Промышленные товары для населения769 Manufactured consumer goods Бытовая техника, аксессуары Household appliances, accessories

АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА AC 410S АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА AC 420S НИЗКОЧАСТОТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА Трёхполосный рупорный сателлит класса HI- 3,5 - полосный сателлит класса HI-FI-PRO. Раз- AC 800B4 FI-PRO. Разработан для совместной работы работан для совместной работы с сабвуфером Профессиональный сабвуфер типа Band-Pass 4 с сабвуфером AC 800B6 либо аналогичными. AC 800B4 либо аналогичными. Предназначен Разработан для совместной работы с сателли- Предназначен для высококачественного про- для высококачественного профессионального том AC 420S либо аналогичными. Предназначен фессионального озвучивания помещений сред- озвучивания относительно небольших и сред- для высококачественного профессионального них размеров (100 – 250 м2): зрительных залов них размеров (50 – 150 м2): музыкальных сало- озвучивания относительно небольших и сред- до 600 мест, ресторанов, клубов, дискотек. Ос- нов, ресторанов, кафе, баров, небольших клубов. них размеров (50 – 150 м2): музыкальных сало- новные технические характеристики: Габариты Габариты (В х Ш х Г), 835 х 360 х 400 мм. нов, ресторанов, кафе, баров, небольших клубов. (В х Ш х Г), 620 х 430 х 400 мм. «Экспериментальное Творческое Габариты (В х Ш х Г), 835 х 360 х 740 мм. «Экспериментальное Творческое Объединение». Тел.: (3852) 248-673, 248-945 «Экспериментальное Творческое Объединение». Тел.: (3852) 248-673, 248-945 Объединение». Тел.: (3852) 248-673, 248-945 ACOUSTIC SYSTEM AC 420S ACOUSTIC SYSTEM AC 410S 3.5 - way satellite of class HI-FI-PRO. Designed to work LOW-FREQUENCY ACOUSTIC SYSTEM AC 800B4 Three-way horn-type satellite of class HI-FI-PRO. together with the subwoofer AC 800B4 or similar for Professional subwoofer Band-Pass 4 type. Designed to Designed to work together with the subwoofer AC high-quality professional sounding of relatively small work together with the satellite AC 420S or similar. 800B6 or similar for high-quality professional sounding and medium sizes rooms (50 – 150 m2). Experimental Creative Association. of medium-sized rooms (100 – 250 m2). Experimental Creative Association. Experimental Creative Association. Промышленные товары для населения770 Manufactured consumer good Бытовая техника, аксессуары • Household appliances, accessories

НИЗКОЧАСТОТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУПОРНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА AP 3000T РУПОРНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА AP 5000T AC 800B6 Профессиональная рупорная акустическая си- Профессиональная рупорная акустическая си- Профессиональный сабвуфер типа Band-Pass 6. стема, разработанная для формирования мощ- стема, разработанная для формирования мощ- Разработан для совместной работы с сателли- ных звукоусилительных комплексов (2 системы ных звукоусилительных комплексов (2 системы том AC 410S либо аналогичными. Предназначен и более). Предназначена для высококачествен- и более). Предназначена для высококачествен- для высококачественного профессионального ного профессионального озвучивания культур- ного профессионального озвучивания культур- озвучивания помещений средних размеров но - массовых мероприятий с участием большо- но - массовых мероприятий с участием большо- (100 – 250 м2): зрительных залов до 600 мест, го количества публики, проводимых в крупных го количества публики, проводимых в крупных ресторанов, клубов, дискотек. Габариты (В х Ш х помещениях, а также на открытых площадках. помещениях, а также на открытых площадках. Г), 1000 х 560 х 660 мм. Основные технические характеристики (ком- Основные технические характеристики (ком- «Экспериментальное Творческое плекс – 2 системы): плекс – 2 системы) : Объединение». Тел.: (3852) 248-673, 248-945 «Экспериментальное Творческое «Экспериментальное Творческое Объединение». Тел.: (3852) 248-673, 248-945 Объединение». Тел.: (3852) 248-673, 248-945 LOW-FREQUENCY ACOUSTIC SYSTEM AC 800B6 Professional subwoofer Band-Pass 6 type. Designed HORN-TYPE ACOUSTIC SYSTEM AP 3000T HORN-TYPE ACOUSTIC SYSTEM AP 5000T to work together with the satellite AC 410S or similar Professional horn-type acoustic system designed Professional horn-type acoustic system designed for high-quality professional sounding of medium-sized to form powerful sound amplifi cation complexes to form powerful sound amplifi cation complexes (2 rooms (100 – 250 m2). (2 systems and more) for high-quality professional systems and more). Experimental Creative Association. sounding of mass cultural events in large rooms, as Experimental Creative Association. well as in open air. Experimental Creative Association. Промышленные товары для населения 771 Manufactured consumer goods Бытовая техника, аксессуары • Household appliances, accessories

КЕЙС: МЕДИЦИНА, КРИМИНАЛИСТИКА, НОУТБУК, СПЕЦПРИБОРЫ, КОФР: ТЕРМО, ЮВЕЛИРНЫЙ, МУЗЫКАЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ, ОРУЖИЕ. КОСМЕТОЛОГИЯ, ОХОТА, РЫБАЛКА Кейсы предназначены для перевозки и хранения сложного технического Позволяет сместить центр тяжести транспортного средства вниз, что по- оборудования, ценностей, документов, медицинских приборов, оружия, ложительно сказывается на устойчивости и управляемости. музыкального оборудования. «Алкей». Тел.: +7 (38568) 206–51. «Алкей». Тел.: +7 (38568) 206–51. SADDLE BAGS CASES It moves the gravity center of a vehicle down, which improves the stability and handling. The cases are designed to transfer and store sophis-ticated technical equipment, Alkey valuables, documents, medical devices, weapons, and musical instruments. Alkey

БЫТОВАЯ СИСТЕМА ОЧИСТКИ ВОДЫ «КАТУНЬ» ЭЛЕКТРОМЯСОРУБКА «ДИВА», «ДИВА М» Задерживает различного рода механические примеси; производит маг- Предназначена для приготовления мясного, рыбного и других видов фар- нитную обработку воды; сохраняет в ней необходимые организму микро- ша. Срок эксплуатации 10 лет, гарантия 1 год. элементы. «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; факс: (3852) 579-422. факс: (3852) 579-422. ELECTRIC MEAT MINCER DIVA, DIVA M HOUSEHOLD WATER TREATMENT SYSTEM Intended for making meat, fish and other kinds of mince. Retains various mechanical dashes; carries out magnetic water treatment. Rotor Rotor Промышленные товары для населения772 Manufactured consumer good Бытовая техника, аксессуары • Household appliances, accessories

ЭЛЕКТРОМЯСОРУБКА «РОТОР МАКСИ» ЭЛЕКТРОМЯСОРУБКА «РОТОР АЛЬФА-Р» Предназначена для приготовления мясного, рыбного и других видов фар- Предназначена для приготовления мясного, рыбного и других видов фар- ша. Срок эксплуатации 10 лет, гарантия 1 год. ша. Снабжена функцией «реверс». Срок эксплуатации 10 лет, гарантия 1 «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; год. факс: (3852) 579-422. «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; факс: (3852) 579-422. ELECTRIC MEAT MINCER ROTOR MAXI Intended for making meat, fi sh and other kinds of mince. ROTOR ALPHA-P ELECTRIC MEAT MINCER Rotor Designed for cooking meat, fi sh and other kinds of meat. Equipped with a REVERS function. Service life – 10 years, 1 year warranty. Rotor

МЯСОРУБКА C РУЧНЫМ ПРИВОДОМ «ДИВА-МРП» ЭЛЕКТРОСОКОВЫЖИМАЛКА «ДИВА» Предназначена для измельчения мяса, рыбы и других продуктов. Изготов- Предназначена для переработки цельных фруктов и овощей, снабжена лена из высокопрочного алюминия. Срок эксплуатации 10 лет. специальным стаканом-приемником объемом 1 л. Срок эксплуатации не «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; менее 10 лет, гарантия 1 год. факс: (3852) 579-422. «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; факс: (3852) 579-422. DIVA-MRP MANUAL MEAT GRINDER Designed for grinding meat, fi sh and other products. Made of high-strength aluminum. ELECTRIC JUICER DIVA Service life – 10 years. Intended for making juice of whole fruits and vegetables. Rotor Rotor Промышленные товары для населения773 Manufactured consumer goods Бытовая техника, аксессуары • Household appliances, accessories

ЭЛЕКТРОСУШИЛКА «ДИВА-ЛЮКС» ЭЛЕКТРОСУШИЛКИ «РОТОР» И «ДИВА» Обеспечивает экологически чистую сушку фруктов, ягод, овощей, грибов, Обеспечивает экологически чистую сушку фруктов, ягод, овощей, грибов, пряных трав и др. Срок эксплуатации 8 лет, гарантия 1 год. пряных трав и др. Срок эксплуатации 8 лет, гарантия 1 год. «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; факс: (3852) 579-422. факс: (3852) 579-422. ELECTRIC DRYING MACHINE DIVA-LUXE ELECTRIC DRYING MACHINE ROTOR Provides ecologically clean drying of fruits, berries, vegetables, mushrooms, herbs etc. Provides ecologically clean drying of fruits, berries, vegetables, mushrooms, herbs etc. Rotor Rotor

УКВ РАДИОВЕЩАТЕЛЬНЫЙ ПРИЕМНИК «БАРНАУЛ-9» КОНВЕКТОР ВОДЯНОГО ОТОПЛЕНИЯ ТНП-169 «БАРНАУЛ» Предназначен для приема передач радиовещательных станций в диапа- Приборы предназначены для применения в системах водяного отопления. зоне УКВ (65,8–74,0 МГц). Масса не более 1,5 кг; габариты 236 х 136 х 85 мм. Срок эксплуатации не менее 20 лет. Конвектор «Барнаул» ТНП-169. Радиа- «Барнаульский радиозавод». Тел.: +7 (3852) 770–158. тор «Алтай»1» Р3402–500–0,9-n. ТУ 4935–084–04602575–95. «ЗАЛ» Тел.: +7 (3852) 501–151, 338–392. VHF RADIO SET -9 Intended for reception of radio stations in VHF direction TNP-169 BARNAUL WATER HEATING CONVECTOR Barnaul кadioplant The devices are destined for use in water heating systems ZALL Промышленные товары для населения774 Manufactured consumer good Товары бытовой химии Household cleaning goods

«САНИТАРНЫЙ-М», ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО «САНИТАРНЫЙ-1», ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО Жидкое чистящее средство «Санитарный –М» предназначено для чистки Санитарно-гигиенические чистящие средства для фаянсовых изделий унитазов, фаянсовых раковин, кафеля. Средство удаляет ржавчину, моче- и кафельных поверхностей. Срок хранения 24 месяца. ТУ 2383-217-70864601- вой камень, известковый налет, устраняет неприятные запахи. ТУ 2383- 2009. 015-70864601-2009. «Кучуксульфат». Тел.: +7 (38564) 32-5-01; 21-5-58; «Кучуксульфат». Тел.: +7 (38564) 32-5-01; 21-5-58; факс: (38564) 23-9-37; 23-9-38; 32-7-18. факс: (38564) 23-9-37; 23-9-38; 32-7-18. DETERGENTS SANITARNYI-1 SANITARNY M These detergents for ceramic surfaces and tiles remove rust very well and give sut- Liquid sanitary detergent. It is used for the cleaning, deodorization and removing of faces a pleasant smell. deep-seated stains. Kuchuksulphate Kuchuksulfat

«БИСУЛЬФОН», ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО «АНТИНАКИПИН», ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО Санитарно-гигиенические чистящие средства для фаянсовых изделий Предназначено для удаления накипи в чайниках, кофеварках и автомати- и кафельных поверхностей. Фасовка: пакет 500 г. Срок хранения 24 меся- ческих стиральных машинах. Объем 100 г, вид упаковки – пакет. ца. ТУ 2383-217-70864601-2009. Сертификат соответствия № РОСС RU ХП15. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 НО1246. «Кучуксульфат». Тел.: +7 (38564) 32-5-01; 21-5-58; ANTINAKIPIN факс: (38564) 23-9-37; 23-9-38; 32-7-18. Eff ectively powers away limescale in kettles, coff ee makers and automatic washers. Renessans Kosmetik DETERGENTS BISULPHON, BISULPHON APPLE These detergents for ceramic surfaces and tiles removerust very well and give sur- faces a pleasant smell. Kuchuksulphate Промышленные товары для населения775 Manufactured consumer goods Товары бытовой химии • Household cleaning goods

