The Preservation of 4Ezra in the Vulgate: Thanks to Ambrose, Not Jerome

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Preservation of 4Ezra in the Vulgate: Thanks to Ambrose, Not Jerome THE PRESERVATION OF 4EZRA IN THE VULGATE: THANKS TO AMBROSE, NOT JEROME Karina Martin Hogan One of the most dramatic moments in the reception history of 4Ezra was the publication in 1875 by Robert Bensly of a “missing fragment” of the Latin version, comprising the verses now numbered 36 to 106 of chapter 7, that he had discovered in a ninth-century codex containing five books of Ezra in Latin, in the Bibliothèque Communale of Amiens.1 These verses, though not entirely unknown in the West, since they had been translated in the 18th century from the Arabic version, were thought to be completely miss- ing from the Vulgate version.2 The source of the lacuna had been identified a decade earlier by a Professor Gildermeister, who discovered that a page had been excised from the Codex Sangermanensis, a Vulgate manuscript from the Benedictine monastery of St. Germain des Prés that is dated to “the eighth year of Louis le Débonnaire,” i.e., 821/2ce. “The inevitable conclu- sion,” Gildermeister had written to Bensly, “is that all known MSS [of 4Ezra], since none have been found without this lacuna, were derived from the Codex Sangermanensis.”3 Since Bensly’s discovery of the Codex Ambianen- sis, several Vulgate manuscripts that include the so-called missing fragment of 4Ezra have come to light, mostly of Spanish provenance.4 Still, the fact that a single manuscript with a page excised could have had such an impact on the transmission of 4Ezra in the West implies that the Latin version of 4Ezra was not very widely distributed in Europe prior to the ninth century. 1 Robert L. Bensly, The Missing Fragment of the Latin Translation of the Fourth Book of Exra (Cambridge: University Press, 1875). The five books were, in the following order: 1) the canonical book of Ezra-Nehemiah; 2) the apocryphal 1Esdras (= 3Esdras in the Vulgate); 3) 2Esdras 1–2 (= 5 Ezra); 4) 2Esdras 3–14 (= 4Ezra) and 5) 2Esdras 15–16 (= 6 Ezra). 2 The Arabic version had been translated into English in 1711 and into German in 1742; see Bruce M. Metzger, “The ‘Lost’ Section of IIEsdras (= IVEzra),” JBL 76 (1957): 153–156. On the dates of discovery and publication of the other versions, see Michael E. Stone, Fourth Ezra (Hermeneia; Minneapolis: Fortress, 1990), 1–8. Ambrose of Milan had also quoted extensively from this section of 4Ezra in De bono mortis, treated below. 3 Bensly, Missing Fragment, 5. 4 For the complete list, see Albertus F.J. Klijn, Der Lateinische Text der Apokalypse des Esra (Berlin: Akademie-Verlag, 1983), 13–15. 382 karina martin hogan This obvious inference from the history of the “missing fragment” clashes with a claim on the very first page of Alastair Hamilton’s otherwise excellent history of the reception of 2Esdras from the Renaissance to the Enlighten- ment, that Jerome had “included the book in his Latin version of the Bible but … pronounced it apocryphal.”5 Hamilton does not claim that Jerome was the translator of 4Ezra from Greek into Latin, so what does he mean by saying that Jerome “included” it in the Vulgate? Jerome did not produce “the Vulgate;” he produced, over a period of at least 14 years (ca. 391–405), new Latin translations from Hebrew of all the books of the Old Testament accepted as authoritative by the Jews.6 Prior to undertaking that daunting task, he had revised the Latin translations of the Gospels, and later he also revised the Latin translations of some books of the Septuagint that were not accepted by the Jews. “By a gradual process extending from the sixth to the ninth century [Jerome’s translations were] to become accepted (with the rest of the New Testament revised by an unknown hand or hands) as the standard, or ‘Vulgate,’ Latin text of the Bible.”7 One of the purposes of this paper is to put to rest the notion that Jerome contributed in any positive way to the preservation or dissemination of 4Ezra in the western Church. I will show that Jerome expressed nothing but contempt for 4Ezra, a feeling which is explicable within the context of his views on the canon of the Old Testament and also his ambivalence toward Judaism and especially Jewish eschatology. No single factor explains 4Ezra’s eventual appearance, supplemented by Christian additions referred to as 5 and 6 Ezra, in several Vulgate manuscripts of the ninth to thirteenth 5 Alastair Hamilton, The Apocryphal Apocalypse: The Reception of the Second Book of Esdras (4Ezra) from the Renaissance to the Enlightenment (Oxford-Warburg Studies; Oxford: Clarendon Press, 1999), 1. He clarifies this claim on subsequent pages: “The main part of the book at least, chapters 3 to 14, was to be the basis of the text included by Jerome in the Vulgate. When the other two sections [i.e., chapters 1–2 (5 Ezra) and 15–16 (6 Ezra)] were added, is not clear, but the most likely hypothesis is that it was in the course of the fifth century” (16); “Although [Jerome] included in the Vulgate a Latin translation of the main part of 2Esdras made from the Greek, he stated from the outset that the Jews had excluded it from the canon and that it was apocryphal. Nor, in contrast to the other Old Testament apocrypha, did he see much good in it. He considered it unworthy of a preface and, in his preface to the canonical book of Ezra, pronounced the apocryphal works attributed to the same author to be full of dreams” (25). 6 John N.D. Kelly, Jerome: His Life, Writings and Controversies (New York: Harper and Row, 1975), 158–163. 7 Kelly, Jerome, 162. This is something of an oversimplification, since the Old Latin Bible was still widely in use in the ninth century..
