombo, l’île Ramescheram, Anuradhupoura, chronique et statistique…, Lyon: Rey, 1898, 148 pp. NUMM- 5568562 | Gallica

CHAILLEY-BERT, Joseph, Les Compagnies de colonisation sous l’ancien régime, Paris: Colin, 1898, 192 pp. NUMM- 24471 | Gallica

COTTEAU, Edmond, Bombay, la ville des Parsis, Paris: Plon, 1898, 32 pp. NUMM- 116534 | Gallica

COTTEAU, Edmond, Ceylan, Paris: Plon, 1898, 32 pp. NUMM- 116535 | Gallica

DUREL, Pétrus, La Femme dans les colonies françaises, étude sur les moeurs au point de vue myologique et social, Paris: Dulon, 1898, 176 pp.

FROIDEVAUX, Henri, Documents relatifs à la constitution de la Compagnie françaises des Indes orientales de 1642, Paris: Challamel, 1898, 23 pp. NUMM- 28689 | Gallica

LAUNAY, Adrien Charles, Histoire des missions de l’Inde: Pondichéry, Maïsour, Coïmbatour, 5 vols, Paris: Téquin, 1898, 2,672 pp. NUMM- 84213 > Vol. 1 seulement numérisé | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LÉVI, Sylvain, La Doctrine du sacrifice dans les Brâhmanas, Paris: Leroux, 1898, 187 pp. NUMM- 5813561 | Gallica

MAILLET, Arthur, Comité Dupleix… Notre oeuvre: son passé et son avenir, Paris: Challamel, 1898, 47 pp. NUMM- 5790496 | Gallica

MENANT, Delphine, Les Parsis: histoire des communautés zoroastriennes de l’Inde, Paris: Leroux, 1898, 504 pp. NUMM- 5715112 | Gallica NOBLEMAIRE, Georges, Aux Indes: Madras, Nizam, Cashmire, Bengale, Paris: Hachette, 1898, 456 pp.

D’ORLÉANS, Henri, Du Tonkin aux Indes, (janvier 1895-janvier 1896), Paris: Calmann-Lévy, 1898, 442 pp.

1899 [no author], Documents réunis par le Comité du bi-centenaire de la Bourdonnais, Port Louis: Pezzani, 1899, 128 pp. NUMM- 5672741 | Gallica

AUBIN, Eugène, Les Anglais aux Indes et en Égypte, Paris: Armand Colin, 1899, 290 pp.

BURANI, Paul, Les Romans joyeux. III: Le Fils de la lune: aventures parisiennes d’un rajah d’Inde, Paris: Fayard, 1899, 142 pp.

CASTONNET DES FOSSES, Henri-Louis, L’Inde française au XVIIIe siècle, Paris: Société de géographie commerciale, 1899, 458 pp.

GALLOIS, Eugène, À travers les Indes, Paris: Société d’éditions,1899, 513 pp.

TANTET, Victor, L’Ambassade de Tippou-Sahib à Paris en 1788, Paris: Chaix, 1899, 32 pp.

VACHER DE LAPOUGE, Georges, L’Aryen, son rôle social, Paris: Fontemoing, 1899, 579 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

WADDINGTON, Richard, La Guerre de sept ans. Histoire diplomatique et militaire. V: Pondichéry, Villinghausen, Schweidnitz, 5 vols, Paris: Firmin-Didot, 1899, 464 pp. NUMM- 5840450 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5622659 > Tome 2 | Gallica NUMM- 5622593 > Tome 3 | Gallica NUMM- 5737272 > Tome 4 | Gallica NUMM- 5735733 > Tome 5 | Gallica

1900 BELLESORT, André, En escale: une promenade à Ceylan, Singapour, Saïgon, Hong- Kong, Paris: Perrin, 1900 , 320 pp.

GUY, Camille, Les Colonies françaises. Notices sur les établissements français de l’Inde, Paris: Levé, 1900, 81 pp. NUMM- 5839928 | Gallica

D’IVOI, Paul, pseud. (DELEUTRE, Paul), Voyages excentriques. Le Capitaine Nilia…, Paris: Société ‘édition et de librairie, 1900, 436 pp.

D’IVOI, Paul, pseud. (DELEUTRE, Paul), Voyages excentriques. Le Docteur Mystère, Paris: Combet, 1900, 454 pp. NUMM- 6157563 | Gallica

KRISCHNA-RAMASSAMY-SASTRIAR, Cinq sonnets sur S. M. la reine Victoria, impératrice des Indes (juin 1899), Pondicherry: Imprimerie de Govinda Gouroussamy, 1900, 5 pp.

LECLERCQ, Jules-Joseph, Un séjour dans l’île de Ceylan, Paris: Plon-Nourrit, 1900, 293 pp.

ROUX, Jules-Charles, and A. ARNAUD (eds), Exposition universelle de 1900. Publications de la Commission chargée de préparer la participation du ministère des colonies. Les Colonies françaises, Paris: Challamel, 1900, 248 pp. NUMM- 5701469 | Gallica NUMM- 5696542 | Gallica NUMM- 5701729 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

NUMM- 6184265 | Gallica NUMM- 6184266 | Gallica

1901

BOELL, Paul, L’Inde et le problème indien, Paris: Fontemoing, 1901, 320 pp.

BOUSSENARD, Louis, Les Étrangleurs du Bengale, Paris: Montgredien, 1901, 359 pp. NUMM- 5652208 | Gallica

CULTRU, Prosper, Dupleix, ses plans politiques, sa disgrâce, Paris: Hachette, 1901, 392 pp.

FOUCHER, Alfred, Sur la frontière indo-afghane, Paris: Hachette, 1901, 265 pp.

LABAT, Gustave, Le Bailli de Suffren, documents inédits sur la campagne de l’Inde, 1781-1784, Bordeaux: Féret, 1901, 80 pp.

LEGENDRE, Pierre, Notre épopée coloniale, Paris: Taillandier, 1901, 606 pp. NUMM- 5833329 | Gallica

MAËL, Pierre, pseud (VINCENT, Charles or CAUSSE, Charles), Un mousse de Surcouf, Paris: Hachette, 1901, 298 pp.

SUAU, Pierre, L’Inde tamoule, Paris: Imprimerie d’Henri Oudin, 1901, 232 pp.

VEDEL, Émile, Lumières d’Orient, Paris: Ollendorff, 1901, 321 pp.

1902 BENOIT DU REY, E., Recherches sur la politique coloniale de Colbert, Paris: Pedone, 1902, 275 pp.

BOURG DE BOZAS, Marguerite-Marie Sipière, comtesse du, Mon tour du monde, les Indes, la Chine, le Japon, Paris: Plon-Nourrit, 1902, 524 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CHAMPSAUR, Félicien, Le Semeur d’amour, roman hindou, Paris: Fasquelle, 1902, 417 pp.

MENANT, Delphine, Rapport sur une mission scientifique dans l’Inde britannique, Paris: Imprimerie nationale, 1902, 47 pp.

PETIT, Maxime, Les Colonies françaises: petite encyclopédie coloniale. II. Congo, Madagascar et ses satellites, La Réunion, Côte des Somalis, Inde, Indo-Chine, Saint-Pierre et Miquelon, Antilles, Guyane, Nouvelle-Calédonie, Établissements de l’Océanie, 3 vols, Paris: Rambaud, 1902, 120 pp.

VERNE, Jules, Les Indes noires, Paris: Hetzel, 1902, 172 pp.

1903

BOIS, Jules, Visions de l’Inde, Paris: Ollendorff, 1903, 434 pp.

GUÉNIN, Eugène, La Route de l’Inde, Paris: Hachette, 1903, 445 pp.

LA MAZELIÈRE, Antoine Marquis de, Essai sur l’évolution de la civilisation indienne. I. L’Inde ancienne. L’Inde au moyen âge; II. L’Inde moderne, 2 vols, Paris: Plon- Nourrit, 1903, 1,073 pp. Gallica [volume one] Gallica [volume two]

LEBLOND, Marius-Ary, pseud. (ATHÉNAS, Georges, and Aimé MERLO, pseud. [MERLOT, Alexandre]), Le Zézère, amours de Blancs et de Noirs, Paris: Fasquelle, 1903, 407 pp.

LEGENDRE, Pierre, La Conquête de la France asiatique, Paris: Paclot, 1903, 254 pp.

LOTI, Pierre, L’Inde (sans les Anglais), Paris: Calmann-Lévy, 1903, 459 pp. archive.org Loti’s L’Inde (sans les Anglais) was originally published in 1903. An English version was published in 1906, as was a Bengali version, translated by

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Jyotirindranath Tagore, Rabindranath’s brother. It is a poetic travelogue of Loti’s journey through the India of maharajas’ palaces, temples and dancing girls, highlighting the exotic, the spiritual and the sensual, although there is some social commentary on the prevalence of famine. Stressing the profound difference of India, it is only in Pondicherry that Loti feels at home, where the French presence is described in nostalgic, almost elegiac tones as a remnant of the past. In spite of the title, the British presence inevitably makes itself felt, not least through the railways which facilitate his travels, but also through the resentful digs at ‘nos hostiles voisins’. The tone is set by Loti’s dedication of the volume to ‘President Krüger and the heroes of the Transvaal’. La première publication de L’Inde (sans les Anglais) date de 1903. Des traductions en anglais et en bengali (faite par Jyotirindranath Tagore, le frère de Rabindranath) parurent en 1906. Il s’agit d’un récit de voyage poétique qui raconte un périple à travers l’Inde des palais de maharajah, des temples et des bayadères, on met l’accent sur l’exotique, le spirituel et le sensuel, bien que l’on y trouve également quelques commentaires d’ordre social à propos de la fréquence des famine dans le pays. Soulignant la profonde différence entre l’Inde et l’Europe, ce n’est qu’à Pondichéry, où Loti se sent chez lui et où il décrit la présence française, de manière nostalgique et presque élégiaque, comme un débris du passé. Malgré le titre, la présence des Britanniques se fait sentir de façon incontournable, par le biais des chemins de fer qui facilitent son voyage, mais également par des coups de griffe rancuniers qui mentionnent ‘nos hostiles voisins’. C’est la dédicace au ‘Président Krüger et les héros du Transvaal’ qui donne le ton. [MM]

MÉTIN, Albert, L’Inde aujourd’hui, étude sociale, Paris: Armand Colin, 1903, 304 pp.

NAZELLE, marquis Du Cauzé de, Catalogues des manuscrits concernant Joseph- François Marquis Dupleix, gouverneur-général des établissements français dans l’Inde, appartenant à M. le Marquis de Nazelle, Laon: Imprimerie du Journal de l’Aisne, 1903, 215 pp. NUMM- 5803526 | Gallica

1904 [no author], Autour du monde, par les boursiers de voyage de l’Université de Paris, Paris: Alcan, 1904, 422 pp. NUMM- 370162 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BÉRARD, Victor, La Révolte de l’Asie: l’Asie et l’Europe, de Japon et l’Europe, la descente russe, l’expansion japonaise, le rôle de l’Angleterre, Paris: Armand Colin, 1904, 436 pp.

BIOVÈS, Achille, Les Anglais dans l’Inde. Warren Hastings (1772-1785), Paris: Fontemoing, 1904, 377 pp.

CLOTURE, Joseph de, and Joseph ROQUES, À travers l’impérialisme britannique. Impérialisme et nationalisme, Paris: Beauchesne, 1904, 340 pp. HENRY, Victor, Les Littératures de l’Inde, sanscrit, pâli, prâcrit, Paris: Hachette, 1904, 347 pp.

HENRY, Victor, La Magie dans l’Inde antique, Paris: Dujarric, 1904, 325 pp.

MENANT, Delphine, Parsis et parsisme, Angers: Burdin, 1904, 56 pp.

MIMANDE, Paul, pseud. (BEUVERAND DE LA LOYÈRE, Paul-Marie-Armand, vicomte de), L’Inde mystérieuse: au pays du Tamoul, Paris: Juven, 1904, 286 pp.

NOUSSANNE, Henri de, Le Joyeux Rajah de Ramador, Paris: Hetzel, 1904, 391 pp.

VINSON, Julien, Les Bijoux indiens du pays tamoul (Pondichéry), Paris: Imprimerie nationale, 1904, 23 pp.

RECLUS, Onésime, Lâchons l’Asie, prenons l’Afrique: où renaître? et comment durer?, Paris: Librairie universelle, 1904, 303 pp. NUMM- 80132 | Gallica

WEBER, Henry, La Compagnie française des Indes (1604-1875), Paris: Rousseau, 1904, 718 pp.

1905

GUÉNIN, Eugène (ed.), and Augustin BEAULIEU, Relations anciennes de voyageurs célèbres. Augustin de Beaulieu, sa navigation aux Indes orientales (1616-1622), Paris: Hachette, 1905, 192 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HERPIN, Eugène, Mahé de la Bourdonnais et la Compagnie des Indes, Saint-Brieuc: Prud’homme, 1905, 272 pp.

LEBLOND, Marius-Ary, pseud. (ATHÉNAS, Georges, and Aimé MERLO, pseud. [MERLOT, Alexandre]), Les Romans des races: les sortilèges, Paris: Fasquelle, 1905, 320 pp.

SOTTAS, Jules, Une escadre française aux Indes en 1690, histoire de la compagnie royale des Indes orientales, 1664-1719, Paris: Plon-Nourrit, 1905, 512 pp. Gallica

VINSON, Julien, Le Collège de Bahour (établissement français dans l’Inde) au IXe siècle, Paris: Imprimerie nationale, 1905, 54 pp.

1906 CORDIER, Henri, Les Compagnies à charte et la politique coloniale sous le ministère de Colbert, Paris: Rousseau, 1906, 310 pp.

LEBLOND, Marius-Ary, pseud. (ATHÉNAS, Georges, and Aimé MERLO, pseud. [MERLOT, Alexandre]), Anthologie coloniale, morceaux choisis des écrivains français, Paris: Larousse, 1906, 331 pp.

MARTINO, Pierre, L’Orient dans la littérature française au XVIIe et au XVIIIe siècles, Paris: Hachette, 1906, 378 pp.

D’ORLÉANS ET BRAGANCE, Louis, À travers l’Indo-Kush, Paris: Beauchesne, 1906, 428 pp.

ROLLAND, Pierre, Les Colonies françaises au début du XXe siècle. Cinq ans de progrès (1900-1905). III. L’Inde, 3 vols, Marseille: Barlatier, 1906, 454 pp.

VALENTINO, Charles-Louis, Notes sur l’Inde, serpents, hygiène, médecine, aperçus économiques sur l’Inde française, Paris: Alcan, 1906, 363 pp.

1907 DOUCET, Robert, Doit-on aller aux colonies? enquête du comité Dupleix auprès des gouverneurs, commerçants, colons, etc., Paris: Éditions du Comité Dupleix, 1907, 196 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

FAYDIT DE TERSSAC, Urbainie, À travers l’Inde en automobile, Rouen: Wolf, 1907, 213 pp. Gallica

MENANT, Delphine, Anquetil-Duperron à Surate, Paris: Leroux 1907, 59 pp.

1908

BOUGLÉ, Célestin, Essais sur le régime des castes, Paris: Alcan, 1908, 290 pp. NUMM- 21650 | Gallica

GUÉNIN, Eugène, Dupleix, d’après les documents inédits, tirés des archives publiques ou privées de France et d’Angleterre, Paris: Hachette, 1908, 463 pp.

KAEPPELIN, Paul, Les Escales françaises sur la route de l’Inde, 1638-1731, Paris: Challamel, 1908, 114 pp.

KAEPPELIN, Paul, Les Origines de l’Inde française. La Compagnie des Indes orientales et François Martin, étude sur l’histoire du commerce et des établissements français dans l’Inde sous Louis XIV (1664-1719), Paris: Challamel, 1908, 688 pp.

NAZELLE, Marquis Du Cauzé de, Dupleix et la défense de Pondichéry (1748) d’après des documents inédits et les archives de la famille de Dupleix, Paris: Champion, 1908, 470 pp.

1909 GAULTIER DE SAINT-AMAND, H., Nana Sahib. Épisodes sanglants de l’insurrection des Cipayes en 1857, Paris: Librairie du Temple, 1909, 301 pp.

LA VALLÉE-POUSSIN, Louis, Le Védisme: notions sur les religions de l’Inde, Paris: Bloud, 1909, 127 pp. Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MURY, Francis, Les Troubles dans l’Inde et en Indochine: les fautes des Anglais et des Français, Rouen: Éditions de la Société normande de géographie, 1909, 27 pp.

1910 BRIEUX, Eugène, Voyage aux Indes et en Indo-Chine: simples notes d’un touriste, Paris: Delagrave, 1910, 350 pp.

CHAILLEY-BERT, Joseph, L’Inde britannique, société indigène, politique indigène: les idées directrices, Paris: Armand Colin, 1910, 529 pp. COTTREAU, Marcel, and Henri LE CHARTIER, Indes, Extrême-Orient, Océanie. I. De Marseille à Colombo. II. De Ceylan en Océanie, 2 vols, Paris: Librairie du Tourisme, 1910, 1,082 pp.

HARMAND, Jules, Domination et colonisation, Paris: Flammarion, 1910, 370 pp. NUMM- 68134 | Gallica

LECLÈRE, Adhémard, Voyage aux Indes, Paris: Leroux, 1910, 261 pp. NUMM- 5812594 | Gallica

LENSIA, Jenny, Une fortune aux bords du Gange, Paris: Société française d’imprimerie et de librairie, 1910, 223 pp. Gallica

1911 [no author], Pondichéry en 1746: La Compagnie de l’Inde. Des expéditions des escadres anglaises et françaises dans l’Inde en 1746. Prise de Madras, Pondicherry: Société de l’Histoire de l’Inde française, 1911, 63 pp.

BOUVELOT, Charles, Les Eaux d’alimentation des villes de Pondichéry et de Chandernagor (établissements français dans l’Inde), Paris: Paulin, 1911, 62 pp.

MAUFROID, A., Sous le soleil de l’Inde, Paris: Plon-Nourrit, 1911, 491 pp.

1912 CABATON, Antoine, Catalogue sommaire des manuscrits indiens, indo-chinois et malayopolynésiens, Paris: Leroux, 1912, 322 pp. NUMM- 255694 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CARLA-MARIA, Chez les Hindous, Paris: Picard, 1912, 270 pp.

FOUQUIÈRES, André de, Au Paradis des rajahs, Paris: Fontemoing, 1912, 223 pp.

GAUTIER, Judith, Dupleix…, Vincennes: Les Arts graphiques, 1912, 161 pp.

LENSIA, Jenny, Le Génie du foyer, Paris: Société française d’imprimerie et de librairie, 1912, 223 pp. NUMM- 5790141 | Gallica RÉGISMANSET, Charles, Questions coloniales 1900-1912, Paris: Larose, 1912, 272 pp.

1913

BESNARD, Albert, L’Homme en rose: l’Inde couleur de sang, Paris: Fasquelle, 1913, 407 pp. NUMM- 870091 | Gallica

BONVALOT, Gabriel, Une lourde tâche: nous avons un immense empire colonial à gouverner et à administrer, Paris: Plon-Nourrit, 1913, 334 pp.

CHAUVELOT, Robert, Parvati, roman de moeurs hindoues contemporaines, Paris: Albin Michel, 1913, 316 pp.

CLAUDE-LAFONTAINE, Robert-Henri-Auguste, À travers l’Inde, Paris: Plon-Nourrit, 1913, 283 pp. Gallica

GAUTIER, Judith, L’Inde éblouie (Dupleix, De Bussy, La Touche), Paris: Armand Colin, 1913, 544 pp.

MARTINEAU, Alfred (ed), Jean Law de Lauriston: Mémoire sur quelques affaires de l’empire mogol, 1756-1761, Paris: Champion, 1913, 645 pp.

MIGNON, Alfred-Henri-Alexandre, De Paris à Bénarès et Kandu, Paris: Plon- Nourrit, 1913, 423 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1914 BLUYSEN, Paul, Mes amis les Hindous: notes de voyage aux Indes: Ceylan, Pondichéry, Calcutta, Bénarès, Agra, Delhi, Jeypoure, Madras, Mahé, Tandjore, Trichnopoli, Paris: Tallandier, 1914, 211 pp. NUMM- 5455287 | Gallica

LEBLOND, Marius-Ary, pseud. (ATHÉNAS, Georges, and Aimé MERLO, pseud. [Alexandre MERLOT]), Le Miracle de la race, Paris: Fasquelle, 1914, 358 pp. MARTINEAU, Alfred, Inventaire des anciennes archives de l’Inde française, Pondicherry: Société de l’histoire de l’Inde française, 1914, 38 pp. NUMM- 5840062 | Gallica

MASSIEU, Isabelle, Népal et pays himalayens, Paris: Alcan, 1914, 228 pp. Gallica

1915 CHAMPAGNE, Maurice, La Vallée mystérieuse, Paris: Delagrave, 1915, 240 pp.

1916 CHAILLEY-BERT, Joseph, L’Effort de ‘’Inde et de l’Union sud-africaine, Paris: Bloud and Gay, 1916, 32 pp.

1917

CARRÈRE, Jean, Pages d’avant-guerre. L’Impérialisme britannique et le rapprochement franco-anglais, 1900-1903, Paris: Perrin, 1917, 362 pp.

MARTINEAU, Alfred, Les Origines de Mahé de Malabar, Paris: Champion, 1917, 335 pp.

1918

MIOMANDRE, Francis de pseud. (DURAND, François Félicien), Voyage d’un sédentaire, Paris: Émile-Paul, 1918, 290 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1919 LALOY, Louis, and Albert ROUSSEL, Padmavâtî, Paris: Durand, 1919, 224 pp.

1920 CHAUVELOT, Robert, L’Inde mystérieuse: ses rajahs, ses brahmes, ses fakirs, Paris: Chapelot, 1920, 254 pp.

GOBINEAU, Joseph Arthur, comte de, L’Illustre magicien, Paris: Pichon, 1920, 65 pp. MARTINEAU, Alfred, Dupleix et l’Inde française, 1722-1754, 2 vols, Paris: Champion, 1920, 988 pp.

MOTHES, Hélie, La Fiancée du rajah (apologie de la bonté), Tonneins: Imprimerie ouvrière, 1920, 8 pp.

SERVAL, Maurice, La Malle des Indes: revue en deux tableaux, Paris: Imprimerie Surugue, 51 pp.

1921 GUÉNON, René, Introduction générale à l’étude des doctrines hindoues, Paris: Rivière, 1921, 346 pp.

1922 [no author], Les Colonies françaises. Notice sur l’Inde, Trichinopoly: St-Joseph Industrial School Press, 1922, 107 pp. NUMM- 5839941 | Gallica

CRÉPIN, Pierre, Mahé de la Bourdonnais: gouverneur général des îles de France et de Bourbon (1699-1753), Paris: Leroux, 1922, 525 pp.

GAUDART, Edmond (ed.), Catalogue des manuscrits des anciennes archives de l’Inde française Pondichéry, 1690-1789. Pondichéry, 1789-1815. Chandernagor et les loges du Bengale, 1730-1815. Karikal, 1739-1815. Mahé et les loges de Calicut et de Surate, 1739-1808. Yanaon, Mazulipatam, diverses localités, 1669-1793. Pondichéry, 1816-1855. Établissements secondaires et loges, 1816-1855, 8 vols, Pondicherry: Bibliothèque publique, and Paris: Leroux, 1922, 3,352 pp. NUMM- 6145135 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5860185 > Tome 2 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

NUMM- 5839108 > Tome 3 | Gallica NUMM- 5839005 > Tome 4 | Gallica NUMM- 5839467 > Tome 5 | Gallica NUMM- 5840473 > Tome 6 | Gallica NUMM- 5840502 > Tome 7 | Gallica NUMM- 5844311 > Tome 8 | Gallica

HEROLD, André-Ferdinand, La Vie du Bouddha: d’après les textes de l’Inde ancienne, Saint-Michel-en-l’Herm: , 1922, 265 pp. Gallica [Paris: L’Édition d’art, 1926, 276 pp.]

SINGARAVELU, Mudaliar A., Les Épigraphes sanscrites et tamoules de l’Inde française, translated from Sanskrit and Tamil, Pondicherry: Imprimerie moderne, 1922, 36 pp.

VALMARY, Jean, Rapport sur l’enseignement dans l’Inde française, du 17e siècle à nos jours, Pondicherry: Imprimerie moderne, 1922, 74 pp.

VAYRE, Charles, and Robert FLORIGNI, L’Héritière du rajah, Paris: Tallandier, 1922, 94 pp.

1923 FROIDEVAUX, Henri, Table des matières de la Revue de l’histoire des colonies françaises pour les années 1913-1922, suivi de Table des publications de la Société de l’histoire de l’Inde française (1911-1922), Paris: Leroux, 1923, 68 pp.

MASSON-OURSEL, Paul, Esquisse d’une histoire de la philosophie indienne, Paris: Geuthner, 1923, 314 pp. The development of Indian philosophy was integral to and proceeded alongside the development of religion. Systems of philosophical thought in India operated within larger systems of religious practice. This is one of the chief differences between Indian and European philosophy. Another was that the development of various philosophies did not take place in chronological succession. Rather, newer and older systems co-existed through history. In order to understand and study Indian philosophy, one needed not only to be critical but also in possession of linguistic skills. Following from these premises, Masson-Oursel then traces the history of Indian philosophy from the Vedic marriage of Indo- Iranian, and Dravidian religion; to the more recent philosophical developments

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

of Sikhism and Sufism. [JM] La philosophie indienne fait partie intégrante de la religion et s’est développée en même temps. Les courants philosophiques, à travers l’Inde, ont fonctionné à l’intérieur de courants religieux plus vastes. C’est l’une des plus grandes différences entre les philosophies indienne et européenne. Ce qui diffère également est que le développement des différentes philospophies ne s’est pas fait successivement. Au contraire, les plus récents et les plus anciens courants co-existent à travers l’istoire. Pour comprendre et étudier la philosophie indienne, on n’avait pas seulement besoin d’être critique il fallait également des compétences linguistiques. À partir de ces prémisses, Masson-Oursel retrace l’histoire de la philosophie indienne depuis l’alliance védique des religions indo- iranienne et dravidienne jusqu’aux plus récents courants philosophiques du sikhisme et du soufisme. [JM/CJ]

1924 BONVALOT, Gabriel, Voyages. Les Chercheurs de routes. Marco-Polo, Paris: Crès 1924, 253 pp.

DANCRAY, Paul, Au pays des fakirs, Paris: Imprimerie Morice, 1924, 128 pp.

GROUSSET, René, Le Réveil de l’Asie: l’impérialisme britannique et la révolte des peuples, Paris: Plon-Nourrit, 1924, 254 pp.

RICHARD, Gaston-Charles, Dans les ténèbres de l’Inde noire, Paris: Tallandier, 1924, 222 pp.

ROLLAND, Romain, Mahatma Gandhi, Paris: Stock, 1924, 186 pp. Rolland’s study assesses Gandhi’s philosophy and politics in a balanced way without deifying him or objectifying him in mystical representations. The author is more interested in expressing his admiration for the ideals which informed Gandhi’s life, especially, the pursuit of truth, passive resistance and Ahimsa (non-violence) and his quest for Indian independence. He also expresses his fascination with Indian philosophical ideas, above all with that part of Hindu thought which is directed towards the search for truth and internal quietude. He believes that these ideas could be applied universally. This book is of great historical interest as it traces India’s struggle towards independence.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

L’étude de Rolland nous donne un aperçu sur la philosophie et la politique de Gandhi d’une façon équilibrée sans le sanctifier ou le représenter par des images mystiques. L’auteur est plus intéressé à exprimer son admiration pour les idéaux qui ont informé la vie de Gandhi, notamment, la poursuite de la vérité, la résistance passive et l’Ahimsa (la non-violence) et sa quête vers la libération de l’Inde. L’auteur nous révèle aussi sa fascination pour les idées philosophiques de l’Inde. La pensée hindoue en ce qu’il s’agit de la quête de la vérité et de la paix intérieure surtout retient son attention. Il pense que cette philosophie pourrait être appliquée universellement. Ce livre est très important du point de vue historique puisqu’il trace la lutte de l’Inde vers l’indépendance. [DU]

1925 CASTAGNÉ, Joseph, Les Musulmans et la politique des Soviets en Asie centrale; Les Indes et l’Égypte vues de Russie, Paris: Leroux, 1925, 125 pp.

GUÉNON, René, L’Homme et son devenir selon Vêdânta, Paris: Bossard, 1925, 271 pp.

IDIERS, Marcel, L’Hindou aux yeux de jade, Paris: Tallandier, 1925, 256 pp.

MURET, Maurice, Le Crépuscule des nations blanches, Paris: Payot, 1925, 235 pp.

1926 CROISSET, Francis de, La Féerie cinghalaise: Ceylan avec les Anglais, Paris: Grasset, 1926, 281 pp. Gallica [1935 edition]

DORGELÈS, Roland, Partir, Paris: Albin Michel, 1926, 313 pp.

GOEDORP, Victor, La Femme du rajah, Paris: Fayard, 1926, 64 pp. NUMM- 130237 | Gallica

GUÉRINOT, A., La Religion Djaïna: histoire, doctrine, culte, coutumes, institutions, Louvain: Istas, and Paris: Geuthner, 1926, 362 pp.

LÉVI, Sylvain, L’Inde et le monde, Paris: Champion, 1926, 177 pp. NUMM- 26106 : Édition de 1928 | Gallica

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LEBLOND, Marius-Ary, pseud. (ATHÉNAS, Georges, and Aimé MERLO, pseud. [MERLOT, Alexandre]), Après l’exotisme de Loti, le roman colonial, Paris: Rasmussen, 1926, 64 pp.

PUJO, Alice, Le Petit Roi du Bengale, Paris: Gautier et Languereau, 1926, 126 pp.

ROSSILLON, Pierre, Sous les palmiers du Coromandel, Lyon: Vitte, 1926, 344 pp.

1927 BONNEAU, Albert, Maurice de Moulins. L’Homme au turban bleu… roman d’aventures, Paris: Tallandier, 1927, 224 pp. CHAMPAGNE, Maurice, Le Secret du Yogi: roman d’aventures, Paris: Tallandier, 1927, 244 pp.

DAVID-NÉEL, Alexandra, Voyage d’une Parisienne à Lhassa: à pied et en mendiant de la Chine à l’Inde à travers le Tibet, Paris: Plon, 1927, 339 pp.

DUMONT, Paul-Émile (ed.), L’Aśvamedha: description du sacrifice solennel du cheval dans le culte védique, d’après les textes du Yajurveda blanc, translated from Sanskrit, Louvain: Istas, and Paris: Geuthner, 1927, 449 pp.

GEDDES, Arthur, La Civilisation rurale du Bengale occidental et ses facteurs géographiques, Montpellier: Pierre-Rouge, 1927, 236 pp.

MALLARMÉ, Stéphane, Contes indiens, Paris: Carteret, 1927, 103 pp.

MASSIS, Henri, Défense de l’Occident, Paris: Plon, 1927, 283 pp. NUMM- 6742 | Gallica

MORAND, Paul, Chronique du XXe siècle: Bouddha vivant, Paris: Grasset, 1927, 253 pp.

PERNOT, Maurice, Inquiétude de l’Orient. I. – Sur la route de l’Inde; II. – En Asie musulmane, 2 vols, Paris: Hachette, 1927, 498 pp.

1928 BLANCHOD, Frédéric G., Le Beau Voyage autour du monde, Paris: Payot, 1928, 234 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LEROI, René, La Politique monétaire anglaise dans l’Inde: pourquoi et comment les Anglais veulent stabiliser la roupie, Paris: Giard, 1928, 84 pp.

MAGRE, Maurice, Le Poison de Goa, Paris: Albin Michel, 1928, 262 pp. NUMM- 5789535 | Gallica

NAVERY, Raoul de, and Eugénie-Caroline Saffray CHERVET, pseud. (DAVID, Marie), La Tragique Épopée de Luis de Camoëns, poète et gentilhomme portugais, aux Grandes Indes, Abbeville: Paillart, and Paris: Crès, 1928, 159 pp.

SION, Jules, Paul VIDAL DE LA BLACHE, and Lucien GALLOIS (eds), Asie des moussons, 2 vols, Paris: Armand Colin, 1928, 821 pp.

1929 CHIVAS-BARON, Clotilde, La Femme française aux colonies, Paris: Larose, 1929, 190 pp.

CROISSET, Francis de, Aux fêtes de Kapurthala, Paris: Kra, 1929, 63 pp.

DEKOBRA, Maurice, pseud. (TESSIER, Maurice), Tigres parfumés. Aventures au pays des Maharadjahs, Paris: Éditions de France, 1929, 319 pp.

HANOTAUX, Gabriel, Joannès-Martial-Marie-Hippolyte TRAMOND, and Alfred MARTINEAU, Histoire des colonies françaises et de l’expansion de la France dans le monde, Paris: Plon, 1929, 699 pp.

MARTINEAU, Alfred, Les Dernières années de Dupleix, ses dettes, son procès avec la Compagnie des Indes, Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1929, 185 pp.

ROLLAND, Romain, Essai sur la mystique et l’action de l’Inde vivante. 1. La Vie de Ramakrishna; 2. La Vie de Vivekananda et l’Évangile universel; 3. La Vie de Vivekananda et l’Évangile universel, 3 vols, Paris: Stock, 1929, 566 pp.

1930

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

COURTILLIER, Gaston, Les Anciennes Civilisations de l’Inde, Paris: Armand Colin, 1930, 216 pp.

DEKOBRA, Maurice, pseud. (TESSIER, Maurice), Le Sphinx a parlé, Paris: Baudinière, 1930, 315 pp.

DENNERY, Étienne, Foules d’Asie. Surpopulation japonaise. Expansion chinoise. Émigration indienne, Paris: Armand Colin, 1930, 247 pp. NUMM- 870095 | Gallica

LABERNADIE, Marguerite V., La Révolution et les établissements français dans l’Inde (1790-1793), d’après les archives de Pondichéry, des notes et des correspondances inédites, Paris: Leroux, 1930, 373 pp. NUMM- 5842884 | Gallica

LA ROCHETTE, Jean, La Révolution en dentelles, Paris: Crès, 1930, 240 pp.