УНИВЕРСАЛЬНОЕ ЧИСТЯЩЕЕ СРЕДСТВО «ВЫГОДНАЯ УБОРКА» СРЕДСТВО ДЛЯ ОЧИСТКИ СТЕКОЛ «ВЫГОДНАЯ УБОРКА». Универсальное чистящее средство из новой линейки «Выгодная уборка» Высокоэффективное средство предназначено для мягкой очистки сте- порадует своим высоким качеством и низкой ценой. Активный хлор, вхо- кол и зеркал с удобным распылителем. Не имеет резкого запаха, быстро дящий в состав средства, уничтожает микробы и грибок, устраняет не- удаляет следы от высохших капель воды, следы от рук, мягко очищает приятные запахи и различные загрязнения. Объем: 750 мл. ТУ 2383-024- полимерные покрытия пластиковых окон. Не оставляет разводов, придает 52080830-2009. блеск. Объем: 500 мл. ТУ 2383-006-52080830-01. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 PROFITABLE CLEAN-UP UNIVERSAL DETERGENT PROFITABLE CLEAN-UP GLASS CLEANER Active chlorine, which is part of the product, destroys microbes and fungus, eliminates Highly eff ective detergent for soft cleaning of glasses and mirrors with a convenient unpleasant odors and various contaminants. spray. Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik

СРЕДСТВО ДЛЯ ЧИСТКИ КАНАЛИЗАЦИОННЫХ ТРУБ, СЕРИИ «FLASHINE». ГЕЛЬ ЧИСТЯЩИЙ ДЛЯ ТУАЛЕТА «ВЫГОДНАЯ УБОРКА» Средство для прочистки канализационных труб из новой линейки «Выгод- Гель для чистки туалета из новой линейки «Выгодная уборка» порадует ная уборка» порадует своим высоким качеством и низкой ценой. Избавит своим высоким качеством и низкой ценой. На 100% удалит ржавчину и от засоров уже через 5 минут, подходит для любых типов труб. Объем: 750 известковый налет, устранит все известные виды бактерий, сохранит сия- мл. ТУ 2383-012-52080830-04. ющую чистоту до 7-ми дней. Объем: 750 мл. ТУ 2383-009-52080830-04. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 FLASHINE SERIES DRAIN CLEANER PROFITABLE CLEAN-UP TOILET CLEANING GEL Suitable for all types of pipes, it eliminates blockages aft er 5 minutes. It removes 100% of rust and lime scale, eliminates all known types of bacteria, and Renessans Kosmetik keeps the radiant purity up to 7 days. Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения776 Manufactured consumer good Товары бытовой химии • Household cleaning goods

СРЕДСТВО ДЛЯ ТУАЛЕТА СТЕКЛООЧИСТИТЕЛИ «FLASHINE» Эффективно удаляет ржавчину, известковый налет и мочевой камень. Средства для очистки стекол «Хозяюшка», «FLASHiNE». Предназначено Представлено объемом 750 мл. Полиэтиленовый флакон, носик-дозатор. для очистки окон, зеркал, автомобильного стекла, экранов телевизоров и «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 мониторов, а также кафеля и изделий из хрусталя. Средство эффективно удаляет грязь и жирные пятна. Придает блеск обработанным поверхно- TOILET BOWL CLEANER стям. Выпускается с триггером (распылителем) и в форме сменного блока. Eff ectively removes rust, limescale and hard mineral deposits. Объем – 500 мл. ТУ 2383-006-52080830-01. Renessans Kosmetik «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 FLASHINE WIPERS Suitable for cleaning windows, mirrors, car glass, tv screens and monitors, as well as tile and crystalware. Renessans Kosmetik

УНИВЕРСАЛЬНОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО «FLASHINE» СРЕДСТВО ДЛЯ КОВРОВ И МЯГКОЙ МЕБЕЛИ Хлорсодержащий дезинфицирующий продукт: подходит для мытья ра- Эффективно удаляет трудновыводимые пятна. Расфасовано в экономич- ковин, ванн, унитазов, водостоков, кафеля, настенных панелей и др. Эф- ную упаковку. Имеется мерный стаканчик. Полиэтиленовый флакон. фективно устраняет серый налет, плесень, жир, мыльные потеки и другие «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 загрязнения, убивает микробов. Объем: 750 мл. ТУ 2383-014-52080830-04. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 CARPETS&SOFTFURNISHINGSCLEANER Eff ectively removes stubborn stains. FLASHINE PURPOS EDETERGENT Renessans Kosmetik Disinfecting product: suitable for cleaning sinks, tubs, toilets, gutters, tiles, cladding. Eff ective for cleaning sinks, tubs, toilet bowls, drains, tiles, wall-panels, etc. Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения777 Manufactured consumer goods Товары бытовой химии • Household cleaning goods

БЕЛИЗНА ГЕЛЬ «FLASHINE» КОНДИЦИОНЕРЫ ДЛЯ БЕЛЬЯ «НЕЖНОСТЬ ПРИКОСНОВЕНИЯ» Хлорсодержащий продукт. Применяется для замачивания и отбеливания Кондиционеры для белья придадут белью непревзойденную легкость и белья, чистки ванн, раковин, унитазов, водостоков, мытья пола, кафеля, свежесть. Эффект будет ощутим даже спустя несколько дней после стир- пластика. Эффективен для борьбы с пятнами, для уничтожения микробов. ки. В ассортименте: «Манго и спелая груша», «Лаванда и сладкая ваниль», Объем: 750 мл. ТУ 2382-025-52080830-2009. «Свежесть летнего дождя», «Детский». Объем: 1000 мл. ТУ 2383-003- «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 52080830-00. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 FLASHINE BLEACH GEL Chlorine-based product. Suitable for linen soaking and bleaching, cleaning baths, NEZHNOST PRIKOSNOVENIYA FABRIC SOFTENER sinks, fl ush toilets, drains, fl oors, tiles and plastic. Eff ective way to remove stains, and Fabric conditioners will give the linen inimitable lightness and freshness. You will feel kill microbes. this eff ect even several days aft er washing. Renaissance Cosmetic Renessans Kosmetik

ЖИДКИЙ ПОРОШОК «VISHERA», ЦВЕТНОЕ И БЕЛОЕ ЖИДКИЙ ПОРОШОК «VISHERA», ШЕРСТЬ И ШЕЛК Средство для стирки жидкое «Вишера» (Vishera). ГОСТ 32479-2013. Средство для стирки жидкое «Вишера» (Vishera). ГОСТ 32479-2013. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 VISHERA WASHING LIQUID FOR WHITES AND COLOURS VISHERA WASHING LIQUID FOR WOOL AND SILK Vishera liquid laundry detergent. Vishera liquid laundry detergent. Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения778 Manufactured consumer good Товары бытовой химии • Household cleaning goods

ГЕЛЬ ДЛЯ ЧИСТКИ ВАННОЙ «BRAND» КРЕМ ЧИСТЯЩИЙ ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ «BRAND» Предназначено для чистки ванн, раковин, кафеля от загрязнений, ржав- Предназначено для чистки ванн, раковин, кафеля от загрязнений, ржавчи- чины и известкового налета. Легко наносится и удерживается на поверх- ны и известкового налета. Объем 500 мл. ности, прекрасно справляется с загрязнениями, возвращая естественную «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 белизну. Оставляет свежий аромат. Содержит цветовой индикатор – при нейтрализации меняет цвет с желтого на голубой. Объём: 750 мл. ТУ 2383- BRAND BATHROOM CLEANING CREAM 024-52080830-2009. For cleaning bathtubs, sinks, tiles from dirt, rust and limescale. Volume: 500 ml. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 Renaissance Cosmetic BRAND BATHROOM CLEANING GEL Designed for cleaning bathtubs, sinks, tiles of stains, rust and lime scale. It contains a color indicator - during neutralization, it changes color from yellow to blue. Renessans Kosmetik

СРЕДСТВО ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ (СПРЕЙ) ГЕЛЬ ДЛЯ ЧИСТКИ ТУАЛЕТА «BRAND» С ПЕННЫМ ТРИГГЕРОМ «BRAND» Предназначено для чистки унитаза. Легко наносится и удерживается на Предназначено для эффективной чистки ванн, раковин, кафеля от загряз- поверхности. Удаляет ржавчину, известковый налет и мочевой камень, нений, ржавчины и известкового налета. Применяется для чистки керами- действует под водой. Оставляет свежий аромат. Содержит цветовой инди- ческих, фаянсовых, эмалированных, нержавеющих поверхностей. Содер- катор – при нейтрализации меняет цвет с желтого на голубой. Объём: 750 жит цветовой индикатор – при нейтрализации меняет цвет с желтого на мл. ТУ 2383-009-52080830-04. голубой. Объём: 750 мл. ТУ 2383-011-52080830-04. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 BRAND TOILET CLEANING GEL BRAND BATHROOM CLEANER (SPRAY) WITH FOAMING TRIGGER Designed for fl ush toilet cleaning. It removes rust, lime scale and urine stone, remains Designed for eff ective cleaning bathtubs, sinks, tiles of stains, rust and lime scale. in force under the water. It leaves a fresh clean scent. Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения779 Manufactured consumer goods Товары бытовой химии • Household cleaning goods

ГЕЛЬ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЧИСТЯЩИЙ «BRAND» СРЕДСТВО УНИВЕРСАЛЬНОЕ С ПЕННЫМ ТРИГГЕРОМ (СПРЕЙ) «BRAND» Одно средство заменит 10 специальных чистящих средств. Предназначено Предназначено для чистки ванн, раковин, унитазов, душевных кабин, про- для чистки ванн, раковин, унитазов, душевых кабин, прочистки труб, ке- чистки труб, керамической плитки, моющихся напольных покрытий, гене- рамической плитки, моющихся напольных покрытий, генеральной уборки, ральной уборки, дезинфекции туалетов для животных и т.п. Объем 750 мл. дезинфекции туалетов для животных. Густая формула. Свежий аромат. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 Убивает микробы. Содержит хлор – наиболее эффективное дезинфициру- ющее вещество. Объём: 750 мл. ТУ 2383-024-52080830-2009. BRAND ALL-PURPOSE CLEANER (SPRAY) WITH FOAMING TRIGGER «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 Designed for cleaning bathtubs, sinks, toilets, shower cabins, pipes, tiles, washable fl oor coverings, thorough cleaning, and disinfecting litter boxes for animals, etc. BRAND ALL-PURPOSE GEL CLEANER Renaissance Cosmetic Designed for cleaning bathtubs, sinks, fl ush toilets, shower cabins, pipes, tiles, washable fl oor coverings, thorough cleaning, and disinfecting litter boxes for animals. Renessans Kosmetik

КРЕМ ЧИСТЯЩИЙ ДЛЯ КУХНИ «BRAND» СРЕДСТВО ДЛЯ КУХНИ (СПРЕЙ) С ПЕННЫМ ТРИГГЕРОМ «BRAND» Применяется для чистки плит, духовок, грилей, предметов барбекю и т.п. Применяется для чистки плит, духовок, грилей, предметов барбекю и т.п. Подходит для стеклокермачиеских плит. Легко удаляет нагар и жировые Подходит для стеклокермачиеских плит. Легко удаляет нагар и жировые загрязнения. Быстро растворяет даже застаревшие пятна. Не повреждает загрязнения. Быстро растворяет даже застаревшие пятна. Не поврежда- очищаемую поверхность. Объём: 500 мл. ТУ 2383-024-52080830-2009. ет очищаемую поверхность. Содержит цветовой индикатор – при полной «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 нейтрализации меняет цвет с голубого на белый. Объём: 750 мл. ТУ 2383-010-52080830-04. BRAND KITCHEN CREAM CLEANER «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 Used for cleaning kitchen stoves, ovens, grills, barbecue items, etc. Suitable for glass ceramic cooktops. It quickly cleanses even old stains. BRAND KITCHEN CLEANER (SPRAY) WITH FOAMING TRIGGER Renessans Kosmetik Used for cleaning kitchen stoves, ovens, grills, barbecue items, etc. Suitable for glass ceramic cooktops. It easily removes carbon and fatty deposits. It quickly cleanses even old stains. Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения780 Manufactured consumer good Товары бытовой химии • Household cleaning goods