Recommended publications
  • Ezra and Nehemiah
    Ezra and Nehemiah by Daniel J. Lewis ©Copyright 1998 by Diakonos Troy, Michigan USA 2 Ezra-Nehemiah...........................................................................................................3 One Book or Two ..................................................................................................3 Languages ..............................................................................................................4 The Ezra-Nehemiah Chronology...........................................................................5 Authorship .............................................................................................................6 The Exile and the Promise of Restoration.............................................................6 Purpose...................................................................................................................7 Structure.................................................................................................................7 The Book of Ezra...............................................................................................7 The Book of Nehemiah......................................................................................7 The Book of Ezra.......................................................................................................8 The Return of Exiles with Sheshbazzar and Zerubbabel (1-2).............................9 The Restoration of Worship and the Building of the Second Temple (3-6)...... 12 Building the Great Altar and
    [Show full text]
  • Life with Augustine
    Life with Augustine ...a course in his spirit and guidance for daily living By Edmond A. Maher ii Life with Augustine © 2002 Augustinian Press Australia Sydney, Australia. Acknowledgements: The author wishes to acknowledge and thank the following people: ► the Augustinian Province of Our Mother of Good Counsel, Australia, for support- ing this project, with special mention of Pat Fahey osa, Kevin Burman osa, Pat Codd osa and Peter Jones osa ► Laurence Mooney osa for assistance in editing ► Michael Morahan osa for formatting this 2nd Edition ► John Coles, Peter Gagan, Dr. Frank McGrath fms (Brisbane CEO), Benet Fonck ofm, Peter Keogh sfo for sharing their vast experience in adult education ► John Rotelle osa, for granting us permission to use his English translation of Tarcisius van Bavel’s work Augustine (full bibliography within) and for his scholarly advice Megan Atkins for her formatting suggestions in the 1st Edition, that have carried over into this the 2nd ► those generous people who have completed the 1st Edition and suggested valuable improvements, especially Kath Neehouse and friends at Villanova College, Brisbane Foreword 1 Dear Participant Saint Augustine of Hippo is a figure in our history who has appealed to the curiosity and imagination of many generations. He is well known for being both sinner and saint, for being a bishop yet also a fellow pilgrim on the journey to God. One of the most popular and attractive persons across many centuries, his influence on the church has continued to our current day. He is also renowned for his influ- ence in philosophy and psychology and even (in an indirect way) art, music and architecture.
    [Show full text]
  • Book of Nehemiah - Thorough
    Book of Nehemiah - Thorough In the earliest form of the Hebrew canon known to us the books of Ezra and Nehemiah were united in one, under the name of "The Book of Ezra." After a while, a division was made, and the two books which we now recognize were distinguished as "the First Book of Ezra" and "the Second Book of Ezra" Later still - probably not until toward the close of the fourth century - the Second Book of Ezra came to be known as "the Book of Nehemiah." The Book of Nehemiah is composed of four quite distinct sections: (1) Neh. 1-7 containing the record of the 20th year of Artaxerxes (or 445-444 B.C.), but composed by Nehemiah at least twelve years later Neh 5:14. (2) the second section of the work consists of Neh. 8-10, and contains a narrative of some events belonging to the autumn of 444 B.C. In this portion Nehemiah is spoken of in the third person; פחה he is called the Tirshatha (Neh. 8:9)," whereas in the earlier chapters his title is always pechâh ("governor") (Neh. 5:14); and Ezra holds the first and most prominent position. The style of this portion of the book is markedly different from that of the earlier and later chapters; and critics are generally agreed that it is NOT from the hand of Nehemiah. Some assign it to Ezra; others conjecture Zadok (or Zidkijah), Nehemiah's scribe or secretary Neh 13:13, to have been the author. (3) Neh. 11-12:26, which consists of six important lists.