LE BAIL, Albert, René Madec, soldat de fortune, nabab et roi aux Indes, Paris: Berger-Levrault, 1930, 231 pp.

MARTINEAU, Alfred, Correspondance du Conseil supérieur de Pondichéry avec le Conseil de Chandernagor, 6 vols, Pondichéry: Societ́ e ́ de l’histoire de l’Inde and Paris: Leroux, 1920-1930, 2845 pp.

MASSON-OURSEL, Paul, La Notion indienne de liberté, Paris : Gamber, 1930, 10 pp.

OUBAGARASAMY, Bernadotte, Un livre de comptes d’Ananda Ranga Poullé, translated from Tamil, Paris: Leroux, and Pondicherry: Bibliothèque coloniale, 1930, 84 pp. MM- 5844246 | Gallica

PHILIP, André, L’Inde moderne: le problème social et politique, Paris: Alcan, 1930, 256 pp.

RIVIÈRE, Jean Marquès, Vers Bénarès, la ville sainte. L’histoire merveilleuse de Li- Log. Le Guru thibétein, Paris and Neuchâtel: Attinger, 1930, 175 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

TRANCHELL, H.G., Catalogue des cartes, plans et projets d’études du dépôt des anciennes archives de Pondichéry, Paris: Leroux, 1930, 63 pp. NUMM- 5844129 | Gallica

VIOLLIS, Andrée, pseud. (JACQUET DE LA VERRYÈRE, Andrée Claudius), L’Inde contre les Anglais, Paris: Éditions des Portiques, 1930, 270 pp. Viollis’s examination of Gandhi’s movement against the British is significant for the contrast it presents with contemporary accounts of the Indian situation. The most salient feature is that the ‘Indian’ is not essentialized as an agrarian Hindu; instead, the ethnic, religious, social, economic and geographic diversities of the subcontinent are acknowledged, with discussion of the princely states and the Muslim position on possible Indian independence (pp. 220–60). As such, in a preface which accompanied the first edition, her account was welcomed by the orientalist Sylvain Lévy for its eschewal of the dominant literary tropes associated with India: Rajas, fakirs and bayadères (p. 7). The text itself is, however, framed by its discursive situation within the contemporary colonial debate, as the opening chapter makes clear. The discussion of India is not solely for establishing the Indian story, but a means of exploring the European issue of colonization. Viollis’s text deliberately pits India against les Anglais, in a title which echoes, and subverts, Loti’s non-engagement expressed by his enigmatic title L’Inde (sans les Anglais) (1903).

Grâce à sa différence à des récits contemporains de la situation en Inde, l’interrogation par Viollis du mouvement d’hartal mené par Gandhi contre les Anglais est intéressante. Au lieu de nous fournir d’une image homogène des Indiens en tant qu’Hindou agraire, elle traite les diversités ethniques, religieuses, sociales, économiques et géographiques du sous-continent et discute également le sort éventuel des états princiers et des musulmans lors de l’indépendance de l’Inde. En conséquence, son récit fut accueilli favorablement par le spécialiste de l’Orient Sylvain Lévy qui, dans une préface qui accompagna la première édition, fit l’éloge d’un récit qui ‘nous débarrasse, au moins pour un moment, des exercices littéraires que l’Inde ne cesse pas de défrayer depuis de longs siècles, voire des millénaires: Inde des Rajas, Inde des fakirs, Inde des bayadères’ (p. 7). Cela dit, le sujet du texte n’est pas seulement l’histoire des Indiens; il s’agit d’une analyse du système de colonialisme mené par les Européens. En se servant du titre, qui résonne avec celui de Loti (L’Inde (sans les Anglais) (1903)), Viollis oppose les Indiens aux Anglais. [KM]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1931

[no author], Exposition coloniale internationale de Paris 1931. Les Armées françaises d’Outre-mer. Les Grands Soldats coloniaux, Paris: Jonquières, 1931, 443 pp. [no author], L’Effort colonial dans le monde. Exposition coloniale internationale de Paris, 1931, Bordeaux: Delmas, Chapon et Gounoualhou, 1931, 236 pp.

[no author], L’Inde française. Exposition coloniale internationale, Paris 1931, Paris: Frazier-Soye, 1931, 26 pp. NUMM- 6114000 | Gallica

[no author], Quand l’Inde française était à Paris. Exposition coloniale internationale, Paris, 1931, section de l’Inde française, Paris: Frazier-Soye, 1931, 12 pp.

AUGUSTIN-THIERRY, A. (ed.), Un colonial au temps de Colbert. Mémoires de Robert Challes, écrivain du Roi, Paris: Plon, 1931, 203 pp.

DAZERGUES, Max-André, and André STAR, Le Secret de l’éléphant bleu, Paris: Tallandier, 1931, 221 pp.

FROIDEVAUX, Henri, Les Débuts de la carrière de François Martin, 1665-1674, Abbeville: Paillart, and Paris: Leroux, 1931, 34 pp.

GAUDART, Edmond, Catalogue de quelques documents des archives de Pondichéry. Exposition coloniale internationale de Paris 1931, Pondicherry: Dartnell, 1931, 220 pp.

LABERNADIE, Marguerite V., La Révolution et les établissements français dans l’Inde, 1790-1793, d’après les archives de Pondichéry, des notes et des correspondances inédites, Paris: Leroux, 1930, 373 pp. NUMM- 5842884 | Gallica

LA HIRE, Jean de, Aventures et voyages. Le Roi des scouts. N˚ 45: Les Éléphants. N˚ 46: Le Héros belge. N˚ 47: Chez les singes. N˚ 48: La Menace. N˚ 49: Captifs. N˚ 50:

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Aviatrices. N˚ 51: Les Najas. N˚ 52: Le Rajah. N˚ 53: Handicapés. N˚ 54: Énigmes, Paris: Fayard, 1931, 64 pp.

LA MAZIÈRE, Pierre, Lally-Tollendal, Paris: Plon, 1931, 251 pp.

LA RONCIÈRE, Charles Bourel de, Quatre siècles de colonisation française: exposition d’oeuvres du XVe au XVIIIe siècle. Quatre siècles de colonisation française: exposition de livres, de peintures, de sculptures, de dessins, de cartes, d’estampes, de meubles, de tapisseries, de médailles, d’objets d’art intéressant les vieilles colonies, Paris: Éditions des Bibliothèques nationales de France, 1931, 153 pp.

MAIGRET, Julien, Robert DELAVIGNETTE, and Sylvain LÉVI, Exposition coloniale internationale de Paris. Commissariat général. Île de la Réunion, Côte française des Somalis. établissements français de l’Inde, 8 vols, Tours: Mame, and Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1931, 220 pp.

MARENIS, Jacqueline, Une femme de l’Occident: L’Inde avec Gandhi, Paris: Redier, 1931, 292 pp.

MARTINEAU, Alfred, Établissements français dans l’Inde, Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1931, 71 pp.

MARTINEAU, Alfred (ed.), Mémoires de François Martin, fondateur de Pondichéry, (1665-1696), 3 vols, Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1931, 1,772 pp. NUMM- 5841696 > Vol. 1 | Gallica NUMM- 5840067 > Vol. 2 | Gallica NUMM- 5839171 > Vol. 3 | Gallica

MIOMANDRE, Francis de, Samsara, Paris: Fourcade, 1931, 117 pp.

SARRAUT, A., Grandeurs et servitudes coloniales, Paris: Éditions du Sagittaire, 1931, 288 pp.

TAYLOR, Douglas, De Lanka à Pondichéry, Paris: Nouvelles Éditions, 1931, 207 pp.

VAISSIÈRE, Pierre de, Dupleix, Paris: Plon, 1931, 262 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

VULDA, Laura, L’Inde sous Gandhi, Aix-en-Provence: Éditions du Feu, 1931, 200 pp.

1932

BESSON, Maurice, Les Aventuriers français aux Indes (1775-1820), Paris: Payot, 1932, 249 pp.

CLAIRSANGE, Jean, Le Talisman du Mahatma, Paris: Tallandier, 1932, 220 pp.

DUARTE, Adrian, Les Premières Relations entre les Français et les princes indigènes dans l’Inde au XVIIe siècle (1666-1706), Paris: Jouve, 1932, 207 pp.

FROIDEVAUX, Henri, Edmond CHASSIGNEUX, and Alfred MARTINEAU, Histoire des colonies françaises et de l’expansion de la France dans le monde. L’Inde, l’Indochine, Paris: Plon et Nourrit, 1932, 4,119 pp.

HOUBEN, Henri, Finances et politique sous la Terreur: La Liquidation de la Compagnie des Indes, (1793-1794). Le Faux Décret. L’Instruction. Le Procès, Paris: Alcan, 1932, 315 pp.

LESCALIER, Auguste, La Vengeance du rajah, Paris: Tallandier, 1932, 60 pp.

MARTINEAU, Alfred (ed.), Journal de Bussy, commandant général des forces de terre et de mer dans l’Inde, 13 novembre 1781 à 31 mars 1783, Pondicherry: Bibliothèque publique, and Paris: Leroux, 1932, 390 pp. NUMM- 5842659 | Gallica

MARTINEAU, Alfred, Dupleix: sa vie et son oeuvre, Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1932, 367 pp.

OLAGNIER, Paul, Les Jésuites à Pondichéry et l’affaire Naniapa (1705 à 1720), Paris: Leroux, 1932, 211 pp. NUMM- 5840017 | Gallica

PRZYLUSKI, Jean, Le Bouddhisme, Paris: Rieder, 1932, 139 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

ROMAZIÈRES, Edmond, Vincent Crapotte, détective: Un crime à Ceylan, Paris: Éditions de France, 1932, 248 pp.

ROSSILLON, Pierre, Les Drames de la vie indienne, Paris: Librairie Saint-Paul, 1932, 284 pp.

ROUBAUD, Louis, La Bourdonnais, Paris: Plon, 1932, 231 pp. SAINT-OGAN, Alain, Zig et Puce aux Indes, Paris: Hachette, 1932, 40 pp.

TISSERAND, Ernest, Les Malheurs de l’Inde française, Paris: La France active, 1932, 64 pp.

1933

AUGUSTIN-THIERRY, A. (ed.), Voyages aux Indes d’une escadre française (1690- 1691), par Robert Challes, Paris: Plon, 1933, 286 pp.

BAMBOAT, Zenobia, Les Voyageurs français dans l’Inde aux XVIIe et XVIIIe siècles, Paris: Société de l’histoire des colonies françaises, 1933, 199 pp.

DESCHAMPS, Paul, Joannès-Martial-Marie-Hippolyte TRAMOND, Maurice BESSON, J. Ladreit de LACHARRIÈRE, André REUSSNER, Georges HARDY, and Adam-Louis-Paul ROUSSIER, Les Colonies et la vie française pendant huit siècles, Paris: Firmin-Didot, 1933, 247 pp. NUMM- 5790479 | Gallica

FERVACQUES, Jean de, La Malle des Indes, Paris: Collection Printemps, 1933, 64 pp.

FROIDEVAUX, Henri, Les Sources documentaires de l’histoire des premiers établissements de la Compagnie des Indes dans l’Inde française, Orléans: Tessier, and Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1933, 16 pp.

LAFON, J., La Compagnie des Indes et la Porcelaine de la Compagnie des Indes, Dijon: Librairie Rebourseau, 1933, 91 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MASSON-OURSEL, Paul, Helena WILLMAN-GRABOWSKA, and Philippe STERN, L’Inde antique et la civilisation indienne, Paris: La Renaissance du Livre, 1933, 529 pp.

MICHAUX, Henri, Un barbare en Asie, Paris: Gallimard, 1933, 235 pp.

ROSSILLON, Pierre, Les Moissonneuses du Coromandel ou Quatre-vingts ans d’apostolat dans la mission de Vizagapatam par les soeurs de Saint-Joseph d’Annecy, Paris: Librairie Saint-Paul, 1933, 222 pp.

1934 CHAUVELOT, Robert, Trois fakirs veillent, Paris: Éditions Baudinière, 1934, 284 pp.

CLOSETS D’ERREY, Henri de (ed.), Précis chronologique de l’histoire de l’Inde française, 1664-1816, suivi d’un relevé des faits marquants de l’Inde française au XIXe siècle, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1934, 102 pp. NUMM- 5844092 | Gallica

GAEBELÉ, Yvonne, Créole et grande dame: Johanna Bégum, marquise Dupleix, 1706-1756, sa famille, la vie aux Indes dans la première moitié du XVIIIe, Pondichéry en ce temps-là…, Pondicherry: Bibliothèque coloniale, and Paris: Leroux, 1934, 327 pp.

LHANDE, Pierre, L’Inde sacrée: Grandeur et pitié d’un monde, Paris: Plon, 1934, 283 pp.

MARIADASSOU, Paramananda, Médecine traditionnelle de l’Inde, 2 vols, Pondicherry: Imprimerie Sainte Anne, 1934, 601 pp.

PRIVAT, Edmond, Aux Indes avec Gandhi, Paris: Attinger, 1934, 282 pp.

SCHWAB, Raymond, Vie d’Anquetil-Duperron, suivie des usages civils et religieux des Parses, Paris: Leroux, 1934, 248 pp.

1935 ARMELIN, Gisèle, Un voyage aux Indes. Impressions et souvenirs, Paris: Messein, 1935, 101 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BEEJADHUR, Aunauth, Les Indiens à l’île Maurice, Port Louis: Typographie moderne, 1935, 126 pp.

CHAROUX, Clément, Ameenah, Port Louis: The General Printing and Stationery Company, 1935, 259 pp.

CROISSET, Francis de, La Dame de Malacca, Paris: Grasset, 1935, 355 pp. Gallica

DAVID NÉEL, Alexandra, and Albert Arthur Lama LONGDEN, Le Lama aux cinq sagesses, Paris: Plon, 1935, 393 pp.

DIAGOU, Gnanou, Arrêts du Conseil supérieur de Pondichéry, 1735-1820, 8 vols, Pondicherry and Paris: Leroux, 1935, 4106 pp. NUMM- 5839241 > Tome 1 | Gallica NUMM- 5839465 > Tome 2 | Gallica NUMM- 5838997 > Tome 3 | Gallica NUMM- 5842799 > Tome 4 | Gallica NUMM- 5846227 > Tome 5 | Gallica Les volumes 1 à 5 seulement sont numérisés

FARRÈRE, Claude, L’Inde perdue, Paris: Flammarion, 1935, 283 pp.

FOUGÈRE, André, L’Héritier du radjah, Paris: Librairie des éditions modernes, 1935, 122 pp.

GAUDART, Edmond, Les Privilèges du commerce français dans l’Inde, les paravanas du Grand mogol, les traités avec l’Angleterre, la convention d’Ottawa et le nouveau régime douanier de l’Inde, Pondicherry: Société de l’histoire de l’Inde française, 1935, 22 pp. NUMM- 5844128 | Gallica

GAUDART, Edmond, Les Conflits religieux de Chandernagor, Pondicherry: Société de l’histoire de l’Inde française, 1935, 29 pp.

LE BOURGEOIS, Jacques, L’Inde aux cent couleurs, Paris: Hachette, 1935, 280 pp.

MARTIAL, Arthur, Sphinx de bronze, Port Louis: General Printing and Stationery Company, 1935, 261 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

PELLENC, Jean, L’Inde s’entr’ouvre, Paris: Plon, 1935, 321 pp.

RICARD, Jean, and Christian-Rodolphe SAUERWEIN, pseud. (Charles DORNAC), Malabar. I. Malabar; II. L’Oiseau de sang; III. Prince rouge, Paris: Baudinière, 1935, 912 pp.

RICHARD, Gaston-Charles, L’Énigme de Cawdor, Paris: Tallandier, 1935, 224 pp.

RICHARD, Gaston-Charles, L’Épervier de Kaâli, Paris: Tallandier, 1935, 222 pp.

1936 BÉGUE, Danièle, L’Organisation juridique de la Compagnie des Indes, Paris: Loviton, 1936, 141 pp.

BONZOM, Louis, La Fiancée du maharajah, Paris: Ferenczi, 1936, 32 pp.

CERESOLE Pierre, En vue de l’Himalaya: lettres du Bihar, Lausanne: La Concorde, 1936, 141 pp.

CHEVRILLON, André, Sanctuaires et paysages d’Asie: Ceylan bouddhique, le brahmanisme à Benarès, le Bouddha Birman, Paris: Calmann-Lévy, 1936, 361 pp. NUMM- 5421320 | Gallica

CLOSETS D’ERREY, Henri de (ed.), Résumé des lettres du conseil provincial de Madras avec Mahé de la Bourdonnais, Dupleix, le conseil supérieur et divers, Paris: Leroux, 1936, 171 pp. NUMM- 5846407 | Gallica

DUMÉZIL, Georges, Flamen-Brahman, Paris: Geuthner, 1936, 112 pp. NUMM- 5439600 | Gallica

ELIADE, Mircea, Yoga, essai sur les origines de la mystique indienne, Paris: Geuthner, 1936, 346 pp.

LABERNADIE, Marguerite V., Le Vieux Pondichéry, 1674-1815, histoire d’une ville coloniale française, Pondicherry: Imprimerie moderne, 1936, 437 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MAGRE, Maurice, Inde. Magie. Tigres. Forêts vierges, Paris: Gallimard, 1936, 262 pp.

MAGRE, Maurice, L’Ashram de Pondichéry: à la poursuite de la sagesse, Paris: Fasquelle, 1936, 190 pp.

MARIADASSOU, Paramananda, Médecine traditionnelle de l’Inde: Guide- formulaire de thérapeutique ayuvedique, 2 vols, Pondichéry: Sainte Anne, 1936, 453 pp.

MORAND, Paul, Les Extravagants, Paris: Gallimard, 1936, 259 pp.

MORAND, Paul, La Route des Indes, Paris: Plon, 1936, 359 pp.

OLAGNIER, Paul, Un grand colonial inconnu, le gouverneur Benoist Dumas, Paris: Leroux, 1936, 359 pp.

PERCHERON-TESTON, M.-R. Maurice, L’Inde, Paris: Nathan, 1936, 160 pp.

1937 [no author], Exposition internationale de Paris 1937. L’Inde française au bord de la Seine, Romans-sur-Isère: Rama frères, 1937, 16 pp.

GAEBELÉ, Yvonne, Une Parisienne aux Indes au XVIIIe siècle, Pondicherry: Bibliothèque coloniale, and Paris: Leroux, 1937, 271 pp. NUMM- 5844368 | Gallica

GAUDART, Edmond, La Criminalité dans les comptoirs français de l’Inde au XVIIIe siècle, Pondicherry: Bibliothèque coloniale, and Paris: Leroux, 1937, 652 pp.

GIROD, Pierre, Programme des grands travaux pour le développement de l’outillage des établissements français de l’Inde, Pondicherry: Imprimerie moderne, 1937, 178 pp.

LACOMBE, Olivier, L’Absolu selon le Védânta: les notions de Brahman et d’Atman dans les systèmes de Çankara et Râmânoudja, Paris: Geuthner, 1937, 421 pp. This is a major study of Indian philosophy, dealing with the main subject of the Vedanta school: the central notions of brahman (God) and atman (soul) from Ramanuja’s and Shankaracarya’s perspectives. Lacombe gives a convincing

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

account of Indian philosophy and of the branches of Vedanta philosophy, which form the basis of its notions of the ‘absolute’ and of ‘unity’. By pointing out the differences between Ramanuja and Shankaracarya, the author demonstrates an excellent knowledge of Indian darśanas (philosophies) and of two of the leading scholars from that tradition.

C’est une importante étude de la philosophie indienne, portant sur le sujet principal de l’école Vedanta: les notions centrales de brahman (Dieu) et d’atman (l’âme), dans les perspectives de Râmânoudja et de Çankaracarya. Lacombe donne une explication convaincante de la philosophie indienne et aussi des branches de la philosophie Vedanta, qui forme la base de ses notions de la «absolue» et de «l’unité». En soulignant les différences entre Râmânoudja et Çankaracarya, l’auteur démontre une excellente connaissance de darśanas (philosophies) indiennes et de deux de ses grands spécialistes de cette tradition. [MI]

LEBLOND, Marius-Ary, pseud. (ATHÉNAS, Georges, and Aimé MERLO, pseud. [MERLOT, Alexandre]), Les OEuvres libres. La Marche dans le feu, Paris: Fayard, 1937, 320 pp.

MARTINEAU, Alfred, Résumé des Actes de l’État Civil de Pondichéry de 1676 à 1735, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1937, 460 pp. Gallica

RIVIÈRE, Jean-Marquès, L’Inde secrète et sa magie, Paris: Les OEuvres françaises, 1937, 184 pp.

SAUREL, Louis, Un prodigieux roman d’aventures: la vie de Dupleix, Paris: Nathan, 1937, 192 pp.

1938

BENOIT, Pierre, Bethsabée, Paris: Albin Michel, 1938, 311 pp.

BOULAN, Robert-Jean, La Sauvageonne du Bengale, Paris: Ferenczi, 1938, 32 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BUTLER, Harold Beresford, Problèmes de travail en Orient: Inde, établissements français dans l’Inde, Ceylan, Malaisie et Indes néerlandaises, Geneva: Bureau international du travail, 1938, 97 pp.

CHACK, Paul, La Route des Indes sauvée par la France, Paris: Les Éditions de France, 1938, 121 pp.

CHARPENTIER, John, Dupleix et l’empire des Indes, Tours: Mame, 1938, 128 pp.

CHASSAIGNE, Marc, Le Comte de Lally, Paris: Larose, 1938, 335 pp.

DAVID-NÉEL, Alexandra, Magie d’amour et magie noire, Paris: Plon, 1938, 249 pp.

DELAMARE, George, Désordres à Pondichéry, Paris: Les Éditions de France, 1938, 216 pp.

GAUDART, Edmond, Un partisan français dans le Madura, 1701-1764, Pondicherry: Société de l’histoire de l’Inde française, 1938, 101 pp.

GIROD, Pierre, L’Agriculture et l’hydraulique agricole dans l’établissement de Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie moderne, 1938, 139 pp.

PRUNEAU, Ernest, L’Épopée coloniale française en Asie, Paris: Nouvelles Éditions de Paris, 1938, 223 pp. NUMM- 376643 | Gallica

RENAULT DE SAINT-GERMAIN, Au service de la Compagnie des Indes. Lettres inédites d’une famille du Poitou au XVIIIe siècle, Paris: Larose, 1938, 175 pp.

SOLHAC, Claude, Bengale et Griselin, Paris: Casterman, 1938, 191 pp.

YOURCENAR, Marguerite, Nouvelles orientales. Kali décapitée, Paris: Gallimard, 1938, 183 pp.

1939

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DECARY, Rayomond (ed.), Les Voyages du lieutenant de vaisseau Frappaz dans les mers des Indes, Antananarivo: Imprimerie Pitot de la Beaujardière, 1939, 226 pp.

FRACHET, L., Le Courrier du Bengale, Paris: Ferenczi, 1939, 32 pp.

GARNERAY, Louis, Le Négrier de Zanzibar: voyages, aventures et combats, Paris: Payot, 1939, 286 pp.

MAGRE, Maurice, Jean de Fodoas, aventures d’un Français à la cour de l’empereur , Paris: Gallimard, 1939, 272 pp. NUMM- 5627385 | Gallica

SYLVAIN, Claude, pseud. (HARMAND, Jeannine), Le Corvette “La Conquérante”, Paris: Éditions Écoles et Collèges, 1939, 207 pp.

1940 DUMÉZIL, Georges, Mitra-Varuna: essai sur deux représentations indo- européennes de la souveraineté, Paris: Leroux, 1940, 163 pp.

LIMAT, Maurice de, Les Captives du rajah rouge, Paris: Ferenczi, 1940, 32 pp.

MARIADASSOU, Paramananda, Médecine traditionnelle de l’Inde. Vol. I. Us et coutumes de l’Inde et hygiene alimentaire locaux. Vol. II. Us et coutumes de l’Inde et matière médicale usuelle, 2 vols, Pondichéry: Sainte Anne, 1940-1942, 571 pp.

MARTET, Jean, Les Passes de Khaïber, Paris: Albin Michel, 1940, 256 pp.

1941 CROISSET, Francis de, Nous avons fait un beau voyage, Paris: Hachette, 1941, 256 pp.

FURON, Raymond, Géologie de l’Inde orientale française, Paris: Publications du Bureau d’études géologiques et minières coloniales, 1941, 27 pp.

KERVERN, Raymonde R. de, Apsara la danseuse, Port Louis: The General Printing and Stationery Company, 1941, 53 pp.

RENNES, Jacques, Au coeur des Indes. Suivi des paradis perdus et de l’harmonieuse Bali, Paris: Flory, 1941, 192 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1942 [no author], L’Inde française dans la guerre, Pondicherry: Imprimerie de la Mission, 1942, 120 pp.

[no author], Le Mystère du Malabar, grand récit inédit d’aventures, Paris: Le Prat, 1942, 30 pp. BLANCHOD, Frédéric G., Dans l’Asie des hommes bruns: voyage aux Indes, Lausanne: Payot, 1942, 278 pp.

BRAGANÇA-CUNHA, F. de, L’Inde et l’avenir de l’Europe, Paris: Denoël, 1942, 195 pp.

CHAUMET, André, L’Inde martyre, Paris: Jean-Renard, 1942, 210 pp.

JOUVEAU-DUBREUIL, Gabriel, Dupleix ou l’Inde conquise, Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient, 1942, 189 pp.

PEYRÉ, Joseph, Mont Everest, Paris: Grasset, 1942, 301 pp.

SEREAU, Raymond, L’Impérialisme britannique au cours des siècles et contre la France, Tarbes: Imprimerie de Bigorre, 1942, 60 pp.

1943 BRIFFAULT, Robert, L’Inde et l’Angleterre, Paris: Imprimerie Crété, 1943, 107 pp.

LANZA DEL VASTO, Joseph Jean, Le Pèlerinage aux sources, Paris: Denoël, 1943, 408 pp. The text recounts the journey the writer made on foot across India from 1936. His trip took him to Madura, Tiriparakoundram, Tritchinopoli, Tirouvannamalai, Punjab, Malabar and Kashmir. The culmination of these travels was his visit to Wharda, where he spent three months with Gandhi and with whom he had long philosophical discussions. Gandhi gave him the name of Shantidas, ‘servant of peace’. This work introduces readers to the religions, the mysticism and the philosophy of India. He became a disciple of Gandhi and joined the Indian National Congress. Back in Europe, he continued to work for ecumenical dialogue, the philosophy of peace and Ahimsa (non-violence).

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Cet ouvrage décrit le voyage que l’auteur entreprend à pied en 1936 à travers l’Inde, passant par les villes et les régions suivantes: Madoura, Tiriparakoundram, Tritchinopoli, Tirouvannamalai, le Pandjab, Malabar et Kashmir entre autres. La culmination de sa péripétie est sa visite à Wharda où il passa trois mois avec Gandhi et avec lequel il a de longues discussions philosophiques. Nommé par Gandhi, Shantidas, Serviteur-de-paix, l’auteur nous fait découvrir la philosophie, les religions et le mysticisme de l’Inde. Il devint un disciple de Gandhi et il s’adhéra à l’Indian National Congress. Après son retour en Europe, il continua à propager la philosophie de la paix, de l’Ahimsa (la non- violence) et l’importance des dialogues interreligieux. [DU]

MISSOFFE, Michel, Dupleix et La Bourdonnais, Paris: Ligue maritime et coloniale, 1943, 142 pp.

1944 LEHURAUX, Alfred, La Découverte de Dupleix-Fathéabad, Pondicherry: Bibliothèque coloniale, and Paris: Leroux, 1944, 151 pp.

MARQUIS, Édouard, Inde française, Saigon: Imprimerie Tin-Duc Thu-Xa, 1944, 184 pp.

MAYNARD, Félix, L’Inde en feu: 1857, Paris: Éditions de Montsouris, 1944, 96 pp.

1945

MASSON, Loys, L’Étoile et la clef, Paris: Gallimard, 1945, 366 pp.

PONNOU DELAFFON, Bernard, Les Paysans du territoire de Pondichéry: contribution à la géographie humaine, Montpellier: Imprimerie L’Abeille, 1945, 196 pp.

S.A.G.E., Bandes dessinées pour la jeunesse; Vol. 6, Le Loup-garou; Vol. 13, Le Fantôme du Bengale; Vol. 14, Le Cimetière des baleines; Vol. 17, La Vengeance d’Achmed!; Vol. 19, Un rêve dans la brousse; Vol. 20, La Vengeance du Maharadjah; Vol. 21, La Griffe du tigre; Vol. 22, Jim contre Bhutan; Vol. 23, Le

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Fantôme et les pygmées; Vol. 24, Le Secret du fantôme; Vol. 26, La Société du tigre, Paris: Imprimerie Curial-Archereau, 1945, 88 pp.

1946 BLOCH, Jules, Structure grammaticale des langues dravidiennes, Paris: Maisonneuve, 1946, 118 pp.

CARRÉ, Henri, François Martin, fondateur de l’Inde française, 1665-1706, Saint- Wandrille: Éditions de Fontanelle, 1946, 237 pp. CHALLAYE, Félicien, Contes de l’Inde, Paris: Durel, 1946, 186 pp.

DUPÉ, Gilbert, Les Sourciers de l’or noir, Paris: Les Nouvelles presses françaises, 1946, 256 pp.

FOUQUIER, Marcel, Indes et maharajas, Paris: La Table ronde, 1946, 193 pp.

LUCENEY, L., Dupleix, conquérant des Indes fabuleuses, Paris: Zimmermann, 1946, 283 pp.

MARENIS, Jacqueline, La Révolte sans âme, Paris: Grasset, 1946, 335 pp. NUMM- 146537 | Gallica

POUJADE, Jean, La Route des Indes et ses navires, Paris: Payot, 1946, 303 pp. NUMM- 370324 | Gallica

REYMOND, Lizelle, Nivedita, fille de l’Inde, Paris: Attinger, 1946, 225 pp.

VALENSI, Théodore, C’était à Bénarès, Paris: La Bruyère, 1946, 238 pp.

1947

BARQUISSAU, Raphaël, L’Asie française et ses écrivains, Indochine-Inde, Paris: Vigneau, 1947, 248 pp.

BOISSARD, Jeanne-Marie de, Le Prince Tippo, Paris: Marly et Plon, 1947, 256 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CHALLAYE, Félicien, Le Merveilleux amour de Sîtâ et de Râma, Paris: Durel, 1947, 189 pp.

GAEBELÉ, Yvonne, L’Inde et sa mystique (Des Rishis védiques à Sri Aurobindo), Pondicherry: Imprimerie de Sri Aurobindo Ashram, 1947, 18 pp.

HERBERT, Jean, Spiritualité hindoue, Paris: Albin Michel, 1947, 471 pp.

MALRAUX, André, Le Musée imaginaire, Paris: Gallimard, 1965 [1947], 252 pp. First published in 1947, Malraux’s book was a milestone in the history of art. In the face of the de-contextualisation and intellectualisation of works of art, away from their original religious or symbolic function, he argues for a fundamental transformation in the way they are perceived, far beyond the confines of the Western museum. At the same time, drawing on his travels in the East and his knowledge of Asian art, he makes a significant contribution to making knowledge of the Indian art of Ajanta, Ellora, Elephanta, Khajuraho and the Moghuls, more widely available in the West. From his non-Orientalist perspective, he brings these works into what has now become a universal world of art.

Édité pour la première fois en 1947, le livre de Malraux marque une étape importante dans le développement de l’histoire de l’art. Face à la décontextualisation de l’art et à la tendance de comprendre les œuvres d’art d’une manière plutôt intellectuelle, ignorant leur fonction religieuse ou symbolique primaire, Malraux préconise une transformation fondamentale dans la perception de ces œuvres, dépassant de loin les pratiques habituelles du musée occidental. En même temps, se basant sur ses voyages faits en Orient et ses connaissances de l’art asiatique, il fait une contribution majeure au rayonnement en occident de l’art mughal et indien tel qu’il se trouve à Ajanta, à Ellora, à Elephanta et à Khajuraho. De son perspective non-orientaliste, il intégre ces œuvres dans ce qui est connu désormais comme l’histoire universelle de l’art. [MM]

MORAND, Paul, Montociel, Rajah aux grandes Indes, Geneva: Éditions du Cheval, 1947, 349 pp.

RENOU, Louis, Lilian SILBURN, Pierre MEILE, Anne-Marie ESNOUL, and Jean FILLIOZAT, L’Inde classique: manuel des études indiennes, 2 vols, Paris: Payot, and

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Hanoi: École française d’Extrême-Orient, 1947-1953, 1,450 pp. NUMM- 75293 > Tome 1 | Gallica NUMM- 75294 > Tome 2 | Gallica Structured like a textbook, this excellent book treats every aspect of Indology thoroughly, in an academically rigorous and methodical manner. Louis Renou is the leading French Indologist, known as much for his contribution to organizing the discipline as for his scholarship. This book should be compulsory reading for every researcher in Indology, as well as for the general reader interested in Indian culture in general and in the literature, philosophy and religions of India, in particular.

Il s’agit d’un excellent livre, conçu comme un manuel, où chaque aspect d’indologie est traité au fond, d’une manière méthodique et rigoureuse. Louis Renou est le meilleur indianiste français, connu autant pour sa contribution à l’organisation de la discipline que pour ses travaux scientifiques. La lecture de ce livre devrait être obligatoire pour tout chercheur en indologie, ainsi que pour les lecteurs qui veulent se faire une connaissance profonde de la culture indienne en général et de la littérature, de la philosophie et des religions de l‘Inde en particulier. [MI]

1948

DARDENNES, Rose, L’OEil de Siva, Paris: Les Coeurs vaillants et âmes de France, 1948, 16 pp.