СРЕДСТВО ДЛЯ ЧИСТКИ КОВРОВ «BRAND» СРЕДСТВО ДЛЯ ЧИСТКИ КОВРОВ (СПРЕЙ) С ПЕННЫМ ТРИГГЕРОМ «BRAND» Предназначено для чистки ковров и мягкой мебели. Обильная густая пена Обильная густая пена и комплекс Hydrohen Peroxide (кислородный отбе- средства тщательно чистит, проникая вглубь волокон. Нейтрализует не- ливатель пятен) эффективно устраняет трудновыводимые пятна, сохраняя приятные запахи. Эффективно удаляет трудновыводимые пятна. Возвра- структуру и цвет волокон. Нейтрализует неприятные запахи. Возвращает щает свежий первоначальный вид. Объём: 1000 мл. ТУ 2383-015-52080830- свежий первоначальный вид. Объём: 750 мл. ТУ 2383-015-52080830-04. 04. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 BRAND CARPET CLEANER (SPRAY) WITH FOAMING TRIGGER BRAND CARPET CLEANER Abundant thick foam and hydrohen peroxide complex eff ectively remove stubborn Designed for cleaning carpets and soft furniture. Abundant thick foam of cleaner stains, preserving the fi bers structure and color. thoroughly penetrates deep into the fi bers and neutralizes unpleasant odors. Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik

СРЕДСТВО ДЛЯ МЫТЬЯ ПОЛА «BRAND» ЧИСТЯЩИЕ ПОРОШКИ «FLASHINE» Предназначено для мытья паркета, ламината, лакированных поверхностей Чистящий порошок без труда справится с трудновыводимыми пятнами. из натурального камня. Содержит комплекс активных действующих ве- Гранулы «Флэш» не только безопасно и эффективно отчищают обрабаты- ществ, быстро и эффективно удаляя грязь без разводов. Формула «свя- ваемые поверхности, но и дополнительно полируют их, удаляя неприятные зывание грязи» не позволяет оседать частичкам загрязнений из ведра запахи. Порошок универсальный, его можно использовать и на кухне, и обратно на пол. Объём: 1000 мл. ТУ 2383-014-52080830-04. в ванной комнате для различных поверхностей. Объем: 400 гр. ТУ 2383- «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 52080830-049/1-09. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 BRAND FLOOR CLEANER For cleaning parquet and laminate fl oors, lacquered surfaces made of natural stone. FLASHINE CLEANING POWDER The formula of «dirt fi xation» does not let the particles of impurities fall from the Cleaning powder easily removes stubborn stains. «fl ash» granules not only safely and bucket back on the fl oor. eff ectively clean the treated surfaces, but also polish it and eliminate unpleasant odors. Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения781 Manufactured consumer goods Товары бытовой химии • Household cleaning goods

СРЕДСТВО ДЛЯ ЧИСТКИ КАНАЛИЗАЦИОННЫХ ТРУБ «FLASHINE» ПЕРСОЛЬ, ОТБЕЛИВАТЕЛЬ Эффективно удаляет сильные засоры канализационных труб, убивает Отбеливает хлопчатобумажные, льняные, вискозные ткани. Можно ис- бактерии и устраняет неприятные запахи. Объем: 100 гр. ТУ 2383-012- пользовать как в стиральной машине, так и при ручной стирке. Объем 100 52080830-04. г, вид упаковки – пакет. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 FLASHINE SEWER PIPES CLEANER PERSOL It eff ectively removes gross blockages of sewer pipes, kills bacteria and eliminates It whitens cotton, linen, and viscose fabric. unpleasant odors. Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik

СРЕДСТВО ДЛЯ МЫТЬЯ ПОСУДЫ «ХОЗЯЮШКА» Средство обеспечивает чистое мытье посуды без особых усилий. Эффек- тивно борется с жиром и другими загрязнениями. Полностью смывается водой, имеет приятный аромат лимона, свежести и лесных ягод. Объем: 500 мл. ТУ 2383-019-52080830-06. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 HOZYAYUSHKA DISHWASHING LIQUID It provides clean and eff ortless dishwashing successfully removing fat and other stains. Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения782 Manufactured consumer good Товары бытовой химии • Household cleaning goods

«ВАННА-АКРИЛ», СРЕДСТВО ДЛЯ ЧИСТКИ АКРИЛОВЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ СРЕДСТВО ВОДОСМЯГЧАЮЩЕЕ «КАЛМАГОН» Прозрачная жидкость гелеобразной консистенции, с легким цитрусовым Высокоэффективное средство для предотвращения накипи в стиральных запахом, показатель активности водородных ионов (рН) водного раствора машинах. Средство предназначено для смягчения воды при стирке и пре- средства с массовой долей 1%, рН 3,0–11,5. ТУ 2383–022–29727042–2013. дотвращения образования накипи на нагревательных элементах стираль- «Бахташ». Тел.: +7 (3854) 313–117, факс: +7 (3854) 305-976. ных машин. ТУ 2381–033–29727042–2010. «Бахташ». Тел.: +7 (3854) 313–117, факс: +7 (3854) 305-976. VANNA-ACRYL ACRYLIC SURFACES CLEANING AGENT Bahtash KALMAGON WATER EMOLLIENT AGENT Bahtash CJSC

КЛЕЙ ПВХ «PROK» НАБОР СРЕДСТВ ПО УХОДУ ЗА ОКНАМИ ИЗ ПОЛИМЕРНЫХ ПРОФИЛЕЙ Клей предназначен для склеивания изделий из твердого и вспененного «PROK» ПВХ, в том числе профилей дверных и оконных рам, в производстве ре- В состав набора входит крем чистящий для пластиковых поверхностей кламных щитов и в строительстве. ТУ 2242–027–29727042–2008. окон, средство защитное для резиновых уплотнений окон и дверей, масло «Бахташ». Тел.: +7 (3854) 313–117, факс: +7 (3854) 305-976. смазочное для шарниров окон и дверей, Салфетка универсальная перфо- рированная инструкция по применению. PROK POLYVINYLCHLORIDE GLUE «Бахташ». Тел.: +7 (3854) 313–117, факс: +7 (3854) 305-976. used for bonding goods from solid and foamed polyvinylchloride, including door and window frames as well as in billboards production and building. AGENTS SET FOR WINDOWS CARE FROM PROK POLYMER PROFILES Bahtash Bahtash Промышленные товары для населения783 Manufactured consumer goods Косметические товары Beauty items

«SILVER BAUTY®», АКВА-АЭРОЗОЛЬ «АЛТАЙСКАЯ ОБЛЕПИХА», КРЕМ КОСМЕТИЧЕСКИЙ Для мгновенного увлажнения кожи. Форма выпуска: аэрозольный баллон, Для ухода за сухой и чувствительной кожей. Форма выпуска: аэрозольный 80 г. Срок годности 2 года. баллон, 80 г. Срок годности 2 года. «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. SILVER BAUTY®, AQUA SPRAY ALTAYSKAYA OBLEPIHA COSMETIC CREAM For instant skin moisturizing. For dry and sensitive skin care. Altaivitaminy Altaivitaminy

АСЕПТЕЛЬ, ГЕЛЬ ДНЕВНОЙ КРЕМ МАТИРУЮЩИЙ ДЛЯ НОРМАЛЬНОЙ Идеальное средство гигиены, которое походит как для профессионального И КОМБИНИРОВАННОЙ КОЖИ использования (врачами, работниками сферы услуг и т. д.), так и в повсед- Входящие в состав средства растительный комплекс и масло калины, бу- невной жизни: в дороге, путешествии или при посещении общественных дучи в мицеллярной форме, регулируют избыточную жирность, особенно мест. Форма выпуска: полиэтиленовый флакон по 45 г, срок годности 1 год. в области Т-зоны лица и обеспечивают длительное уменьшение секреции «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. кожного жира, придавая коже матирующий эффект и эффект лифтинга. Крем замедляет старение кожи, нейтрализуя вредные воздействия окру- ASEPTEL, GEL жающей среды. Форма выпуска: туба, 50 мл. Срок годности 2 года. Perfect hygiene product suitable for both professional use (doctors, housekeeping «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. staff , etc...) And everyday life: on the road, traveling or visiting public places. Altaivitaminy MATTIFYING DAY CREAM FOR NORMAL AND COMBINATION SKIN Herbal complex and viburnum oil in micellar form regulate excessive facial skin oiliness, especially on your t-zone and reduce sebum production for a signifi cant period with matting and lift ing eff ects. Altaivitaminy Промышленные товары для населения784 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

«ЗДОРОВЬЕ», КРЕМ ДЛЯ МАССАЖА С МУМИЁ ИНТЕНСИВНО ВОССТАНАВЛИВАЮЩИЙ КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА Крем предназначен для непосредственного нанесения на кожу при про- Уникальный продукт, который содержит комплекс ингредиентов, позволя- ведении как общего, так и локального массажа (в области позвоночника ющих ускорить биосинтез в клетках кожи и замедлить процесс их старе- и суставов) для поддержания функционального состояния опорно-двига- ния. Биодоступность комбинации мицеллярных растворов мумиё и масла тельного аппарата. Форма выпуска: пластиковая туба, 70 г. Срок годности шиповника способствует обновлению структуры кожи, ускоряет процессы 2 года. регенерации и обладает эффектом лифтинга. Форма выпуска: флакон-дис- «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. пенсер, 30 мл. Срок годности 2 года. «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. ZDOROVYE MASSAGE CREAM WITH SHILAJIT Suitable for direct application to the skin during both general and local massage (spine INTENSIVE FACE RECOVERY CREAM and joints) in order to maintain the functional state of the locomotor system. Unique product contains a complex of components accelerating biosynthesis in skin cells Altaivitaminy and slowing down skin aging process. The bioavailability of shilajit and rosehip oil micellar solutions stimulates skin structure regeneration, accelerates recovery processes with lift ing eff ects. Altaivitaminy

«КАЛИНА», КРЕМ КОСМЕТИЧЕСКИЙ КРЕМ ДЛЯ НОГ Для ухода за тусклой и усталой кожей. Форма выпуска: аэрозольный бал- Комплекс натуральных компонентов обладает антисептическим и дезодо- лон, 80 г. Срок годности 2 года. рирующим действием. Крем имеет нежную консистенцию, легко наносится «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. на кожу и быстро впитывается, оставляя приятное ощущение гладкости. Для повседневного ухода за кожей ног. Форма выпуска: пластиковая туба, KALINA COSMETIC CREAM 70 г. Срок годности 1 года. For dull and tired skin care. «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. Altaivitaminy FOOT CARE CREAM The complex of natural ingredients has antiseptic and deodorizing eff ects. Altaivitaminy Промышленные товары для населения785 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

КРЕМ ДЛЯ РУК ЗАЩИТНЫЙ КРЕМ ОТ МОРЩИН ВОКРУГ ГЛАЗ Крем предназначен для защиты рук в условиях неблагоприятной окружа- Содержит переносчики кислорода и вещества, улучшающие микроцир- ющей среды: повышенная влажность, холод/мороз; хозяйственные, садо- куляцию крови и увеличивающие снабжение клеток кожи кислородом, а вые работы . Форма выпуска: пластиковая туба, 70 г. Срок годности 2 года. также биодоступную мицеллярную форму масла шиповника, восстанав- «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. ливающую структуру кожи век и обладающую эффектом лифтинга. Форма выпуска: флакон-диспенсер, 15 мл. Срок годности 2 года. PROTECTIVE HAND CREAM «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. For hand protection in harsh environments: high humidity, cold/freezing; household work, gardening. EYE WRINKLES CREAM Altaivitaminy It contains oxygen carriers and substances that improve blood circulation and increase the oxygen supply of skin cells, and bioavailable micellar form of rosehip oil that restores eyelids skin structure with lift ing eff ects. Altaivitaminy