    [Show full text]
  • St. Barnabas's Memorial Episcopal Church
    St. Barnabas’s Memorial Episcopal Church 91 Main Street, Falmouth, MA 02540 508-540-3863 www.stbarnabasfalmouth.org 2 3 TABLE OF CONTENTS ADMINISTRATIVE REPORTS ........................................................................................................................... 5 SAINT BARNABAS’S WARRANT FOR 2021 ANNUAL MEETING .................................................................................... 5 JANUARY 2020 ANNUAL MEETING MINUTES ............................................................................................................ 6 ADMINISTRATION REPORT ...................................................................................................................................... 9 CLERGY REPORTS........................................................................................................................................ 10 REPORT FROM THE RECTOR ................................................................................................................................ 10 PARISH STATISTICS ............................................................................................................................................. 11 RECTOR’S DISCRETIONARY FUND ........................................................................................................................ 12 VESTRY REPORTS ........................................................................................................................................ 13 REPORT FROM THE WARDENS .............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Syllabus, Deuterocanonical Books
    The Deuterocanonical Books (Tobit, Judith, 1 & 2 Maccabees, Wisdom, Sirach, Baruch, and additions to Daniel & Esther) Caravaggio. Saint Jerome Writing (oil on canvas), c. 1605-1606. Galleria Borghese, Rome. with Dr. Bill Creasy Copyright © 2021 by Logos Educational Corporation. All rights reserved. No part of this course—audio, video, photography, maps, timelines or other media—may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage or retrieval devices without permission in writing or a licensing agreement from the copyright holder. Scripture texts in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Washington, D.C. and are used by permission of the copyright owner. All Rights Reserved. No part of the New American Bible may be reproduced in any form without permission in writing from the copyright owner. 2 The Deuterocanonical Books (Tobit, Judith, 1 & 2 Maccabees, Wisdom, Sirach, Baruch, and additions to Daniel & Esther) Traditional Authors: Various Traditional Dates Written: c. 250-100 B.C. Traditional Periods Covered: c. 250-100 B.C. Introduction The Deuterocanonical books are those books of Scripture written (for the most part) in Greek that are accepted by Roman Catholic and Eastern Orthodox churches as inspired, but they are not among the 39 books written in Hebrew accepted by Jews, nor are they accepted as Scripture by most Protestant denominations. The deuterocanonical books include: • Tobit • Judith • 1 Maccabees • 2 Maccabees • Wisdom (also called the Wisdom of Solomon) • Sirach (also called Ecclesiasticus) • Baruch, (including the Letter of Jeremiah) • Additions to Daniel o “Prayer of Azariah” and the “Song of the Three Holy Children” (Vulgate Daniel 3: 24- 90) o Suzanna (Daniel 13) o Bel and the Dragon (Daniel 14) • Additions to Esther Eastern Orthodox churches also include: 3 Maccabees, 4 Maccabees, 1 Esdras, Odes (which include the “Prayer of Manasseh”) and Psalm 151.
    [Show full text]
  • The Psalms As Hymns in the Temple of Jerusalem Gary A
    4 The Psalms as Hymns in the Temple of Jerusalem Gary A. Rendsburg From as far back as our sources allow, hymns were part of Near Eastern temple ritual, with their performers an essential component of the temple functionaries. 1 These sources include Sumerian, Akkadian, and Egyptian texts 2 from as early as the third millennium BCE. From the second millennium BCE, we gain further examples of hymns from the Hittite realm, even if most (if not all) of the poems are based on Mesopotamian precursors.3 Ugarit, our main source of information on ancient Canaan, has not yielded songs of this sort in 1. For the performers, see Richard Henshaw, Female and Male: The Cu/tic Personnel: The Bible and Rest ~(the Ancient Near East (Allison Park, PA: Pickwick, 1994) esp. ch. 2, "Singers, Musicians, and Dancers," 84-134. Note, however, that this volume does not treat the Egyptian cultic personnel. 2. As the reader can imagine, the literature is ~xtensive, and hence I offer here but a sampling of bibliographic items. For Sumerian hymns, which include compositions directed both to specific deities and to the temples themselves, see Thorkild Jacobsen, The Harps that Once ... : Sumerian Poetry in Translation (New Haven: Yale University Press, 1987), esp. 99-142, 375--444. Notwithstanding the much larger corpus of Akkadian literarure, hymn~ are less well represented; see the discussion in Alan Lenzi, ed., Reading Akkadian Prayers and Hymns: An Introduction, Ancient Near East Monographs (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011), 56-60, with the most important texts included in said volume. For Egyptian hymns, see Jan A%mann, Agyptische Hymnen und Gebete, Orbis Biblicus et Orientalis (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1999); Andre Barucq and Frarn;:ois Daumas, Hymnes et prieres de /'Egypte ancienne, Litteratures anciennes du Proche-Orient (Paris: Cerf, 1980); and John L.