DESCHAMPS, Hubert, Raymond DECARY, and André MÉNARD, Côte des Somalis, Réunion, Inde, Paris: Berger-Levrault, 1948, 219 pp.

GAEBELÉ, Yvonne, Des plages du Coromandel aux salons du consulat et de l’Empire: vie de la princesse de Talleyrand, Pondicherry: Bibliothèque coloniale, and Paris: Presses universitaires de France, 1948, 115 pp.

LACOUAGUE, Gaston, Dans l’Inde de François Xavier, souvenirs du Madure, Le Puy: Mappus, 1948,159 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

PATTABIRAMIN, P.Z., Quatre vieux temples des environs de Pondichéry, Pondicherry: Bibliothèque coloniale, and Paris: Presses universitaires de France, 1948, 61 pp.

REVEL, Louis, Les Routes ardentes de l’Inde, Paris: Adyar, 1948, 269 pp.

1949 AUBOYER, Jeannine, Le Trône et son symbolisme dans l’Inde ancienne, Paris: Presses universitaires de France, 1949, 229 pp. FILLIOZAT, Jean, La Doctrine classique de la médecine indienne: ses origines et ses parallèles grecs, Paris: Imprimerie nationale, 1949, 240 pp.

REIGNER, Janine, L’Inde et Gandhi tels que je les ai vus, Paris: Omnium littéraire, 1949, 32 pp.

TESTORE, Celestino, Le Tigre de Mysore, Toulouse: Éditions du Clocher, 1949, 48 pp.

VALOT, Marcel, and Pierre GAUDART, La Chambre de commerce de Pondichéry, 1849-1949. Discours prononcé à l’occasion du centenaire de la chambre de commerce, Pondicherry: Chambre de commerce, 1949, 28 pp.

1950

RENOU, Louis, La Civilisation de l’Inde ancienne, d’après les textes sanskrits, Paris: Flammarion, 1950, 264 pp.

SAMBOO, Gopaljee, Les Comptoirs français dans l’Inde nouvelle: de la Compagnie des Indes à nos jours, Paris: Fasquelle, 1950, 186 pp.

PROBST, Pierre, Le Fils du rajah, Paris: Éditions de Varenne, 1950, 32 pp.

SCHWAB, Raymond, La Renaissance orientale, Paris: Payot, 1950, 526 pp.

1951

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BAREAU, André, L’Absolu en philosophie bouddhique, évolution de la notion d’Asamskrta, Paris: Tournier et Constans, 1951, 308 pp.

DANIÉLOU, Alain, Yoga: méthode de réintégration, Paris: L’Arche, 1951, 261 pp.

DEVÈZE, Michel, Histoire de la colonisation française en Amérique et aux Indes au XVIIIe siècle, Paris: Tournier et Constans, 1951, 79 pp. PETIT-DUTAILLIS, Yves, and Mani MULLA, L’Inde dans le monde: géographie, aperçu de l’histoire de l’Inde, religions et communautés…, Paris: Payot, 1951, 239 pp.

RENOU, Louis, L’Hindouisme: les textes, les doctrines, l’histoire, Paris: Presses universitaires de France, 1951, 126 pp.

ROLLAND, Romain, Inde: journal, 1915-1943, Tagore, Gandhi, Nehru et les problèmes indiens, Paris: Éditions Vineta, 1951, 457 pp.

1952 BAILLY, Roger, pseud. (LAVOLLE, L.-N. Hélène), Sous le ciel de l’Inde, Paris: Hachette, 1952, 253 pp.

CANDAN, Organisation du détachement des Cipahis de l’Inde, Pondicherry: Imprimerie du gouvernement, 1952, 44 pp.

FALK, Félix, Situation politique de l’Inde française, Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1952, 41 pp.

HÉBERT, Jacques and Jean PHANEUF, Aventures autour du monde, Montréal: Fides, 1952, 223 pp.

LEMBEZAT, Bertrand, La France de l’Océan indien: Madagascar, les Comores, la Réunion, l’Inde française, Paris: Société d’éditions géographiques, maritimes et coloniales, 1952, 315 pp.

TROYAT, Henri, La Neige en deuil, Paris: Flammarion, 1952, 195 pp. In a short novel that is both cautionary and redemptive, Troyat tells the tale of Isaïe Vaudagne, an Alpine shepherd and former professional mountain guide who has been left severely traumatised and feeble-minded by three recent excursions that have resulted in loss of life and a lowering of his reputation in

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

the community. Against his better judgment, he aids his brother Marcellin in a dangerous ascent to the mountain top on which a plane coming from Calcutta has crashed: the blackened, burnt-out wreckage and scattered corpses are what produce the visual effect of ‘la neige en deuil’. Although he shrinks from the ascent, Isaïe’s imagination and empathy for the victims have been fired by the ‘Inde’ entry and the map, ‘[u]ne large langue de terre rose pendait hors d’un continent aux côtes déchiquetées’, in an old dictionary. At the top, while his mercenary brother ransacks dead bodies and mailbags, he finds a delicate lady showing faint signs of life: ‘C’est sûrement une Hindoue. Une vraie Hindoue’. He carries her downhill, ignoring Marcellin, who cannot keep up and perishes in an avalanche. During the descent she predictably dies, but perhaps he has been made whole again. Passepartout’s rescue of Mrs Aouda springs somehow to mind.

Ce récit moral exemplaire, dans lequel le rachat l’emporte sur l’avertissement, met en scène Isaïe Vaudagne, berger et ancien guide alpin. S’il est devenu simple d’esprit, il y a de quoi: il est perdu de réputation à la suite de trois accidents mortels survenus en haute montagne dont il se considère comme responsable. Bien malgré lui, il aide son frère Marcellin dans une escalade des plus périlleuses; il s’agit d’arriver jusqu’à l’avion en provenance de Calcutta qui s’est crashé au sommet. C’est le triste spectacle de la carlingue noircie et des cadavres éparpillés qui amène la comparaison avec une ‘neige en deuil’. Bien qu’il n’augure rien de bon de cette montée, la sympathie intuitive d’Isaïe pour les victimes est galvanisée par l’entrée ‘Inde’, à la carte évocatrice – ‘[une] large langue de terre rose pendait hors d’un continent aux côtes déchiquetées’ – qu’il trouve en feuilletant un vieux dictionnaire. Au sommet, pendant que son frère cupide détrousse les cadavres et fouille dans les sacs postaux, il remarque une petite dame élégante montrant de faibles indices de vie: ‘C’est sûrement une Hindoue. Une vraie Hindoue’. Sourd aux appels à l’aide de son frère qui, incapable de soutenir la cadence, périt dans une avalanche, il se hâte de descendre la victime, qu’on ne s’étonne pas de voir mourir en route. Mais Isaïe ne renaît-il pas à la vie? On croirait assister à un remake du sauvetage de Mrs Aouda par Passepartout. [GW]

YVON, R. P., Le drame de l’indépendance indienne, Paris: Flammarion, 1952, 361 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1953 HERBERT, Jean, La Mythologie hindoue, son message, Paris: Albin Michel, 1953, 462 pp.

MARIE-GOLISH, Vitold de, Pierre RAMBACH, and François HÉBERT-STEVENS, L’Inde inexplorée: expédition tortue 1950-1952, Afrique, Moyen-Orient, Indes, Grenoble: Arthaud, 1953, 54 pp.

PALHORIÈS Lucien, L’Inde, terre sacrée, Paris: Puyfourcat, 1953, 175 pp.

RENAULT, Jean, Jouveau Dubreuil à Pondichéry, panorama de la vie et de l’oeuvre, 1885-1945, discours prononcé le 29 avril 1953, à la distribution des prix du Collège français de Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie du Sri Aurobindo Ashram, 1953, 100 pp.

VINCENT, Jacqueline, Himalaya junior, Tournai and Paris: Casterman, 1953, 207 pp.

1954

[no author], Madagascar et les territoires français de l’Océan Indien et de la Mer rouge, Comores, Îles australes, Somalis, Paris: Ministère de l’éducation nationale, Services de coordination de l’enseignement dans la France d’Outre-mer, 1954, 100 pp.

DUMAY, Raymond, Fannie en Orient, Paris: Julliard, 1954, 303 pp.

ELIADE, Mircea, Le Yoga, immortalité et liberté, Paris: Payot, 1954, 427 pp. The author began as an Indologist before becoming an historian and philosopher of religions. In his doctoral thesis, published in France by the Librairie orientaliste Paul Geuthner, Eliade argues for both a mystical aim and an ancient origin of Yoga (the third millennium B.C.) . In 1948, he published a book on the techniques of Yoga and another one in which he criticises Patañjali for his compilation of the practices of Yoga. This book is Eliade’s fourth one on Yoga in French and it synthesizes the previous ones. The author explains the meaning of the term Yoga, analyses all the Yoga techniques and insists upon the following aims: a) immortality; b) freedom and c) mystical union. Eliade’s

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

combination of both theoretical and practical knowledge, the first learnt from Surendranath Dasgupta at University of Calcutta and the second acquired under Swami Shivananda in his aśram at Rishikesh, make him one of the foremost Western interpreters of Yoga, as well as one of the leading scholars in Indology.

L’auteur a commencé par être indianiste avant d’être historien et philosophe des religions. Dans sa thèse de doctorat, publiée en France par Librairie orientaliste Paul Geuthner, Eliade démontre le but mystique et l’origine ancienne du Yoga (le troisième millénaire avant J.-C.). En 1948, il a publié un livre sur les techniques du Yoga et un autre dans lequel il critique Patañjali pour sa compilation de pratiques du Yoga. Ce livre est le quatrième sur le Yoga écrit par Mircea Éliade en français et il est une synthèse de ses livres précédents. L’auteur explique la signification du terme Yoga, analyse toutes les techniques du Yoga et insiste sur les buts suivants: a) l’immortalité, b) la liberté et c) l’union mystique. La combinaison des connaissances théoriques et pratiques d’Eliade et les enseignements reçus premièrement de Surendranath Dasgupta à l’Université de Calcutta, ainsi que ceux acquis de Swami Sivananda dans son aśram à Rishikesh, font de lui l’un des principaux interprètes occidentaux du Yoga, ainsi que l’un des plus importants chercheurs en indologie. [MI]

FEUGA, Jean, Le Rajah des mers, Paris: Hachette, 1954, 255 pp.

GOSSET, Pierre, and Renée GOSSET, Terrifiante Asie. D’Istanbul à la mer du Japon, Paris: Julliard, 1954, 349 pp.

RAMBACH, Pierre, and Vitold de MARIE-GOLISH, l’Inde, images divines: neuf siècles d’art hindou méconnu Ve-XIIIe siècles, Paris: Arthaud, 1954, 185 pp.

1955

AUBOYER, Jeannine, La Vie publique et privée dans l’Inde ancienne: IIe siècle avant J.-C. – VIIe siècle, Paris: Presses universitaires de France, 1955, 68 pp.

BRUCE, Jean, Cache-cache au Cachemire, Paris: Presses de la Cité, 1955, 221 pp.

DUMAY, Raymond, Fannie et sa rivale, Paris: Julliard, 1955, 349 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

GAEBELÉ, Yvonne, Enfance et adolescence d’Anandarangapoullé, Pondicherry and Paris: Presses universitaires de France, 1955, 141 pp.

GLISSANT, Édouard, Les Indes: poèmes de l’une et l’autre terre, Paris: Seuil, 1955, 70 pp.

MARAN, René, Les Pionniers de l’Empire: III André Brüe. Joseph-François Dupleix. René Madec. Pigneaux de Behaine, 3 vols, Paris: Albin Michel, 1955, 1,024 pp.

PETIT-DUTAILLIS, Yves, Durgavati, la prédestinée, Paris: Club du beau livre de France, 1955, 260 pp.

RAMBACH, Pierre, Raoul JAHAN, and François HÉBERT-STEVENS, Du Nil au Gange, à la découverte de l’Inde, Grenoble: Arthaud, 1955, 320 pp.

RENOU, Louis, Études védiques et paninéennes, 17 vols, Paris: Boccard, 1955, 2,283 pp.

SILBURN, Lilian, Instant et cause: le discontinu dans la pensée philosophique de l’Inde, Paris: Vrin, 1955, 439 pp.

1956 BERTRAND, Gabrielle, Terres secrètes où règnent les femmes: deux ans parmi les tribus tibétains de l’Assam, Paris: Amiot-Dumont, 1956, 235 pp.

BORDEAUX, Henry, Le Comte de Boigne, général des Mahrattes, 1751-1830, Paris: Hachette, 1956, 224 pp.

CASAL, Jean-Marie, and Geneviève CASAL, Site urbain et sites funéraires des environs de Pondichéry: Virampatnam, Mouttrapaléon, Souttoukèny, Paris: Presses universitaires de France, 1956, 102 pp.

CHALLAYE, Félicien, Les Philosophes de l’Inde, Paris: Presses universitaires de France, 1956, 334 pp.

DIÉLETTE, pseud. (GIRAULT, Yvonne, and Yvette JEANDET), Feu de Bengale, Paris: Flammarion, 1956, 205 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

FILLIOZAT, Jean, Les Relations extérieures de l’Inde, Pondicherry: Institut français d’indologie, 1956, 66 pp.

GUETTE, Georges, Un Gaulois chez les Hindous, Paris: Gallimard, 1956, 269 pp.

VERNES, Henri, Pierre JOUBERT, and Dino ATTANASIO, La Marque de Kâli…, Verviers: Gérard, 1956, 155 pp. WOLPE, Hans, Raynal et sa machine de guerre: l’histoire des deux Indes et ses perfectionnements, Paris: Litec, 1956, 252 pp.

1957 FRÉDÉRIC, Louis, La Danse sacrée de l’Inde, Paris: Arts et métiers graphiques, 1957, 131 pp.

1958 BIARDEAU, Madeleine, Inde, Paris: Seuil, 1958, 192 pp.

LAMOTTE, Étienne, Histoire du bouddhisme indien: des origines à l’ère Saka, Louvain: Publications universitaires, 1958, 874 pp.

LAVOLLE, Louise Noëlle, pseud. (CHAULET, Hélène), Nhoti, fils de l’Inde, Paris and Brussels: Éditions de l’Amitié, 1958, 189 pp.

PAUL-MARGUERITTE, Ève, La Malle des Indes, Paris: Tallandier, 1958, 191 pp.

1959 BRUCE, Jean, Lila de Calcutta, Paris: Presses de la Cité, 1959, 166 pp.

DUPUIS, Jacques, Les Ghats orientaux et la plaine du Coromandel, Pondicherry: Institut français, 1959, 152 pp.

ELIADE, Mircea, Techniques du yoga, Paris: Gallimard, 1959, 267 pp.

LAGESSE, Marcelle, La Diligence s’éloigne à l’aube…, Port Louis: Esclapon, 1959, 253 pp.

VERNES, Henri, Pierre JOUBERT, and Dino ATTANASIO, La Couronne de Golconde, Verviers: Gérard, 1959, 155 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1960 DANIÉLOU, Alain, Mythes et dieux de l’Inde. Le Polythéisme hindou, Paris: Buchet- Chastel, 1960, 599 pp.

DESSIGANE, R., P.Z. PATTABIRAMIN, and Jean FILLIOZAT, La Légende des jeux de Çiva à Madurai, d’après les textes et les peintures, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1960, 130 pp. Madurai, capital of the kingdom of Pāṇḍya, with its famous Mīnāksị temple, is considered as a vibrant centre of religion and a backdrop for the national legends of Tamil Nadu. A group of legendary deeds of Śiva, his ‘games’, have Madurai as their stage and constitute a marvelous story. The large temple describes this entire story to us in the form of a long series of modern mural paintings (19th century), while three literary works (two texts in Tamil entitled Tiruvilaiyạ̄ tạ r̠purāṇam, dating back to the 12th and the 16th centuries C.E. and a Sanskrit text Hālasyamāhātmya) recount the story in detail. The present publication contains a photographic reproduction of the mural paintings and a summary of the texts in French. [AN/ARM] Madurai, capitale du royaume Pāṇḍya, et son grand temple, communément appelé temple de Mīnāksi,̣ constituent un centre de religion vivante et de légendes nationales du pays tamoul. Toute une geste des exploits de Śiva, ses « jeux », a pour théâtre Madurai et en constitue une histoire merveilleuse. Le grand temple nous la présente entière dans une longue suite de peintures murales modernes (XIXe siècle) et trois ouvrages (deux textes en tamoul intitulés Tiruvilaiyạ̄ tạ r̠purāṇam, datant du XIIe et du XVIe siècle, et un Hālasyamāhātmya sanskrit) nous la content en détail. On trouvera dans la présente publication une reproduction photographique des premières et un résumé en français des seconds. [AN/ARM]

DIÉLETTE, pseud. (GIRAULT, Yvonne, and Yvette JEANDET), Claire au Tibet, Paris: Desclée de Brouwer, 1960, 154 pp.

DUPUIS, Jacques, Madras et le Nord du Coromandel, étude des conditions de la vie indienne dans un cadre géographique, Paris: Maisonneuve, 1960, 589 pp.

GAEBELÉ, Yvonne, Histoire de Pondichéry, de l’an 1000 à nos jours, Pondicherry: Imprimerie du Gouvernement, 1960, 153 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

GOLISH, Vitold de, Konarak: le temple d’amour de la Pagode noire, Paris: Cercle du livre précieux, 1960, 33 pp.

LAGESSE, Marcelle, Le Vingt floréal au matin, Paris: Julliard, 1960, 233 pp. SATPREM, pseud. (ENGINGER, Bernard), L’Orpailleur, Paris: Seuil, 1960, 240 pp.

1961 [no author], L’Inde en marche. Onzième anniversaire de la République indienne, Paris: Imprimerie du Compagnonnage, 1961, 136 pp.

AUBOYER, Jeannine, La Vie quotidienne dans l’Inde ancienne, d’environ le IIe siècle avant J.-C. au VIIe siècle, Paris: Hachette, 1961, 400 pp.

BORDET, Abbé Pierre, Recherches géologiques dans l’Himalaya du Népal, région du Makalu, Paris: Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1961, 275 pp.

CANETTI, Claudine, L’Inde buissonnière, Paris: Albin Michel, 1961, 285 pp.

GUPTA, Raj Kumar, Le Jardin botanique de Pondichéry, Pondicherry: Imprimerie de la Mission, 1961, 133 pp.

OLIVIER, Georges, and Jean FILLIOZAT, Anthropologie des Tamouls du sud de l’Inde, précédé de Les Divisions sociales de l’Inde, Paris: École française d’Extrême- Orient, 1961, 368 pp.

TERRAY, Lionel, Les Conquérants de l’inutile, des Alpes à l’Anapurna, Paris: Gallimard, 1961, 576 pp.

1962 BETTELHEIM, Charles, L’Inde indépendante, Paris: Armand Colin, 1962, 526 pp. This is a comprehensive, in-depth study of the Indian economy and society in the early years of independence, set within a Marxist framework of analysis by the French economist, Charles Bettelheim, who went on to work on Cuba and China. Its second part deals with issues of planning and development and the obstacles to social and economic change, concluding that the deepening socio- economic contradictions within this disparate country would lead to an intensification of sociopolitical struggles. Hugely influential in its day, the book was seen as an important contribution to the debates surrounding the direction

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

in which India was to develop. However, although Bettelheim’s advice had been sought during Nehru’s time in office, he fell out of favour with the Indian authorities, leading to the banning of L’Inde indépendante in India in 1976.

Il s’agit d’une étude approfondie et exhaustive de l’économie et de la société indiennes de l’époque qui a suivi l’indépendance. C’est une méthodologie inspirée du marxisme qui encadre ce travail écrit par l’économiste français Charles Bettelheim, qui a enchaîné avec des travaux sur le Cuba et sur la Chine. La seconde partie traitent des questions de la planification et du développement et des obstacles ils doivent surmonter pour atteindre le développement social et économique. Sa conclusion constate que les contradictions socio-économiques dans ce pays hétérogène mèneraient à l’intensification des luttes dans le domaine socio-politique. D’une importance majeure, lors de sa publication, on a considéré que le livre a fait des contributions importantes aux débats autour de la voie que devait emprunter l’Inde pour achever son développement. Cependant, bien qu’on ait sollicité les conseils de Bettelheim lors du mandat de Nehru, il n’était plus dans les bonnes grâces des autorités indiennes, ce qui a mené à l’interdiction de vente de L’Inde indépendante en 1976. [MM]

BEURDELEY, Michel, Porcelaine de la Compagnie des Indes, Fribourg: Office du Livre, 1962, 226 pp.

DANIÉLOU, Alain, Le Bétail des dieux, Paris: Buchet-Chastel, 1962, 127 pp.

DANIÉLOU, Alain, L’Érotisme divinisé, Paris: Buchet-Chastel, 1962, 117 pp.

ELIADE, Mircea, Pataňjali et le Yoga, Paris: Seuil, 1962, 192 pp.

GAEBELÉ, Yvonne, Le Tourisme à Pondichéry en 1962, Pondicherry: Imprimerie de Sri Aurobindo Ashram, 1962, 44 pp.

GOLISH, Vitold de, L’Inde aux mille visages, Vevey: Nestlé, 1962, 133 pp.

GOLISH, Vitold de, Mésaventures de radjah, Brussels: Van Muysewinkel, 1962, 182 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HERGÉ, pseud. (REMI, Georges Prosper), Les Aventures de Tintin. Tintin au Tibet, Tournai: Casterman, 1962, 62 pp.

LABIE, Dominique, Le Pays tamoul attend la mousson, Paris: Julliard, 1962, 243 pp.

OLIVIER-LACAMP, Max, Impasse indienne, Paris: Flammarion, 1962, 253 pp.

PETITBON, René, L’Influence de la pensée religieuse indienne dans le romantisme et le Parnasse: suivi de Les Sources orientales de Jean Lahor, Paris: Nizet, 1962, 323 pp.

VERNES, Henri, Les Aventures de Bob Morane, Verviers: Gérard, 1962, 48 pp.

1963 DANIÉLOU, Alain, Les Quatre sens de la vie et la structure sociale de l’Inde traditionnelle, Paris: Perrin, 1963, 253 pp.

DUPUIS, Jacques, Histoire de l’Inde et de la civilisation indienne, Paris: Payot, 1963, 397 pp.

GOLISH, Vitold de, Splendeur et crépuscule des maharajahs, Paris: Hachette, 351 pp.

MOREEL, Léon, Dupleix, marquis de fortune et conquérant des Indes, 1697-1763, Rosendaël: Éditions le Port de Dunkerque, 1963, 165 pp.

1964 DESSIGANE, R., P.Z. PATTABIRAMIN, and Jean FILLIOZAT, Les Légendes çivaïtes de Kāñcipuram, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1964, 152 pp. Kāñcipuram, in Tamil Nadu, is one of the principal permanent seats of Hinduism where Vaisṇ ̣avism and Śaivism have co-existed for a very long time. The Kāñcipurāṇam, a text in Tamil from the second half of the , narrates the various legends connected to the site. It is attributed to the poet Civañan̠acuvāmi and was inspired from a Sanskrit Kāñcimāhātmya said to belong to the Skandapurāṇa. Though pan-Indian in its religious traditions, it is deeply rooted in and adapted to Kāñci and has ensured the transmission and popularity of the Śaiva tradition of Kāñci to the present day. It is summarized here in French and illustrated with photographs taken in the temples of

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Kāñcipuram and other sites of Tamil Nadu. [AN/ARM] Kāñcipuram, au Tamil Nadu, est l’un des principaux lieux saints permanents de l’hindouisme, où Vaisṇ ̣avism et Śaivism ont de longue date coexisté. Un Kāñcipurāṇam en tamoul, datant de la seconde moitié du XVIIIe siècle, relate de nombreuses légendes attachées au site. Cette oeuvre du poète Civañan̠acuvāmi, inspirée d’un Kāñcimāhātmya sanskrit se réclamant du Skandapurāṇa, a assuré la transmission et la popularité de la tradition Śaiva de Kāñci jusqu’à nos jours. Ce recueil de traditions religieuses pan-indiennes mais profondément intégrées et adaptées à Kāñci est ici résumé en français et illustré de photographies prises dans les temples de Kāñcipuram et d’autres sites du Tamil Nadu. [AN/ARM]

DURAS, Marguerite, Le Ravissement de Lol V. Stein, Paris: Gallimard, 1964, 224 pp.

MÉGRET, Christian, Les Chimères bleues de Chandernagor, Paris: Laffont, 1964, 248 pp.

SILBURN, Lilian, La Bhakti: étude sur le śivaïsme du Kaśmīr. le “Stavacintāmani” de Bhattanārāyana, translated from Sanskrit, Paris: De Boccard, 1964, 162 pp. VERNES, Henri, Les Joyaux du maharajah, Verviers: Gérard, 1964, 146 pp.

1965 CABON, Marcel, Namasté, Port Louis: Le Cabestan, 1965, 98 pp.

CAILLAT, Colette, Les Expiations dans le rituel ancien des religieux Jaina, Paris: Boccard, 1965, 239 pp.

COURSON DE LA VILLENEUVE, Guy de, Une mission aux Indes, 1803-1804, suivi de: Le Drame de la Thétis, 1796, Paris: Éditions du Scorpion, 1965, 159 pp.

DURAND-DASTÈS, François, Géographie de l’Inde, Paris: Presses universitaires de France, 1965, 128 pp.

GLACHANT, Roger, Histoire de l’Inde des Français: les pluies et la poussière, Paris: Plon, 1965, 364 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LE SAUX, Henri, Sagesse hindoue, mystique chrétienne: du Védanta à la Trinité, Paris: Centurion, 1965, 303 pp.

MALRAUX, André, Le Musée imaginaire, Paris: Gallimard, 1965 [1947], (revised edition), 252 pp.

1966 CABON, Marcel, Le Rendez-vous de Lucknow, Port Louis: Mauritius Printing Company, 1966, 59 pp.

CHESNEAUX, Jean, L’Asie orientale aux XIXe et XXe siècles. Chine, Japon, Inde, Sud- Est asiatique, Paris: Presses universitaires de France, 1966, 372 pp.

DURAS, Marguerite, Le Vice-consul, Paris: Gallimard, 1966, 215 pp.

GOLISH, Vitold de, Trésors de l’Inde, Paris: Hachette, 1966, 324 pp.

PICARD, René, Jean-Pierre KERNEIS, and Yves BRUNEAU, Les Compagnies des Indes, route de la porcelaine…, Grenoble: Arthaud, 1966, 388 pp.

TOURNAIRE, Hélène, Poivre rouge, Paris: Solar, 1966, 319 pp.

1967 [no author], Index des mots de la littérature tamoule ancienne (3 volumes), Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1967-1970, 1491 pp. The three volumes are an alphabetical index of all words found in ancient Tamil literature in all their occurrences and with references to all the passages in which they occur. It is based on a long study which resulted in the creation of more than 300,000 cards that listed the words, their references and the significance accorded them by the commentators or that could be inferred from the context. The present publication does not include semantic determinations, which would require verification of all usages; it is aimed to serve as a tool of reference, providing linguists with all ancient available materials. [AN/ARM] Cet ouvrage de trois volumes est l’index alphabétique de tous les mots de la littérature tamoule ancienne dans toutes leurs occurrences, avec les références à tous les passages où ils se rencontrent. Il repose sur un travail de dépouillement grâce auquel plus de 300,000 fiches, répertoriant les mots, leurs

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

références et la signification qui leur est donnée par les commentateurs ou qui peut s’inférer du contexte, ont été constituées. Cette publication n’intègre pas ces déterminations sémantiques qui exigent la vérification de tous les emplois ; elle vise à fournir un instrument de travail aux linguistes en mettant à leur disposition tout le matériel ancien existant. [AN/ARM]

AXEL, Brigitte, Le Voyage ambigu, Paris: Flammarion, 1967, 221 pp.

DANIÉLOU, Alain, and Kapila VATSYAYAN, Kathâkali: le théâtre dansé de l’Inde, Berlin: Institut international d’études comparatives de la musique, 1967, 48 pp.

DEKOBRA, Maurice, pseud. (TESSIER, Maurice), and Anne-MARIEL, pseud. (Anne- Marie GOUD), Anicia, le tigre royal, Paris: Presses de la Cité, 1967, 317 pp.

DESSIGANE, R. and P.Z. PATTABIRAMIN, La Légende de Skanda selon le Kandapurāṇam tamoul et l’iconographie, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1967, 288 pp. This volume describes a version of the legend of Skanda that is very popular in the south of India and that has provided themes for iconography and theatrical representations during religious ceremonies associated with the deity. The Kandapurāṇam is a Tamil text whose author, Kacciyappacivācāriyasvāmi, belonged to Kāñcipuram in Tamil Nadu. It may date back to the 12th century A.D. Kacciyappa is believed to have based his sources on a Sanskrit text, the Śaṅkarasaṃ hitā. The Kandapurāṇam, which differs completely from the known text normally referred to as the Skandapurāṇa, represents one of the most important southern collections of legends on Skanda. It is summed up here in French and illustrated with photographs from South Indian temples. [AN/ARM] Ce volume présente une version de la geste divine de Skanda très populaire en Inde du Sud, fournissant des thèmes à l’iconographie et, lors de la fête du dieu, à des représentations théâtrales. Le Kandapurāṇam est un texte tamoul dont l’auteur, Kacciyappacivācāriyasvāmi, était originaire de Kāñcipuram au Tamil Nadu ; il pourrait dater du XIIe siècle. Kacciyappa passe pour avoir fondé son ouvrage sur un texte sanskrit, la Śaṅkarasaṃ hitā. Le Kandapurāṇam, qui diffère complètement du texte connu et habituellement désigné sous le nom de Skandapurāṇa, est l’un des recueils fondamentaux des légendes méridionales sur Skanda. Il est ici résumé en français et illustré de photographies prises dans

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

les temples du Sud. [AN/ARM]

FILLIOZAT, Jean, Un Catéchisme tamoul du XVIe siècle en lettres latines, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1967, 64 pp. This publication presents the first known printed text in Tamil, a Cartilha, syllabary and catechism. The catechism and collection of prayers was translated from Portuguese and Latin by three Indians. The Tamil text was provided in Roman letters and a prologue gave information on the transcription and pronunciation. The printing of the text was completed in Lisbon in February 1554. The Cartilha em Tamoul is also of interest because it represents the first translation of European texts into Tamil and gives us an insight into the usage of the Tamil language and its pronunciation in the 16th cent. A.D. It is accompanied here by a phonetic transcription in Tamil characters and a translation and introduction in French. [AN/ARM] Cet ouvrage présente le premier texte connu qui ait été imprimé en tamoul, une Cartilha, syllabaire et catéchisme. Le catéchisme et recueil de prières a été traduit du portugais et du latin par trois Indiens ; le texte tamoul y est donné en caractères latins et un prologue fournit des indications sur la transcription et la prononciation. Son impression a été achevée à Lisbonne en février 1554. Le texte de cette Cartilha em tamul présente également l’intérêt de constituer un exemple à la fois d’une première traduction de textes européens en tamoul, du langage employé au XVIe siècle et de la prononciation tamoule d’alors. Il est ici accompagné d’une transcription phonétique en caractères tamouls et d’une traduction en français. [AN/ARM]

GIRAUD, Janine, L’Apprenti yogi, Paris: Éditions du Scorpion, 1967, 159 pp.

GOLISH, Vitold de, 15 ans d’aventures aux Indes, Paris: Flammarion, 1967, 253 pp.

LUPSA, M. (ed), Chants à Kali de Ramprasad, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1967, 173 pp. Institut français de Pondichéry

MALRAUX, André, Antimémoires, Paris: Gallimard, 1967, 605 pp. Eschewing the traditional form of autobiographical memoirs, Malraux focuses on various stages in his life, as writer, statesman, man of action, linking them in

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

some cases with previous published novels or essays, to meditate on some of the key questions of life and the human condition. Reflecting his lifelong fascination with India, there are references to India throughout the book. The most relevant section is entitled ‘La Tentation de l’Occident’, harking back to the essay he published in 1926, in response to Oswald Spengler’s Decline of the West. Not only does he relate his encounters with leading Indian political figures, such as Nehru, he meditates on the differences between East and West, the profound changes that have taken place in Asia and the great spiritual questions posed by his encounters with Indian religion, philosophy and art.

Rejétant la forme traditionelle utilisée par les mémoires autobiographiques, Malraux met l’accent sur les étapes diverses de sa vie en tant qu’écrivain, homme d’état et homme d’action. A quelques reprises il fait un lien entre ces étapes et des romans ou essais publiés auparavant afin de faciliter la réflexion à propos des questions clé de la vie et de la condition humaine. Il y a des références à l’Inde tout au cours du livre qui montrent la fascination pour l’Inde qui a duré toute sa vie. Le chapitre le plus important s’intitule ‘La Tentation de l’Occident’, ce titre fait référence à un essai de Malraux paru en 1926 et publié comme réponse au Déclin de l’Occident d’Oswald Spengler. Non seulement raconte-il ses rencontres avec les dirigéants politiques en Inde, tels que Nehru, mais il réfléchit à propos des différences entre l’orient et l’occident, au sujet des changements profonds qui se sont produits en Asie ainsi qu’aux grandes questions spirituelles posées par ses rencontres avec la religion, la philosophie et l’art indien. [MM]

1968 DELOCHE, Jean, Recherches sur les routes de l’Inde au temps des Mogols. Étude critique des sources, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1968, 141 pp.

GROS, François, Le Paripātal:̣ Texte tamoul, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1968, 322 pp. Within a secular corpus, the Paripātaḷ , composed around Madurai city and its river, Vaigai, contains unique devotional songs to Māl (Visṇ ̣u) and Cevvēl (Murukan̠), the first to be written in classical Tamil and conform to the Hindu lore. The date is controversial, but the horoscope which opens poem XI is discussed in the introduction with the help of Roger Billard, historian of Indian astronomy. It may well be a sheet anchor for the whole corpus of Sangam literature, as astronomical data correspond almost certainly to 17th July 634!