МОЛОЧКО ДЛЯ СНЯТИЯ МАКИЯЖА «МУМИЁ», КРЕМ КОСМЕТИЧЕСКИЙ Нежная эмульсия для ежедневного ухода за кожей лица любого типа. Для ухода за жирной, склонной к раздражению кожей лица и тела. Форма Тщательно и мягко очищает кожу лица от макияжа и поверхностных за- выпуска: аэрозольный баллон, 80 г. Срок годности 2 года. грязнений. Биодоступная мицеллярная форма алтайского мумиё оказы- «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. вает активное противовоспалительное действие, ускоряет процессы реге- нерации, смягчает и увлажняет кожу. Форма выпуска: флакон, 120 мл. Срок MUMIYO COSMETIC CREAM годности 2 года. For irritated oily face and body skin care. «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. Altaivitaminy CLEANSING MILK MAKE-UP REMOVER Delicate texture emulsion for daily care of any type of skin. It carefully and gently removes make-up and cleanses skin surface of dirt. Altaivitaminy Промышленные товары для населения786 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

РЕГЕНЕРИРУЮЩИЙ НОЧНОЙ КРЕМ ДЛЯ СУХОЙ «САБЕЛЬНИК ПЛЮС», КРЕМ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОЙ КОЖИ Особый комплекс натуральных компонентов позволяет исользовать крем Благодаря входящей в состав наноэмульсии со специально подобранным для ухода за кожей в сочетании со всеми видами массажа. Форма выпу- комплексом аминокислот крем способствует эффективному увлажнению ска: пластиковая туба, 70 г. Срок годности 1 года. кожи. Уникальность мицеллярной формы облепихового масла позволяет «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. интенсивно питать кожу, повышая её эластичность, замедляя процессы старения, а также стимулирует регенерацию кожи во время сна. Форма SABELNIK PLYUS CREAM выпуска: туба, 50 мл. Срок годности 2 года. Special complex of natural components allows the use of this cream for skin care in «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. combination with all kinds of massage. REGENERATING NIGHT CREAM FOR DRY AND SENSITIVE SKIN Altaivitaminy Composed of the nanoemulsion with a specially selected complex of amino acids that stimulate eff ective skin moisturizing. The uniqueness of the sea buckthorn oil micellar form intensively nourishes the skin, improving its elasticity, slowing down the aging process and stimulating the skin regeneration while you sleep. Altaivitaminy

«СПОРТ-АКТИВ®», БАЛЬЗАМ СЫВОРОТКА-КОРРЕКТОР МИМИЧЕСКИХ МОРЩИН Компоненты, входящие в состав бальзама, обладают местнораздражаю- Содержит активный наноэмульсионный комплекс с тройным кислородным эф- щим, отвлекающим и разогревающим действием. Бальзам быстро впи- фектом, направленным на увеличение снабжения клеток кожи кислородом. В тывается и не оставляет следов на одежде. Форма выпуска: пластиковая состав продукта включены мицеллярные формы масла шиповника и экстракта туба, 70 г. Срок годности 2 года. родиолы розовой, способствующие восстановлению структуры кожи и облада- ющие эффектом лифтинга. Сыворотка замедляет старение проблемных участков «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. кожи, нейтрализуя вредные воздействия окружающей среды. Форма выпуска: SPORT-AKTIV® BALSAM флакон-диспенсер, 15 мл. Срок годности 2 года. Composed of the components that have local irritating, distracting and warming «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943. eff ects. WRINKLES AND EXPRESSION LINES REFINISHING SERUM Altaivitaminy It contains the active nanoemulsion complex with triple oxygen eff ect for increasing the skin cells oxygen supply. The product includes micellar form of rosehip oil and rhodiola rosea extract, stimulating the restoration of the skin structure with lift ing eff ects. Altaivitaminy Промышленные товары для населения787 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

«АКВАМИЦЕЛЬ», МИЦЕЛЛЯРНОЕ МАСЛО «ЗДОРОВЬЕ», КРЕМ ДЛЯ МАССАЖА С МУМИЁ Универсальный модификатор косметики, созданный на основе масла ал- Крем предназначен для непосредственного нанесения на кожу при про- тайской облепихи. Предназначен для дополнения различных косметиче- ведении как общего, так и локального массажа (в области позвоночника ских средств мощным природным комплексом витаминов и каротиноидов. и суставов) для поддержания функционального состояния опорно-двига- Мицеллярная форма масла повышает его биодоступность в 5-10 раз, по- тельного аппарата. Форма выпуска: пластиковая туба, 70 г. Срок годности зволяет разводить масло в воде, обеспечивает высочайшую степень его 2 года. проникновения в кожу и стабильность при смешивании с другими кос- «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943 метическими средствами, не подвержена микробному загрязнению и не требует консервантов. Форма выпуска: флакон 50 г. Срок годности: 1 год. ZDOROVYE, MASSAGE CREAM WITH SHILAJIT «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943 For direct application to the skin when performing both general and local massage (on the spine and joints) to maintain the functional state of the musculoskeletal system. AKVAMITSEL, MICELLAR OIL Altaivitaminy Universal cosmetic modifi er created on the basis of the Altai sea-buckthorn oil and designed to supplement various cosmetic products with a powerful natural complex of vitamins and carotenoids. Altaivitaminy

«ОЛАЗОЛЬ+ПАНТЕНОЛ», КРЕМ КОСМЕТИЧЕСКИЙ АЭРОЗОЛЬНЫЙ КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА ОМОЛОЖЕНИЕ И ЛИФТИНГ «PLANET SPA ALTAI» Аэрозольный крем для ухода за кожей после контакта с высокими темпе- Обеспечивает мгновенный увлажняющий эффект, повышает тургор и эла- ратурами, длительном нахождении на солнце, а также для ускорения за- стичность кожи в течение всего дня, препятствует истончению и ослабле- живления мелких порезов, ссадин и татуировок. Оказывает увлажняющее, нию кожи. Объём: 90 мл. ГОСТ 31677-2012. смягчающее и регенерирующее действие. Форма выпуска: аэрозольный «Алтэя». Тел./факс: +7 (3854) 303-087, 301-133. баллон, 80 г. Срок годности 2 года. «Алтайвитамины». Тел.: +7 (3854) 338-719, 326-943 PLANET SPA ALTAI FACE REJUVENATION AND LIFTING FACE CREAM Provides instant moisturizing eff ect, increases turgor and elasticity of skin throughout OLAZOL+PANTENOL, COSMETIC AEROSOL CREAM the day and prevents the skin thinning and weakening. Volume: 90 ml. GOST 31677- Aerosol cream for skin care aft er contact with high temperatures, prolonged exposure 2012. to the sun, as well as for the accelerated healing of small cuts, abrasions and tattoos. Alteya Altaivitaminy Промышленные товары для населения788 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

«АНТИПАПИЛЛОМ», ГЕЛЬ КОСМЕТИЧЕСКИЙ «МОЗОЛИН» ЭКСПРЕСС-ПЕДИКЮР СРЕДСТВО Гель позволяет быстро удалять бородавки и папилломы в домашних усло- ДЛЯ УДАЛЕНИЯ МОЗОЛЕЙ И НАТОПТЫШЕЙ виях. Объём: 5 мл. ГОСТ 31695-2012. Экспресс-педикюр с лимоном и экстрактами лекарственных трав удаляет «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. сухие мозоли и натоптыши за 15 минут. Размягчает и удаляет огрубевшую кожу на подошвах стоп. -Активные компоненты средства обладают анти- ANTIPAPILLOM COSMETIC GEL септическим действием. Объем 150 мл. TУ 9158–006–50664320–2010. The gel is for skin care. It removes warts and papillomas. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. Dve Linii MOZOLIN EXPRESS PEDICURE FOR PLANTAR CALLOSITY AND CORNS Mozolin express pedicure with lemon and medicinal herbs extracts removes corns and calluses in 15 minutes. Two lines production-commercial company

«МОЗОЛИН», КРЕМ «МОЗОЛИН» КРЕМ-УХОД Косметическое средство для удаления сухих мозолей. Размягчают рого- Мозолин крем-уход с серебром, ланолином и экстрактами лекарственных вую ткань, после чего она, через несколько часов, легко удаляется щеткой. трав. Увлажняет и питает кожу, устраняет шелушение. Смягчает огру- Объем 30 мл. бевшую кожу ладоней, локтей, коленей, стоп. Способствует размягчению «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. и удалению чрезмерного утолщенного рогового слоя кожи. Объем 75 мл. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. MOZOLIN Cosmetic for the removal of callosities. MOZOLIN CARING CREAM 75 ML Dve Linii Soft ens and removes the superfl uous thickening corneous layer. Two lines production-commercial company Промышленные товары для населения789 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

«ВЕНОКРЕПИН», ОСВЕЖАЮЩИЙ СПРЕЙ ДЛЯ НОГ «КРЕМ ДЛЯ НОГ ПРОТИВ ТРЕЩИН СМЯГЧАЮЩИЙ С МУМИЁ» Применяется как косметическое вспомогательное средство при отеках, Обладает выраженным смягчающим и увлажняющим действиями, пред- чувстве тяжести в ногах, осуществляет профилактику застойных явлений. назначен для ухода за сухой и потрескавшейся кожей стоп. Объем: 75 мл. Объём: 90 мл. ГОСТ 31677-2012. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. VENOKREPIN REFRESHING FOOT SPRAY SOFTENING FOOT CREAM FOR CHAPPED SKIN WITH MUMMY Used as a cosmetic aid for edema, feeling of legs heaviness, prevention of stasis. Soft ens and moisturizes skin, is used for care for dry and chapped foot skin. Volume: 90 ml. GOST 31677-2012. Dve Linii Dve Linii

«АНТИСИЛЬВЕРИН» И «АНТИСИЛЬВЕРИН» С ЭКСТРАКТОМ КРАПИВЫ ЛОСЬОН ДЛЯ ВОЛОС Эффективное средство против седины. За 2-3 недели седые волосы вновь Выпускается 2 наименования: «Лосьон, препятствующий выпадению во- приобретут натуральный цвет. Объём: 150 мл. ГОСТ 31679-2012. лос», «Лосьон, способствующий усилению роста волос». Объем: 150 мл. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. ГОСТ Р 51579–2000. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. ANTISEDIN, ANTISILVERIN Cosmetics for the restoration of natural hair color. HAIR LOTION Dve Linii There are 2 types: Lotion preventing hair loss and Lotion stimulating hair growth. Dve Linii Промышленные товары для населения 790 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

КРЕМ-БАЛЬЗАМ С ЭКСТРАКТОМ ПЛАЦЕНТЫ «ОБЕРЕГЪ» «СИЛАПАНТ», ШАМПУНЬ С ПАНТОГЕМАТОГЕНОМ Препятствует облысению, стимулируя восстановление и рост волос. Укре- Рекомендуется для ежедневного применения и обладает высокой защи- пляет структуру волос, уменьшает сухость кожи головы. Объем: 250 мл, той луковиц и структуры волос от частого термического воздействия. Объ- 200 мл. ГОСТ Р 52343–2005. ем 250 мл. ГОСТ Р 52345–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. OBEREG CREAM BALSAM WITH PLACENTA EXTRACT. SILAPANT SHAMPOO WITH PANTOGEMATOGEN Prevents hair loss and stimulates hair repair and growth. Recommended for daily use and has high degree of hair bulb and hair structure Dve Linii protection from frequent thermal influence. Dve Linii

«СИЛАПАНТ», БАЛЬЗАМ-КОНДИЦИОНЕР ДЛЯ ВОЛОС «СИЛАПАНТ», МАСКА ДЛЯ ВОЛОС С ПАНТОГЕМАТОГЕНОМ Восстанавливает поврежденную структуру и укрепляет кончики во- Увлажняет, смягчает волосы, восстанавливает поврежденную структуру, лос, придает волосам мягкость, шелковистость и объем. Объем 250 мл. придает волосам объем и др. Объем 250 мл. ГОСТ Р 52343–2005. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. SILAPANT HAIR MASK WITH PANTOGEMATOGEN SILAPANT HAIR BALSAM CONDITIONER Moisturizes, softens hair and restores damaged hair structure. Restores damaged structure of hair and strengthens ends of hair. Dve Linii Dve Linii Промышленные товары для населения 791 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