    [Show full text]
  • The Assumption of All Humanity in Saint Hilary of Poitiers' Tractatus Super Psalmos
    Marquette University e-Publications@Marquette Dissertations, Theses, and Professional Dissertations (1934 -) Projects The Assumption of All Humanity in Saint Hilary of Poitiers' Tractatus super Psalmos Ellen Scully Marquette University Follow this and additional works at: https://epublications.marquette.edu/dissertations_mu Part of the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation Scully, Ellen, "The Assumption of All Humanity in Saint Hilary of Poitiers' Tractatus super Psalmos" (2011). Dissertations (1934 -). 95. https://epublications.marquette.edu/dissertations_mu/95 THE ASSUMPTION OF ALL HUMANITY IN SAINT HILARY OF POITIERS’ TRACTATUS SUPER PSALMOS by Ellen Scully A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School, Marquette University, in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Milwaukee, Wisconsin May 2011 ABTRACT THE ASSUMPTION OF ALL HUMANITY IN SAINT HILARY OF POITIERS’ TRACTATUS SUPER PSALMOS Ellen Scully Marquette University, 2011 In this dissertation, I focus on the soteriological understanding of the fourth- century theologian Hilary of Poitiers as manifested in his underappreciated Tractatus super Psalmos . Hilary offers an understanding of salvation in which Christ saves humanity by assuming every single person into his body in the incarnation. My dissertation contributes to scholarship on Hilary in two ways. First, I demonstrate that Hilary’s teaching concerning Christ’s assumption of all humanity is a unique development of Latin sources. Because of his understanding of Christ’s assumption of all humanity, Hilary, along with several Greek fathers, has been accused of heterodoxy resulting from Greek Platonic influence. I demonstrate that Hilary is not influenced by Platonism; rather, though his redemption model is unique among the early Latin fathers, he derives his theology from a combination of Latin-influenced biblical exegesis and classical Roman themes.
    [Show full text]
  • AMBROSE and JOHN CHRYSOSTOM This Page Intentionally Left Blank Ambrose and John Chrysostom Clerics Between Desert and Empire
    AMBROSE AND JOHN CHRYSOSTOM This page intentionally left blank Ambrose and John Chrysostom Clerics between Desert and Empire J. H. W. G. LIEBESCHUETZ 1 3 Great Clarendon Street, Oxford ox2 6dp Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With oYces in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York # J. H. W. G. Liebeschuetz 2011 The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) First published 2011 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other
    [Show full text]
  • 1 and 2 Chronicles, Ezra and Nehemiah
    Introduction to the Old Testament , RLST 145 – Lecture 22 ‐ The Restoration: 1 and 2 Chronicles, Ezra and Nehemiah This lecture continues the discussion of the psalms, and the genres and forms in which they appear, such as psalms of praise and thanksgiving, divine king‐ ship, lament and petition, blessing and cursing, or wisdom. Another poetic book of the Bible is the Song of Songs, an erotic work the sexually explicit con‐ tent of which has been piously reinterpreted over the centuries. The second half of the lecture turns to the period of the Restoration when the Judean exiles returned to what was now the province of Yehud under Cyrus, the Persian ruler. The books of 1 and 2 Chronicles refer to some of the events of this time as well as the books of Ezra and Nehemiah. Ezra and Nehemiah are said to renew the Mosaic covenant with the Torah at its center, and to institute a number of social and religious reforms (including a universal ban on intermarriage that will ultimately fail) in order to consolidate the struggling community. Professor Christine Hayes, Yale Online Course 2006 Prayer looking at a psalm last time which seems to explicitly reject the Deuterono‐ Lord Jesus Christ, you have given your Church the mission to proclaim the gos‐ mistic interpretation of the national history and the national tragedy, depicting pel to all nations. May our efforts to fulfill this mission be led by the Holy Spirit Israel as innocent, and rebuking God for his inaction. so that we might be a leaven of New Life, salt of the earth, a light for the world, worthy missionaries and faithful to you.