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Musical data were interpreted according to P. Sundarecan’s reading of ancient Tamil music. This first complete translation in a western idiom received the Saintour Prize in 1969. [AN/ARM] Au sein d’un corpus séculaire, le Paripātaḷ , centré sur la ville de Madurai, ses environs et sa rivière, la Vaigai, contient des chants dévotionnels uniques à Māl (Visṇ ̣u) et Cevvēl (Murukan̠), les premiers à être écrits en tamoul classique et conformes à la tradition hindoue. La datation est sujette à controverses, mais l’horoscope qui ouvre le poème XI pourrait bien être un point d’ancrage chronologique pour l’intégralité du corpus de la littérature du Sangam, puisque les informations astronomiques correspondent très probablement au 17 juillet 634 ! Les données musicales furent traduites en suivant l’interprétation de la musique tamoule ancienne de P. Sundarecan. Cette première traduction dans une langue occidentale reçut en 1969 le prix Saintour. [AN/ARM]

LA HARPE, Jean François de, Les Brames [1783], in TODD, F. C. (ed.) ‘Two lost plays by La Harpe: Gustave Wasa and Les Brames’, in Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, 62 (1968), pp. 151-272 A drama in which a Brahmin elder discovers that his adopted son, Akébare, is in fact the son of Timurkan, a Muslim who is about to conquer the land. The Brahmin shows him all the funeral pyres that the Brahmins are prepared to throw themselves upon rather than submit to oppression. The son remains true to his adopted faith and fights the father, who wins but is overcome by mercy, freeing his son and allowing him to marry, Indamène, the Brahmin’s daughter. This play contains a debate about the supposed differences between religions as perceived by the French. On page 989 Timurkan brazenly states that ‘the Indian man knows how to die, but not how to fight’. Here the Muslims are represented in a simplistic manner as Tatars, a warlike and proselytizing people and the Brahmins are supposed to be fanatical and cruel. [CF-D/IM] Pièce de théâtre dans laquelle l’aîné Brahmane (Obarez) découvre que son fils adoptif Akébare est en fait le fils de Timur-Kan, un musulman qui s’apprête à conquérir le pays (alors que’Akébar est sur le point d’épouser Indamène, la fille d Brahmane). Le chef spirituel montre à son fils les bûchers funéraires dans lesquels les Brahmanes sont prêts à s’immoler plutôt que de se soumettre à l’oppression. Le fils reste fidèle à la foi qu’il a adoptée et combat son père naturel, qui l’emporte, mais cède à la compassion, libérant son fils et lui accordant la permission d’épouser, Indamène, la fille du Brahmane. Cette pièce

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

de théâtre contient des débats sur les differences supposées entre les religions, vues par les Français. A la page 686, Timur Kan pronounce qu’ «l’Indien sait mourir, il ne sait pas combattre » Ici les Musulmans sont désignés d’une manière simpliste comme «Tartares», peuple guerrier et proselyte et les Brahmanes sont censés être fanatiques et cruels. [CF-D/IM]

LARNEUIL, Michel, La Petite Marche du Télengana, Paris: Albin Michel, 1968, 191 pp.

1969 BARJAVEL, René, Les Chemins de Katmandou, Paris: Presses de la Cité, 1969, 381 pp.

CASAL, Jean-Marie, De la Mésopotamie à l’Inde, la Civilisation de l’Indus et ses énigmes, Paris: Fayard, 1969, 226 pp.

DAVID-NÉEL, Alexandra, L’Inde où j’ai vécu, Paris: Plon, 1969, 384 pp.

1970 AXEL, Brigitte, H, Paris: Flammarion, 1970, 257 pp.

FILLIOZAT, Jean, Les Philosophies de l’Inde, Paris: Presses universitaires de France, 1970, 127 pp.

TOURNAIRE, Hélène, Poivre vert, l’Inde aux rayons X, Paris: Presses Pocket, 1970, 253 pp.

1971 [no author], Karikal, 2 vols, Pondicherry: Institut français d’indologie, and Paris: Maisonneuve, 1971, 422 pp.

BIÈS, Jean, Romain Rolland et l’Inde, [n.p.]: [n. pub.], 1971, 93 pp.

DANIÉLOU, Alain, and Jacques BRUNET, La Musique et sa communication: la situation de la musique et des musiciens dans les pays d’Orient, Florence: Olschki, 1971, 124 pp.

DANIÉLOU, Alain, Histoire de l’Inde…, Paris: Fayard, 1971, 383 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DELOCHE, Jean (ed.), Voyage en Inde du comte de Modave, 1773-1776: nouveaux mémoires sur l’état actuel du Bengale et de l’Indoustan, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1971, 595 pp.

DUCHAUSSOIS, Charles, Flash ou le grand voyage, Paris: Fayard, 1971, 430 pp. SATPREM, pseud. (ENGINGER, Bernard), La Genèse du surhomme, Pondicherry: Sri Aurobindo Ashram, 1971, 258 pp.

THIEULOY, Jacques, L’Inde des grands chemins, Paris: Gallimard, 1971, 355 pp.

VILLIERS, Gérard de, S.A.S., Les Parias de Ceylan, Paris: Plon, 1971, 256 pp.

1972 BIARDEAU, Madeleine, Clefs pour la pensée hindoue, Paris: Seghers, 1972, 253 pp.

DU PAVILLON, Berthe, Piment rouge, Port Louis: Rault, 1972, 169 pp.

ESNOUL, Anne-Marie (ed.), Madeleine BIARDEAU, Guy DELEURY, Jean FILLIOZAT, and François GROS, L’Hindouisme, Paris: Fayard and Denoël, 1972, 693 pp.

FILLIOZAT, Jean, Un Texte tamoul de dévotion vishnouite: Le Tiruppāvai d’Āṇtạ̄ l,̣ Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1972, 139 pp. The Tiruppāvai is considered one of the most popular and representative texts of Vaisṇ ̣ava Tamil devotion, describing clearly on the one hand a specific mode of Visṇ ̣u worship and, on the other, the significant aspect of his omnipotence and majesty. It has been abundantly commented upon and translated several times into Sanskrit. The author, the poetess Āṇtạ̄ l,̣ is believed to have lived in the 9th century A.D. The text expresses, as in the case of all Tamil Vaisṇ ̣ava devotional poetry of the Ālvār̠ -s, a devotion and theological conception which predates the development of Vaisṇ ̣ava bhakti in the western, eastern, and northern regions of India by several centuries. The Tamil text is accompanied here by an introduction and translation into French. [AN/ARM] Parmi les textes de la dévotion Vaisṇ ̣ava tamoule, le Tiruppāvai est l’un des plus populaires et des plus caractéristiques, évoquant clairement à la fois un mode spécifique du culte de Visṇ ̣u et la conception majeure de son omnipotence et de sa grandeur. Il a été abondamment commenté et plusieurs fois traduit en sanskrit. Son auteur, la poétesse Āṇtāl,̣ aurait vécu au IXe siècle. Il exprime, avec

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

toute l’oeuvre des dévots Vaisṇ ̣ates tamouls, les Ālvār̠ -s, une dévotion et une conception théologique qui anticipent de plusieurs siècles les développements de la bhakti Vaisṇ ̣ava dans l’Ouest, l’Est et le Nord de l’Inde. Le texte tamoul est ici accompagné d’une traduction en français. [AN/ARM]

HERZOG, Maurice, Annapurna premier 8000, Évreux: Le Cercle du bibliophile, 1972, 303 pp.

RASPAIL, Jean, Le Camp des saints, Paris: Laffont, 1972, 408 pp.

D’UNIENVILLE, Raymond, Hier, Suffren, Port Louis: The Mauritius Printing Company, 1972, 197 pp.

VIRASSAMY, Maurice, Le Petit Coolie noir, Paris: Gedalge, 1972, 220 pp.

1973 AXEL, Brigitte, Via la vie, Paris: Flammarion, 1973, 299 pp.

BIÈS, Jean, Littérature française et pensée hindoue: des origines à 1950, Paris: Klincksieck, 1973, 681 pp. The basic premise of this work is to prove through exhaustive examples that India has, to a great extent, informed and influenced French literature. In essence, the writer seeks to prove that many of French literary works are imbued and infused with references to Indian culture and thought. Many French authors such as Diderot, Voltaire, Lamartine, Hugo, Anquetil-Duperron, Jean- Baptiste Gentil, Sylvain Lévi, Louis Renou, André Malraux have introduced Indian thought into their writings while Indologists have gone further by translating Indian texts such as Mahabharata, the Ramayana and the Gita which has helped to promote the influence of Indian philosophy in France.

Cette oeuvre fait une étude extensive sur l’influence de l’Inde sur la littérature française. La thèse que l’auteur avance est que le sous-continent indien a informé d’une façon concrète mais aussi subtile et abstraite la littérature française. Cette œuvre est un trésor de détails et d’exemples concrets. En passant à Diderot, Voltaire, Lamartine, Hugo, Anquetil-Duperron, Jean-Baptiste Gentil, Sylvain Lévi, Louis Renou, André Malraux, l’auteur nous montre que la philosophie indienne a inspiré ces auteurs et leurs œuvres en sont imprégnées d’allusions à la culture et à la pensée indienne. En plus, le fait que les auteurs

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

indianistes ont commencé à traduire les textes indiens tels que le Mahâbhârata et le Râmayana, la Gîtâ ont aidé à répandre l’influence de la pensée indienne en France. [DU]

DANIÉLOU, Alain, La Sculpture érotique hindoue, Paris: Buchet-Chastel, 1973, 240 pp.

DELOCHE, Jean, Les Ponts anciens de l’Inde, Paris: École Française d’Extrême- Orient, 1973, 101 pp.

DURAS, Marguerite, India Song, Paris: Gallimard, 1973, 148 pp. The final volume in Marguerite Duras’s trio of ‘Indian’ novels, set in the 1930s, is a prime example of a wider epistemological trait in twentieth-century French thought: ‘inspirational’ or ‘imaginative’ India. Le Vice-Consul (1966), India Song (‘texte, théâtre, film’, 1973) and La Femme du Gange (1973) ostensibly exploit an ‘Indian’ setting, yet in these enigmatic, hermetic texts, ‘India’ functions as a trope, and any attempt at authenticity in representation is positively eschewed. As is stated in Duras’s preliminary ‘Remarques générales’ to India Song, ‘Toutes les références à la géographie physique, humaine, politique d’India Song sont fausses […;] c’est New Delhi qui est la capitale administrative de l’Inde et non pas Calcutta’. (p. 9). The first two novels of the trilogy narrate the lives of Anne- Marie Stretter and a beggar woman, presenting essentially the same story each time but with different endings. The love story of India Song is juxtaposed with references which evoke, via literary shorthand of stereotypical ‘Indian’ images, the Indian setting: famine, leprosy and the monsoon season.

Le dernier tome du triptyque de romans dits ‘indiens’ par Duras, est exemplaire d’une imagerie indienne dans la pensée française: l’Inde imaginaire ou l’Inde inspiratrice. Sans doute l’action du triptyque, qui se compose du Vice-Consul (1966), de India Song (‘texte, théâtre, film’, 1973) et de La femme du Gange (1973), se passe-t-il ostensiblement en Inde, mais dans ces textes énigmatiques et plutôt hermétiques, il s’agit d’une image de l’Inde qui est divorcée de la réalité indienne. D’après Duras elle-même, dans ses ‘Remarques générales’ avnat India Song, ‘Toutes les références à la géographie physique, humaine, politique d’India Song sont fausses […] c’est New Delhi qui est la capitale administrative de l’Inde et non pas Calcutta’. (p. 9) Les deux premiers tomes de son triptyque indien racontent la vie d’Anne-Marie Stretter et de celle d’une mendiante en se servant de la même histoire mais avec des dénouements

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

différents. L’histoire d’amour, qui est le cadre narratif d’India Song, contient des références, telles que la famine, la léproserie et la mousson, qui évoquent une Inde stéréotypée. [KM]

DURAS, Marguerite, Nathalie Granger; (suivie de) La Femme du Gange, Paris: Gallimard, 1973, 194 pp.

FILLIOZAT, Jean, Un Texte de la religion Kaumāra: Le Tirumurukār̠r̠uppataị , Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1973, 131 pp. The Tirumurukār̠r̠uppataị is a Tamil text of the Sangam period. The poem is devoted to Lord Murugan (also known as Subrahmaṇya, Skanda, Kumāra…) whose cult is extremely popular in Tamil Nadu. It invokes the deity in the holy places where he resides, describing his characteristics, praising his dance in the mountains and inviting the reader to worship him. The text became extremely renowned and the object of several commentaries. It is accompanied here by a translation into French; an introduction presents the Sanskrit and Tamil names of the god, his nature and mythology as well as the Tirumurukārr̠ uppa̠ taị poem. [AN/ARM] Le Tirumurukār̠r̠uppataị est un texte tamoul de la collection dite du Sangam. Le poème est consacré au dieu Murugan (également connu sous les noms de Subrahmaṇya, Skanda, Kumāra…), dont le culte est très populaire au Tamil Nadu, évoquant le dieu dans les lieux saints qu’il habite, décrivant ses caractéristiques, exaltant sa danse dans les montagnes, invitant à l’adorer. Il a connu un grand succès et a fait l’objet de plusieurs commentaires. Il est ici accompagné d’une traduction en français ; une introduction nous présente les noms sanskrits et tamouls du dieu, sa nature et sa mythologie, ainsi que le poème du Tirumurukārr̠ uppa̠ tai.̣ [AN/ARM]

GLOAGUEN, Philippe, and Michel DUVAL, Le Guide du routard, Paris: Gédalge, 1973, 317 pp. This is the book that launched a thousand trips: ‘Hier encore, […] les jeunes acceptaient de passer leurs vacances avec papa et maman […] Mais aujourd’hui les temps ont changé. Ils vont plus loin […] délaisser les pays limitrophes piétinés par les marées de touristes à court d’idées originales. La génération des routards est née. Aussi ce livre, plus qu’une invitation au voyage, se propose d’être le «conseiller efficace» du routard, celui qui accepte de sacrificier momentanément son confort pour partir plus loin. Le plus loin possible […]’

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

([n.p.] from the Preface). It cites (p. 65) Le Monde of 11 November 1971 ‘L’Orient, mythe d’évasion d’un monde saturé d’aisance et de rationalisme, source de nouvelles richesses, s’est infiltré dans la pensée occidentale, la route des Indes s’est rouverte»

Il s’agit du livre qui a lancé mille voyages: ‘Hier encore, […] les jeunes acceptaient de passer leurs vacances avec papa et maman […] Mais aujourd’hui les temps ont changé. Ils vont plus loin […] délaisser les pays limitrophes piétinés par les marées de touristes à court d’idées originales. La génération des routards est née. Aussi ce livre, plus qu’une invitation au voyage, se propose d’être le “conseiller efficace” du routard, celui qui accepte de sacrifier momentanément son confort pour partir plus loin. Le plus loin possible […]’ (citation tirée de l’avant-propos du guide). Le guide annonce (p. 65), par le biais d’une citation tirée du Monde (11 novembre 1971), que ‘L’Orient, mythe d’évasion d’un monde saturé d’aisance et de rationalisme, source de nouvelles richesses, s’est infiltré dans la pensée occidentale, la route des Indes s’est rouverte.’ [IM]

GOLISH, Vitold de, L’Inde impudique des maharajahs, Paris: Laffont, 1973, 278 pp.

SCHOLBERG, Henry, and Emmanuel DIVIEN, Bibliographie des Français dans l’Inde, Pondicherry: Historical Society of Pondicherry, 1973, 270 pp

VARENNE, Jean, Le Yoga et la tradition hindoue, Paris: C.E.L.T., 1973, 254 pp.

1974 BRÉGEON, Janine, L’Âge des loisirs, Paris: Gallimard, 1974, 106 pp.

BRUCE, Josette, O.S.S. 117 [cent dix-sept] et la bombe de Bombay, Paris: Presses de la Cité, 1974, 186 pp.

CERF, Muriel, L’Antivoyage, Paris: Mercure de France, 1974, 220 pp.

LARNEUIL, Michel, Le Dieu assassiné, Paris: Albin Michel, 1974, 218 pp.

OLIVIER-LACAMP, Max, Le Kief, Paris: Grasset, 1974, 270 pp.

SATPREM, pseud. (ENGINGER, Bernard), Par le corps de la terre ou le Sannayasin: histoire perpétuelle, Paris: Laffont, 1974, 443 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

SEGALEN, Victor, Siddhartha, Limoges: Rougerie, 1974, 122 pp.

VARENNE, Jean, Upanishads du yoga, translated from Sanskrit, Paris: Gallimard, 1974, 213 pp.

1975 ANNASSE, Arthur, Les Comptoirs français de l’Inde: 1664-1954, trois siècles de présence française, Paris: La Pensée universelle, 1975, 252 pp.

AVRIL, Nicole, Les Remparts d’Adrien, Paris: Albin Michel, 1975, 241 pp.

DANIÉLOU, Alain, Les Fous de Dieu: contes gangétiques, Paris: Buchet-Chastel, 1975, 184 pp.

DIAGOU, Jaganou, Historique du Conseil supérieur de Pondichéry: 1701-1819, Pondicherry: Diagou, 1975, 6 pp.

LAPIERRE, Dominique, and Larry COLLINS, Cette nuit, la liberté: le triomphe et la tragédie de Gandhi, Paris: Laffont, 1982, 555 pp.

1976 BIARDEAU, Madeleine, and Charles MALAMOUD, Le Sacrifice dans l’Inde ancienne, Presses universitaires de France, 1976, 204 pp. Written by two eminent French Indologists of their generation, this is a specialized book on Vedic religion, and, more particularly on sacrifice, the central theme of the Brahmanas. The authors explain, analyse and provide examples of sacrifice in ancient India. Sacrifice is seen not only from the sociological point of view, in the manner of Émile Durkheim’s disciples, Henri Hubert and Marcel Mauss, but in a more complex way, which includes the philosophical method. The authors wear their scholarship lightly and maintain a pragmatic and accessible style in this book.

Rédigé par deux éminents indianistes français de leur génération, c’est un livre spécialisé sur la religion védique, et, plus particulièrement sur le sacrifice, le thème central des Brahmanes. Les auteurs expliquent, analysent et apportent des exemples de sacrifice dans l’Inde ancienne. Le sacrifice est considéré non seulement du point de vue sociologique, à la manière des disciples d’Émile Durkheim, d’Henri Hubert et de Marcel Mauss, mais d’une manière plus

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

complexe, en y intégrant une méthode philosophique. Les auteurs portent leur étude à la légère et conservent un style communicatif et pragmatique dans ce livre. [MI]

BOULANGER, Robert, Inde, Népal, Bhutan, Ceylan (Sri-Lanka), Paris: Hachette, 1976, 810 pp.

ELIADE, Mircea, Histoire des croyances et des idees religieuses. I, De l’âge de la pierre aux mystères d’Éleusis. II, De Gautama Bouddha au triomphe du christianisme, 2 vols, Paris: Payot, 1976, 1,019 pp.

GLACHANT, Roger, Suffren et le temps de Vergennes, Paris: Éditions France- Empire, 1976, 429 pp.

GLOAGUEN, Philippe, and Michel DUVAL, Le Moyen-Orient, Inde, Paris: Hachette, 1976 [1973], 223 pp.

MERLE, Robert, Madrapour, Paris: Seuil, 1976, 318 pp.

1977 DANIÉLOU, Alain, and Raymond BURNIER, Le Temple hindou: centre magique du monde, Paris: Buchet-Chastel, 1977, 169 pp.

DAVIES, Simon, Boufflers, Aline, reine de Golconde, Exeter: University of Exeter Press, 1977, 29 pp.

DUMÉZIL, Georges, Les Dieux souverains des Indo-Européens, Paris: Gallimard, 1977, 268 pp.

MONTAGU, Thierry, Routes à gogos, Paris: Flammarion, 1977, 206 pp.

VINCENT, Rose, Mohini ou l’Inde des femmes, Paris: Seuil, 1977, 189 pp.

1978 DEROO, André, Aller simple pour Pondichéry, Paris: Téqui, 1978, 237 pp.

DORÉ, Francis, La Vie indienne, Paris: Presses universitaires de France, 1978, 127 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1979 BALBIR, Nicole, Madeleine BIARDEAU, Jean BOISSELIER, and Colette CAILLAT, Le Monde indien: religions et civilisation, Paris: Larousse, 1979, 255 pp.

BRAHMA, Pierre, La Malle des Indes, Paris: Julliard, 1979, 406 pp.

CAUVIN, Patrick, Huit jours en été, Paris: Lattès, 1979, 233 pp.

CHALLES, Robert, Frédéric DELOFFRE, and Melâhat MENEMENCIOGLU (eds), Journal d’un voyage fait aux Indes orientales: 1690-1691, Paris: Mercure de France, 1979, 662 pp.

DANIÉLOU, Alain, Shiva et Dionysos: la religion de la nature et de l’Eros, de la préhistoire à l’avenir, Paris: Fayard, 1979, 336 pp.

DELOCHE, Jean, Les Mémoires de Wendel sur les Jat, les Sikh et les Pathan, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1979, 186 pp.

DUMONT, Louis, Homo hierarchicus, le système des castes et ses implications, Paris: Gallimard, 1979, 509 pp.

DURAS, Marguerite, Son nom de Venise dans Calcutta désert, Paris: Avant-scène, 1979, 66 pp.

GUILLEBAUD, Jean-Claude, Un voyage vers l’Asie, Paris: Seuil, 1979, 189 pp.

HUMBERT, Marie-Thérèse, À l’autre bout de moi, Paris: Stock, 1979, 462 pp.

LACOMBE, Olivier, Indianité: études historiques et comparatives sur la pensée indienne, Paris: Les Belles Lettres, 1979, 209 pp.

MOUTOUSSAMY, Ernest, Il pleure dans mon pays, Fort-de-France: Désormeaux, 1979, 196 pp.

TAILLEUR, Georges, Chandernagor ou Le Lit de Dupleix, Montpellier: Africa Nostra, 1979, 125 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1980 CUVELIER, Paul, Le Poignard magique: une histoire du journal “Tintin”, Paris: Dargaud, 1980, 64 pp.

GERMAIN-THOMAS, Olivier, La Tentation des Indes, Paris: Plon, 1980, 398 pp.

MICHAUD, Roland, and Sabrina MICHAUD, Rêve indien, Marseille: Éditions AGEP, 1980, 18 pp.

SATPREM, pseud. (ENGINGER, Bernard), Gringo, Paris: Laffont, 1980, 226 pp.

TOWARNICKI, Frédéric de, and SATPREM, pseud. (Bernard ENGINGER), Sept jours en Inde avec Satprem, Paris: Laffont, 1980, 202 pp.

1981

BHATTACHARYA, France (ed.), Voyage dans les états du Grand Mogol, Paris: Fayard, 1981 [1671], 345 pp.

BIARDEAU, Madeleine, L’Hindouisme: anthropologie d’une civilisation, Paris: Flammarion, 1981, 206 pp.

CAILLAT, Colette, and Ravi KUMAR (eds), La Cosmologie jaïna, Paris: Hachette, 1981, 197 pp.

DANIÉLOU, Alain, Le Chemin du labyrinthe: souvenirs d’Orient et d’Occident, Paris: Laffont, 1981, 364 pp.

DELOCHE, Jean, La Circulation en Inde avant la révolution des transports, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1981, 742 pp.

LARNEUIL, Michel, Roman de la Bégum sombre, Paris: Aubin, 1981, 404 pp.

MARTÍNEZ, Juan Luis, and Daniel CEPPI, L’Ombre de Jaïpur, Paris: Dargaud, 1981, 47 pp.

MONSIGNY, Jacqueline, Les Nuits du Bengale, Paris: Lattès, 1981, 243 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

SMEDT, Marc de, Itinéraire sur les pas de Bouddha, Paris: Retz, 1981, 159 pp.

SMET, Robert, Essai sur la pensée de Raimundo Panikkar: une contribution indienne à la théologie des religions et à la christologie, Louvain-la-Neuve: Centre d’histoire des religions, 1981, 117 pp.

WILLEM, pseud. (HOLTROP, Bernhard Willem), Gloire coloniale et d’autres récits exotiques, Paris: Le Square-Albin Michel, 1981, 59 pp.

1982 BARZEL, Bernard, Mystique de l’ineffable dans l’hindouisme et le christianisme: Çankara et Eckhart, Paris: Cerf, 1982, 155 pp.

BRUCE, Josette, Coup de sang à Ceylan pour O.S.S. 117, Paris: Presses de la Cité, 1982, 185 pp.

CEPPI, Daniel, Les Routes de Bharata, Tournai: Casterman, 1982, 47 pp.

DUPUIS, Jacques, L’Inde et ses populations, Brussels: Éditions Complexe, and Paris: Presses universitaires de France, 1982, 279 pp.

FRAIN, Irène, Le Nabab, Paris: Lattès, 1982, 557 pp.

JOFFROY, Pierre, Le Cheval chauve, Paris: Ramsay, 1982, 233 pp.

KARAVELANE, Chants dévotionnels tamouls de Kāraikkālammaiyār, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1982, 171 pp. This earliest expression of Śaiva devotion in Tamil by the poetess from Karaikkal is published with an outstanding translation by Karavelane (Léon Saint-Jean, a lawyer and freedom fighter from Karaikkal, where he inaugurated in 1937 a French Institute of Indology). It remains a landmark, and the preface (1956), by Jean Filliozat, a valid charter for French Indology. The new edition is enriched by a complete glossary/concordance of the poems, a full translation by Vinson (1906) of the story of the poetess as given by the Periyapurāṇam, and a substantially improved iconography. The postface explores the legends and controversial iconography of Kāraikkālammaiyār and attempts to define her literary originality in terms of Śaiva devotion and mythology. [AN/ARM]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Cette première expression de la dévotion śivaïte en langue tamoule par la poétesse de Karaikkal est publiée avec une remarquable traduction de Karavelane (Léon Saint-Jean, homme de loi et ‘nationaliste’ indien militant né à Karaikkal, où il inaugura en 1937 un premier Institut français d’Indologie). Elle demeure une référence obligée, et la préface (1956) de Jean Filliozat, une introduction aussi pertinente à l’indologie française. La nouvelle édition est enrichie d’un index vocabulaire exhaustif des poèmes, de la traduction complète (1906) par Vinson de l’histoire de la poétesse selon le Periyapurāṇam, et d’une iconographie considérablement augmentée. La postface explore les légendes et l’iconographie controversée de Kāraikkālammaiyār et tente de définir son originalité littéraire en termes de dévotion śivaïte et de mythologie. [AN/ARM]

VARENNE, Jean, Cosmogonies védiques, translated from Sanskrit, Paris: Les Belles Lettres, and Milan: Archè, 1982, 322 pp.

VINCENT, Rose, Le Temps d’un royaume: Jeanne Dupleix, 1706-1756, Paris: Seuil, 1982, 358 pp.

1983 [no author/Service historique de la Marine], L’Orient, arsenal, XVIIe-XVIIIe siècles, Lanester: Les Trois Rivières, 1983, 143 pp.

BERNARD, Annick, Le Guerrier de l’esprit, Paris: Hachette, 1983, 273 pp.

BOUDRIOT, Jean, Compagnie des Indes: 1720-1770, 2 vols, Paris: Boudriot, 1983, 343 pp.

CEPPI, Daniel, La Malédiction de Surya, Tournai: Casterman, 1983, 47 pp.

COSSÉ, Laurence, Le Premier pas d’amante, Paris: Gallimard, 1983, 185 pp. Rêvant de beauté, solitude et éloignement, une jeune fille artiste part de Vaucluse pour l’Inde à la rencontre de son idée de l’Orient. Depuis son arrivée à Bombay, la foule, la chaleur et l’excès de sensations lui approchent de l’inconnu et l’impossibilité de comprendre ce pays mystérieux. Son voyage en Inde c’est aussi l’expérience d’une rencontre amoureuse avec un garçon, étranger comme elle, mais souriant et confiant, avec qui elle épreuve d’illusions et du désenchantement. Chez elle, l’Inde et l’amour sont des pays des contrastes qui déséquilibrent son repos. Son désir de partir ou de se poser, dès

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

son séjour à Goa aux Iles Baléares, n’est réalisé qu’à travers sa clairvoyance et le pouvoir libérateur de l’écriture.

Dreaming of beauty, solitude and moving far away, a young female artist from the Vaucluse travels to India to encounter her idea of the East. From the moment of her arrival in Bombay, the crowds, the heat and the sensory overload bring her close to the unknown and the impossibility of understanding this mysterious country. Her journey to India is also the story of a love affair with a boy, a foreigner like her, but happy and trusting, but with whom she experiences disillusion and disappointment. For her, both India and love are lands full of contrasts which unsettle her inner calm. Her desire to leave or to settle down, from her visit to Goa to her time in the Balearic Islands, is only accomplished through insight and the liberating power of writing. [TGG]

DELAFOSSE, Bernard, Krishnamurti ou cinquante ans d’éveil, Paris: La Maisnie, 1983, 234 pp.

DELOCHE, Jean and Max VIGNE, Mémoire de René Madec, Pondicherry: Alliance française, 1983, 226 pp.

KIEFFER, Jean-Luc, Anquetil-Duperron: l’Inde en France au XVIIIe siècle, Paris: Les Belles Lettres, 1983, 389 pp.

VARENNE, Jean, L’Art de l’Inde, Paris: Flammarion, 1983, 127 pp.

VIDAL-MÉGRET, J., Lettres du Bailli de Suffren de Saint-Tropez. 1726-1788: des généraux Duchemin d’Offelize, du marquis de Bussy, de Piveron de Morlat, adressées à Motais de Narbonne, concernant la campagne en Inde, 1782-1783, Paris: Vidal-Mégret. 1983, 8 pp.

VIGNES, Max, L’Histoire du nabab René Madec, Paris: France-Empire, 1983, 278 pp.

VIGNES, Max (ed.), Mémoire de René Madec: nabab dans l’empire mogol commandant d’un parti français au service de l’empereur, Pondicherry: Alliance française de Pondichéry, 1983, 226 pp.

VILLIERS, Gérard de, Embuscade à la Khyber Pass, Paris: Plon, 1983, 251 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1984 BORD, Lucien-Jean, Michel GAUDART DE SOULAGES, and Jean LE

FAUCHEUR, Dictionnaire généalogique des familles de l’Inde française, La Chapelle-Saint-Ursin: Bord, 1984, 410 pp.

CEPPI, Daniel, L’Étreinte d’Howrah, Tournai: Casterman, 1984, 47 pp.

CHARPY, Gilles, Le Dernier Eden, Paris: Orban, 1984, 400 pp.

DELOCHE, Jean, Contribution à l’histoire de la voiture en Inde, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1984, 156 pp.

DELOCHE, Jean (ed), Les Aventures de Jean-Baptiste Chevalier dans l’Inde orientale: 1752-1765: mémoire historique et journal de voyage à Assem, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1984, 207 pp. Chevalier (1730–1789) came to India in 1752 and was governor of Chandernagore from 1767 to 1778. This volume includes two previously unpublished manuscripts. The first (the Mémoire historique) contains notes from his different expeditions in North India between 1752 and 1767, then in Bengal and in the principality of Bijni, in Tibet and in Hindustan (in Benares, Allahabad and Agra) and also in Mergui (in Burma). The second manuscript is about Assam and gives details on navigation, the flora and fauna, commerce and about the luxury of the royal court and on the temple dedicated to the goddess Kamakhya. Written in a spontaneous and lively style, Chevalier’s travel narrative presents his personal adventures in a region which was little-known by Europeans at that time.

Chevalier (1730–1789), arriva en Inde en 1752 et fut gouverneur de Chandernagor de 1767 à 1778. Ce volume comprend deux manuscrits inédits de Chevalier. Le premier document comporte des mentions de différentes expéditions de Chevalier dans le nord-est de l’Inde entre 1752 et 1767: dans le Bengale, puis contre la principauté de Bijni, au Tibet, dans l’Hindoustan (à Banaras, à Allahabad et à Agra), et à Mergui (en Birmanie). Le deuxième document sur l’Assam fournit des détails sur la navigation, sur la flore et la faune, sur le commerce, sur le faste de la cour royale, et sur le temple de la déesse Kamakhya. Spontanés et vivants, les récits des voyages de Chevalier présentent ses aventures personnelles dans une région peu connue par les

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Européens à l’époque. [GD & FD’S]

DAIRIANADIN, Cojande (ed.), Mémoire de Me Pedro Canagaraymoudaliar, Pondicherry: Sandhanam, 1984, 108 pp.

DANIÉLOU, Alain, La Fantaisie des dieux et l’aventure humaine: nature et destin du monde dans la tradition shivaïte, Monaco, and Paris: Éditions du Rocher, 1984, 250 pp.

DECOIN, Didier, Les Éléphants de Rabindra, Paris: Hachette, 1984, 157 pp.

FRÉDÉRIC, Louis, Le Tigre et la rose: une passion à la cour des Grands Moghols, Paris: Laffont, 1984, 309 pp.

GRÈCE, Prince Michel de, La Femme sacrée, Paris: Orban, 1984, 486 pp.

MAUPILIER, Maurice, Les Mystiques hindous-chrétiens: 1830-1967, Paris: O.E.I.L., 1984, 232 pp.

VOISIN, Philippe (ed.), Les Surcharges France libre dans les établissements français en Inde, 1941-1945, Orleans: Voisin, 1984, 24 pp.

1985 ARNAUD, Louis, L’Enfant du , Paris: Magnard, 1985, 53 pp.

BRÉGEON, Janine, Le Margousier, Paris: Flammarion, 1985, 286 pp.

BRUCKNER, Pascal, Parias, Paris: Seuil, 1985, 391 pp.

CRUSE, Denys, L’Inde, séduction et tumulte, Paris: Autrement, 1985, 227 pp.

DANIÉLOU, Alain, La Musique de l’Inde du Nord, Paris: Buchet-Chastel, 1985, 138 pp.

DUBOIS, Abbé Jean-Antoine, Moeurs, institutions et cérémonies des peuples de l’Inde, 2 vols, Paris: Imprimerie royale, 1985, 405 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DELAFOSSE, Bernard, La Part à Dieu: ou Le Monde à l’envers: d’Abraham à Krishnamurti, Paris: La Maisnie, 1985, 165 pp.