«СИЛАПАНТ», КРЕМ-ГЕЛЬ ДЛЯ КОЖИ ВОКРУГ ГЛАЗ «СИЛАПАНТ», КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА ОМОЛАЖИВАЮЩИЙ Эффективно успокаивает нежную кожу век, разглаживает мелкие мор- С ЛИФТИНГ-ЭФФЕКТОМ щинки, восстанавливает естественный уровень увлажненности. Объем Крем повышает упругость и эластичность кожи, питает и восстанавливает 30 мл. ГОСТ Р 52343–2005. кожу, предупреждая и замедляя процессы старения. Содержит пантоге- «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. матоген и экстракты алтайских трав. Объём: 75 мл. ГОСТ 31460-2012. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. SILAPANT ALL-AROUND EYE CREAM GEL Effectively soothes delicate eyelid area. SILAPANT REJUVENATING LIFTING FACE CREAM Dve Linii Stimulates the processes of cell renewal and collagen production. Dve Linii

«СИЛАПАНТ», МОЛОЧКО ДЛЯ ТЕЛА «СИЛАПАНТ», ФИТОКРЕМ ДЛЯ РУК Смягчает, успокаивает, обеспечивает глубокое увлажнение, защищает Эффективно увлажняет, смягчает и питает кожу рук, предотвращает лом- от вредного воздействия окружающей среды, легко впитывается. Объем кость и расслаивание ногтей, защищает кожу рук от неблагоприятного 250 мл. ГОСТ Р 52343–2005. воздействия солнечных лучей. Объем 75 мл. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. SILAPANT BODY MILK SILAPANT HAND PHYTOCREAM Softens, soothes and deeply moisturizes. Effectively moisturizes, softens and nourishes hand skin. Dve Linii Dve Linii Промышленные товары для населения 792 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

«СИЛАПАНТ», ФИТОКРЕМ ДЛЯ НОГ «МЕДОВЫЙ СПАС», КРЕМ АНТИЦЕЛЛЮЛИТНЫЙ Активно смягчает и увлажняет кожу стоп, препятствует образованию Уменьшает появление целлюлита и предупреждает его появление, ока- мозолей и трещин, помогает при дерматологических проблемах. Объем зывает легкое тонизирующие действие с охлаждающим эффектом. Объем 75 мл. ГОСТ Р 52343–2005. 250 мл. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. SILAPANT FOOT PHYTOCREAM MEDOVY SPAS (HONEY SPAS) ANTI-CELLULITE CREAM Actively softens and moisturizes foot skin. Reduces cellulite and prevents it. Dve Linii Dve Linii

«МЕДОВЫЙ СПАС» КРЕМ ДЛЯ БАНИ «МЕДОВЫЙ СПАС», КРЕМ ПОСЛЕ БАНИ Активно открывает поры, способствуя более интенсивному очищению, ув- Смягчает, успокаивает, обеспечивает глубокое увлажнение и питание лажняет и питает уставшую кожу. Объем 125 мл. ГОСТ Р 52343–2005. кожи. Легко впитывается, придавая коже эластичность и бархатистость. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. Объем 125 мл. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. MEDOVY SPAS (HONEY SPAS) CREAM FOR BANYA It opens pores and intensively cleans skin. MEDOVY SPAS (HONEY SPAS) CREAM AFTER BANYA Dve Linii Softens, soothes, deeply moisturizes and nourishes skin. Dve Linii Промышленные товары для населения 793 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

«РУКОДЕЛЬНИЦА», КРЕМ ДЛЯ РУК PLANET SPA ALTAI «МАСКА ДЛЯ ЛИЦА УВЛАЖНЯЮЩАЯ» Крем питает, смягчает и увлажняет кожу рук, устраняет шелушение. Со- Интенсивно увлажняет, смягчает и питает кожу лица, способствует удер- держит мумиё алтайское. Объём: 75 мл. ГОСТ 31460-2012. жанию влаги в коже, повышает упругость и эластичность кожи. Объем: «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. 75 мл. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. RUKODELNITSA HAND CREAM WITH ALTAI MUMMY Cares for extremely dry hand skin and has softening effect. MOISTURIZING FACE MASK Dve Linii Intensively moisturizes, softens and nourishes face skin. Dve Linii

«МАСКА ДЛЯ ПРОБЛЕМНОЙ КОЖИ ЛИЦА» «ЛИЦЕДЕЛ», СКРАБ-МАСКА Маска на основе коллоидного серебра и алтайских трав. Придает коже Очищает лицо от огрубевших клеток, стимулируя образование новых, уда- свежесть и здоровый вид. Объем: 75 мл. ГОСТ Р 52343–2005. ляет загрязнения, закрывающие поры. Объем: 75 мл. ГОСТ Р 52343–2005. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. MASK FOR PROBLEM FACE SKIN LITSEDEL SCRUB MASK Mask with colloidal silver of Altai herbs. Makes skin look fresh and healthy. Removes dead cells and stimulates the formation of new ones. Dve Linii Dve Linii Промышленные товары для населения794 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

«СИЛАПАНТ», ПЕНКА ДЛЯ УМЫВАНИЯ ГЛИНА ГОЛУБАЯ КОСМЕТИЧЕСКАЯ «СЕРЕБРЯНАЯ СУСТАВНАЯ» Мягко очищает кожу от загрязнений и легко снимает макияж. Экстракт Аппликации из голубой глины используют как сопутствующее средство фиалки уменьшает излишнее салоотделение, сужает расширенные поры. при болезнях суставов и костей: артрите, артрозе, ревматизме. Объем 150 мл. ГОСТ Р 52345–2005. Масса: 100 г. СТО 92203136-004-2013. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Алтэя». Тел./факс: +7 (3854) 303-087, 301-133. SILAPANT FACIAL WASH SEREBRYANAYA SUSTAVNAYA COSMETICS BLUE CLAY Soft ly cleans skin of contamination and easily removes make-up. Blue clay applications are used as accessory medication for bones and joints diseases: Dve Linii arthritis, osteoarthritis, rheumatism. Weight: 100 g STO 92203136-004-2013. Alteya

ГОЛУБАЯ ГЛИНА СЕРЕБРЯНАЯ «НОГТЮРН», ПОРОШОК Применяется для ухода за кожей лица и тела, а также как вспомогатель- Средство для укрепления и отбеливания ногтей. Питает и придает есте- ное средство при лечении заболеваний суставов, позвоночника и др. Объ- ственный блеск ногтям, укрепляет и восстанавливает нормальный цикл ем 100 г, 200 г, 500 г. роста. Объем 125 г. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. SILVER BLUE CLAY NOGTYURN It is used for face and body care. Cosmetic for nail strengthening and bleaching. Dve Linii Dve Linii Промышленные товары для населения795 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ ДЛЯ ПОЛОСТИ РТА, ПРОФИЛАКТИКА ПАРОДОНТОЗА ЗУБНАЯ ПАСТА ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ ПАРОДОНТОЗА КЕДР-ПИХТА КЕДР-ПИХТА «ALTAIBIO» «ALTAIBIO» Укрепляет, предотвращает воспаление и рыхлость десен, обеспечивает Зубная паста предотвращает развитие кариеса, укрепляет зубную эмаль, профилактику пародонтоза, освежает полость рта, способствует уничто- оказывает профилактическое действие при пародонтозе. Масса: 100 г. жению бактериального налета. Масса: 100 г. ГОСТ Р 51577-2000. ГОСТ 7983-99. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. «Две линии». Тел.:/факс: +7 (3854) 303-202, 301-129. ALTAIBIO CEDAR-FIR MOUTHWASH, PREVENTION OF PERIODONTAL DISEASE ALTAIBIO CEDAR-FIR TOOTHPASTE PREVENTION OF PERIODONTAL DISEASE It strengthens, prevents the gums infl ammation and looseness, periodontal disease, Toothpaste prevents caries development, periodontitis and strengthens dental enamel. freshens the mouth, contributes to the destruction of bacterial plaque. Weight: 100 g Weight: 100 g GOST 7983-99. GOST R 51577-2000. Dve Linii Dve Linii

ЗУБНАЯ ПАСТА «МАЛАВИТ ДЕНТ» В АССОРТИМЕНТЕ Состоит из натуральных экологически чистых продуктов. Обладает оздоравливающим и профилак- тическим эффектом. Действующей основой пасты является гигиеническое средство «Малавит». Ре- комендовано: для профилактики кариеса, пародонтита, стоматита. Хорошо очищает зубы, освежает и дезодорирует полость рта. Фасовка – туба 70 г. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. MALAVIT DENT TOOTH PASTE It has a healing and preventive eff ect. The paste eff ective basis is the hygienic product MALAVIT. It is recommended for prevention of caries, periodontitis, stomatitis. Alcor Промышленные товары для населения 796 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

ЗУБНАЯ ПАСТА «МАЛАВИТ ДЕНТ» ДЕТСКАЯ Предназначена для поддержания идеальной гигиены полости рта ребён- ка. Низкая абразивность зубной пасты делает ее абсолютно безопасной для неокрепшей детской эмали. Рекомендовано для детей от 4 до 6 лет. Фасовка – туба 70 г упакована в коробочку. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. MALAVIT DENT TOOTH PASTE FOR CHILDREN It is intended for maintaining hygiene in the mouth cavity of children. The low abrasiveness of the tooth paste makes it absolutely safe for immature tooth enamel of children. Alcor

ШАМПУНЬ «МАЛАВИТ РОМАШКА» ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ БАЛЬЗАМ-КОНДИЦИОНЕР «МАЛАВИТ РОМАШКА» И СКЛОННЫХ К ЖИРНОСТИ ВОЛОС ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ И СКЛОННЫХ К ЖИРНОСТИ ВОЛОС Шампунь применяется для ежедневного ухода за волосами. Бальзам применяется для укрепления, восстановления волос, придания Придает волосам здоровый вид и блеск. Фасовка – флакон 400 мл. им блеска и шелковистости. Фасовка – флакон 250 мл. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. MALAVIT AND CAMOMILE SHAMPOO FOR NORMAL AND OILY HAIR MALAVIT AND CAMOMILE BALSAM-CONDITIONER FOR NORMAL OR OILY This is a shampoo for daily use. It makes the hair glossy and healthy. HAIR Alcor The balsam strengthens and repairs hair and makes it glossy and silky. Alcor Промышленные товары для населения 797 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

ШАМПУНЬ «МАЛАВИТ ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ» ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ ВОЛОС БАЛЬЗАМ-КОНДИЦИОНЕР «МАЛАВИТ ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ» Шампунь применяется для ежедневного ухода за волосами. ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ ВОЛОС Придает волосам здоровый вид и блеск. Фасовка – флакон 400 мл. Бальзам применяется для укрепления, восстановления волос, придания «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. им блеска и шелковистости. Фасовка – флакон 250 мл. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. MALAVIT AND GREEN TEA SHAMPOO FOR NORMAL HAIR This is a shampoo for daily use. It makes the hair glossy and healthy. MALAVIT AND GREEN TEA BALSAM-CONDITIONER FOR NORMAL HAIR Alcor The balsam strengthens and repairs hair and makes it glossy and silky. Alcor

ШАМПУНЬ «МАЛАВИТ КРАПИВА» ДЛЯ СУХИХ И ТОНКИХ ВОЛОС БАЛЬЗАМ-КОНДИЦИОНЕР «МАЛАВИТ КРАПИВА» Шампунь применяется для ежедневного ухода за волосами. ДЛЯ СУХИХ И ТОНКИХ ВОЛОС Придает волосам здоровый вид и блеск. Фасовка – флакон 400 мл. Бальзам применяется для укрепления, восстановления волос, «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. придания им блеска и шелковистости. Фасовка – флакон 250 мл. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. MALAVIT AND NETTLE SHAMPOO FOR DRY AND THIN HAIR This is a shampoo for daily use. It makes the hair glossy and healthy. MALAWIT NETTLE BALSAM-CONDITIONER FOR DRY AND THIN HAIR Alcor For hair strengthening, restoration, shining and silkiness. Packaging – bottle of 250 ml. Alcor Промышленные товары для населения798 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