    [Show full text]
  • Interesting Facts About Ezra.Pmd
    InterestingInteresting FactsFacts AboutAbout EzraEzra MEANING: Ezra means “Yahweh helps.” n Ezra was a godly man characterized by: AUTHOR: Ezra. • A strong trust in God. TIME WRITTEN: Probably between 457 and 444 B.C. • Moral integrity. POSITION IN THE BIBLE: • 15th Book in the Bible • Grief over sin. • 15th Book in the Old Testament n Ezra was a contemporary of Nehemiah who arrived in • 10th of 12 books of History Jerusalem in 444 B.C. (Joshua - Esther) n During the period covered by the Book of Ezra: • 51 Books to follow it. • Gautama Budda (560-480 B.C.) lived in India. CHAPTERS: 10 • Confucius (551-479 B.C.) lived in China. VERSES: 280 • Socrates (470-399) lived in Greece. WORDS: 27,441 n During the month of October in the year 539 B.C., King OBSERVATIONS ABOUT EZRA: Cyrus of Persia overthrew Babylon, and in 538 B.C. I The Book of Ezra continues the Old Testament narrative issued a decree that allowed the exiled Jews to where 2 Chronicles ends. return to their homeland that had been conquered by I Ezra shows how God fulfills His promise to return His Nebuchadnezzar and the Babylonians. people to the land of promise some 70 years after the n Two centuries before the Temple was rebuilt, Isaiah had exile. recorded in Isaiah 44:28 - “Who says of Cyrus, 'He is I The return from Babylon to Judea has been called Israel’s My shepherd, and he shall perform all My pleasure, “Second Exodus.” saying to Jerusalem, "You shall be built," And to the I Only a remnant choose to return after the seventy year temple, "Your foundation shall be laid.” period of Babylonian captivity ended.
    [Show full text]
  • Benny Ambrose: Life
    BENNY AMBROSE: LIFE hen Benny Ambrose ran away from in 1917 when the United States entered World his northeastern Iowa farm home War I, and he promptly enlisted.3 W near Amana at the age of 14, there Ambrose was assigned to the famed Rainbow was little to predict that he would become a leg­ Division, which served on the front lines in endary figure in Minnesota's north woods. Yet, a France. In later years he never talked about his chance encounter brought him there, and for overseas experiences except to tell about an more than 60 years he lived in the lake countr)' Ojibway army buddy from Grand Portage. This along the United States-Canadian border subsist­ man kindled Ambrose's dreams by describing a ing by prospecting, trapping, guiding, and garden­ vast and beautiful timbered wilderness filled with ing. After his death in 1982, he was honored with lakes and rivers in northeastern Minnesota, where commemorative markers on each side of the gold and sUver were waiting to be discovered. He international border two nations' tributes to the decided to prospect there for a year or two to person reputed to be the north countr)''s most raise the money needed to go on to Alaska.4 self-sufficient woodsman. 1 Soon after his military discharge in 1919, Benjamin Quentin Ambrose was born in Ambrose headed for Hovland at the northeastern about 1896. Little is known about his early years tip of Minnesota. At that time The America, a up to the fateful clay in 1910 when he ran away.
    [Show full text]
  • Hali Meidenhad and Other Virginity Treatises
    71-7585 UNRUE, John Calvin, 1937- HALI MEIDENHAD AND OTHER VIRGINITY TREATISES. The Ohio State University, Ph.D., 1970 Language and Literature, general University Microfilms, A XEROX Company, Ann Arbor, Michiganf i J © 1971 John Calvin Unrue ALL RIGHTS RESERVED THIS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED MALI MEIDENHAD AND OTHER VIRGINITY TREATISES DISSERTATION Presented in partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By John Calvin Unrue, A.B., M*A. The Ohio State University 1970 Approved by UHtj Adviser Department of English PLEASE NOTE: Not original copy. Blurred and faint type on several pages. Filmed as received. UNIVERSITY MICROFILMS. ACKNOWLEDGMENTS As this work progressed, I became increasingly aware of my debt to other persons who were helping to make the completion of this dissertation possible, ill though I cannot accurately express my gratitude, I dt least shall recognize some of those to whom I am most indebted. Without the inspiration and kindness of Professor Francis L. Utley, my adviser and my teacher, this study would not have been possible. His broad learning and keen perspective have led me around many pitfalls into which I would have fallen otherwise. I am grateful also for the help of Professor Robert Estrich, who was kind enough to interrupt his own important work to read my manuscript and whose extraordinary knowledge of the Fathers helped me to gain a necessary historical perspective. I likewise appreciate the helpful suggestions of Professors Eleanor 3ulatkin and Walter Scheps, who also read my manuscript.
    [Show full text]