DETHIER, Jean, L’Astrologie de l’Inde, St-Jean-de-Braye: Dangles, 1985, 312 pp.

DIAGOU, Jaganou, Situation de Pondichéry au milieu du XVIIIe siècle, Pondicherry: Diagou, 1985, 21 pp.

HERBERT, Jean, and Jean VARENNE, Vocabulaire de l’hindouisme, Paris: Dervy- livres, 1985, 119 pp.

JULIA, Jean-Marie, Le Génocide des Tamouls de Sri-Lanka, Saint-Martin-en-Haut: Impimerie des Monts-du-Lyonnais, 1985, 127 pp.

LAPIERRE, Dominique, La Cité de la joie, Paris: Le Grand Livre du mois, 1985, 500 pp. One of the most widely read reportage-style books on India in post-war France, this is a 501-page account in style indirect libre of the horrors experienced by Paul Lambert, a jeans and trainers-wearing Catholic priest, as he tries to help a cross section of Kolkata’s slum dwellers. There is even an Indian co-protagonist, Hasari Pal, a rickshaw puller, who ends up agreeing to sell his own skeleton to fund his daughter’s wedding. The Frenchman and the Indian’s narrative remain separate though. The book’s opening disclaimer warns against a ‘danger d’extrapolation abusive’ (n.p.) and its epilogue mentions ‘notables améliorations’ (p. 493) since the time of writing. However, there is slippage and the slum comes to stand for the city and even the country because of the total absence of dates, no sense of how prevalent slums are in Kolkata and because the Indian name, Anand Nagar (mentioned once, p. 52) is overwritten by ‘cité de joie’.

Un des livres dans le style d’un reportage le plus lu dans la France de l’après- guerre, il s’agit d’un livre écrit dans le discours indirect libre qui raconte les horreurs vécues par Paul Lambert, un prêtre catholique qui a un look jean- basket, alors qu’il essaie de porter secours à un groupe divers d’habitants d’un bidonville de Calcutta. On y trouve même un Indien comme personnage principal à titre égal avec le père Lambert. Il s’appelle Hasari Pal, un tireur de pousse-pousse, qui finit par consentir de vendre son squelette pour financer le mariage de sa fille. Et pourtant les récits du Français et de l’Indien restent séparés l’un de l’autre. Dans l’avertissement l’auteur prévient le lecteur d’un

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

‘danger d’extrapolation abusive’ en ce qui concerne la représentation des bidonvilles en Inde et l’épilogue mentionne de ‘notables améliorations’ (p. 493) depuis l’époque où l’auteur a écrit le livre. Et cependant on ne respecte pas ces consignes et le bidonville finit par représenter la ville de Calcutta et même le pays entier. Ceci se produit parce qu’il existe dans le livre une absence totale de dates, aucune indication de la fréquence des bidonvilles en Inde et parce que le nom hindi de la bidonville «Anand Nagar» (cité une fois à la page 52) est remplacé systématiquement par le terme ‘cité de la joie’. [IM]

LAURIOL, Thérèse, Les Miroirs de la mousson, Paris: Stock, 1985, 319 pp.

LÉVY, Bernard-Henri, Les Indes rouges, Paris: Librairie générale française, 1985, 349 pp.

RIENCOURT, Amaury de, L’Ame de l’Inde, Paris: Julliard, 1985, 407 pp.

1986 ANTOINE, Régis, L’Histoire curieuse des monnaies coloniales, Paris: ACL, 1986, 285 pp.

COQUET, Michel, La Doctrine des avatars: présentation de l’avatar indien Bhagavan Sri Sathya sai Baba, Grenoble: L’Or du temps, 1986, 185 pp.

DELOCHE, Jean, Le Cheval et son harnachement dans l’art indien, Lausanne: Favre and Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1986, 93 pp.

DIANOUX, Hugues Jean de, Les Loges françaises dans l’Inde et au Bangladesh et les îles Spratly, Paris: Académie des sciences d’Outre-Mer, 1986, 86 pp.

GERMAIN-THOMAS, Olivier, Retour à Bénarès, Paris: Albin Michel, 1986, 139 pp.

JENKINS, Liliane, Mā: l’Inde au féminin, Paris: Mercure de France, 1986, 360 pp.

LAFONT, Jean-Marie, French Administrators of Maharaja Ranjit Singh, Delhi: [n.pub.], 1986, 189 pp.

LE CLÉZIO, Jean-Marie Gustave, Voyage à Rodrigues, Paris: Gallimard, 1986, 135 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LE SAUX, Henri, La Montée au fond du coeur: le journal intime du moine chrétien- sannyāsī hindou, 1948-1973, Paris: O.E.I.L., 1986, 505 pp.

RIVARD, Yvon, Les Silences du corbeau, Montreal: Boréal, 1986, 265 pp.

VILLIERS, Gérard de, Mort à Gandhi, Paris: Plon, 1986, 279 pp.

1987 [no author], Bourbon sur la route des Indes au XVIIIe siècle: voyages, commerce, comptoirs et colonies, Saint-Denis-la-Réunion: Archives départementales de La Réunion, 1987, 86 pp.

[no author], Inde du Sud, Paris: Jika, 1987, 216 pp.

BIDEAU, Michel, Lolita Calcutta, Paris: La Table Ronde, 1987, 243 pp.

BUTIN, Vincent, Bois irrigués et gazogènes: étude de cas en Inde, Nogent-sur- Marne: GRET, 1987, 128 pp.

CIXOUS, Hélène, L’Indiade: ou l’Inde de leurs rêves: et quelques écrits sur le théâtre, Paris: Théâtre du Soleil, 1987, 279 pp. The epic is a prestigious genre in India and L’Indiade is arguably the only French- language representation of India in epic form. The cast of forty nine in this ambitious drama about Partition and independence includes both the British elite and all significant future Indian and Pakistani politicians. It convincingly combines female, class-based and even regional perspectives on the period from 1937 to Gandhi’s assassination in January 1948. Fundamentally, L’Indiade dramatizes Gandhi and Gandhism as they come up against Realpolitik and personal ambition. Cixous’s Gandhism downplays Hinduism in favour of fraternité where love is the answer to ethnic, gender and class demands in politics. And yet it ends ominously with the silence and emptiness following Gandhi’s death.

L’épopée est un genre prestigieux en Inde et L’Indiade est sans doute la seule représentation épique de l’Inde en langue française. Les quarante neuf personnages dans ce drame ambitieux à propos de la Partition et de l’indépendance de l’Inde représentent et l’élite britannique et tous les futurs hommes et femmes politiques indiens et pakistanais. Cette pièce de théâtre

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

mélange savamment les perspectives féminines, et régionales et socio- économiques de la période entre 1937 et janvier 1948 (la date de l’assassinat de Gandhi). Au fond, L’Indiade met en scène la personne de Gandhi et le gandhisme face à la Realpolitik et à l’ambition personnelle de certains politiciens de l’époque comme Jinnah. Le gandhisme de Cixous met l’accent sur la fraternité au lieu de l’hindouisme. Dans la fraternité, l’amour figure comme la réponse aux exigences politiques en matière d’ethnies, de classes et des relations entre les hommes et les femmes. Et pourtant la pièce se termine dans une atmosphère menaçante avec le silence et le sentiment de vide qui s’ensuivent après l’assassinat de Gandhi. [IM]

COQUET, Michel, Demeure de paix suprême: Prasanthi Nilayam, Saint-Martin-le- Vinoux, Or du temps, 1987, 184 pp.

DANIÉLOU, Alain, Le Tour du monde en 1936, Paris: Flammarion, 1987, 186 pp.

DELAFOSSE, Bernard, De Krishnamurti à Mère: la même vérité?, Paris: La Maisnie, 1987, 284 pp.

ERACLE, Jean, Asun GARCIA and Laurent AUBERT, L’Inde aux mille visages, Geneva: Musée d’ethnographie, 1987, 143 pp.

FERRILLON, Jean-François, L’Inde millénaire face à l’Occident, Paris: Dervy, 1987, 176 pp.

FOUCHER, Alfred, La Vie du Bouddha: d’après les textes et les monuments de l’Inde, Paris: Maisonneuve, 1987, 384 pp.

FRÉDÉRIC, Louis, Dictionnaire de la civilisation indienne, Paris: Laffont, 1987, 1,290 pp. This is a very useful dictionary of Indian civilisation that caters for every category of reader. The author succeeds in presenting in a both competent and attractive manner various aspects of Indian civilisation from ancient times to the present day. It is an outstanding work of Indology, even if at times the scholarly approach is not as obvious as in a monograph. The Dictionnaire de la civilisation indienne is a comprehensive reference work which should be in everybody’s library.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

C’est un dictionnaire très utile de la civilisation indienne. Il s’adresse à toutes les catégories de lecteurs. L’auteur réussi à présenter d’une manière à la fois compétente et attrayante des aspects divers de la civilisation indienne de l’Antiquité jusqu’à nos jours. Il s’agit d’un dictionnaire riche et d’une recherche excellente d’indologie, même si parfois l’approche scientifique n’est pas aussi évidente que dans une monographie. Le Dictionnaire de la civilisation indienne est un ouvrage de référence indispensable pour toutes les bibliothèques personnelles. [MI]

GAUVIN, Axel, Faims d’enfance, Paris: Seuil, 1987, 182 pp.

GRAIZON, Christophe, Le Prix du courage, Paris: COM & DIA, 1987, 144 pp.

HAUDRY, Jean, La Religion cosmique des Indo-Européens, Milan: Archè, and Paris: Les Belles Lettres, 1987, 329 pp.

L’HERNAULT, Françoise, P.R. SRINIVASAN, and Jacques DUMARÇAY, Darasuran: epigraphical study, étude architecturale, étude iconographique, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1987, 145 pp.

LEBAIL, Patrick, Libération: de l’angoisse à la sérénité selon les enseignements du yoga-vâsishtha hindou, Paris: Trédaniel, 1987, 229 pp.

LEGRAND, Blandine, Kîlaiyûr-Mélappaluvûr: épanouissement d’une dynastie princière en Inde, à l’époque Côla, Paris: Recherche sur les civilisations, 1987, 180 pp.

MANDALA, Patrick, Lila ou la Geste de Krishna: il y a 5000 ans en Inde, à Vrndavana, Paris: Dervy, 1987, 330 pp.

MURR, Sylvia (ed.), and Père Gaston-Laurent COEURDOUX, L’Inde philosophique entre Bossuet et Voltaire. I: Moeurs et coutumes des Indiens (1777), 2 vols, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1987, 250 pp.

NATH, Aman, Les Arts traditionnels du Rajasthan, Geneva: Olizane, 1987, 228 pp.

NESTEROFF, Paul, Le Développement économique dans le nord-est de l’Inde: le cas du Nagaland, Paris: L’Harmattan, 1987, 175 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

RACINE, Jean, Calcutta: la ville, sa crise, et le débat sur la planification et l’aménagement urbains, Paris: Maison des sciences de l’homme, 1987, 500 pp.

SOURDIN, Bruno, Pondichéry, le témoin et la roue, Paris: Le Pont de l’épée, 1987, 67 pp.

THOMAS (saint), L’Evangile selon Thomas: les paroles secrètes de Jésus, Monaco: Rocher, 1987, 250 pp.

UDERZO, Albert, Astérix chez Rahàzade: ou Le Compte des mille et une heures, Paris: Albert René, 1987, 48 pp.

1988 [no author], L’Inde, grande puissance de l’océan Indien: actes, Paris: Centre des hautes études sur l’Afrique et l’Asie modernes, 1988, 165 pp.

[no author], Visages de la danse indienne, Paris: Mazeran, 1988, 59 pp.

AUDIAU, Francis, L’Inde des religions, Paris: Karthala, 1988, 263 pp.

BAECHLER, Jean, La Solution indienne: essai sur les origines du régime des castes, Paris: Presses universitaires de France, 1988, 205 pp.

BALEINE, Philippe de, Bombay Cottage, Paris: Julliard, 1988, 237 pp.

BÉDIER, Achille, Joseph CORDIER, and Jean DELOCHE (ed.), Statistiques de Pondichéry: 1822-1824, Pondicherry: Institut français d’Indologie, and Paris: Maisonneuve, 1988, 398 pp.

BERNARD, Jean Alphonse, and Michel POCHOY, L’Ambition de l’Inde, Paris: La Documentation française, 1988, 224 pp.

BOUDIGNON, Françoise, Un Pélerinage en Inde du Sud en 1845: Tiruvannamalai, Paris: Albin Michel-Jeunesse, 1988, 60 pp.

CHAMBARD, Jean-Luc, Le Calendrier religieux et les fêtes de l’Inde de Nord: comment la recherche ethnographique et la tradition orale recueillie aujourd’hui nous aident à mieux les comprendre, Paris: Librairie de l’Inde, 1988, 25 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CHARPENTIER, François, Le Divin Marchand: relation de la constitution de la Compagnie française des Indes orientales: 1664, Sainte-Clotilde: ARS Terres Créoles, 1988, 138 pp.

DIAGOU, Jaganou, Les Premiers modeliars de la Compagnie de l’Inde orientale, Pondicherry: Diagou, 1988, 20 pp.

DUMÉZIL, Georges, Mariages indo-européens, Paris: Payot, 1988, 344 pp.

FÖLLMI, Olivier, Deux hivers au Zanskar, Geneva: Olizane, 1988, 208 pp.

HERBERT, Jean, Spiritualité hindoue, Paris: Albin Michel, 1988, 576 pp.

HURTIG, Christiane, Les Maharajahs et la politique dans l’Inde contemporaine, Paris: Presses de la Foundation nationale des sciences politiques, 1988, 368 pp.

LAMBERSY, Werner, Maîtres et maisons de thé, Loverval: Labor, 1988, 164 pp.

LAMOTHE, Marie-José, and André VELTER, Ladakh, Himalaya, Paris: Albin Michel, 1988, 100 pp.

LAVIGNE, Jean-Claude, Maria DUFRESNE, and G. BERGER, Économie de la construction à Hyderabad, Paris: L’Harmattan, 1988, 149 pp.

LEROI, Francis, and Georges LÉVIS, Les Perles de l’amour, Paris: Média 1000, 1988, 146 pp.

LE ROUGE, Gustave, La Reine des éléphants, (suivi de) La Vallée du désespoir, Paris: Union générale d’éditions, 1988, 319 pp.

MARION-BRÉSILLAC, Melchior-Marie-Joseph de, and Maurice GRENOT (eds), Je les aimais: douze ans en Inde: 1842-1854, Paris: Éditions Paulines, 1988, 343 pp.

MEIER, Christophe, Inde du Sud, Lausanne: Delcourt, 1988, 128 pp.

MILLERAND, Yvonne, Guide pratique du Hatha yoga, Paris: Calmann-Lévy, 1988, 188 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

PAPIN, Jean, Tantra et yoga: de la volonté personnelle au non faire, Paris: Dervy- livres, 1988, 303 pp.

PELLETIER, Francois-Xavier, Ballade pour un dauphin sacré, Paris: Arthaud, 1988, 260 pp.

POGET, Jacques, Zanskar, Paris: Nathan, 1988, 120 pp.

VIDAL, Denis, Le Culte des divinités locales dans une région de l’Himachal Pradesh, Paris: ORSTOM, 1988, 320 pp.

WEINBERGER-THOMAS, Catherine, L’Inde et l’imaginaire, Paris: École des hautes études en sciences sociales, 1988, 281 pp.

WEBER, Jacques, Les Établissements français en Inde au XIXe siècle: 1816-1914, 5 vols, Paris: Librairie de l’Inde, 1988, 3,004 pp.

1989 [no author], Doléances des peuples coloniaux à l’Assemblée nationale constituante, 1789-1791: choix de textes, Paris: Archives nationales, 1989, 168 pp.

BARRAULT, Jean-Michel, Le Sacre et la pensée: de Dieppe à Sumatra, 1529, les captaines-poètes de Jean Ango ouvrent la route des Indes fabuleuses, Paris: Seghers, 1989, 302 pp.

BONN, G., and G. MÖLLER, Inde de Sud, Paris: MA, 1989, 194 pp.

BOULNOIS, Jean, La Caducée et la symbolique dravidienne indo-méditerranéenne: de l’arbre, de la pierre, du serpent et de la déesse-mère, Paris: Maisonneuve, 1989, 194 pp.

BOUTRY, Gilles, Jyotish: l’astrologie hindoue, Paris: Présence, 1989, 131 pp.

BRAQUET, Emmanuel, Les Indes, Le Pontet: Barthélemy, 1989, 147 pp.

CASTEX-MENIER, Patricia, Tablas, Paris: Théâtre Vesper, 1989, 176 pp.

CHAILLOT, Nicole, and François VILLIERS, Manika une vie plus tard, Paris: Laffont, 1989, 228 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

COSTA, Hughes, Entre l’instant et l’éternel: sous le regard de l’Inde, Paris: Albin Michel, 1989, 102 pp.

COQUET, Michel, Pélerinage au cœur de l’Inde, Paris: Adyar, 1989, 189 pp.

COUTE, Pierre, and Jean-Michel LEGER, Bénares: un voyage d’architecture, Grâne: Créaphis, 1989, 152 pp.

DELAFOSSE, Bernard, Mère à Pondichéry et dieu, Paris: Trédaniel, 1989, 252 pp.

DELAHOUTRE, Michel, Textes sacrés de l’Inde et prière chrétienne des Heures, Paris: Lethielleux, 1989, 260 pp.

DELOCHE, Jean, Historique et Statistique de Karikal (1825) par J. Cordier, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1989, 428 pp.

DELOCHE, Jean, Military Technology in Hoysala Sculpture, New Delhi: Sitaram Bhartia Institute of Science and Research, 1989, 86 pp.

DOLLFUS, Pascale, Lieu de niege et de genévriers: organisation sociale et religieuse des communautés bouddhistes du Ladakh, Paris: Éditions du CNRS, 1989, 284 pp.

DROIT, Roger-Pol, L’Oubli de l’Inde: une amnésie philosophique, Paris: Presses universitaires de France, 1989, 262 pp.

EDDE, Gérard, Eléments et chakras: thérapies par les pierres, les métaux, les parfums, les sons et les couleurs, Paris: Accarias-L’Originel, 1989, 170 pp.

EDDE, Gérard, La Médecine ayur-védique: comment vous soigner vous-même par les thérapies traditionnelles de l’Inde, Escalquens: Dangles, 1989, 192 pp.

FRÉDÉRIC, Louis, L’Inde de l’islam, Paris: Arthaud, 1989, 320 pp.

GARCIA, Richard, and Catherine CHAMPION, Littérature orale villageoise de l’Inde du Nord: chants et rites de l’enfance des pays d’Aoudh et bhojpurî, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1989, 330 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

GOZIER, André, Le Père Henri Le Saux: à la rencontre de l’hindouisme: une introduction à l’oeuvre d’Henri Le Saux, swāmi Abhishiktānanda, Paris: Centurion, 1989, 167 pp.

GUILLAUME, Lyane, Jaharana ou les mémoires d’une princesse moghole, Paris: Stock, 1989, 309 pp.

HAUDRÈRE, Philippe, La Compagnie française des Indes au XVIIIe siècle: 1719- 1795, 4 vols, Paris: Librairie de l’Inde, 1989, 1,428 pp.

HERRENSCHMIDT, Olivier, Les Meilleurs dieux sont hindous, Lausanne: l’Âge d’homme, 1989, 303 pp.

HEUZÉ, Gérard, Inde la grève du siècle: 1981-1983, Paris: L’Harmattan, 1989, 180 pp.

HEUZÉ, Gérard, Ouvriers d’un autre monde: l’exemple des travailleurs de la mine en Inde contemporaine, Paris: Maison des sciences et de l’homme, 1989, 401 pp.

JOLY, Dominique, Alexandre le Grand aux portes de l’Inde: 326 avant J.-C, Paris: Hachette Jeunesse, 1989, 30 pp.

LARDINOIS, Roland, Miroir de l’Inde: études indiennes en sciences sociales, Paris: Maison des sciences de l’homme, 1989, 387 pp.

LARIGAUDIE, Guy de, Le Tigre et sa panthère, La Frégate aventurière, Paris: Signe de piste, 1989, 174 pp.

L’HOUR, Michel, Luc LONG, and Eric RIETH, Le Mauritius, du naufrage à la fouille d’un vaisseau de la Compaigne des Indes, Bruxelles: Casterman, 1989, 264 pp.

MALAMOUD, Charles, Cuire le monde: rite et pensée dans l’Inde ancienne, Paris: La Découverte, 1989, 336 pp.

MARCHON, Benoît, Gandhi: le pèlerin de la paix, Montrouge: Bayard Editions- Centurion, 1989, 45 pp.

MERLEAU-PONTY, Jules, Le Roman de la lune enfouie, Paris: Climats, 1989, 220 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

MORAND, Paul, La Route des Indes, Paris: Arléa, 1989, 320 pp.

POUCHEPADASS, Jacques, Paysans de la plaine du Gange: croissance agricole et société dans le district de Champaran (Bihar), 1860-1950, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1989, 658 pp.

REINICHE, Marie-Louise, Tiruvannamalai: un lieu saint sivaïte du Sud de l’Inde, La configuration sociologique du temple hindou, Paris: École française d’Extrême- Orient, 1989, 242 pp.

RENOU, Krishnâ (ed.), L’Inde: 1843-1940, Bagneux: Le Livre de Paris, 1989, 191 pp.

RIVIÈRE, Jean-Marie, L’asparsa yoga: un yoga pour l’Occident, Milan: Archè, 1989, 48 pp.

RYCKEBUSCH, Jacky, Bertrand-François Mahé de La Bourdonnais: entre les Indes et les Mascareignes, Sainte-Clothilde: CRI, 1989, 172 pp.

SEGALEN, Victor, Journal des îles, Saint-Clément-de-Rivière: Fata Morgana, 1989, 186 pp.

SULTY, Max, and Jocelyn NAGAPIN, La Migration de l’hindouisme vers les Antilles: au XIXe siècle, après l’abolition de l’esclavage, Schoelcher: Sulty, 1989, 256 pp.

TAHA HUSSEIN-OKADA, Amina, Rajasthan, Marseille: Agep, 1989, 168 pp.

TINI, JOSÉ, and SHABBIR, Travailleurs à dix ans, Poitiers: ORCADES, 1989, 48 pp.

TOURNIER, Michel, Le Médianoche amoureux, Paris: Gallimard, 1989, 268 pp.

TOUSSAINT, Auguste, Avant-Surcouf: corsaires en océan Indien au 18ème siècle, Aix-en-Provence: Université de Provence, 1989, 331 pp.

VARENNE, Jean, Aux sources du Yoga, Paris: Renard, 1989, 203 pp.

VERNES, Henri, La Marque de kâli, Paris: Fleuve noir, 1989 [1956], 175 pp.

ZIMMERMANN, Francis, Le Discours des remèdes au pays des épices: enquête sur la médecine hindoue, Paris: Payot, 1989, 310 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1990 BÉDIER, Achille, Joseph CORDIER, and Jean DELOCHE (ed.), Statistiques de Chandernagor: 1823, 1827, 1838, Pondicherry: Institut français d’Indologie, and Paris: Maisonneuve, 1990, 291 pp.

DELAFOSSE, Bernard, Des vies de lumière, Paris: Trédaniel, 1990, 269 pp.

DIAGOU, Jaganou, Résumé d’histoire de l’Inde française, 1742-1814, Pondicherry: Diagou, 1990, 11 pp.

DIAGOU, Jaganou, Les Faits marquants de l’Inde française au XIXe siècle, Pondicherry: Diagou, 1990, 46 pp.

GOLISH, Vitold de, L’Inde des paradis perdus, Paris: Laffont, 1990, 258 pp.

MARTIN, Jean, and Gilbert COMTE, L’Empire triomphant. 2, Maghreb, Indochine, Madagascar, îles et comptoirs: 1871-1936, Paris: Denoël, 1990, 601 pp.

1991 BERTRAND, Michel, Suffren: 1729-1788, de Saint-Tropez aux Indes, Paris: Perrin, 1991, 334 pp.

BOUDIGNON, Françoise, L’Inde au présent, Paris: Hachette, 1991, 70 pp.

BOULANGER, Chantal, Au royaume de Nataraja: un guide des temples, des croyances et des habitants du Tamil Nadu, Paris: Librairie de l’Inde, 1991, 131 pp.

BRIEY, Philippe de, Christ et Vedanta: l’expérience d’Henry Le Saux en Inde, Paris: Albin Michel, 1991, 146 pp.

CLÉMENT, Catherine, Gandhi: athlète de la liberté, Paris: Gallimard, 1991, 176 pp.

DELEURY, Guy (ed.), Les Indes florissantes: anthologie des voyageurs français: 1750-1820, Paris: Laffont, 1991, 1,064 pp. NUMM- 20110 | Gallica

EDDE, Gérard and Michèle LECOEUR, Maternité et ayurveda: les méthodes de l’Inde pour une grossesse harmonieuse, Paris: Trédaniel, 1991, 94 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

FRÉDÉRIC, Louis, and Raghu RAI, Khajuraho: sanctuaire de l’amour en Inde, Paris: Bordas, 1991, 159 pp.

GICQUEL, Alain-Claude, Le Jugement de Krishnasarpa, Poitiers: Le Torii, 1991, 3 pp.

GOURNAY, Jean-François, Richard F. Burton: ambre et lumière de l’Orient, Paris: Desclée De Brouwer, 1991, 287 pp.

LE SAUX, Henri, Écrits, Paris: Albin Michel, 1991, 272 pp.

LEGENDRE, Marc and Jan BOSSCHAERT, Les Os farcis, Anvers: Standaard, 1991, 48 pp.

LERNE, Louis, Ang, Paris: Gallimard, 1991, 205 pp.

MIRBEAU, Octave, Pierre MICHEL, and Jean-François NIVET (eds), Lettres de l’Inde, Caen: L’Échoppe, 1991, 117 pp.

OSTRORÓG, Stanislas, Courrier d’Orient: dépêches diplomatiques, Nancy: Presses universitaires de Nancy, 1991, 168 pp.

POUCHEPADASS, Jacques and Henri STERN, De la royaute ́ à l’etat́ = From kingship to state: The Politicalin the Anthropology and History of the Indian World: anthropologie et histoire du politique dans le monde indien, Paris: École des hautes études en sciences sociales, 1991, 311 pp.

TAHA HUSSEIN-OKADA, Amina, L’Inde du XIXe siècle: voyage aux sources de l’imaginaire, Marseille: AGEP, 1991, 167 pp.

PONNAMAH, Michel, Dérive de Josaphat, Paris: L’Harmattan 1991, 111 pp.

REYMOND, Jean-Pierre, L’Inde des Jaïns, Paris: Atlas, 1991, 122 pp.

SAKSENA, Jyotsna, Les Relations extérieures de l’Inde, Paris: Fondation pour les études de défense nationale, 1991, 93 pp.

TAHA HUSSEIN-OKADA, Amina and Jean-Louis NOU, Ajanta, Paris: Imprimerie Nationale, 1991, 220 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

WEBER, Jacques (ed.), Compagnies et comptoirs de l’Inde des Français, XVIIe-XXe siècles d’occasion, Paris: Société française d’histoire d’Outre-mer, 1991, 131 pp.

1992 [no author], L’Inde, photographies de Louis Rousselet 1865-1868 : exposition, Bordeaux, Espace-d’Aquitaine, 10 févr.-12 avr. 1992 ; Port-Louis, Musée de la Compagnie des Indes, été 1992, Paris, Musée Guimet, automne, Bordeaux: Musée Goupil, 1992, 192 pp.

AMINI, Iradj, L’Inde du Koh-i-Noor, Paris: Bourin-Julliard, 1992, 256 pp.

ASSAYAG, Jackie, La Colère de la déesse décapitée: traditions, cultes et pouvoir dans le sud de l’Inde, Paris: CNRS, 1992, 544 pp.

BANSAT-BOUDON, Lyne, Poétique du théâtre indien: lectures du Nâtyasâstra, Paris: École française d’Extrême-Orient, 1992, 519 pp.

BEGUIN, Gilles, L’Inde et le monde indianisé: au musée national des arts asiatiques, Paris: RMN-Grand Palais, 1992, 172 pp.

BOUCHON, Geneviève, Albuquerque: le lion des mers d’Asie, Paris: Desjonquères, 1992, 286 pp.

BRAQUET, Anne, and Martine NOBLET-DAUBER, L’Inde, Tournai: Casterman, 1992, 75 pp.

BRÉGEON, Janine, Un voyage de France en Inde: 1952-1955: Jean et Janine chez les hommes…, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992, 91 pp. This is a delightful book of drawings (accompanied by short texts) authored by Janine Brégeon covering her first trip to India with her husband Jean Deloche in 1952. The book is the recollection of an adventurous young couple, their desire for romance, their idealism and their sincere belief that they were ‘des pélerins de l’amitié’ (p. 6). One cannot help comparing these sketches and texts with Henri Michaux’s aphoristic comments in Un barbare en Asie. Brégeon’s fascinating play on time, place and memory forces the reader to rethink the complex creative processes that underlie the travel narrative.

Il s’agit d’un recueil ravissant de croquis (accompagné de textes courts) rédigé par Janine Brégeon à propos de son premier voyage en Inde en 1952 avec son

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

mari Jean Deloche. Le livre raconte les aventures d’un couple jeune, leur désir de romantisme, leur idéalisme et leur conviction qu’ils étaient ‘des pèlerins de l’amitié’ en Inde’ (p. 6). On ne peut s’empêcher de faire la comparaison entre ces croquis et textes et les aphorismes d’Henri Michaux dans Un Barbare en Asie. Le jeu de Brégeon avec le temps, les lieux et le mémoire oblige le lecteur à repenser les chemins complexes de la création à la base du récit de voyage. [SR]

CARTIER, Éric, Epices and love: carnet de voyage de Quentin Troudec, Paris: Zenda, 1992, 48 pp.

CANAL, Denis-Armand (ed), Coorg: le royaume de Coorg, Milan: Ricci, 1992, 223 pp. (including Edouard de WARREN, A la conquetê du pays de Coorg and Trois semaines dans les ruines de Vijayanagar, 1845 and Edmond COTTEAU, En tramway aux Montagnes bleues, 1880).

DANIÉLOU, Alain, Le Destin du monde d’après la tradition shivaïte, Paris: Albin Michel, 1992, 251 pp.

DELEURY, Guy, Les Grands Mythes de l’Inde ou l’empreinte de la tortue, Paris: Fayard, 1992, 335 pp.

DUPUIS, Jacques, L’Inde: une introduction à la connaissance du monde indien, Pondicherry and Paris: Kailash 1992, 227 pp.

GATY, Christian and Jean OLLIVIER, La Fiancée du Grand Moghol, Genève: Alpen Publishers, 1992, 56 pp.

GONDINET, Edmond, and Philippe GILLE, Lakmé, Paris: Billaudot, 1992, 71 pp.

GUIMET, Émile, Gustave LE BON, Chantal EDEL, and Robert SCTRICK (eds), Mirages indiens: de Ceylan au Népal, 1876-1886, Paris: Phébus, 1992, 302 pp.

FRAIN, Irène, Devi, Paris: Lattès, 1992, 460 pp.

FRÉDÉRIC, Louis, Les Dieux du bouddhisme: guide iconographique, Paris: Flammarion, 1992, 359 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

HAUDRÈRE, Philippe, La Bourdonnais: Marin et aventurier, Paris: Desjonquères, 1992, 217 pp.

LAFONT, Jean-Marie, La Présence française dans le royaume sikh du Penjab: 1822- 1849, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 1992, 570 pp.

LOTI, Pierre, L’Inde sans les Anglais; suivi de Mahé des Indes, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992, 307 pp.

MAINDRON, Maurice, Dans l’Inde du Sud. Le Coromandel, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992 [1909], 177 pp.

MAINDRON, Maurice, Dans l’Inde du Sud. Le Carnatic et le Maduré, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992 [1907], 184 pp.

MAINDRON, Maurice, L’Art indien, Pondicherry and Paris: Kailash, 1992 [1899], 232 pp.

MILAN, Martin, Mille ans pour une agonie, Paris: Dargaud, 1992, 48pp.

MORGAUT, Daniel, Le Diamant de Jaïpur, Paris: CLE International, 1992, 41 pp.

ZINS, Max Jean, Histoire politique de l’Inde indépendante, Paris: Presses universitaires de France 1992, 335 pp.

ZUILI, Guillaume, and Jérome BOYÉ, Pondichéry, Chandernagor, Karikal, Mahé, Yanahon: les anciens comptoirs français de l’Inde, Krakow: C&D, 1992, 123 pp.

1993 ARDISSON, Thierry, Pondichéry, Paris: Albin Michel, 1993, 331 pp.

BRÉGEON, Janine, L’Apprenti-yogi, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993, 127 pp.

CLÉMENT, Catherine, Pour l’amour de l’Inde, Paris: Flammarion, 1993, 502 pp. In Pour l’amour de l’Inde, the novelist and philosopher Catherine Clément presents a key moment in the history of India: its independence process from the British Empire (1947) and its Partition and the creation of Pakistan. Historical rigor and literary art intertwine to show the human side of historical events and tragedies. Thus, a novelist’s approach introduces the last of the Viceroys of

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

British India, Lord Louis Mountbatten and the Vicereine Edwina, pandit Nehru who would become the Prime Minister of free India, and Mahatma Gandhi and his nonviolent struggle for emancipation. The ambivalent atmosphere of joy for the freedom and horror at the dismemberment of India is linked to a spinning out of the story between Nehru and Edwina, mythologized by the author as the separated lovers Titus and Berenice.