«МАЛАВИТ», ШАМПУНЬ «ЗЕЛЕНЫЙ ЧАЙ» ГЕЛЬ-МЫЛО «МАЛАВИТ» ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ ВОЛОС Бережно очищает, дезодорирует, поддерживает естественную микрофло- Шампунь для нормальных волос эффективно очищает волосы, надолго ру слизистых интимных зон, обеспечивает ощущение комфорта и чистоты, придает им ощущение свежести и чистоты, восстанавливает естествен- успокаивает кожу, устраняет зуд и раздражение, помогает избежать ин- ный баланс кожи головы. Содержит гигиеническое средство «Мала- фекционных заболеваний после похода в бассейн, сауну, купания в откры- вит», производится по «Малавит-технологии». Срок годности 24 месяца. тых водоемах. Фасовка – туба 150 мл. ГОСТ Р 52345–2005. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 685–544. MALAVIT DENT GEL SOAP MALAWIT GREEN TEA SHAMPOO FOR NORMAL HAIR It gently cleans and deodorizes skin and helps to prevent infectious diseases aft er Shampoo for normal hair eff ectively cleanses the hair, gives them a long feeling of going to pools, saunas, open-air-bathing. freshness and purity, recovers the scalp natural balance Alcor Alcor

ГЕЛЬ-ЛУБРИКАНТ «МАЛАВИТ» ДЕТСКИЙ КРЕМ «МАЛАВИТ» Увлажняет, улучшает скольжение, предотвращает раздражение наруж- Предназначен для ежедневного применения. Питает, увлажняет и береж- ных половых органов, препятствует повреждению эпителия, поможет из- но ухаживает за нежной детской кожей. Крем детский «Малавит» реко- бежать инфекционных заболеваний. Одновременно является средством мендуется для профилактики раздражения и покраснения кожи, возника- профилактики инфекционных заболеваний. Фасовка – туба 50 мл в короб- ющих при использовании подгузников. Фасовка – туба 50 мл в коробочке ке с аннотацией. и 75 мл без коробочки. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. MALAVIT DENT GEL LUBRICANT GEL MALAVIT CREAM FOR CHILDREN It moisturizes and improves sliding, and makes intimacy more pleasant. It prevents It has moisturizing and nourishing properties. The cream is used to prevent irritation irritation of genitalia and helps to prevent sexually transmitted diseases. and redness of skin caused by using diapers. Alcor Alcor Промышленные товары для населения 799 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

КРЕМ-ГЕЛЬ «МАЛАВИТ» КРЕМ ДЛЯ СУСТАВОВ «МАЛАВИТ» Показания к применению: лор – заболевания, акушерство и гинекология, Применяется при дискомфорте и болях в суставах, при ушибах и растяже- травматология, неврология, дерматология, косметология, укусы насеко- ниях. Согревает, обладает противоотечным эффектом, улучшает местное мых. Фасовка – туба 50 мл в коробке с аннотацией. кровообращение, снимает боль различного происхождения, устраняет «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. скованность движений, с немедикаментозным анестезирующим эффек- том. Фасовка – туба 100 мл в коробке с аннотацией. MALAVIT, CREAM-GEL «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. Indications: ENT-diseases, -gyn, traumatology, neurology, dermatology, cosmetology, insect bites. MALAVIT, CREAM FOR JOINTS Alcor Indications: discomfort or pain in joints, bruises and stretches. It has a heating and anti-edematous effect and improves local circulation. Alcor

КРЕМ ДЛЯ БЮСТА «МАЛАВИТ» КРЕМ ДЛЯ УСТАЛЫХ НОГ «МАЛАВИТ» Омолаживает, придает упругость, подтягивает и выравнивает кожу, спо- Быстро снимает усталость, «тяжесть» в ногах, приятно охлаждает и ос- собствует уменьшению растяжек на коже. Предотвращает появление тре- вежает кожу. Способствует уменьшению отека, стимулирует циркуляцию щин на сосках при кормлении грудью. Улучшает кожу, устраняет уплотне- крови, повышает эластичность капилляров. Крем бережно ухаживает за ния в молочной железе. Фасовка – туба 100 мл в коробке с аннотацией. кожей ног, питает, увлажняет и улучшает ее структуру, способствует ис- «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. чезновению «звездочек» – ярко выраженной капиллярной сетки. Фасовка – туба 125 мл в коробке с аннотацией. MALAVIT BUST CREAM «Алькор». Тел.: +7 (3852) 684–099. The cream moisturizes, nourishes and strengthens skin of bust and decollete. It rejuvenates, tightens and evens skin and reduces stretch marks. MALAVIT ANTI-FATIGUE LEG CREAM Alcor The cream removes leg fatigue quickly, it cools and refreshes skin. It reduces edema and stimulates blood circulation. Alcor Промышленные товары для населения800 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

КРЕМ ДЛЯ РУК «МАЛАВИТ» ПИТАТЕЛЬНЫЙ ДЛЯ ЗРЕЛОЙ КОЖИ КРЕМ ДЛЯ РУК «ЭКОТЕРАПИЯ» Крем для рук питательный для сухой и зрелой кожи предназначен для Содержит витаминный комплекс А, Е, С, F, придает коже нежность и интен- ежедневного ухода за кожей рук. Содержит гигиеническое средство «Ма- сивное увлажнение. Крема выпускаются объемом 80 мл. лавит», масло Ши, жожоба, витамины А и Е. Производится по «Малавит- «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 технологии». Срок годности 24 месяца. ГОСТ Р 52343–2005. «Алькор». Тел.: +7 (3852) 685–544. ECOTHERAPY HAND CREAM Contains vitamin complex A, E, C, F, makes skin soft er and intensively moistened MALAWIT NOURISHING HAND CREAM FOR MATURE SKIN Renessans Kosmetik For daily care of dry and mature hands skin Alcor

КРЕМ ДЛЯ РУК «ТРАВЫ АЛТАЯ» КРЕМ ДЛЯ НОГ «ТРАВЫ АЛТАЯ» Натуральный крем для рук «Травы Алтая» с уникальным сочетанием ак- Натуральный крем для ног «Травы Алтая» оказывает противовоспалитель- тивных компонентов и экстрактов питают вашу кожу, увлажняя ее и обо- ное, антисептическое и дезодорирующее действие. Объем 100 мл. гащая витаминами. Объем: 100 мл. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 TRAVI ALTAYA FOOT CREAM TRAVY ALTAYA HAND CREAM Travi Altaya natural foot cream with anti-infl ammatory, antiseptic and deodorant Travy altaya natural hand cream with unique combination of active ingredients and eff ect. Volume: 100 ml. extracts, nourishing, moisturizing and enriching you skin with vitamins. Renaissance Cosmetic Renaissance Cosmetic Промышленные товары для населения801 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

КРЕМ-МАСЛО «ТРАВЫ АЛТАЯ» СКРАБ ДЛЯ ТЕЛА СОЛЕВОЙ «ТРАВЫ АЛТАЯ» Крем-масло прекрасно смягчает кожу, а также увлажняет ее. Обладает Входящие в состав скраба для тела натуральные компоненты: соль, экс- нежной текстурой. Дарит коже мягкость и бархатистость. Объем: 250 мл. тракты трав, прекрасно очищают поры, повышают тонус и эластичность «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 кожи. Скраб содержит частички скорлупы кедрового ореха, которые пре- красно выполняют функцию пилинга. Объем 250 мл. TRAVY ALTAYA CREAM OIL «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 Cream oil perfectly soft ens and moisturizes you skin. It has a delicate texture making skin soft and velvety. TRAVI ALTAYA BODY SALT SCRUB Renaissance Cosmetic Natural ingredients of body scrub – salt and herbal extracts perfectly clean pores, improve skin tone and elasticity. Scrub contains particles of pine nuts shell, perfectly fulfi lling the function of peeling. Volume: 250 ml. Renaissance Cosmetic

БАЛЬЗАМ «ENDEMICA» ТОРГОВОЙ МАРКИ «ТРАВЫ АЛТАЯ» ШАМПУНЬ «ENDEMICA» ТОРГОВОЙ МАРКИ «ТРАВЫ АЛТАЯ» Бальзам «Endemica» прекрасно увлажняет кожу и волосы, защищает от Шампунь «Endemica» прекрасно увлажняет кожу и волосы, защищает от вредного воздействия окружающей среды. Рекомендовано для людей с вредного воздействия окружающей среды. Рекомендовано для людей с нежной и чувствительной кожей. Объем: 350 мл. нежной и чувствительной кожей. Объем: 350 мл. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 ENDEMICA BALSAM BY TRAVY ALTAYA™ ENDEMICA SHAMPOO BY TRAVY ALTAYA™ Endemica balsam perfectly moisturizes skin and hair, protects from environmental Endemica shampoo perfectly moisturizes skin and hair, protects from environmental hazards. hazards. Renaissance Cosmetic Renaissance Cosmetic Промышленные товары для населения802 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

БАЛЬЗАМ «ТРАВЫ АЛТАЯ», ДЛЯ ВСЕХ ТИПОВ ВОЛОС ШАМПУНЬ «ТРАВЫ АЛТАЯ», ДЛЯ ВСЕХ ТИПОВ ВОЛОС Бальзам для волос «Травы Алтая» прекрасно питает волосы, придает мяг- Мягкая моющая основа шампуней для волос «Травы Алтая» основана на кость, эластичность. Входящие в состав натуральные компоненты и ами- натуральных аминокислотах, не содержит SLS, парабенов, красителей. нокислоты восстанавливают структуру волоса изнутри. Объем: 350 мл. Применение шампуня активизирует рост волос, смягчает кожу головы, «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 укрепляет волосы. Объем: 350 мл. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 TRAVY ALTAYA BALSAM FOR ALL HAIR TYPES Travy altaya hair balsam perfectly nourishes the hair, making it soft and elastic. TRAVY ALTAYA SHAMPOO FOR ALL HAIR TYPES Composed of natural ingredients and amino acids that regenerate the hair structure Soft washing base of travy altaya shampoos, composed of natural amino acids, has no from inside. sls, parabens and artifi cial dyes or colors. Renaissance Cosmetic Renaissance Cosmetic

ШАМПУНЬ ДЛЯ ВОЛОС «ЛАРОССА» ПЕНА ДЛЯ ВАННЫ «ЛАРОССА» Отлично очищают волосы и оказывают общеукрепляющее действие. Со- Увлажняют и ухаживают, повышают жизненный тонус. Состав продукта держит экстракты лекарственных трав, ягод и фруктов. Объем 500 мл, вид гипоаллергенен. Объем 1000 мл, вид упаковки – пэт-флакон. упаковки – пэт-флакон. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 LAROSSA BATH FOAM HAIR SHAMPOO Skin care with moisturizing and vitality increasing eff ects. Perfectly wash your hair, make general strengthening eff ect Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения803 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

ГЕЛЬ ДЛЯ ДУША «ENDEMICA» ТОРГОВОЙ МАРКИ «ТРАВЫ АЛТАЯ» ГЕЛЬ ДЛЯ ДУША «ТРАВЫ АЛТАЯ», ЭКСТРА-МЯГКИЙ Гель для душа «Endemica» торговой марки «Травы Алтая» прекрасно ув- Гель для душа «Травы Алтая» мягко очищает кожу и ухаживают за ней, де- лажняет кожу и волосы, защищает от вредного воздействия окружающей лая ее гладкой и шелковистой. Оказывает смягчающее действие на кожу, среды. Объем: 350 мл. защищает ее от потери влаги. Входящие в его состав натуральные экс- «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 тракты трав Горного Алтая дарят коже интенсивный уход и увлажнение. Объем: 350 мл. ENDEMICA SHOWER GEL BY TRAVY ALTAYA™ «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 It perfectly moisturizes skin and hair, protects from environmental hazards. Renaissance Cosmetic TRAVY ALTAYA SHOWER GEL, EXTRA-MILD This gel gently cleanses the skin making it smooth and silky. Composed of herbs natural extracts of the giving the skin intensive care and moisturizing. Renaissance Cosmetic

КРЕМ-МЫЛО «АУРА» ЖИДКОЕ МЫЛО «ECOTHERAPY» Помимо превосходного очищения обладает увлажняющим эффектом. Ре- Деликатно очищает и смягчает кожу. Объем 500 мл, вид упаковки – пэт- комендуется для применения в лечебных и детских учреждениях. Объем флакон, дозатор. 500 мл, вид упаковки – пэт-бутыль. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 ECOTHERAPY LIQUID SOAP AURA CREAM SOAP Delicately cleans and soft ens your skin Excellent clearing together with moisturizing eff ect Renessans Kosmetik Renessans Kosmetik Промышленные товары для населения804 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