L’écrivain et philosophe Catherine Clément aborde dans Pour l’amour de l’Inde un moment clé de l’histoire de l’Inde: son processus d’Indépendance de l’Empire britannique (1947) ainsi que sa Partition et la création du Pakistan. La rigueur historique et l’art littéraire s’entrecroisent pour nous faire découvrir le côté humain des événements et tragédies historiques. Ainsi, grâce à une approche romanesque, on connaît le dernier des vice-rois de l’Inde britannique, Lord Louis Mountbatten et la vice-reine Edwina, le pandit Nehru qui deviendrait le Premier Ministre de l’Inde libre, et le Mahatma Gandhi et sa lutte non violente pour l’émancipation. L’ambience ambivalente de joie pour la liberté et d’horreur pour le démembrement des Indes est liée à l’histoire fantasmée entre Nehru et Edwina, mythifiés par l’auteur comme les amants séparés Titus et Bérénice. [TGG]

CLOT, André, Les Grands Moghols: splendeur et chute, 1526-1707, Paris: Plon, 1993, 301 pp.

DELEURY, Guy, Le Modèle Hindou. Civilisations et sociétés, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993 [1978], 403 pp.

DEVI, Ananda Nirsimloo, Le Voile de Draupadi, Paris: L’Harmattan, 1993, 175 pp. Devi, a prolific Mauritian writer of Indian origin, presents the lives of the underprivileged, marginalized, and displaced individuals in society in her work. Her stories look beyond ethnicity to give a voice to the oppressed and forgotten in nationalist narratives. Le Voile de Draupadi examines the gendered construction of the Indo-Mauritian and interrogates the dominated status of women in a patriarchal society. It is the story of an anguished Hindu mother who is under pressure from her husband and other relatives to participate in the ritual of fire walking as the last recourse to save the dying child.

L’œuvre de Devi, une auteure indo-mauricienne prolifique, représente la vie des individus dans la société qui sont défavorisés, marginalisés et déplacés. Ses

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

récits vont plus loin qu’une thématique ethnique pour donner la parole aux opprimés et à ceux qui sont oubliés par le grand récit nationaliste. Le Voile de Draupadi traite la construction de l’identité indo-mauricienne qui est dominée par les relations de genre et analyse l’état de domination des femmes dans une société patriarcale. Il s’agit de l’histoire d’une mère hindoue martyrisée qui subit de la pression de la part de son mari et d’autres parents pour la faire participer à une marche rituelle sur les cendres; son dernier recours pour sauver la vie de son enfant agonisant. [SR]

GAUTIER, Judith, La Conquête du paradis, 2 vols, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993 [1887], 546 pp.

HEUVEL, Eric and Martin LODEWIJK, Le Trésor du roi Salomon, Grenoble: Glénat, 1993, 48pp.

HOLDER, Éric, L’Ange de Bénarès, Paris: Flammarion, 1993, 191 pp.

IVEKOVIC, Rada and Jacques POULAIN, Europe, Inde, postmodernité: pensée orientale et pensée occidentale: actes du Colloque de Céret, Paris: 1993, 372 pp.

JACQUEMONT, Victor, Correspondance 1824-1832, 2 vols, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993, 733 pp.

JAFFRELOT, Christophe, Les Nationalistes hindous: Idéologie, implantation et mobilisation des années 1920 aux années 1990, Paris: Presses de la Fondation nationale des sciences politiques, 1993, 527 pp.

LACAMP, Ysabelle, and Jean-Marie GALLIAND, Les Paradis lointains, Paris: Lattès, 1993, 298 pp.

LENOIR, Frédéric and Estelle SAINT-MARTIN, Mère Teresa, Paris: Plon, 1993, 305 pp.

LESOUEF, Pierre, La Campagne de Birmanie, 1942-1945 : l’armée des Indes défait les Japonais, Paris: Economica, 1993, 143 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LOBLIGEOIS, Mireille, De la Réunion à l’Inde française: Philippe-Achille Bédier (1791-1865), une carrière coloniale, Pondicherry: The Historical Society of Pondicherry, 1993, 200 pp.

MAINDRON, Maurice, La Gardienne de l’idole noire, Pondicherry and Paris: Kailash, 1993 [1910], 120 pp.

PERRISSIN, Christian and BUCHE, Hélène Cartier: La Rivière du grand détour, Geneva: Alpen Publishers, 1993, 56 pp.

POUSSE, Michel, and Tilaga PITCHAYA (eds), L’Inde, études et images…, Paris: L’Harmattan, 1993, 254 pp.

PROA, Jean-Jacques, Mémoires d’un marin rochelais, Saintes: Croît vif, 1993, 271 pp.

SEN GUPTA, Sambit Ranjan, 48 heures pour quitter la France, Paris: Lafon, 1993, 284 pp.

SERREAU, Yann, and Véronique SERREAU, Tel un bon jardinier: François Guézou, missionnaire en Inde, Paris: Éditions du Cerf, 1993, 155 pp.

SULITZER, Paul-Loup, L’Enfant des sept mers, Paris: France loisirs, 1993, 559 pp.

TAYMANS, André, DI GIORGIO, Bob DE GROOT and Sam GRIFFITH, L’Ombre de Kipling, Geneva: Alpen Publishers, 1993, 56 pp. VIGIÉ, Marc, Dupleix, Paris: Fayard, 1993, 616 pp.

VINCENT, Rose (ed.), Pondichéry 1674-1761: l’échec d’un rêve d’empire, Paris: Autrement, 1993, 262 pp.

1994 BALBIR, Nalini, Genres littéraires en Inde, Paris: Presses de la Sorbonne nouvelle, 1994, 426 pp.

BERNARD, Jean-Alphonse, De l’Empire des Indes à la République indienne: 1935 à nos jours, Paris: Imprimerie nationale, 1994, 468 pp.

BOULET, Marc, Dans la peau d’un intouchable, Paris: Seuil, 1994, 285 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CLAUSEL, Jean, Indes, Paris: Payot & Rivages, 1994, 281 pp.

DELEURY, Guy, Le Gardien du Gange, Paris: Laffont, 1994, 357 pp. The philosopher and indianist Guy Deleury presents in his novel Le gardien du Gange the life of Pierre Cuillier, known as Perron, a young Frenchman who enlisted in the French East India Company during the second half of the eighteenth century. Deleury was interested in the real story of Perron, the first Frenchman to travel to Pune in Maharashtra. The author traces Perron’s military achievements fighting alongside Indo-French troops in battles against the British. Seduced by Indian culture, Perron learns Urdu, marries a Christian Indian woman, Madhou and builds his house between the Ganges and the Yamuna. In this historical novel, Deleury explores the epic of a French mercenary who identified more with India than with his homeland.

Le philosophe et indianiste Guy Deleury présente dans son roman Le Gardien du Gange la vie de Pierre Cuillier, dit Perron, un jeune français embarqué pour l’Inde dans la Compagnie des Indes dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle. Deleury s’est intéressé à l’histoire vraie de Perron, le premier Français à arriver à Pouné dans la région de Maharashtra. L’auteur retrace l’histoire de Perron, qui poursuit une prestigieuse carrière militaire combattant dans les rangs des troupes indo-françaises contre les Anglais. Séduit par la culture indienne, Perron apprend l’ourdou, épouse l’indienne chrétienne Madhou et fait construire une maison entre le Gange et la Yamouna. Avec ce roman historique, Deleury explore l’épopée d’un mercenaire Français dont l’identité penchait plutôt du côté de l’Inde. [TGG]

EMMANUEL, François, La Partie d’échecs indiens, Paris: La Différence, 1994, 254 pp.

L’ÉTANG, Gerry (ed.), Présences de l’Inde dans le monde, Paris: L’Harmattan, 1994, 366 pp.

FRÉDÉRIC, Louis, L’Art de l’Inde et de l’Asie du Sud-Est, Paris: Flammarion, 1994, 543 pp.

GRENIER, Jean, Sur l’Inde, Fontfroide-le-Haut: Fata Morgana, 1994, 129 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

GUYONNET, Claude, La Danseuse sacrée du Gange, Saintes: Le Sablier de jade, 1994, 195 pp.

MARKOVITS, Claude (ed.), Histoire de l’Inde moderne, 1480-1950, Paris: Fayard, 1994, 836 pp.

MORINEAU, Michel, Les Grandes compagnies des Indes orientales: XVIe-XIXe siècles, Paris: Presses universitaires de France, 1994, 127 pp.

POITEVIN, Guy, and Hema RAIRKAR, Femmes coolies en Inde, Paris: Syros, 1994, 335 pp.

SETHUPATHY, Elisabeth, Le Chant du Tevaram dans les temples du pays tamoul. Au confluent de la bhakti sivaïte et de la musique tamoule, Paris: [n. pub.], 1994, 800 pp.

WARREN, Édouard de, L’Inde anglaise avant et après l’Insurrection de 1857, 2 vols, Pondicherry: Kailash, 1994 [1858], 859 pp.

1995 [no author], L’Inde, les clés du marché, Paris: Centre français du commerce extérieur, 1995, 171 pp.

AUDIAU, Francis, Souvenirs d’Asie (Inde et Malaisie): vie d’un prêtre français missionnaire au vingtième siècle, Paris: L’Harmattan, 1995, 486 pp.

BIÈS, Jean, Les Chemins de la ferveur: voyage en Inde, Lyon: Terre du Ciel, 1995, 207 pp.

DAMBREVILLE, Danielle, L’Écho du silence, Paris: L’Harmattan, Paris, 1995, 122 pp.

DELIÈGE, Robert, Les Intouchables en Inde: des castes d’exclus, Paris: Imago, 1995, 333 pp.

ECHENOZ, Jean, Les Grandes Blondes, Paris: Les Éditions de Minuit, 1995, 250 pp.

GICQUEL, Alain-Claude, Le Gange et rien, Chamvres: Nykta, 1995, 77 pp.

LARNEUIL, Michel, Le Mercenaire du Gange, Paris: Albin Michel, 1995, 534 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LE CLÉZIO, Jean-Marie Gustave, La Quarantaine, Paris: Gallimard, 1995, 464 pp. La Quarantaine forms a part of Le Clézio’s “cycle mauricien”. The other two books in this trilogy are Le Chercheur d’or (1985) and Voyage à Rodrigues (1986). The novel whose intertextual explorations include a wide range of references from Robinson Crusoe and Rimbaud to sacred Hindu myths and a botanist’s journal is divided into four sections and reads like a narrative of multiple journeys. The principal story of quarantine involving Léon and his encounter with Surya is set in 1891 on an island off Mauritius. Le Clézio’s multilayered narrative converts an exotic romance into a creative reflection on exile.

La Quarantaine fait partie du ‘cycle mauricien’ de Le Clézio. Les deux autres livres dans cette trilogie sont Le Chercheur d’or (1985) et Voyage à Rodrigues (1986). Le roman, dont le parcours intertextuel traverse toute une gamme de références, allant de Robinson Crusoé et de Rimbaud à la mythologie sacrée hindoue. Il comprend également le journal d’un botaniste divisé en quatre sections qui se lit comme le récit de voyages multiples. L’histoire principale à propos de la quarantaine concerne Léon et sa rencontre avec Surya et se passe sur une île au large de Maurice en 1891. Le récit à couches multiples de Le Clézio transforme une narration romantique et exotique en réflexion critique à propos de l’exil. [SR] The romantic leads in Le Clézio’s novel are Léon Archambau, a poor white creole returning to Mauritius, the island of his family origins, and Suryavati, an impoverished Anglo-Indian girl whose maternal grandparents were slaughtered in Kanpur and whose mother was adopted by a Mauritius-bound indentured labourer, Giribala. Their paths, plotted in parallel narratives, cross in 1891 on Flat Island, a few miles off the Mauritius coast, where both Indians–in poor conditions–and Europeans are detained, ostensibly as a precaution against smallpox, but primarily because the sugar barons are waiting until the cane harvest is ready. The island is thus an emblematic reduction of the colonial exploitation of the sub-continent. When they are freed, the lovers will share a life of degradation and anonymity. It is another Léon, the great-nephew, who pieces together a history similar to that of Le Clézio’s own family, with its ‘haves’ and ‘have nots’ (including the author) as far as 1980. It begins in 1872, when more legendary exiles, a drunken Rimbaud and Verlaine, are glimpsed in a London bar.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Le jeune premier du roman de Le Clézio, c’est Léon Archambau, petit Blanc créole en train de retourner à l’Île Maurice. La jeune première, c’est Suryavati, jeune fille anglo-indienne sans fortune dont les grands-parents maternels furent massacrés à Kanpur, et la mère prise en charge par Giribala, une femme qui doit aller travailler sous contrat dans une sucrerie mauricienne. Leurs destins, racontés en récits parallèles, se rejoignent sur l’Île Plate, à quelques milles nautiques au large de Maurice, où Indiens–dans des campements de coolies–et Européens sont provisoirement arrêtés. Cette détention serait la précaution contre une épidémie de petite vérole, mais en réalité les barons sucriers ne désirent pas l’arrivée d’une main-d’oeuvre encombrante avant que la récolte ne soit prête: mise en abyme, par conséquent, de l’exploitation coloniale du sous- continent. Suite à leur libération, les deux amants de la ‘race de Caïn’ disparaîtront dans une foule indifférenciée. Plus tard, en 1980, un autre Léon, grand-neveu du premier, tentera de reconstruire cette histoire d’une famille fort ressemblante à celle de Le Clézio, avec ses deux branches, de patriarches et de losers (dont l’auteur, n’était le Goncourt). Ceci commence en 1872, année où l’on entrevoit, dans un bar londonien, un Rimbaud fort aviné et Verlaine, deux exilés plus légendaires. [GW]

MICHEL, Franck, En Route pour l’Asie: le rêve oriental chez les colonisateurs, les aventuriers et les touristes occidentaux, Strasbourg: Histoire et anthropologie, 1995, 301 pp.

MIRBEAU, Octave, Amours cocasses: L’Élève Kaïla, Paris: Nizet, 1995, 348 pp.

PETR, Christian, L’Inde des romans, Paris: Kailash, 1995, 156 pp

D’SOUZA, Florence, Quand la France découvrit l’Inde: les écrivains-voyageurs français en Inde, 1757-1818, Paris: L’Harmattan, 1995, 351 pp.

VAN WOERKENS, Martine, Le Voyageur étranglé: l’Inde des Thugs, le colonialisme et l’imaginaire, Paris: Albin Michel, 1995, 430 pp.

VIDAL, Denis, Violence et vérités: un royaume du Rajasthan face au pouvoir colonial, Paris: École des hautes études en sciences sociales, 1995, 289 pp.

VINCENT, Rose, L’Aventure des Français en Inde: XVIIe-XXe siècles, Pondicherry and Paris: Kailash, 1995, 255 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

1996 [no author], L’Inde, la France, la Savoie: le général de Boigne: rencontres à l’Université de Savoie, Chambéry: Éditions Comp’act, 1996, 235 pp.

BÉNÉÏ, Véronique, La Dot en Inde, un fléau social? Socio-anthropologie du mariage au Maharashtra, Paris: Karthala, and Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 1996, 291 pp.

CASTRO, Xavier de, Voyage à Mozambique & Goa, la relation de Jean Mocquet, 1607-1610, Paris: Chandeigne, 1996, 237 pp.

CROISSET, Francis de, La Féerie cingalaise, Pondicherry and Paris: Kailash, 1996 [1926], 261 pp.

DELAFOSSE, Bernard, and Maurice ÉLIE, Shri Aurobindo, Paris: Le Courrier du livre, 1996, 372 pp.

GUILLAUME, Lyane, Fière et intouchable, Paris: Lattès, 1996, 335 pp.

HULIN, Michel, and Christine MAILLARD (eds), L’Inde inspiratrice: réception de l’Inde en France et en Allemagne, XIXe-XXe siècles, Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 1996, 223 pp.

JAFFRELOT, Christophe (ed.), L’Inde contemporaine de 1950 à nos jours, Paris: Fayard, 1996, 742 pp.

KALDA, Alexandre, Promenade en Inde, Paris: Grasset, 1996, 318 pp.

MARNY, Dominique, Darjeeling, Paris: Lattès, 1996, 328 pp.

MIOMANDRE, Francis de, Le Radjah de Mazulipatam, Pondicherry and Paris: Kailash, 1996 [1926], 150 pp.

PETR, Christian, Rêve indien, Pondicherry and Paris: Kailash, 1996, 125 pp.

WEBER, Jacques, Pondichéry et les comptoirs de l’Inde après Dupleix: la démocratie au pays des castes, Paris: Denoël, 1996, 463 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

WEINBERGER-THOMAS, Catherine, Cendres d’immortalité: la crémation des veuves en Inde, Paris: Seuil, 1996, 348 pp.

1997 [no author], L’Inde de Gustave Moreau, Paris: Musée Cernuschi, and Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 1997, 256 pp.

ANQUETIL-DUPERRON, Abraham-Hyacinthe, with Jean DELOCHE, Manonmani FILLIOZAT, and Pierre-Sylvain FILLIOZAT (eds), Voyage en Inde, 1754-1762: relation de voyage en préliminaire à la traduction du Zend-Avesta, Paris: Maisonneuve & Larose, 1997, 537 pp. This work, introduced and commented on by the three authors, offers a very detailed account of Duperron’s travels in India, his visits to priests, missionaries and of his research and studies on Indian customs, religion and philosophy. The writer relates some real events he observed himself such as Parsi ceremonies and the British taking Pondicherry (sati is the one he said he saw, but didn’t). We have some accounts of the different places he visited (the Malabar coast, Pondicherry, Mahe and Chandernagore) but he also gives us his observations and thoughts on his experiences. After these successful travels in India, he dedicated his life to translating the Zend-Avesta. He is considered to be the first Indianist.

Cette oeuvre introduite et annotée par ces trois auteurs offre un compte rendu très détaillé des années qu’Anquetil Duperron passe en Inde, ses visites aux prêtres, aux missionnaires, ses recherches et ses études sur les mœurs, la religion et la philosophie de l’Inde. Anquetil Duperron rapporte des anecdotes réelles qu’il a observées personnellement (comme les cérémonies parsies et la prise de Pondichéry par les Britanniques). Nous avons des comptes rendus de différentes régions qu’il parcourut (la côte Malabar, Pondichéry, Mahé et Chandernagor), mais il nous offre aussi ses observations et ses réflexions sur ses expériences. Après son passage fructueux en Inde, il se consacre à traduire le Zend Avesta. On le considère comme le premier indianiste. [DU]

CLÉMENT, Catherine, Le Roman du Taj Mahal, Paris: Noêsis, 1997, 158 pp.

DELAMARE, George, Désordres à Pondichéry, Pondicherry and Paris: Kailash, 1997 [1938], 252 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DELEURY, Guy, Gandhi, Paris: Pygmalion, 1997, 247 pp.

DEVI, Ananda Nirsimloo, L’Arbre fouet, Paris: L’Harmattan, 1997, 172 pp.

DUNAN, Renée, Kaschmir, jardin du bonheur, Pondicherry and Paris: Kailash, 1997 [1925], 106 pp.

FAVIER, René, Les Européens et les Indes orientales au XVIIIe siècle: aspects maritimes, commerciaux et coloniaux, Gap: Ophrys, 1997, 160 pp.

FRÉDÉRIC, Louis, Le Tigre et la rose: une passion à la cour des Grands Moghols, Kailash, 1997 [1984], 422 pp.

GARRIGUES, André, Musée de la Compagnie des Indes: guide du visiteur, Morbihan: Citadelle de Port-Louis, 1997, 64 pp.

LARNEUIL, Michel, Le Vautour et l’enfant, Pondicherry and Paris: Kailash, 1997 [1971], 323 pp.

MANGANELLI, Giorgio, James TOD, Louis ROUSSELET, Pierre LOTI, Guido GOZZANO, Mario APPELIUS, Maurice DEKOBRA, Mircea ELIADE, Arnaldo FRACCAROLI, Richard HALLIBURTON, Paul THEROUX, Carlo BULDRINI, Jules VERNE, Rudyard KIPLING, and Paul MORAND, Rajasthan, Paris: Nouveaux Loisirs- Gallimard, and Milan: Touring Club, 1997, 176 pp.

MARIUS-GNANOU, Kamala, L’Inde, Paris: Karthala, 1997, 270 pp.

PLACE, Agnès de, Michel GAUDART DE SOULAGES and Philippe de CASTELLUX, Dictionnaire généalogique et armorial de l’Inde française: 1560-1962, Versailles: de Place, 1997, 592 pp.

RAVI, Srilata, L’Inde romancée: l’Inde dans le genre romanesque française depuis 1947, New York: Peter Lang, 1997, 206 pp.

RENOUARD, Michel, Les Castrats de Bombay, Quimper: Alain Bargain, 1997, 189 pp. This is a comic action novel set in Bombay and describing its famous community of hijras. Renouard uses humour to attack European stereotypes on India and the taboos of Indian society: homosexuality, trans-sexuality, prostitution. The

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

backdrop is one of the most modern cities in India, Mumbai. Monsieur Delagrappe, the French ambassador, has a young son, Pierre-Antoine, who is kidnapped in the very heart of the city by a group of hijras who claim a large ransom. The French president himself decides to send Inspector Gabacho to India. Gabacho is accompanied by Professor Bouchemaine, a psychiatrist, Blaustrumpf, and a paranoid police officer, Bocard, the best Semtex specialist in the whole of France. A feminist lesbian of American origin, Hanna Cockshy, who has fallen in love with a hijra, inadvertently lends a hand to these four shock troops set on freeing the ambassador’s son.

Un roman d’humour et d’action sur Bombay et sa célèbre communauté de hijras. Renouard s’attaque, sur le mode de l’humour, aux stéréotypes européens sur l’Inde et aux tabous de la société indienne: l’homosexualité, la transsexualité, la prostitution. Il choisit comme cadre l’une des grandes villes les plus modernes de l’Inde, Mumbaï. Le fils de l’ambassadeur de France Delagrappe, le jeune Pierre-Antoine, est kidnappé en plein cœur de la ville par des hijras qui réclament une forte rançon. Le président de la République française lui-même décide d’envoyer le commissaire Gabacho, le professeur Bouchemaine, le psychiatre Blaustrumpf et un policier paranoïaque, Bocard, le meilleur spécialiste de Semtex en France. Une lesbienne féministe d’origine américaine, Hanna Cockshy, tombée amoureuse d’un castrat, vient inopinément prêter main forte au quatuor de choc. [TDC]

1998 [no author], La Mer et la navigation, Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 1998, 84 pp.

ARSAYE, Jean-Pierre, Mémoire d’Au-Béro, quartier indien de Foyal: essai d’ethno- histoire, Daubin: Ibis rouge, 1998, 113 pp.

AUDIAU, Francis, En Inde, les hors castes luttent pour leur dignité, Paris: La Bruyère, 1998, 107 pp.

FARRÈRE, Claude, L’Inde perdue, Pondicherry and Paris: Kailash, 1998 [1935], 212 pp.

FAVARO, Patrice, L’Étoile de l’Himalaya, Paris: Magnier, 1998, 104 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LABORDE-BALEN, Louis, Pierre Loustaunau: berger des Pyrénées, général des Indes, Serres- Castet: Faucompret, 1998, 159 pp.

LAFONT, Jean-Marie (ed), Reminiscences. The French in India, New-Delhi: INTACH- Ambassade de France, 1998, 144 pp.

MAGRE, Maurice, Le Poison de Goa, Pondicherry and Paris: Kailash, 1998 [1928], 323 pp.

PETIT, Marc, La Compagnie des Indes, Paris: Stock, 1998, 330 pp.

PYRARD (DE LAVAL), François, Voyage de Pyrard de Laval aux Indes orientales, (1601-1611), 2 vols, Paris: Chandeigne, 1998 [1615], 1,021 pp. Originaire de Laval, François Pyrard embarque sur le Corbin en 1601. L’escadre française, comprenant un deuxième vaisseau le Croissant avec François Martin à bord, a pour objectif de se familiariser avec la route maritime des Indes orientales. Cependant, le Corbin fait naufrage près des Maldives. Pyrard y séjourne durant cinq années avant de se faire capturer par les Portugais. Après avoir passé deux ans à Goa, il est contraint de s’enrôler comme soldat pour mener à bien une expédition qui le mènera à Ceylan, au Bengale, en Insulinde et aux Moluques avant de prendre le chemin du retour vers le Portugal. Au cours de son récit, Pyrard dépeint notamment un portrait anthropologique de la civilisation indienne avec ses coutumes hindoues, la mise en place de l’islamisation et la présence grandissante des européens sur le territoire. Il donne donc d’importantes informations sur la situation politique, religieuse et commerciale des Portugais mais aussi des autochtones. Répondant aux caractéristiques littéraires du récit de voyage, avec entre autre la structure ternaire : départ (avec tempête et naufrage), séjour et retour, l’œuvre de Pyrard se présente comme une succession d’anecdotes décrivant à la fois le peuple et le milieu découverts mais aussi ses impressions de voyageur. [MBL] A native of Laval in the prosperous Maine region (now Mayenne), François Pyrard set sail on The Corbin in 1601. The aim of the French flotilla, which included a second vessel called the Croissant, with François Martin on board, was to explore the maritime route to the East Indies. The Corbin, however, was wrecked near the Maldives. Pyrard spent five years on those islands before being captured by the Portuguese. After spending two years in Goa, he was forced to enlist and carry out an expedition which took him to Ceylon (now Sri Lanka), to Bengal, to the Malay Archepelago and to the Moluccas (now Maluku

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Islands), before returning to Portugal. In his narrative, Pyrard most notably paints an anthropological portrait of Indian society, with its Hindu customs, the establishment of Mughal rule and the growing presence of Europeans in these regions. As a consequence, he provides important information on the political, religious and trading lives of the Portuguese, as well as those of the indigenous peoples. Pyrard’s work reproduces the typical literary characteristics of the travel narrative of the period with its tripartite structure of departure (including a storm and a shipwreck), period of residence and return. It presents itself as a series of anecdotes that describe both the people and the landscapes discovered, as well as the traveller’s impressions. [MBL/IM]

RIVARD, Yvon, Les Silences du corbeau, Montreal: Boréal, 1998, 266 pp. This novel presents a group of young Westerners who are disciples of a young woman with extraordinary spiritual powers called Mother (not to be confused with the spiritual companion of Sri Aurobindo). They come to Pondicherry looking for an escape from a crisis in their lives. Towards the end of the novel, they realise that the awe-inspiring Mother is nothing more than a front put up by her agent Chitkara, who has hoodwinked these youngsters all the while. Through a gamut of opinions and emotions ranging from the rational to the sentimental, from faith to disillusionment, the novel offers an interesting perspective on East-West relations.

Dans ce roman il s’agit d’un groupe de jeunes occidentaux, disciples d’une femme appelée Mère, apparemment douée de pouvoirs spirituels. Elle est distincte de la véritable Mère (compagne spirituelle de Sri Aurobindo). Chacun de ces disciples est venu à Pondichéry avec ses bagages de crise personnelle. Pour la plupart, l’Inde joue le rôle d’un refuge ou d’une échappatoire. A la fin, les disciples découvrent qu’ils étaient tous victimes de l’escroquerie de Chitkara, l’agent de Mère. Par le biais d’une gamme d’opinions et d’émotions qui vont du rationnel à l’affectif, de la foi au désillusionnement, le roman met en perspective le rapport Orient-Occident. [VR]

SCHUMANN, Maurice, Ma rencontre avec Gandhi, Paris: Éditions 1, 1998, 53 pp.

SPOLIDOR, André, Bons baisers de Madras, Nanterre: Spolidor, 1998, 290 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

VAN CLEEF, Olaf, De Darjeeling à Pondichéry ou l’art de la séduction, Paris: Le Sémaphore, 1998, 191 pp.

1999 ASSAYAG, Jackie, L’Inde fabuleuse: le charme discret de l’exotisme français XVIIe- XXe siècles, Paris: Kimé, 1999, 249 pp.

BORDAGE, Pierre, Graines d’immortels, Paris: Flammarion, 1999, 256 pp.

CARREIRA, Ernestine (ed.), Sources européennes sur le Gujarat, Paris: L’Harmattan, and Montreal: Société d’histoire de l’Orient, 1999, 210 pp.

CLÉMENTIN-OJHA, Le Trident sur le palais: une cabale anti-vishnouite dans un royaume hindou à l’époque coloniale, Paris, Presses de l’École d’Extrême-Orient, 1999, 365 pp.

DAVID, Georgette, Pondichéry, porte de l’Inde, Paris: L’Harmattan, 1999, 355 pp.

DES PRESLES, Claude, Suffren dans l’Océan indien: 1781-1783, Paris: Économica, 1999, 248 pp.

FAVARO, Patrice, L’Inde de Naïta, Paris: Magnier, 1999, 156 pp.

GAUTIER, François, Un autre regard sur l’Inde, Geneva: Tricorne, 1999, 203 pp.

HADDAD, Hubert, Les Indes de la mémoire, Charleville-Mézières: L’Étoile des limites, 1999, 32 pp.

HERPIN, Eugène, Mahe ́ de la Bourdonnais: la Compagnie des Indes dans l’océan Indien, Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes et la Société des amis du musée, 1999, 119 pp.

LECONTE DE LISLE, Charles-Marie, L’Inde française, Saint-Denis de la Réunion: Grand Océan, 1999, 124 pp.

MARNY, Dominique, Du côté de Pondichéry, Paris: Presses de la Cité, 1999, 407 pp. This is a narrative of a French woman’s journey to Pondicherry, a prosperous French trading post in the eighteenth century. In a rewriting of the classic tale

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

of Oriental romance, the conventional male protagonist/traveller is replaced by Manon who leaves a husband and son in France to travel to the colonies. In an environment where she is free from her social ties and the prosaic concerns of motherhood and domesticity, Manon discovers her sexuality in her encounter with a solitary navigator. In the end, however, she chooses to return to France. “French” Pondicherry continues to inspire exotic reveries in the minds of readers.

Il s’agit du récit de voyage d’une Française en route pour Pondichéry, un riche comptoir français au dix-huitième siècle. Dans cette réécriture du conte oriental classique, le protagoniste mâle habituel est remplacé par Manon qui quitte son mari et son fils en France pour voyager aux colonies. Dans un environnement où elle se trouve libérée de ses obligations sociales et des soucis plus pratiques du fait d’être mère et femme au foyer, Manon découvrit sa sexualité dans un rencontre avec un navigateur solitaire. A la fin du roman, cependant, elle se décide à retourner en France. Voici la preuve que la Pondichéry ‘française’ continue à inspirer des rêveries exotiques dans les esprits des lecteurs. [SR]

MORAZÉ, Monique, and Philippe LE TRÉGUILLY, L’Inde et la France (deux siècles d’histoire commune), Paris: Centre national de la recherche scientifique, 1999, 248 pp.

NGENDAHLMANA, Anastase, Les idées politiques et sociales de Bernardin de Saint- Pierre, Bern: Peter Lang, 1999, 301 pp. PAPIN, Jean, L’Inde gourmande: encyclopédie de la cuisine indienne, Arles: Picquier, 1999, 323 pp.

PETR, Christian, Ganesh, Pondicherry: Kailash, 1999, 132 pp.

SANGAVE, Vilas Adinath, Le Jaïnisme: philosophie et religion de l’Inde, Paris: Trédaniel, 1999, 225 pp.

SIMON, Jean-Yves, Au corps de l’Inde: carnets de voyage, Annemasse: Éditions de la Boussole, 1999, 212 pp.

SINGARAVÉLOU, Pierre, L’École française d’Extrême-Orient ou L’institution des marges, 1898-1956: essai d’histoire sociale et politique de la science coloniale, Montreal and Paris: L’Harmattan, 1999, 382 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

VALLET, Odon, Les Spiritualités indiennes, Paris: Gallimard, 1999, 128 pp.

2000 [no author], Malraux et l’Inde: itinéraire d’un émerveillement, New Delhi: Ambassade de France en Inde, 2000, 159 pp.

AIRAULT, Régis, Fous de l’Inde: délires d’Occidentaux et sentiment océanique, Paris: Payot, 2000, 227 pp. Part field report, part travelogue written by the duty psychiatrist for the French embassy in Mumbai in the mid to late 1990s, this book analyses the cases of thirty young adults with no history of mental illness, who experienced serious psychotic episodes in India. Airault links his patients’ underlying ‘sentiment océanique’ to eternity and universality via Freud (pp. 193–204). It is also a ‘stratégie thérapeutique de l’adolescent qui, fragilisante à court terme, renforce à long terme le voyageur’ (p. 21). Although the book raises issues about patient confidentiality ― one assumes that real names are not used (‘Dominique le dromomane’, p. 29) ― and although the author does not claim a particular French susceptibility, the amplitude (6,000 cases in the 1970s alone) and the longevity of the phenomenon since the early 1970s, make this an original contribution to the affective humanities. It should be read with the Guide du Routard. This is postcolonial cultural contact where the Westerner initially comes off worse.

Moitié enquête de terrain, moitié récit de voyage écrit par le psychiatre de service de l’ambassade de France à Mumbai du milieu des années quatre-vingt- dix jusqu’à la fin de cette décennie-là, cette étude analyse les cas de trente jeunes sans histoire de troubles psychologiques quelconque, qui ont vécu des épisodes de folie lors d’un séjour en Inde. Par le biais de Freud, Airault fait un lien entre un ‘sentiment océanique’ qui est à l’origine de ces épisodes et les thématiques de l’éternité et de l’universalité. Le sentiment océanique est également une ‘stratégie thérapeutique de l’adolescent qui, fragilisante à court terme, renforce à long terme le voyageur’ (p. 21). Bien que la méthodologie du livre suscite des questions par rapport à la confidentialité du patient – on présume que l’auteur n’utilise pas les vrais noms de ses patient (comme l’indique peut-être le cas de ‘Dominique le dromomane’, p. 29) et bien qu’Airault ne propose pas que les Français sont plus susceptibles à ce phénomène que d’autres, l’ampleur (six mille cas uniquement au cours des années soixante-dix) et la durée du phénomène qui a commencé dans au début des années soixante-dix, font en sorte que cette étude s’avère comme une

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

contribution originale à l’étude de l’affect dans les science humaines. Il faut la lire avec le Guide du Routard. Voici un cas de contact culturel où l’Occidental s’en tire assez mal au début. [IM]

CHAH, Yves, Le Musée emporté, Pondicherry and Paris: Kailash, 2000, 199 pp.

CLÉMENT, Catherine, Les Mille Romans de Bénarès, Paris: Noêsis, 2000, 159 pp.

DARS, Sarah, Coup bas à Hyderâbâd, Arles: Picquier, 2000, 220 pp.

DARS, Sarah, Nuit blanche à Madras, Arles: Picquier, 2000, 162 pp.

DELEURY, Guy, L’Inde, continent rebelle, Paris: Seuil, 2000, 358 pp.

DELOCHE, Jean, Senji (Gingi), Ville fortifiée du pays tamoul, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, and Paris: École Française d’Extrême-Orient, 2000, 402 pp.

DETCHERRY, Chantal, Dans la main de l’Inde, Gardonne: Fédérop, 2000, 166 pp.

FAUVEL, Denis, Ganesh, Pondicherry and Paris: Kailash, 2000, 32 pp.

Gerard́ HEUZÉ and Raïssa BRÉGEAT-PADAMSEE, Bombay-Mumbai: de fureur et de tendresse, Paris: Autrement, 2000, 228 pp.

JAFFRELOT, Christophe, Dr Ambedkar: leader intouchable et père de la Constitution indienne, Paris: Presses de Sciences-Po, 2000, 255 pp.

KELLER, Yers, De Karachi à Katmandou, carnets d’Inde, Paris: ASA, 2000, 80 pp.

KHAN, Dominique-Sila, Les Portes de la lune, Pondicherry and Paris: Kailash, 2000, 157 pp.

LAFONT, Jean-Marie, Indika. Essays on Indo-French Relations, Delhi: 1630-1976, CSH-Manohar, 2000, 562 pp

LAPIERRE, Dominique, and Javier MORO, Il était minuit cinq à Bhopal, Paris: Pocket, 2000, 572 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LAPRUN, Arlette, and Daniel LAPRUN, Balades indiennes, Boofzheim: ACM, 2000, 284 pp.

LARTIGUE, Pierre, L’Inde aux pieds nus, Paris: Bibliothèque, 2000, 170 pp.

MARKOVITS, Claude, Gandhi, Paris: Presses de Sciences-Po, 2000, 279 pp.

MOURA, Jean-Marc, Gandara, Paris: Phébus, 2000, 269 pp. Moura’s is a very knowing text dramatizing a French indologist’s encounter with the remains of Alexander the Great’s northern Indian ‘rencontre de l’Orient et de l’Occident’ (p. 161). Gandara depicts the Himalayan monastic community using carefully adapted elements of crime and romantic fiction. The novel explores the choice between a shorter life that is socially and reproductively engaged in the world-at-large, and a much longer, meditative existence. After first being a chimera, then a real place, at the end of the book Gandara is collapsed back into itself as one man’s ‘déformation suggestive de la réalité’ (p. 264). This self-reflexive fictional strategy privileging constructions of the imagination in contacts between Europeans and Asians is long-overdue.

Écrit en pleine connaissance de cause, le roman de Moura met en scène la rencontre dans l’Inde du Nord entre un Indologue français et les traces d’une autre rencontre, celle ‘de l’Orient et de l’Occident’ (p. 161) datant de l’époque d’Alexandre le Grand. Gandara utilise des éléments soigneusement adaptés du style du roman policier et du roman rose pour décrire une communauté de moines dans l’Himalaya. Le roman analyse le choix du personnage principal entre une vie plus courte qui s’engage du côté de la reproduction humaine et de la société des hommes et une autre vie, d’une durée plus longue et plus liée à une pratique de la méditation. Après avoir débuté comme un rêve, pour devenir ensuite un lieu réel, à la fin du livre Gandara se replie sur lui-même comme la ‘déformation suggestive de la réalité’ (p. 264) d’un de ses personnages mineurs. Dans cet ouvrage tant attendu se déploie une stratégie narrative autoréférentielle qui met en valeur ce qui peut se créer dans l’imaginaire lors des contacts entre des Européens et des Asiatiques. [IM]

SÉNÉCHAL, Xavière, Le Pays d’ailleurs, Paris: Flammarion, 2000, 293 pp.

SORMAN, Guy, Le Génie de l’Inde, Paris: Fayard, 2000, 308 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

VALENCE, Françoise de, Médecins de fortune et d’infortune: des aventuriers français en Inde au XVIIe siècle: témoins et témoignages, Paris: Maisonneuve & Larose, 2000, 223 pp.

VIGNATO, Silvia, Au nom de l’hindouisme: reconfigurations ethniques chez les Tamouls et les Karo en Indonésie, Montreal and Paris: L’Harmattan, 2000, 437 pp.

VISSIÈRE, Isabelle, and Jean-Louis VISSIÈRE (eds), Lettres édifiantes et curieuses des Jésuites de l’Inde au dix-huitième siècle, Publications de l’Université de Saint- Étienne, 2000, 201 pp.

2001 [no author], L’Héritage des Compagnies des Indes dans les musées et collections publiques d’Europe, Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 2001, 120 pp.

ANGOT, Michel, L’Inde classique, Paris: Les Belles Lettres, 2001, 297 pp.

ANNOUSSAMY, David, Le Droit indien en marche, Paris: Société de législation comparée, 2001, 308 pp.

ASSAYAG, Jackie, L’Inde, désir de nation, Paris: Jacob, 2001, 347 pp.

D’AUNAY, Arnaud, Les Indes françaises: Pondichéry, Chandernagor, Karikal, Yanaon et Mahé, Paris: Gallimard, 2001, 111 pp.

CAILHOL, Jany, Voyage au bout de l’Orient, Toulon: Les Presses du Midi, 2001, 303 pp.

CARRIÈRE, Jean-Claude, Dictionnaire amoureux de l’Inde, Paris: Plon, 2001, 455 pp.

DARS, Sarah, Ramdam à Mahâbalipuram, Arles: Picquier, 2001, 209 pp.

GUILLON, Ginette, Pondichéry, Mahé, Karikal: souvenirs d’enfance, Vernou-en- Sologne: Pochatière, 2001, 214 pp.

LAFONT, Jean-Marie, CHITRA. Cities and Monuments of Eighteenth-Century India from French Archives, New Delhi: Oxford University Press, 2001, 212 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

LEFEBVRE, Charles-Stanislas, Campagnes et missions (1793-1821), Paris: Teissèdre, 2001, 133 pp.

ROUMETTE, Julien, Calcutta après Michaux, Toulouse: Le Bon Chameau, 2001, 120 pp.

SEWTOHUL, Amal, Histoire d’Ashok et d’autres personnages de moindre importance, Paris: Gallimard, 2001, 222 pp.

SILVESTER, Hans and Catherine CLÉMENT, Les filles de Mirabai, Paris: Marinière, 2001, 227 pp.

VIVENZA, Jean-Marc, Nâgârjuna et la doctrine de la vacuité, Paris: Albin Michel, 2001, 248 pp.

2002 [no author], Les Indes en partage: échanges, commerce et compagnies – France, Pays-Bas XVIIe-XVIIIe siècles, Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 2002, 96 pp.

APPANAH-MOURIQUAND, Nathacha, Les Rochers de Poudre d’or, Paris: Gallimard, 2002, 161 pp. Appanah’s novel takes the reader back to the late nineteenth century when thousands of Indians were embarking for Mauritius in the hope of finding a better life. Les Rochers du Poudre d’Or focuses on the diverse geographical, social, and cultural histories of the embarking Indians. It replaces conventional emplacement narratives of immigrant success with stories of displacement by drawing the reader’s attention to the deception, trauma, and sexual violence experienced by the coolies bound for the plantation named Poudre d’Or. Appanah’s version of indenture history subverts the more popular narratives of the Indian immigrant’s resilience and success on the island.

Le roman d’Appanah nous remonte à la fin du dix-neuvième siècle où des milliers d’Indiens embarquaient à destination de l’île Maurice dans l’espoir de trouver une meilleure vie. Les Rochers du Poudre d’Or focalise sur les diverses histoires géographiques, sociales et culturelles des Indiens qui se mettaient en route à cette époque-là. L’auteure préfère des récits de dépaysement au récit traditionnel de la réussite de l’immigrant. On attire l’attention du lecteur sur la déception, le traumatisme et la violence sexuelle vécus par les coolies en route

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

aux plantations nommées ‘Poudre d’Or’. La version de l’histoire des travailleurs engagés dans le livre d’Appanah déjoue les récits plus courants à propos de la réussite et les pouvoirs de survie des immigrés indiens à l’île Maurice. [SR]

AUBIN, Yves, Dans les vents du Coromandel, Paris: Laffont, 2002, 583 pp.

CABU, pseud. (CABUT, Jean), Cabu en Inde, Paris: Seuil, 2002, 251 pp.

CHALLES, Robert, Journal d’un voyage fait aux Indes orientales: du 24 février 1690 au 10 août 1691, 2 vols, Paris: Mercure de France, 2002, 1,176 pp.

CHARLES, Jean-François, and Maryse CHARLES, India Dreams, Brussels: Casterman, 2002, 48 pp.

CORTANZE, Gérard de, Assam: roman, Paris: Albin Michel, 2002, 536 pp.

DARS, Sarah, La Morte du Bombay Express, Arles: Picquier, 2002, 244 pp.

DELOCHE, Jean, Le Papier terrier de la ville blanche de Pondichéry, 1777, présentation, analyse du document et établissement du plan parcellaire, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 2002, 175 pp. ÉDITH and YANN, pseud. (GRATTERY, Édith, and Yann LEPENNETIER), Sâti, Geneva: Les Humanoïdes associés, 2002, 48 pp.

FAVARO, Patrice, Sagesses et malices de Birbal, le Radjah, Paris: Albin Michel, 2002, 116 pp.

LAFONT, Jean-Marie, Maharaja Ranjit Singh Lord of the Five Rivers, New Delhi: Oxford University Press, 2002, 412 pp.

LAFONT, Jean-Marie, Fauj-i-khas. Maharaja Ranjit Singh and his French Generals, Amritsar: GND University Press, 2002. 244 pp.

MALAMOUD, Charles, Le Jumeau solaire, Paris: Seuil, 2002, 193 pp.

NONN, Éric, Madras: note book Ramanujan, Paris: Verticales, 2002, 151 pp.

PETIT, Christian, Orissa ou les chasseurs de pluie, Cadeilhan: Zulma, 2002, 361 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

PETR, Christian, Bombay, Mumbai: promenade, Pondicherry and Paris: Kailash, 2002, 141 pp.

RACINE, Jean-Luc, Cachemire: au péril de la guerre, Paris: Autrement, 2002, 159 pp.

ROYER, Sophie, Les Indes à Paris: histoire, culture, arts, gastronomie, sorties, Paris: Parigramme, 2002, 156 pp.

WEBER, Jacques (ed.), Les Relations entre la France et l’Inde: de 1673 à nos jours, Paris: Les Indes savantes, 2002, 585 pp.

2003 AMIEL, Pierre Paul, Les Jaïns aujourd’hui dans le monde: qui sont-ils, où vivent-ils, quelle est leur histoire, où sont leurs temples, quels sont leurs rites?, Budapest, Turin and Paris: L’Harmattan, 2003, 301 pp.

BOURDAT, Pierre (ed.), Les Grandes Pages du journal d’Ananda Ranga Pillai: courtier de la Compagnie des Indes auprès des gouverneurs de Pondichéry, 1736- 1760, Paris: L’Harmattan, 2003, 475 pp.

CHALLAYE, Félicien, Un livre noir du colonialisme: souvenirs sur la colonisation, Paris: Les Nuits rouges, 2003, 216 pp.

COQUET, Michel, Linga, le signe de Shiva, Paris: Les Deux Océans, 2003, 188 pp.

DARS, Sarah, Rififi à Ooty, Arles: Picquier, 2003, 274 pp.

DELAGE, Rémy and Zoé HEADLEY, Identités et territoires en Inde, Association Jeunes Etudes Indiennes 2003, 136 pp. AJEI

DELEURY, Guy, Le Voyage en Inde: anthologie des voyageurs français: 1750-1820, Paris: Laffont, 2003, 1,064 pp.

DELOCHE, Jean, Jean-Baptiste Chevalier (1729-1789,) le dernier champion de la cause française en Inde, Paris: École Française d’Extrême-Orient, 2003, 192 pp.

FAVARO, Patrice, Le Sang des mouches, Paris: Denoël, 2003, 200 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

GAUTIER, Judith, Les Mémoires d’un éléphant blanc, Pondicherry and Paris: Kailash, 2003 [1952], 237 pp.

MAHÉ, Patrick, Pondichéry, Chandernagor, Mahé, Karikal et Yanaon, Paris: Éditions du Chêne, 2003, 140 pp.

MOUTOUSSAMY, Ernest, Les Députés de l’Inde française à l’Assemblée Nationale sous la Ive République, Paris: L’Harmattan, 2003, 111 pp.

MOUTOUSSAMY, Camille, Éclats d’Inde, Paris: L’Harmattan, 2003, 313 pp.

PIERRAT, Emmanuel, La Course au tigre, Paris: Le Dilettante, 2003, 149 pp.

SAGLIO-YATZIMIRSKY, Marie-Caroline, (ed.), Le Maharashtra, entre tradition et modernité, Paris: Institut National des Langues et Civilisations orientales, 2003, 225 pp.

SENTE, Yves, and André JUILLARD (after Edgar P. JACOBS), Les Sarcophages du 6e continent, 1: La Menace universelle, Paris: France loisirs, 2003, 56 pp. Jacobs, who began his career working on Tintin albums with Hergé, may be dead, but his secret agents Blake and Mortimer live on in the hands of talented posthumous collaborators. This two-part adventure is notable for containing a ‘prequel’ set in the thirties (Gandhi makes a brief and menacing appearance) that deals with how the young Philip Mortimer falls in love with an Indian maiden in Simla, the place of his upbringing in the foothills of the Himalayas. Her outraged father is none other than the immortal emperor Ashoka, who has returned after 2,200 years to restore the dignity and pride of his people that have been trampled down by the colonial British oppressors. A dastardly plot is hatched to harness human psychic energy to the power of uranium and commit terrorist outrages, such as the one that threatens the Atomium at the Brussels exhibition of 1958. Will Ashoka succeed in his plans for Indian world domination? All will be revealed in the next issue.

De nombreux dessinateurs et scénaristes talentueux continuent à imaginer, après la mort de Jacobs, ancien collaborateur d’Hergé, d’autres mystères que sauront éclaircir les agents secrets Blake et Mortimer. Dans cette aventure, il y a un retour en arrière aux années trente (Gandhi pourra donc faire une brève et menaçante apparition): en effet le jeune Philip Mortimer a été élevé à Simla, dans les contreforts himalayens, où il tombe amoureux d’une jeune fille

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

indienne. Son père indigné n’est autre que l’immortel empereur Açoka, qui s’arrache à la paix éternelle qu’il connaît depuis 2 200 ans pour rendre aux peuples de l’Inde la liberté et la fierté que le colonisateur britannique leur a volées. Un complot maléfique se trame: en effet, l’énergie psychique sera conjuguée avec la puissance de l’uranium pour faciliter des attentats terroristes comme celui qui menace l’Atomium de l’exposition de Bruxelles en 1958. Ce Nemo — à la bienveillance près — réussira-t-il à doter son pays de la toute- puissance mondiale? La suite au prochain numéro. [GW]

THERBY, Daniel, Les Lanciers du Bengale: et autres oubliés de la Grande Guerre: au cimetière britannique et indien de Péronne-La Chapelette, Saint-Quentin: Société archéologique de la région de Péronne, 2003, 29 pp.

2004 APPANAH- MOURIQUAND, Nathacha, Blue Bay Palace, Paris: Gallimard, 2004, 95 pp. Nathacha Appanah delivers a frank portrait of contemporary Indo-Mauritian society. Maya, a young woman born into a family of modest means, falls in love with Dave, who manages the restaurants in a luxury hotel and who is the son of a rich landowner. This beautiful and exotic love story takes a tragic turn when Dave agrees to his family’s demand that he have an arranged marriage with a woman from his caste. The author thus takes a stand against the idyllic image of a little India on Mauritian soil created to mimic the greater India of myth. She denounces how the Indo-Mauritian community isolates itself within patriarchal traditions.

Nathacha Appanah nous livre un tableau sans complaisance de la communauté indo-mauricienne contemporaine. Maya, jeune fille d’origine modeste, découvre l’amour avec Dave, directeur des restaurants d’un hôtel de luxe et fils d’un riche propriétaire. Mais cette belle histoire d’amour exotique tourne à la tragédie lorsque Dave se plie aux exigences de sa famille qui lui a arrangé un mariage avec une femme de sa caste. L’auteure s’inscrit ainsi contre l’image idyllique de la petite Inde reconstruite à l’identique de la grande Inde mythique sur le sol mauricien. Elle dénonce l’enfermement de cette communauté indo- mauricienne dans des traditions patriarcales. [CJ]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

BARRAS, Paul-Jean-François-Nicolas, Mémoires 1769-1793, Pondichéry-Toulon, Clermont-Ferrand: Paléo, 2004, 226 pp.

BHARUCHA Janine, Un peu parsi, un peu par-là, Nointel: L’Embarcadère, 2004, 263 pp. The fourteen chapters of this autobiographical essay in French written by a female member of the Indian Parsi community who lived the bulk of her life in Paris, transports the reader on a journey between ‘Mother India’ and ‘Douce Phrance [Gentle Far-rance]’ with stopovers in New York, Montreal and Verona. Written with an irrepressible sense of humour, with infinite tenderness in an original style which shuttles back and forth between different geographical and cultural spaces, the narrative sketches out vivid scenes in the author’s life as a daughter, sister, wife, mother, grandmother, aunt and friend. The book is true song of praise in celebration of the fact of being alive.

En quatorze chapitres, cet essai autobiographique en langue française par une auteure de la communauté indienne des Parsis, qui a vécu le plus gros de sa vie à Paris, entraîne le lecteur entre «Mother India» et «Douce Phrance», avec des escales à New York, à Montréal et à Vérone. Dans un idiome original qui fait la navette entre différentes aires géographiques et culturelles, le récit esquisse des pans de l’existence de l’auteure, en tant que fille, soeur, femme, mère, grand-mère, tante et amie, avec un humour irrépressible et une tendresse débordante. Un véritable hymne à la vie. [GD & FD’S]

BLANQUÉ, Paul, L’OEil de Shiva: roman d’un voyage à la frontière du Petit Tibet, Paris: S.D.E., 2004, 143 pp.

CHARLES, Jean-François, and Maryse CHARLES, Trois femmes, Brussels: Casterman, 2004, 48 pp.

CHARLES, Jean-François, and Maryse CHARLES, À l’ombre des bougainvillées, Brussels: Casterman, 2004, 48 pp.

DANIÉLOU, Alain, Approche de l’hindouisme, Pondicherry and Paris: Kailash, 2004, 241 pp.

DARS, Sarah, Malabar Connection, Arles: Picquier, 2004, 244 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

DAVID, Georgette, Pondichéry: des comptoirs français à l’Inde d’aujourd’hui, Pondicherry and Paris: Kailash, 2004, 272 pp.

DELIÈGE, Robert, Les Castes en Inde aujourd’hui, Paris: Presses universitaires de France, 2004, 275 pp.

DELOCHE, Jean, Origins of the Urban Development of Pondicherry according to Seventeenth Century Dutch Plans, Pondicherry: Institut français de Pondichéry and New Delhi: Royal Netherlands Embassy, 2004, 57 pp.

DESSEAU, Yolande, Ramir: les mystères de l’Inde, Saint-Vincent-sur-Oust: Elor, 2004, 180 pp.

ERBIN, Cyril, L’Inde et la Chine: deux marchés très différents?, Paris: L’Harmattan, 2004, 114 pp.

GARDE, Anne, and Laure VERNIÈRE, Pondicherry Massala, Paris: Seuil, 2004, 235 pp.

GRESSIEUX, Douglas, Les Comptoirs de l’Inde: Pondichéry, Karikal, Mahé, Yanaon et Chandernagor, Saint-Cyr-sur-Loire: Sutton, 2004, 127 pp.

MOUTOUSSAMY, Ernest, À la recherche de l’Inde perdue, Paris: L’Harmattan, 2004, 99 pp.

PATENAUDE, Monique, Made in Auroville, Montreal: Tryptique, 2004, 211 pp. The novel depicts the physical, mental and spiritual tribulations of Lysiane Delambre, a young woman from Quebec who comes to Pondicherry, a former French trading post, to turn into reality the shared dream of a group of devotees of the Mother, the spiritual companion of Sri Aurobindo. Committed to establishing Auroville, a free international city near Pondicherry; the book portrays her will to overcome problems of communal life. Finally, a disappointed Lysiane decides to return home to Quebec, realising the inhabitants of Auroville have failed in their struggle to achieve complete autonomy. It marks the end of a dream and signals a utopia in crisis.

Ce roman brosse les tribulations physiques, mentales, et spirituelles d’une jeune québécoise, Lysiane Delambre, arrivée à Pondichéry, ancien comptoir français, dans le but de réaliser le rêve collectif d’un groupe de dévots de la Mère (la

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

compagne spirituelle de Sri Aurobindo). Il s’agit de fonder une cité internationale libre, à savoir Auroville (près de Pondichéry). Le livre dépeint sa ténacité à surmonter les troubles d’une vie communautaire. Vers la fin du roman, désespérée de voir la défaite des Aurovilliens face à leur lutte pour l’autonomie complète, Lysiane décide de rentrer au Québec. C’est la fin des rêves, une utopie en crise. [VR]

PERRIER, Jean-Claude, Dans les comptoirs de l’Inde: Mahé, Pondichéry, Karikal, Yanaon, Chandernagor: carnets de voyage, Paris: Le Cherche midi, 2004, 93 pp.

PERRIER, Jean-Claude (ed.), André Malraux et la tentation de l’Inde, Paris: Gallimard, 2004, 263 pp.

PICHERIT, David and Raphaël VOIX, Pratiques de terrain et discours scientifiques en Asie du sud, Association Jeunes Etudes Indiennes, 2004, 213 pp. AJEI

QUENTIN, Laurence, and Catherine REISSER, L’Inde, 3 vols, Paris: Nathan, 2004, 141 pp.

SACARABANI, Christiane, L’Indien au sang noir ou Le Grain de riz tombé, Fort-de- France: Sacarabani, 2004, 160 pp.

SENTE, Yves, and André JUILLARD (after Edgar P. JACOBS), Les Sarcophages du 6e continent, 2: Le Duel des esprits, Paris: France loisirs, 2004, 56 pp.

SIBENALER, Jean, Jean-Jacques Proa, un marin de La Rochelle, Coudray- Macouard: Cheminements, 2004, 281 pp. Google Books (substantial preview)

2005 [no author], L’Inde, grande puissance émergente, Paris: La Documentation française, 2005, 127 pp.

ANNOUSSAMY, David, L’Intermède français en Inde: secousses politiques et mutations juridiques, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, and Paris: L’Harmattan, 2005, 412 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

ANQUETIL, Jacques, Anquetil-Duperron, premier orientaliste français, Paris: Presses de la Renaissance, 2005, 269 pp.

ASSAYAG, Jackie, La Mondialisation vue d’ailleurs: l’Inde désorientée, Paris: Seuil, 2005, 294 pp. An anthropologically informed perspective on the transformation of India over the last two decades, Assayag’s thesis is that recent transformations of India will probably have more impact than the last few centuries of Indian history. This pioneering study analyses the social transformation of India via the change from subsistence agriculture to agribusiness, the public role of Indian women via the exploitation of beauty and of the female body, phenomena which signal the abandonment of the modesty of previous generations, via the creation of a profoundly materialistic middle class; the desperation of a rural population burdened by debt, generated by the dependence on sterile seedstock and currently running at unsustainable levels and needing ever greater amounts of capital and finally, in the abandonment of agricultural self-sufficiency, the result of the integration of the Indian economy into global markets. Vision anthropologique de la transformation indienne des deux dernières décennies. La thèse de l’ouvrage souligne que les transformations récentes de l’Inde auront probablement plus d’impact que les derniers siècles. Cet ouvrage pionnier analyse la transformation sociale de l’Inde avec la mutation de l’agriculture de subsistance vers l’agro-business; le rôle public de la femme indienne par le biais de l’exploitation de la beauté et du corps féminin qui indique un abandon de la pudeur passée; la création d’une classe moyenne profondément matérialiste; le désespoir de la population rurale criblée de dette et aux prises avec un endettement insurmontable généré par la dépendance aux semences stériles et nécessitant davantage de capital; l’abandon de l’autosuffisance agro-industrielle par l’intégration de la mondialisation marchande. [SG]

CHARLES, Jean-François, and Maryse CHARLES, Il n’y a rien à Darjeeling, Brussels: Casterman, 2005, 48 pp.

CHARPENTIER, Yves, Bombay Parade, Paris: Fayard, 2005, 326 pp.

CHÉZAUD, Patrick, Louis Rousselet et l’image de la culture de l’autre, Saint-Pierre- de-Salerne: Monfort, 2005, 175 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CLÉMENT, Catherine, Les Derniers Jours de la déesse, Paris: Stock, 2005, 285 pp.

DARS, Sarah, Pondichéry blues, Arles: Picquier, 2005, 273 pp.

DELOCHE, Jean, Le Vieux Pondichéry (1673-1824) revisité d’après les plans anciens, Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2005, 160 pp.

DIDIER, Hugues, (ed.), Découvertes de l’Inde: de Vasco de Gama à Lord Mountbatten (1497-1947), Pondicherry and Paris: Kailash, 2005, 260 pp.

FERNANDEZ, Dominique, Sentiment indien, Paris: Grasset, 2005, 167 pp.

GAUDART DE SOULAGES, Michel, Les Dernières Années de l’Inde française, Coulommiers: Dualpha, 2005, 444 pp.

GIVE, Bernard de, Les Rapports de l’Inde et de l’Occident: des origines au règne d’Aśoka, Paris: Les Indes savantes, 2005, 360 pp.

GRESSIEUX, Douglas (ed.), Cinquantenaire du transfert des comptoirs à l’Inde (1954-2004): actes du colloque, Paris, Palais du Luxembourg, 23 octobre 2004, Coulommiers: Dualpha, 2005, 208 pp.

HAAG, Pascale, and Blandine RIPERT, L’Inde, Paris: Le Chevalier bleu, 2005, 127 pp.

JAFFRELOT, Christophe, La Démocratie par la caste: histoire d’une mutation socio- politique, 1885-2005, Paris: Fayard, 2005, 593 pp. A key work for understanding the changes in the caste system in the modern period. India is one of the rare democratic nations in the South and the author underlines that the success of democracy there is the result of the struggle to abolish the privileges accorded to the high castes and that the democratization of India manifests itself in the establishment of positive discrimination and the rise of political parties representing the lower castes. The Congress Party was incapable of reducing the extremes of wealth and poverty between castes, thus making governing the country more complicated as multiple political parties with divergent interests appeared, as did an ever more unstable a series of minority governments.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Ouvrage important pour comprendre l’évolution de la caste dans la modernité. Étant un des rares pays démocratiques en provenance du sud, l’auteur souligne que la réussite démocratique en Inde est le résultat d’une lutte pour l’abolition des privilèges réservés aux hautes castes et que la démocratisation indienne se traduit par la mise en place de discrimination positive et la montée des partis politiques de basses castes. Le Congrès indien fut incapable d’atténuer les écarts de richesses entre castes rendant la gouvernance plus compliquée par l’apparition d’une multitude de partis aux intérêts divergents en plus de produire des gouvernements minoritaires récurrents et beaucoup plus fragiles. [SG]

LE BLANC, Claudine, Une littérature en archipel: la tradition orale de la bataille de Piriyapattana au Karnataka, Inde du Sud, Paris: Champion, 2005, 517 pp.

MALLE, Louis, L’Inde fantôme: carnet de voyage, Paris: Gallimard, 2005, 232 pp. This volume represents the published diaries which Malle kept during the filming of his controversial documentary series, L’Inde fantôme, in the last years of the 1960s. The title harks back to Loti’s Fantôme d’Orient, and possibly L’Afrique fantôme of Michel Leiris, and shares to some extent his orientalist approach to the absolute difference of India and its mystical appeal. However, it is updated in several ways. Firstly, in its commentary on the actual filming itself, it raises interesting and self-critical questions about the gaze of the Western outsider, in which a ‘Westerner with a camera is twice a Westerner’, and also about the response of the object of that gaze. Secondly, it relates to a specific moment in history, when young people from the West were embarking on a spiritual quest to the East, in search of self-fulfilment.

Ce livre contient la version déjà publiée du journal tenu par Malle lors du tournage de son documentaire controversé, l’Inde fantôme, vers la fin des années 60. Le titre de cet ouvrage fait référence au Fantôme d’Orient de Pierre Loti ainsi qu’à L’Afrique fantôme, écrit par Michel Leiris, dont le livre de Malle partage en quelque sorte l’approche orientaliste à la différence absolue entre l’Inde et l’Europe et à ses attraits mystiques de ce pays. Et cependant Malle actualise l’approche orientalise de plusieurs façons. D’abord il y a un commentaire au jour le jour du tournage du film. Ceci suscite des questions intéressantes qui manifestent de l’auto-critique quant au regard des Occidentaux, étrangers à l’Inde, Ceci montre qu’un Occidental avec une caméra à la main est deux fois un Occidental. Le livre se pose également des questions concernant la réponse de l’object de ce-regard là. En deuxième lieu, il fait état

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

d’un moment très particulier quand les jeunes Occidentaux étaient en train d’embarquer sur une quête spirituel en Orient, à la recherche de l’épanouissement. [MM]

MULUWA, Nour, Les Tigres du Mysore, Paris: La Société des écrivains, 2005, 117 pp.

PERRIER, Jean-Claude, Le Goût des villes de l’Inde, Paris: Mercure de France, 2005, 216 pp.

PETIT, Christian, Le Songe du Taj Mahal, Paris: Fayard, 2005, 404 pp.

POLOMÉ, Pierre, and Virginie BROQUET, Bollywood. Dans les coulisses des film cities, Rodez: Rouergue, 2005, 111 pp.

TISON, Brigitte, Comprendre la culture hindoue, Lyon: Chronique Sociale, 2005, 197 pp.

VARMA, Dominique, Sables mouvants, Pondicherry and Paris: Kailash, 2005, 188 pp.

2006

BERNARD, Frédéric, and François ROCA, Uma, la petite déesse, Paris: Albin Michel Jeunesse, 2006, 34 pp.

BERTHET, Samuel, Inde-France, 1870-1962: enjeux culturels, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, and New Delhi: Centre de sciences humaines, 2006, 682 pp.

BLAREL, Nicolas, Inde et Israël, le rapprochement stratégique: pragmatisme et complémentarité, Paris: L’Harmattan, 2006, 152 pp.

BOILLOT, Jean-Joseph, L’Économie de l’Inde, Paris: La Découverte, 2006, 121 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

CLÉMENT, Catherine, and André LEWIN, L’Inde des Indiens, Paris: Levi, 2006, 179 pp.

CUVELIER, Paul, Les Extraordinaires aventures de Corentin, Brussels: Lombard, 2006, 140 pp.

DANINO, Michel, L’Inde et l’invasion de nulle part: le dernier repaire du mythe aryen, Paris: Les Belles Lettres, 2006, 422 pp.

FAIVRE, Dominique, Les Indiens 1914-1915 ou le sacrifice d’un peuple dans la boue d’Artois septembre-décembre 1914, Saint-Venant: ARHAM Lys-Artois-Flandres, 2006, 168 pp.

FAVARO, Patrice, Aujourd’hui en Inde: Mandita Pondichéry, Paris: Gallimard jeunesse, 2006, 59 pp.

FREHA, Pierre, Sahib, Paris: L’Harmattan, 2006, 254 pp.

HUERTAS, Hubert, Terminus Pondichéry, Paris: Presses de la Cité, 2006, 398 pp.

JORDIS, Christine, Gandhi, Paris: Gallimard, 2006, 371 pp. A biography of Gandhi which concentrates on his religious message and his political life. A system of ethics based on religion favours the secular state, while religion becomes a search for inner truth which is a necessary feature of pluralist societies. The linear chronology is not original, but does offer accounts by different people who knew Gandhi. The author avoids controversy by mentioning that certain authors have accused Gandhi of conservatism or even of being a utopian, but she does not detail the beliefs supporting these accusations.

Biographie de Gandhi qui focalise sur son message religieux et sa vie politique. L’éthique religieuse prédispose l’état laïc tandis que la religion devient une quête de vérité intérieure nécessaire aux sociétés pluralistes. L’approche chronologique de l’ouvrage ne réinvente rien mais offre différents témoignages de gens qui ont connu Gandhi. L’auteur évite les polémiques en mentionnant que certains auteurs ont accusé Gandhi de conservatisme ou carrément d’utopie sans toutefois étaler les thèses qui soutiennent ces accusations. [SG]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

KORDEY, Igor, Jean-Pierre PECAU, and Chris CHUCKRY, Le Général fantôme, Paris: Delcourt, 2006, 48 pp.

LA BORIE, Guillemette de, Indira Gandhi, Paris: Sell, 2006, 139 pp.

LAFONT, Jean-Marie and Christiane, SINNIG-HAAS, The Dream of an Inhabitant of Mogul, Catalogue de l’exposition de ce nom au [catalogue of an exhibition of the same name at the] Prince of Wales Museum, Bombay: [n.pub], 2006 , np

LAFONT, Jean-Marie Lost Palaces of Delhi, The European Connection, Catalogue de l’exposition présentée au [catalogue of an exhibition of the same name at the] Triveni Auditorium, New Delhi: Eurindia & Alkazi Foundation, 2006, np

LE BLANC, Claudine, Histoire de la littérature de l’Inde moderne: le roman, XIXe- XXe siècles, Paris: Ellipses, 2006 143 pp.