КОКТЕЙЛЬ ДЛЯ ВАНН «ECOTHERAPY» СОЛЬ ДЛЯ ВАННЫ «ECOTHERAPY» Коктейли «Экотерапия» — это восхитительное сочетание пользы морской Парфюмерно-косметическая продукция гигиеническая моющая. Релакси- соли и удовольствия от воздушной пены и соблазнительного аромата. Обо- рующая соль для ванны подарит Вашему организму здоровый сон, вос- гащают кожу микро- и макроэле-ментами, повышают эластичность кожи. становит жизненные силы, наполнит дом приятным ароматом. Уникальный Действие натуральных эфирных масел усиливает целебные свойства мор- комплекс природной морской соли, обогащённый минералами, поможет ской соли. Объем: 100 гр. Вам провести приятные минуты в полной безмятежности. Объем: 1000 гр. «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 ECOTHERAPY BATHS COCKTAIL ECOTHERAPY BATH SALT Cocktails enrich the skin with micro and macro nutrient elements, increasing its A unique complex of natural sea salt will give your body a healthy sleep, restore vitality, elasticity. Natural essential oils stimulate the healing properties of sea salt. and fi ll the house with a pleasant aroma. Renaissance Cosmetic Renessans Kosmetik

СОЛЬ ДЛЯ ВАНН С ПЕНОЙ «ЭКОТЕРАПИЯ» МЫЛО ТУАЛЕТНОЕ ТВЕРДОЕ «КЕДРОВОЕ» Обогащает кожу микро-и макроэлементами, повышает эластичность Содержит экстракт скорлупы кедрового ореха, натуральные масла пихты кожи, способствует снятию усталости. Выпускается объемом 1300 г. и кедра, и инновационный продукт «Декстраналь-40». Эффективно за- «Ренессанс Косметик». Тел.: 8 (3852) 730-211, факс: 8 (3852) 730-226 щищает кожу, увлажняет, придает эластичность, разглаживает морщины, снимает воспаление. ECOTHERAPY SALT FOR FOAM BATHS «ФНПЦ «Алтай». Тел.: +7 (3854) 305-861; факс (3854) 311-309 Enriches your skin with micro-and macroelements, makes skin more elastic, mitigates fatigue KEDROVOE TOILET BAR SOAP Renessans Kosmetik It contains pine nuts shell extracts, fi r and cedar natural oils, and dekstranal-40 innovative product. Altai Federal Research and Development Center Промышленные товары для населения805 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

СКРАБЫ ДЛЯ ЛИЦА, ТЕЛА, НОГ КРЕМ ДЛЯ РУК ЗАЩИТНЫЙ Изготовлены из скорлупы кедрового ореха. Эффективно очищают кожу от Эффективно защищает кожу, увлажняет, придает эластичность и разгла- сухих частиц. живает морщины. Содержит инновационный продукт «Декстраналь-40». «ФНПЦ «Алтай». Тел.: +7(3854) 305-861; факс (3854) 311-309 «ФНПЦ «Алтай». Тел.: +7 (3854) 305-861; факс (3854) 311-309 SCRUBS FOR FACE, BODY, LEGS PROTECTIVE HAND CREAM Made of pine nuts shell. It eff ectively cleanses the skin of the dry particles. It eff ectively protects and moisturizes the skin, making it elastic and smoothing the Altai Federal Research and Development Center wrinkles. It contains dekstranal-40 innovative product. Altai Federal Research and Development Center

НАБОР ГЕЛЕЙ ДЛЯ БРИТЬЯ “MEN” СОЛЬ ДЛЯ ВАНН АРОМАТИЗИРОВАННАЯ «ХВОЙНЫЙ КОНЦЕНТРАТ Включает гель для бритья и гель-бальзам после бритья. Содержит ин- «АЛТАЙСКИЙ КЕДР» новационный продукт «Декстраналь-40». Эффективно защищает кожу, «Алтайский кедр» обладает антисептическим, дезодорирующим и про- увлажняет, придает эластичность, разглаживает морщины, снимает вос- тивовоспалительным действием, обеспечивает интенсивное увлажнение паление. кожи, улучшает сон и настроение, предназначенные для ароматизации «ФНПЦ «Алтай». Тел.: +7(3854) 305-861; факс (3854) 311-309 воды, воздуха ванной комнаты и тела человека при приеме ванны и для подцветки воды в ванне. ТУ 9158–002–29727042–99. MEN SHAVING GELS SET «Бахташ». Тел.: +7 (3854) 313–117, факс: +7 (3854) 305-976. It includes shaving gel and aft ershave balm with dekstranal-40 innovative product. It eff ectively protects and moisturizes the skin, making it elastic, smoothing wrinkles, ALTAI CEDAR CONIFEROUS CONCENTRATE FLAVORED BATH SALT and reducing infl ammation. with antiseptic, deodorizing and anti-infl ammatory actions Altai Federal Research and Development Center Bahtash Промышленные товары для населения 806 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

ГЕЛЬ-СКРАБ АНТИЦЕЛЛЮЛИТНЫЙ «ФИТОФЛОРИС» КРЕМ-ГЕЛЬ «АНТИЦЕЛЛЮЛИТНЫЙ» С МИРИЦИЛИНОМ Крем косметический на растительной основе. Рекомендуется для интен- Рекомендуется для интенсивного ухода за участками тела, склонными к сивного ухода за участками тела, склонными к образованию целлюлита, образованию целлюлита. Форма выпуска: ламинатная туба, 75 г. Срок хра- повышения упругости и эластичности кожи, снижения эффекта «апельси- нения 18 месяцев. ГОСТ Р 52343–2005. новой корки». Форма выпуска: туба ламинатная 100 г. Срок годности 18 ме- «Алфит Плюс». Тел.: +7 (3852) 341–640. сяцев. ГОСТ Р: 52343–2005. СГР: №RU.22.01.14.001.Е.000238.09.11. «Алфит Плюс». Тел.: +7 (3852) 341–640. ANTI-CELLULITE GEL WITH MYRICILINE Recommended for intensive care for body areas prone to cellulite. ANTI-CELLULITE GEL-SCRUB WITH ORANGE OIL Alfit Plus Recommended for improvement of skin microrelief and tone, activation of skin regeneration, fat burning. Alfit Plus

КОСМЕТИЧЕСКИЙ ДЕО КРЕМ ДЛЯ НОГ «УВЛАЖНЯЮЩИЙ» ГЕЛЬ ДЛЯ НОГ «ФИТОФЛОРИС» Рекомендуется как средство для профилактики запаха пота и нормализа- Крем косметический на растительной основе. Рекомендуется как средство ции потоотделения людям с чувствительной кожей. Форма выпуска: лами- от мозолей и натоптышей. Форма выпуска: туба ламинатная 50 г. Срок год- натная туба 50 г. Срок хранения 18 месяцев. ГОСТ Р 52343–2005. ности 24 месяца. ГОСТ Р: 52952–2008. СГР: №RU.22.01.14.001. Е.000025.03.12. «Алфит Плюс». Тел.: +7 (3852) 341–640. «Алфит Плюс». Тел.: +7 (3852) 341–640. MOISTURIZING COSMETIC FOOT DEO CREAM COSMETIC FOOT GEL FOR DRY CORNS AND PLANTAR CALLOSITIES Recommended for people with sensitive skin to prevent sweat odor and normalize Recommended for treating cornsand plantar callosities. perspiration Alfit Plus Alfit Plus Промышленные товары для населения807 Manufactured consumer goods Косметические товары • Beauty items

КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА «ПИТАНИЕ, УВЛАЖНЕНИЕ, ЗАЩИТА И УХОД» КРЕМ ДЛЯ РУК «УВЛАЖНЕНИЕ» Рекомендуется для интенсивного ухода за кожей лица. Форма выпуска: Рекомендуется для интенсивного ухода за сухой и поврежденной кожей ламинатная туба, 75 г. Срок хранения 18 месяцев. ГОСТ Р 52343–2005, СГР рук. Форма выпуска: ламинатная туба 75 г. Срок хранения 18 месяцев. № RU.77.01.34.001. Е.007526.06.11. ГОСТ Р 52343–2005. «Алфит Плюс». Тел.: +7 (3852) 341–640. «Алфит Плюс». Тел.: +7 (3852) 341–640. NOURISHING, MOISTURIZING, PROTECTION AND CARE SKIN CREAM MOISTURIZING HAND CREAM Recommended for intensive face care. Recommended for intensive care for dry and damaged hand Alfi t Plus skin. Alfi t Plus

МАСЛО МАССАЖНОЕ «АЛТАЙСКИЙ ЛЕН» ДЛЯ КОРРЕКЦИИ ФИГУРЫ МАСЛО МАССАЖНОЕ «АЛТАЙСКИЙ ЛЕН» Массажная смесь обладает дренирующим эффектом, улучшает циркуля- РАЗОГРЕВАЮЩЕЕ цию крови и способствует похудению. Срок годности 12 месяцев. ТУ 9158– Массажная смесь натуральных и эфирных масел с разогревающим эффек- 001–30894443–2012. том, улучшает кровообращение и работу лимфатической системы организ- «Алтайский лён». Тел.: +7 (3852) 366–062. ма. Срок годности 12 месяцев. ТУ 9158–001- 30894443–2012. «Алтайский лён». Тел.: +7 (3852) 366–062. ALTAY FLAX MASSAGE OIL FOR BODY SHAPING Massage mixture has a draining eff ect, improves blood circulation and promotes ALTAY FLAX MASSAGE OIL weight loss. WARMING Altay Flax Massage mixture of natural and essential oils with a warming eff ect, improves blood circulation and lymphatic system. Altay Flax Промышленные товары для населения808 Manufactured consumer good Косметические товары • Beauty items

МАСЛО МАССАЖНОЕ «АЛТАЙСКИЙ ЛЕН» МАСЛО МАССАЖНОЕ «АЛТАЙСКИЙ ЛЕН» ТОНИЗИРУЮЩЕЕ УСПОКАИВАЮЩЕЕ И РАССЛАБЛЯЮЩЕЕ Массажная смесь натуральных и эфирных масел. Показано к применению Массажная смесь натуральных и эфирных масел снимает напряжение для всех видов восстанавливающего массажа, заряжающего энергией и раздражение, спровоцированное стрессом. Срок годности 12 месяцев. все тело. Срок годности 12 месяцев. ТУ 9158–001- 30894443–2012. ТУ 9158–001–30894443–2012. «Алтайский лён». Тел.: +7 (3852) 366–062. «Алтайский лён». Тел.: +7 (3852) 366–062. ALTAY FLAX MASSAGE OIL ALTAY FLAX MASSAGE OIL TONING SOOTHING AND RELAXING Massage mixture of natural and essential oils is used for all kinds of revitalizing Massage mixture of natural and essential oils removes stress and irritation massage Altay Flax Altay Flax

МАСЛО МАССАЖНОЕ «АЛТАЙСКИЙ ЛЕН» УВЛАЖНЯЮЩЕЕ МАСЛО ПИХТОВОЕ ЭФИРНОЕ Массажная смесь содержит натуральный увлажнитель, подходящий для Средство косметическое: масло натуральное эфирное пихты. Использу- любого типа кожи, особенно сухой и увядающей. Срок годности 12 меся- ется, как ароматическое и дезодорирующее воздух и воду средство. При цев. ТУ 9158–001–30894443–2012. принятии ванн, а так же для бани, саун и жилых помещений. «Алтайский лён». Тел.: +7 (3852) 366–062. «Специалист». Тел.: +7 (3854) 30-58-89, 30-19-21. ALTAY FLAX MASSAGE OIL FIR ESSENTIAL OIL MOISTURIZING Cosmetic product. Used as air and water aromatic and deodorizing agent. Massage mixture contains a natural moisturizer for all skin types, especially dry and SPETSIALIST aging Altay Flax Промышленные товары для населения809 Manufactured consumer goods Спортивные товары Sporting goods