MANIER, Bénédicte, Quand les femmes auront disparu: l’élimination des filles en Inde et en Asie, Paris: La Découverte, 2006, 186 pp. PEYRAMAURE, Michel, Le Temps des moussons, Paris: Presses de la Cité, 2006, 460 pp.

VLADIMIR, La Latitude de Pondichéry, Paris: Éditions du Masque, 2006, 383 pp.

2007 BARDOT, Christian, L’Inde au miroir du monde. Géopolitique, démocratie et développement de 1947 à nos jours, Paris: Ellipses, 2007, 145 pp. An introductory text about India which describes the main agents of globalization in India and their connections with each other. India’s economic development is seen as an unavoidable phenomenon with the Indian diaspora contributing to it by accelerating the pace of contact between India and the wider world. The internal demands of the situation in India (concerning urbanization, nationalism, religious identities and the position of women and lower castes) intensify challenges that might be resolved by the diversity of the country’s democratic system. Globalization in India is coming face to face with damage to the environment and the sheer weight of poverty which is threatening sustainable development.

Ouvrage d’introduction du monde indien qui situe les acteurs principaux de la mondialisation indienne. L’économie émergente de l’Inde est perçue comme

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

une nécessité et la diaspora indienne contribue à ce phénomène en accentuant les relations Inde-monde. Les logiques internes de l’Inde (urbanisation, femmes, castes, identités religieuses et nationalisme) accélèrent les défis qui peuvent se résoudre par la richesse démocratique. Les limites de la mondialisation indienne se butent à la dégradation environnementale et la masse de pauvreté qui met en péril le développement durable. [SG]

BOTTIN, Frédéric, Le Temps des Maharajahs, Boulogne: Timée, 2007, 138 pp.

CLÉMENT, Catherine, La Princesse mendiante, Paris: Panama, 2007, 308 pp.

CLÉMENT, Catherine, Promenade avec les dieux de l’Inde, Paris: Panama, 2007, 265 pp.

CLOT, Gérard, L’Inde avant l’Inde, Outremont: Éditions du Passage, and Paris: Hermann, 2007, 163 pp.

DELOCHE, Jean, Pondicherry Past and Present / Pondichéry hier et aujourd’hui [CD-ROM], Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2007. Institut français de Pondichéry

DEVI, Ananda, Indian Tango, Paris: Gallimard, 2007, 195 pp. This novel interweaves the destinies of two women in modern-day India. There is Subhadra, a fifty-two year-old Indian woman, urged by her mother to undertake a renunciation pilgrimage and there is an Indo-Mauritian woman writer who has come to the land of her ancestors for the first time. As in her earlier novels, Ananda Devi, sets up female transgression in a patriarchal society. Devi herself designates this novel itself as a ‘roman-testament [a novel that bears witness]’ and it also contains a speculation on the creative process that underlines the importance of India in the author’s imagination and her work.

Ce roman croise le destin de deux femmes dans l’Inde contemporaine: Subhadra, une Indienne de 52 ans poussée par sa belle-mère à participer à un pèlerinage de renoncement, et une écrivaine indo-mauricienne qui vit en France et qui vient pour la première fois dans le pays de ses ancêtres. Comme dans ses romans précédents, Ananda Devi met en scène une transgression féminine dans

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

une société patriarcale. Il s’agit également, dans ce roman qu’elle qualifie elle- même de « roman-testament » d’une réflexion sur la création littéraire qui souligne l’importance de l’Inde dans l’imaginaire et l’écriture de l’auteure. [CJ]

GRÈCE, Michel de, Le Rajah bourbon, Paris: Lattès, 2007, 259 pp.

GUIMET, Émile, Huit jours aux Indes: 1876, Paris: Phébus, 2007 [1889], 164 pp.

KORDEY, Igor, and Jean-Pierre PECAU, Lady Shelley, Paris: Delcourt, 2007, 48 pp.

LAFONT, Jean-Marie Les Français / The French & Lahore, édition bilingue [bilingual edition], Lahore: Topical, 2007, 163 pp.

LE BOUËDEC, Gérard, and Brigitte NICOLAS (eds), Le Goût de l’Inde, Presses universitaires de Rennes, and Port-Louis: Musée de la Compagnie des Indes, 2007, 184 pp.

MARNY, Dominique, Du Côté de Bombay, Paris: Presses de la Cité, 2007, 298 pp.

MEYER, Éric, Une histoire de l’Inde: les Indiens face à leur passé, Paris: Albin Michel, 2007, 357 pp.

PERRIER, Jean-Claude (ed.), Le Goût de l’Inde, Paris: Mercure de France, 2007, 208 pp.

RENOUARD, Michel, L’Indien du Reich, Paris: Privat, 2007, 412 pp. This hilarious adventure novel takes as a starting point the life of the Indian nationalist icon Subhas Chandra Bose, a.k.a. Netaji. In 1941, as he was under house arrest in Calcutta, Netaji made a successful escape and, after a long journey, settled in Berlin where he sought to convince Hitler to create the Indian National Army. As a result, Churchill was determined to eliminate Bose. At this point in Renouard’s novel, historical truth stops and fiction starts. The British launch Operation Bushido and send a suicide mission to Germany. The group is made up of two eccentric characters. There is Kristen Lloyd, a wealthy Anglo- Indian from Shillong in Assam, whose mother is of German origin, and Tulbahadur Thapa, an old Gurkha who had survived the Afghan campaigns. The action of this adventure novel is full of imagination, wit and humour with many knowing references (in particular the one about Airey Neave, the first prisoner

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

to escape from Colditz in the winter of 1942). The story is set in India, Tanganyika, Mozambique, Egypt, Palestine, Britain, Malta, Italy and Germany.

Ce roman d’aventures aux accents fortement comiques s’inspire de la vie de l’icône nationaliste Subhas Chandra Bose, alias Nétaji. En 1941, Nétaji s’échappe de sa résidence surveillée par la police de l’Inde britannique et s’installe à Berlin où il cherche à convaincre Hitler de créer une armée indienne de libération. Churchill décide alors de le faire éliminer. La vérité historique s’arrête là. La fiction commence. Les Britanniques lancent l’Opération Bushido et envoient en Allemagne une mission suicide composée de deux excentriques: Kristen Lloyd, un riche Anglo-Indien de mère allemande, originaire de Shillong en Assam, et un vieux Gurkha rescapé des guerres d’Afghanistan, Tulbahadur Thapa. L’action de ce roman d’aventures, plein de fantaisie, d’humour et de clins d’œil (notamment la référence à Airey Neave, le premier à s’échapper du château de Colditz en plein hiver 1942), se déroule en Inde, au Tanganyika, en Mozambique, en Égypte, en Palestine, en Grande-Bretagne, à Malte, en Italie et en Allemagne. [TDC]

SARN, Amélie, Siddhima, l’enfant-déesse, Toulouse: Milan Jeunesse, 2007, 43 pp.

SFAR, Joann, Maharajah: Les Carnets de Joann Sfar, Paris: Delcourt, 2007, 401 pp.

THINEY-DUVOY, Solange, L’Inde en France, Paris: Bachari, 2007, 198 pp.

WILBUR and CONRAD, pseud. (COMMENGE, Sophie, and Didier CONRAD), Raj, Les Disparus de la Ville dorée, Brussels: Dargaud, 2007, 48 pp.

WILLEM, Étienne, Indrani, Le Cercueil des souvenirs, Geneva: Paquet, 2007, 32 pp.

2008 ARLESTON, Christophe, and Curd RIDEL, La Déesse aux deux visages, Toulon: Soleil, 2008, 43 pp.

BRODZIAK, Sylvie and Jean-Noël JEANNENEY, Georges Clemenceau, Correspondance 1858-1929, Paris: Robert Laffont and Bibliothèque Nationale de France, 2008, 1101 pp.

JACQUE, Jacqueline and Brigitte NICOLAS (eds), Féérie Indienne, des rivages de l’Inde au royaume de France, catalogue de l’exposition éponyme, Musée de

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García l’impression sur étoffe, Mulhouse, novembre. 2008 – mai 2009; Musée de la Compagnie des Indes, Lorient, juin – décembre 2009. Paris: Somogy, 2008, 176 pp.

LOTI, Pierre, Mahé des Indes suivi de L’Inde (sans les Anglais), Paris: Libretto, 2008, 45 pp. Gallica Mahé des Indes, témoignage de la première expérience de Pierre Loti en Inde, paraît en 1887 dans le recueil de récits de voyages Propos d’exil. Du vendredi 1er janvier au dimanche 3 janvier 1884, de retour de son séjour au Japon, l’officier de marine du vrai nom Julien Viaud (1850-1923) fait escale à Mahé, un comptoir français fondé en 1721 sur les côtes de Kerala. Loti fait une courte visite de ce pays qui lui semble illuminé et paradisiaque. Son voyage lui rappelle la France de son enfance, une sorte de paradis perdu. Envoûté par la nature exubérante à Mahé, le voyageur rencontre des indiens, des êtres hiératiques, fiers de parler français. Il trouve des fragrances enivrantes et des couleurs captivantes. Tout est filtré par sa subjectivité et tout est magique et d’un aspect divin et mystérieux pour l’étranger. L’Inde qu’il rencontre répond à ses atteintes de quête mystique loin de l’Occident. Mahé des Indes, the account of Pierre Loti’s first encounter with India, appeared in 1887 in his travelogue entitled Propos d’exil. From Friday January 1 to Sunday January 3 1884, as part of his return journey to France from Japan, Loti, a naval officer whose real name was Julien Viaud (1850-1923), made a stopover in Mahé, a French trading post founded on the Kerala coast in 1720s. Loti made a short visit to this region which seemed resplendent and paradisiacal. His journey took him to the France of his childhood, a kind of lost paradise. Captivated by the lush natural environment Mahé, the traveller met Indians with priestly countenances who were proud to speak French. He came across stimulating fragrances and captivating colours. Everything was filtered through his subjectivity and everything was magical and appearing to the foreigner in a divine and mysterious form. The India that Pierre Loti encountered met his expectations as part of a mystical quest far from the West. [TG-G]

MAILLARD, Christine, L’Inde vue de l’Europe, histoire d’une rencontre 1750-1950, Paris: Albin Michel, 2008, 368 pp.

MARY, Aude, En territoire tamoul à Paris: un quartier ethnique au Métro La Chapelle, Paris: Autrement, 2008, 128 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

NAUMANN, Michel, and Fabien CHARTIER (eds), La Guerre d’indépendance de l’Inde, 1857-1858, Paris: L’Harmattan, 2008, 186 pp.

PETIT, Christian, Un parfum de Taj Mahal, Paris: Fayard, 2008, 338 pp.

RENOUARD, Michel, La Littérature indienne anglophone, Neuilly-sur-Seine: Atlande, 2008, 124 pp. This is a completely new, amended and augmented edition of Renouard’s 1997- book on the topic of Indian literature in English. That work was one of the first studies in French on the topic of Indian literature in English. The author gives a precise definition of the terms ‘Anglo-Indian’, ‘Indian-English’ and the concept of ‘Indianness’. First of all, Renouard looks at Western English-speaking writers living in exile in India starting with the end of the sixteenth century. Then, he considers the birth and development of Indian-English literature in the subcontinent since the nineteenth century. He includes in his study writers who have often been omitted since 1947, since they were living in Pakistan, Bangladesh and Sri Lanka and not India. The author also mentions the writers originating from the Indian diaspora, who are at the same time imprisoned by their Indianness and are also completely liberated from their ‘inner’ India. In a very just way, Renouard compares the Indian diaspora writers to writers of Jewish origin who have always known how to preserve both their difference and their identity in any exiled environment. Here too, Renouard underlines the fact that the new, utterly commercialized Indian literary world actually conceals from fame highly meritorious writers and delays the success which they deserve. The author denounces the excesses of the world of global publishing and the fact that quite poor-quality novels originating from the subcontinent are able to become enormous, though short-lived, bestsellers. This perverse current preference for debased currency is certainly harmful to the hitherto excellent reputation of a great literary tradition.

Voici l’édition entièrement revue, corrigée et augmentée du «Que sais-je?» sur le sujet datant de 1997. L’auteur donne une définition précise des termes «anglo-indiens», «indo-anglais» et du concept d’«indianité ». Renouard porte tout d’abord son regard sur les écrivains anglophones occidentaux vivant en exil en Inde depuis la fin du XVIe siècle, puis sur la naissance et le développement de la littérature indo-anglaise du sous-continent depuis le XIXe siècle. Il inclut dans son étude des écrivains très souvent omis depuis 1947, car originaires du Pakistan, du Bangladesh et du Sri-Lanka. L’auteur fait évidemment aussi une place aux écrivains de la diaspora, à la fois «prisonniers» et libérés de cette Inde

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

«intérieure». Il compare les écrivains de la diaspora, de façon très juste, à ces écrivains anglophones, francophones ou hispanophones d’origine juive qui ont toujours su préserver dans l’exil «le sentiment de leur différence» et de leur identité particulière. L’auteur y déplore l’excès de médiatisation qui frappe l’édition indienne. Les médias étant bien trop friands d’auteurs originaires du sous-continent, de bien piètres romans sont capables de connaître un engouement énorme, quoique furtif. Cette mode dessert pour l’instant les nombreux chefs-d’œuvre qui restent, eux, de manière regrettable, à la remise, ce qui nuit à la réputation d’une littérature qui jouissait jusqu’à présent d’une excellente image. [TDC]

THIBAUX, Jean-Michel, La Danseuse sacrée, Paris: Presses de la Cité, 2008, 302 pp.

TINGUELY, Frédéric, Adrien PASCHOUD, and Charles-Antoine CHAMAY (eds), Un libertin dans l’Inde moghole: les voyages de François Bernier, 1656-1669, Paris: Chandeigne, 2008, 566 pp.

2009 CASTAING Anne, Lise GUILHAMON, and Laetitia ZECCHINI (eds), La modernité littéraire indienne: perspectives postcoloniales, Presses Universitaires de Rennes, 2009, 256 pp.

MONAQUE, Rémi, Suffren: un destin inachevé, Paris: Tallandier, 2009, 494 pp.

ORTIZ, Sébastien, Fantômes à Calcutta, Paris: Arléa, 2009, 518 pp. It is 2005 and the narrator returns to Calcutta, where, a decade earlier, he had worked as a young development volunteer attached to the French consulate. The principal objective of this return is to reconnect with a city that haunted him and to write about it in a work that is unbounded by genre and very different from the prevailing clichés of poverty and piety. The book is to be a mix of: novel, photo reportage, life-writing and, above all, a love song to Calcutta, a world-in-one-city, unlike any other. The book is also composed in three parts, the alap, jod and jhala, echoing the movements of the raga mode in Indian classical music. Until 1911, the unruly and nationalist city of Calcutta was the capital of the before being replaced by New Delhi, its more sedate counterpart. It is these remains of faded glories that seduce the narrator, who launches himself into a hunt for ghosts, whom he allows to speak, letting

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

them recount their sad tales for themselves. [JCP/IHM] En 2005, le narrateur revient à Calcutta, où il avait servi dix ans plus tôt en tant que jeune coopérant au consulat de France, le but principal de ce retour est de retrouver une ville qui l’avait envoûté, et d’écrire sur elle un ouvrage d’un genre indéterminé, et bien loin de tous les clichés misérabilistes ou pieux: carnet de voyage, roman, photoreportage, autofiction… et, surtout, un hymne d’amour à Calcutta, une ville-monde à nulle autre pareille. Le livre est composé en trois parties, épousant les mouvements du raga: alap, jod et jhala. Jusqu’en 1911, la turbulente et très nationaliste Calcutta fut la capitale du Raj britannique avant d’être remplacée par la plus paisible Delhi. Ce sont ces restes d’une splendeur passée qui séduisent le narrateur, lequel va se lancer dans une chasse aux fantômes à qui il laisse la parole afin qu’ils racontent eux-mêmes leur triste histoire. [JCP]

PARADIN, Padmavathi, and Beena PARADIN, Inde intime et gourmande, Geneva: Minerva, 2009, 191 pp.

2010 ASTIER, Alexandre, Histoire de l’Inde, Paris: Eyrolles, 2010, 217 pp.

BROCQUET, Sylvain, La Geste de Rāma: Poème à double sens de Sandhyākaranandin, Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2010, 523pp. The Rāmacaritam by Sandhyākaranandin, a narrative poem of 215 stanzas, is a perfect example of poetry with two meanings: by constant use of śleṣa, it summarizes the plot of the Rāmāyaṇa and relates the recovery of Eastern Bengal during the eleventh century AD by Rāmapāla, a ruler of the Pāla dynasty. The last chapter deals with the succession of the epic hero and of the historical king. Some thirty stanzas add a third meaning, of theological character, to the two main ones. This book provides the transliterated Sanskrit text, a separate translation of each meaning, and a close analysis of polysemous sequences. The introduction discusses the literary and historical context and the linguistic and rhetorical devices which generate polysemy. [AN/AR] La Geste de Rāma de Sandhyākaranandin, poème narratif de 215 strophes, est un parfait exemple de poème à double sens qui, recourant de manière systématique au śleṣa, résume le Rāmāyaṇa tout en relatant la reconquête du

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Bengale Oriental au XIème siècle par Rāmapāla, souverain de la dynastie Pāla. Le dernier chapitre déborde la geste guerrière pour évoquer la succession du héros épique et celle du roi historique. Une trentaine de strophes superposent aux deux significations principales une troisième signification théologique. Le présent ouvrage comporte le texte sanskrit translittéré, une traduction séparée de chacune des significations, et une analyse des séquences à sens multiples. Une introduction éclaire d’abord le contexte historique et littéraire, puis les ressorts linguistiques et rhétoriques de l’ambiguïté sémantique. [AN/AR]

DA LAGE, Nina and Olivier DA LAGE, L’Inde de A à Z, Brussels, Versailles and Paris: RFI, 2010, 237 pp.

DELOCHE, Jean, Pierre Sonnerat, Nouveau Voyage aux Indes Orientales (1786- 1813), Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2010, 377 pp.

HAUDRÈRE, Philippe, and Gérard LE BOUËDEC, Les Compagnies des Indes, Rennes: Ouest- France, 2010, 143 pp.

LADRECH, Karine, Le Crâne et le glaive: Représentations de Bhairava en Inde du Sud (VIIIe-XIIIe siècles), Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2010, 467 pp. This work is devoted to Bhairava, a fierce form of the Hindu god Śiva, and focusses on the ways in which he is represented in South Indian sculpture from the 8th to the 13th century AD. This complex and ubiquitous figure, both transgressive and a source of salvation, was accorded exceptional importance in the religion and art of medieval India. This study emphasizes his so far underestimated popularity in South India. Bhairava’s exceptionally rich and varied iconography has been examined in the light of both mythological literature (mainly the Purāṇas) and normative treatises (śilpaśāstra, āgama/tantra, dhyānaślokas, etc.). The author attempts to unveil what this deity meant for those who sculpted, contemplated and worshipped his carved representations. [AN/AR] Le présent ouvrage est dédié à Bhairava, forme terrible du dieu hindou Śiva, tel qu’il apparaît dans la sculpture de l’Inde du Sud des VIIIe-XIIIe siècles. Cette figure complexe et omniprésente, à la fois « criminelle » et salvatrice, se vit accorder une importance exceptionnelle dans la religion et dans la sculpture de

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

l’Inde médiévale. Ce livre met en évidence sa popularité en Inde méridionale, jusque-là sous-estimée. Son iconographie extraordinairement riche et variée est traitée à la lumière des sources mythologiques (les Purāṇas) et normatives (śilpaśāstra, āgama/tantra, recueils de dhyānaśloka, etc.). Au fil des pages, l’auteur cherche à dévoiler ce que le dieu pouvait incarner aux yeux de ceux qui ont fabriqué, contemplé et vénéré ses représentations sculptées. [AN/AR]

LAFONT, Jean-Marie Les Français & Delhi, Agra, Aligarh et Sardhana, Indian Research Press, New Delhi, 2010, 178 p., 213 illustrations en couleur

MARIMOUTOU-OBERLÉ, Michèle and Raymond BARTHES, Gateway to a New World: The Lazaret at La Grande Chaloupe, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 2010, 202 pp. This publication is the fruit of extensive academic groundwork carried out by Michèle Marimoutou Oberlé, a doctoral student in contemporary history, who places the creation of the Lazaret on Reunion Island in its historical context. She evokes its links with the arrival of indentured labourers, mainly from India, and also examines the development of the public health control measures taken by the colonial administration in an effort to prevent the outbreak of diseases such as smallpox, cholera or plague. Formerly both a place of isolation and treatment, the Lazaret at La Grande Chaloupe is today an architectural and cultural heritage site emblematic of the story of how the island came to be peopled. [AN/AR] Fruit d’une recherche considérable et patiente, faite par Michèle Marimoutou Oberlé, étudiante doctorale en histoire contemporaine, cette étude présente la mise en contexte historique de la construction du lazaret à la Grande Chaloupe. Elle précise les liens qui existent entre cette institution et l’arrivée des engagés à la Réunion dont la plupart étaient originaires de l’Inde. Elle passe également sous la loupe les mesures et contrôles de santé publique effectués par l’administration coloniale pour empêcher le sévissement de maladies, telles que la variole, le choléra ou la peste. A l’époque le lazaret était un lieu de quarantaine et de prise en charge médicale, aujourd’hui c’est un site du patrimoine architectural et culturel et un haut lieu dans l’histoire du peuplement de la Réunion. [IM/AR]

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

2011 BOIVIN, Michel, Histoire de l’Inde, Paris: Presses universitaires de France, 2011, 128 pp.

DELOCHE, Jean, A Study in Nayaka-Period Social Life: Tiruppudaimarudur Paintings and Carvings, Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2011, 343 pp.

NICOLAS, Brigitte (ed), Mémoires d’éléphant, exposition, musée de la Compagnie des Indes, citadelle de Port-Louis, juin – décembre 2011; catalogue d’exposition, Lorient: Ville de Lorient, 2011, 50 pp.

2012 CLÉMENT, Catherine, La Reine des cipayes, Paris: Seuil, 2012, 381 pp.

LAFONT, Jean-Marie, Les Français au service du Maharaja Ranjit Singh, catalogue de l’exposition sur le Général Allard et le Maharaja Rajit Singh, Saint-Tropez: [n.pub], 2012, 64 pp.

SWEETMAN, Will and R. ILAKKUVAN, Bibliotheca Malabarica: Bartholomäus Ziegenbalg’s Tamil Library, Pondicherry: Institut français de Pondichéry and École Française d’Extrême-Orient, 2012, 153 pp. The Bibliotheca Malabarica is an annotated catalogue of Tamil manuscripts collected by the missionary Bartholomäus Ziegenbalg during his first two years in India (1706–1708). The third section of this catalogue, consisting of 119 entries covering works of Hindu and Jaina provenance, provides a fascinating insight into Tamil literary works in wide circulation on the eve of colonialism. The introduction assesses the character of Ziegenbalg’s library in the context of the sources from which he obtained manuscripts. Annotations by translator Will Sweetman identify the works and comment on Ziegenbalg’s view of them, including for the first time the Tirikāla cakkaram which was formative for Ziegenbalg’s view of Hinduism. [AN/ARM] La Bibliotheca Malabarica est un catalogue annoté de la bibliothèque de manuscrits tamouls collectés par le missionaire Bartholomäus Ziegenbalg pendant ses deux premières années en Inde (1706–1708). La troisième section, qui comprend 119 entrées incluant des ouvrages d’obédience hindoue et jaïne, offre un aperçu fascinant des ouvrages de la littérature tamoule en circulation à la veille du colonialisme. L’introduction évalue le caractère de la bibliothèque

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

de Ziegenbalg dans le contexte des sources desquelles il a obtenu ses manuscrits. Des notes par le traducteur Will Sweetman identifient les ouvrages de la collection et commentent le point de vue de Ziegenbalg sur ceux-ci, y compris le Tirikāla cakkaram, texte qui contribua fortement à la formation du point de vue de Ziegenbalg sur l’hindouisme. [AN/ARM]

2013 BON, Bérénice and Hortense ROUANET, Frontières en Asie du sud: territoires, identités, mobilisations, Compte rendu des 15ème ateliers Jeunes Chercheurs de l’AJEI, Association Jeunes Etudes Indiennes, 2013, 28 pp AJEI

DELOCHE, Jean, Ancient Fortifications of the Tamil Country as Recorded in Eighteenth-Century French Plans, Pondicherry: Institut français de Pondichéry- École Française d’Extrême-Orient, 2013, 294 pp. Today, very few Indians know that, in the eighteenth century, the southern part of the peninsula was richly studded with fortifications, great and small, as most of them were dismantled by the British at the beginning of the nineteenth century. These strongholds, some of which had considerable administrative or political importance, were once crowded with large bodies of troops and resounded to the blaring noise of the guns; now they are completely abandoned and silent. In addition to this, temples, edifices dedicated to the service of gods, were also used as forts, though no vestiges of military structures are found around their enclosures today. Fortunately, eighteenth-century French engineers have drawn the plans of several of these defence works. These magnificent watercolour plans preserved in the French Archives are presented here: they illustrate, in an extraordinarily precise and explicit manner, the technological level of the South Indian fortifications and enable us to comprehend the role they played in the life of the Tamil Country.

Aujourd’hui, peu d’Indiens savent qu’au XVIIIe siècle le Sud de la péninsule était émaillé de forteresses, petites et grandes, car elles ont presque toutes été démantelées par les Anglais au début du XIXe siècle. Ces centres fortifiés qui, pour la plupart, avaient une importance administrative et politique considérable, étaient alors peuplés d’énormes corps de troupes dont la vie était rythmée par le bruit des canons : ils sont maintenant complètement abandonnés et silencieux. Les grands temples du Sud, pourtant dédiés au culte divin, étaient aussi utilisés comme fortifications : il ne reste rien des

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

constructions militaires ajoutées à leurs enceintes. Heureusement, les ingénieurs géographes français de la seconde moitié du XVIIIe siècle ont relevé les plans d’un grand nombre de ces ouvrages défensifs. Ces magnifiques plans à l’aquarelle conservés dans les archives françaises sont présentés ici : ils montrent d’une manière précise le niveau technique des fortifications de l’Inde du Sud et nous permettent de comprendre le rôle qu’elles ont joué dans la vie du pays tamoul.

DELOCHE, Jean, Old Mahé (1721-1817) according to Eighteenth-Century French Plans, Pondicherry, 2013, 66 pp. Few people know the tragic fate of Old Mahé which was systematically destroyed three times by the British. Though nothing remains of the ancient settlement, it should be known that, until the middle of the 18th century, it was an urban centre of considerable importance, a Franco-Indian creation which should not be forgotten. Fortunately, this heritage is preserved in the magnificent eighteenth-century plans kept in the French Archives which bring back to life the old town and give priceless details on its ancient structures. This book is therefore an introduction to the history of Mahé and an inventory of its lost monuments. [AN/AR] Peu de gens connaissent le destin tragique de Mahé de Malabar qui fut systématiquement détruit trois fois par les Anglais. Bien qu’il ne reste pratiquement rien de l’ancien établissement, il faut que l’on sache que, jusqu’au milieu du XVIIIe siècle, ce fut un centre urbain d’une importance considérable, une création franco-indienne qui ne devrait pas être oubliée. Heureusement, ce patrimoine est préservé dans les magnifiques plans déposés dans les archives françaises qui font revivre la vieille ville et apportent des renseignements sur ses structures anciennes qui sont d’une valeur inestimable. Ce livre est donc une introduction à l’histoire de Mahé et un inventaire de ses monuments disparus. [AN/AR]

ESTIENNE, René (ed), Les Compagnies des Indes, Paris : Gallimard, 2013, 279 pp.

HANQUART-TURNER, Evelyne and Ludmila VOLNÁ, eds. Education et Sécularisme: Perspectives africaines et asiatiques, Paris: l’Harmattan, 2013, 244 pp.

LAFONT, Jean-Marie, Piveron de Morlat. Mémoire sur l’Inde (1786). Les opérations diplomatiques et militaires françaises aux Indes pendant la guerre d’Indépendance américaine. Paris: Riveneuve, 2013, 478 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

NICOLAS, Brigitte and Pierre COMBES, Musée de la Compagnie des Indes, un cheminement à travers l’histoire et les collections. Livret de présentation du musée et de ses collections, Brest: Ville de Lorient, 2013, 64 pp.

PERRIER, Jean-Claude, Dans les comptoirs de l’Inde: Mahé, Pondichéry, Karikal, Yanaon, Chandernagor: carnets de voyage, Monaco: Imperiali Tartaro, 2013, 112 pp.

2014

BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, La Chaumière indienne, in Œuvres complètes, vol 1, ed Chantale Meure, Jean-Michel Racault, Guilhem Armand and Colas Duflo, Paris: Classiques Garnier, 2014 [1791], 1051 pp.

BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, Le Café de Surate, in Œuvres complètes, vol 1, ed Chantale Meure, Jean-Michel Racault, Guilhem Armand and Colas Duflo, Paris: Classiques Garnier, 2014 [1792], 1051 pp.

BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Henri, Histoire de l’Indien, in Œuvres complètes, vol 1, ed Chantale Meure, Jean-Michel Racault, Guilhem Armand and Colas Duflo, Paris: Classiques Garnier, 2014, 1051 pp.

DELOCHE, Jean, Contribution to the History of the Wheeled Vehicle in India, Pondicherry: Institut français de Pondichéry- École Française d’Extrême-Orient, 2014, 145 pp.

GROS, François, Vâdivâçal: des taureaux et des hommes en pays tamoul, Pondicherry: Institut français de Pondichéry, 2014, 113pp. C.S. Chellappa, a pioneer of contemporary Tamil literature, offers it a foundational work in his masterpiece Vâdivâçal. It introduces for the first time both a subject the jallikkattu, a game of bull taming traditional for centuries but now almost extinct, and a new language, colourful, dense, precise, loaded with a local dialect and vibrant with the inner dynamics of the village life. The zooming alternates between the show of the popular festival and the challenge between an extraordinary bull and the lives and honour of two generations, father and son, of bull tamers. The empathy of the author creates more emotion around the flight: “Once you have read those pages you won’t forget the bull,

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

the man and the Vâdivâçal. I am aware that I am introducing you into a new world.” (C.S. Chellappa, preface). [AN/AR] Pionnier de la littérature tamoule contemporaine, C. S. Chellappa lui donne avec son chef-d’œuvre, Vâdivâçal, un texte fondateur de la fiction moderne. La langue, colorée, dense, précise, est nouvelle, chargée des saveurs dialectales, vibrante de la vie intime des villageois. Le sujet est plus neuf encore : décrit minutieusement, le jallikkattu, jeu taurin millénaire en train de disparaître, est le cadre d’un conflit dramatique entre un taureau exceptionnel et la vie et l’honneur de deux générations, père et fils, de tombeurs de taureaux. La vision zoome, alterne et halète entre la foule festive et complice et le drame du duel entre l’homme et l’animal, l’empathie de l’auteur allant à tous, pour plus d’émotion et de vérité. « Quand vous aurez lu ces pages, vous garderez le souvenir du taureau, de l’homme et du vâdivâçal. J’ai conscience de vous introduire dans un monde nouveau.» (C.S. Chellappa, préface). [AN/AR]

NICOLAS, Brigitte, Au bonheur des Indes orientales, Quimper: Palantines, 2014, 192 pp.

2015 CHONÉ, Aurélie, Destination Inde: pour une géocritique des récits de voyageurs germanophones (1880-1930), Paris: Honoré Champion, 2015, 535 pp.

MENARD-JACOB, Marie, La Première Compagnie des Indes françaises, apprentissages, échecs et héritage, Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2015, 316 pp.

PERRIER, Jean-Claude, Pierre Loti, Voyages en Inde de Loti, Paris: Arthaud, 2015, 408 pp.

2016 CAIOZZO, Anna (ed.), Mythes, rites et émotions: les funérailles le long de la route de la soie, Paris: Slatkine, 2016, 552 pp.

VAGHI, Massimiliano, La France et l’Inde: Commerces et politique impériale au XVIIIème siècle, Paris: Mimésis, 2016, 238 pp.

© The Contributors to French Books on India Le Tout, version 1, 9 May 2017, prepared by Christa Levy, uploaded by Tagirem Gallego García

Annotators [AM] Antara Mukherjee, Chandernagore College, India [AN] Anurupa Naik, Institut français de Pondichéry, India [AR] Arkoprobho Roychowdhury, Serampore College, India [ARM] Aparna Ramen, Minneapolis, USA [BC-C] Babette Chabout-Combaz, l’Université de Montréal, Canada [CG] Claire Gallien, Université Montpellier 3, France [CF-D] Corinne François-Denève, l’Université de Versailles-Saint-Quentin-en- Yvelines, France [CJ] Cécile Jest, Université de Cergy-Pontoise, France [CL] Christa Levy, USA [CLB] Claudine Le Blanc, Université Paris 3 (Sorbonne nouvelle), France [DU] Dhana Underwood, University of Liverpool, UK [GD & FD’S] Guy Deleury, Paris, and Florence D’Souza, Université Lille 3, France [GW] Geoff Woollen, University of Glasgow, UK [IM] Ian Magedera, University of Liverpool, UK [JCP] Jean-Claude Perrier, Paris, France [JM] Jyoti Mohan, Morgan State University, USA [KM] Kate Marsh, University of Liverpool, UK [MB] Maya Boutaghou, Florida International University, USA [MBL] Mathilde Bedel, Université d’Aix-en-Provence, France [MI] Mircea Itu, Spiru Haret University, Romania [MM] Margaret Majumdar, University of Portsmouth, UK [MV] Massimiliano Vaghi, University of Milan, Italy [RH] Robin Howells, Birkbeck College, University of London, UK [NF] Nicola Frith, Bangor University, UK [SG] Serge Granger, Université de Sherbrooke, Canada [SK] Sanjay Kumar, The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India [SR] Srilata Ravi, University of Alberta, Canada [TDC] Thierry Di Costanzo, Université de Strasbourg, France [TGG] Tagirem Gallego García, Universidad de Castilla-La Mancha, Spain [VR] Vijayalakshmi Rao, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India

© The Contributors to French Books on India