ЛОДКА НАДУВНАЯ РЕЗИНОВАЯ ГРЕБНАЯ «АЛЬФА-2» ЛОДКА НАДУВНАЯ РЕЗИНОВАЯ ГРЕБНАЯ «БЕТА-2» Изготавливается из резиновой ткани, которая имеет высокие прочностные Имеет оригинальную форму и идеально подходит для рыбалки и водного и климатические характеристики. Пассажировместимость 2 чел. Грузо- туризма. Пассажировместимость 2 чел. Грузоподъемность 225 кг. Масса подъемность 225 кг. Масса в комплекте 15 кг. в комплекте 14 кг. «Барнаульский завод резиновых технических изделий». «Барнаульский завод резиновых технических изделий». Тел.: +7 (3852) 33-62-53. Тел.: +7 (3852) 336–253. INFLATABLE RUBBER ROWBOAT ALFA-2 INFLATABLE RUBBER ROWBOAT BETA-2 The boat is made of damage-resistant rubber fabric which is highly durable and The boat has an original shape and is excellent for fi shing and boating. It is made of climate-resistant. The design is remarkable for its reliability and durability. strong rubberized fabric and is easily infl ated. Barnaul Rubber Production Plant Barnaul Rubber Production Plant

МОТОРНАЯ ЛОДКА «ADMIRAL S360» ЛОДКА НАДУВНАЯ ГРЕБНАЯ «ШКИПЕР 260НТ» Моторная лодка ADMIRAL S360 специально разрабатывалась для эксплу- Небольшой вес, компактность при транспортировке, быстрота и легкость атации на больших реках и водохранилищах, может использоваться в ка- сборки лодки делают ее популярной среди рыбаков, охотников и любите- честве вспомогательного плавсредства на борту катеров и яхт. ТУ 7440– лей отдыха на воде. Длина – 2,6 м, грузоподъёмность 210 кг, масса в ком- 008–55989896–2009. плекте 18,0 кг. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 ADMIRAL S360 POWERBOAT INFLATABLE ROWING BOAT SHKIPER 260HT specially designed for use on large rivers and reservoirs, can be used as an auxiliary Light weight, compact size for transportation, quickness and easiness while assembling water craft on board of boats and yachts. provide the popularity of this boat among fi shermen, hunters and water-rest lovers. TONAR plus TONAR plus Промышленные товары для населения810 Manufactured consumer good Спортивные товары •Sporting goods

ЛОДКА НАДУВНАЯ ГРЕБНАЯ «ШКИПЕР-260» МОТОРНАЯ ЛОДКА «ADMIRALS340» Небольшой вес, компактность при транспортировке, быстрота и легкость Предназначена для рыбалки, охоты и активного отдыха на воде. Длина сборки лодки делают ее популярной среди рыбаков и охотников. Пассажи- 3,4 м, пассажировместимость 5 человек, грузоподъёмность 500 кг, масса ровместимость 2 чел., длина 2,6 м, грузоподъёмность 210 кг, масса в ком- в комплекте 58,0 кг. плекте – 13 кг. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 MOTORBOAT ADMIRAL S340 INFLATABLE ROWING BOAT SHKIPER-260 Intended for fi shing, hunting and active water-rest. Light weight, compact size for transportation, quickness and easiness while assembling TONAR plus provide the popularity of this boat among fi shermen and hunters. TONAR plus

ЛОДКА НАДУВНАЯ ПОД МОТОР «КАПИТАН-280Т» ЛОДКА НАДУВНАЯ МОТОРНАЯ АЛТАЙ 400А Маломерное судно для охотников, рыболовов и любителей активного от- Надувная лодка «АЛТАЙ 400А» – это 5-местная моторная лодка из ПВХ- дыха на воде. Пассажировместимость 2 чел., длина 2,8 м, грузоподъём- ткани c надувным дном низкого давления. Высокие мореходные качества ность 220 кг, масса в комплекте 15,4 кг. лодки обеспечены увеличенным диаметром баллонов – 0,50 м, формой «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 днища и кильсона. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 INFLATABLE BOAT FOR MOTOR KAPITAN-280T Small-sized boat for hunters, fi shermen and active water-rest lovers. ALTAI 400A INFLATABLE MOTOR BOAT TONAR plus Altai 400A infl atable boat is a 5-seat motor boat made of PVC with infl atable bottom of low pressure. High nautical qualities provided by increased tube diameter – 0.50 m, bottom and keelson design. TONAR plus Промышленные товары для населения811 Manufactured consumer goods Спортивные товары •Sporting goods

ЛОДКА БРИЗ 190 ЛОДКА НАДУВНАЯ ГРЕБНАЯ «БРИЗ 260» Сверх легкая и компактная гребная лодка из ПВХ с гребками предназна- Надувная лодка «БРИЗ 260» – двухместная лодка с классической чена для рыбной ловли и охоты на закрытых водоёмах (гребки + жесткое О-образной формой. Баллон лодки разделен перегородками на 2 не- сиденье). зависимых отсека, что гарантирует безопасность пребывания на воде. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 ТУ 7440–008–55989896–2009. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 BREEZE 190 BOAT Ultra light and compact rowboat made of PVC with strokes and designed for hunting BREEZE 260 INFLATABLE RAWBOAT and fi shing in enclosed waters (strokes + hard seat). Classic O-shaped twin seat boat. The boat balloon is divided into two independent TONAR plus compartments that guarantees the safety cruising. TU 7440-008-55989896-2009. TONAR plus

ЛОДКА “КАПИТАН Т330” ЛОДКА ADMIRAL A360 Моторно-гребная лодка «КАПИТАН Т330» – легкая и вместительная лодка Моторная лодка с надувным дном низкого давления предназначена для из ПВХ-ткани плотностью 750 г/м.кв. Длина лодки – 3,3 м. Ширина – 1,45 рыбалки, охоты и активного отдыха на воде. Лодка специально разраба- м. Диаметр баллона – 0,4 м. Максимальная мощность двигателя – до 10 тывалась для эксплуатации на больших реках и водохранилищах. Стаци- л.с. Масса изделия в комплекте 37 кг. Грузоподъемность – 450 кг. Пасса- онарное килевое надувное дно лодки, улучшает всхожесть на волну, уве- жировместимость – 4-5 человек. Количество герметичных отсеков – 3 + ренно держит курс и хорошо развивает скорость. Длина – 3,6м. Ширина киль. – 1,69м. Диаметр баллона – 0,47м. Вес – 44кг. Грузоподъемность – 550кг. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 KAPITAN T330 BOAT ADMIRAL A360 BOAT Row motor boat 3.3 m in length. Complete weight product 37 kg. Load capacity - 450 A motor boat with an infl atable bottom of low pressure is designed for fi shing, hunting kg. Passenger capacity: 4-5. and active recreation on the water. The boat was specially designed for large rivers TONAR plus and reservoirs. TONAR plus Промышленные товары для населения812 Manufactured consumer good Спортивные товары •Sporting goods

ЛОДКА БРИЗ 260 ЛЕДОБУР «ICEBERG- 130R» Надувная гребная двухместная лодка с классической О-образной формой. Ледобур «Iceberg – Siberia 130R» с глубиной бурения до 1,6м – новинка в Просторный кокпит позволит свободно разместиться двум пассажирам и модельном ряду ледобуров ТОНАР, которая направлена на импортозаме- при этом удобно расположить необходимый груз. Длина - 2,60 м. Ширина - щение дорогих аналогов зарубежного производства. Эргономичный ди- 1,23 м. Диаметр баллона - 0,33 м. Вес – 12,8 кг. Грузоподъемность - 210 кг. зайн ледобура «Iceberg» позволит сэкономить силы и время на сверление «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 лунок, а значит, рыболов сможет уделить больше времени ловле рыбы. Имеется возможность установки электро и бензомотора. Диаметр бурения BREEZE 260 BOAT – 130 мм. Вес ледобура – 3,7кг. Infl atable rowing two-seater boat with a classic O-shape design. The spacious cockpit «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 will allow you to easily accommodate two passengers and at the same time to arrange the necessary cargo. ICEBERG-SIBERIA 130R ICE DRILL TONAR plus Drilling depth up to 1,6 m. It is a new model of tonar ice drills production range. TONAR plus

ЛЕДОБУР ICEBERG 110(R)-1600 V2.0 ЛЕДОБУРЫ РЫБОЛОВНЫЕ В АССОРТИМЕНТЕ Эргономичный дизайн ледобура «Iceberg» позволит сэкономить силы Предназначены для бурения отверстий во льду при спортивной и люби- и время на сверление лунок, а значит, рыболов сможет уделить больше тельской ловле рыбы. Выпускаются пяти диаметров бурения – 80 мм, времени ловле рыбы. Цельнотянутый шнек. Съемная голова из прочного 100 мм, 130 мм, 150 мм и 180 мм, четырёх модификаций – классические, композитного материала. Радиальные ножи из высококачественной стали двуручные, телескопические и спортивные. подходят для работы со всеми типами льда, обеспечивая легкое сверле- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 ние. Диаметр бурения – 110мм. Глубина бурения – до 1,6м. Вес – 3,2кг. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 FISHING ICE DRILLS Intended for ice holes drilling in sport and amateur fi shing. ICEBERG 110 (R) -1600 V2.0 ICE AUGER TONAR plus The ergonomic design of ICEBERG ice auger will save energy and time when drilling holes, which means that the angler can devote more time to fi shing. TONAR plus Промышленные товары для населения813 Manufactured consumer goods Спортивные товары •Sporting goods

СИЛИКОНОВЫЕ ПРИМАНКИ HELIOS ПРИКОРМКА РЫБОЛОВНАЯ «ХОББИ-ФИШ» В состав приманок включены соль и специальные аттрактанты, которые Универсальная смесь, позволяющая успешно ловить любую рыбу семей- эффективно привлекают все виды хищной рыбы. «Съедобная резина» ства карповых в любых водоемах и при любых условиях. Вес упаковки 800 г. Helios имеет натуральный устойчивый запах, при этом вкусовые и арома- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 тические вещества внедрены в состав материала приманок, поэтому вкус и запах сохраняются максимально долгое время. FISHING LURE HOBBY-FISH «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 Versatile mixture makes success fi shing of the minnow family possible in any water reservoirs and under any conditions. HELIOS SILICONE FISHING BAITS TONAR plus The composition of baits includes salt and special attractants that eff ectively attract all kinds of predatory fi sh. Helios Edible Rubber has stable natural smell and taste with fl avoring incorporated in the bait material, so taste and aroma are retained as long as possible. TONAR plus

ЯЩИК ЗИМНИЙ ЯЩИК РЫБОЛОВА Ящик зимний позволит аккуратно хранить рыболовные принадлежности. Удобный и вместительный ящик с двумя или тремя выдвижными полками В нижнем отделении можно хранить удочки, рыбу, одежду и другие круп- для различной рыболовной оснастки: поплавков, приманок и другой по- ные аксессуары для зимней ловли. В крышке ящика есть несколько от- лезной мелочи. Количество секций варьируется от 24 до 34. делений для хранения мелочей. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 FISHING BOX WINTER BOX Comfortable and roomy box with two or three pull-out shelves for various fi shing For careful fi shing equipment storing equipment TONAR plus TONAR plus Промышленные товары для населения814 Manufactured consumer good Спортивные товары •Sporting goods

ШКАФ ОРУЖЕЙНЫЙ «ГАРАНТ» (ТРАНСФОРМИРУЕМЫЙ) КАПКАНЫ ОХОТНИЧЬИ Шкаф оружейный предназначен для хранения охотничьего, спортивного, Выпускаются пяти видов: № 0 (горностай, ондатра, ласка), №1 (норка, со- травматического оружия, холодного оружия (охотничьи ножи), а также боль), №2 (лиса), №3 (бобёр) и № 5 (волк). TУ 9691–004–55989896–03. боеприпасов. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 HUNTING TRAPS WEAPON SAFES GARANT 5types of hunting traps areproduced:№0(ermine, muskrat, least weasel), № 1 (mink, Intended for keeping hunting, sport, traumatic weapons, cold arms (hunting knifes) sable), № 2 (fox), № 3 (beaver) и № 5 (wolf). and ammunition. TONAR plus TONAR plus

ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ КАЛИБРА .40 S&W ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ КАЛИБРА .7,62Х39 Со стальной гильзой и оболочечной пулей. ГОСТ Р 50530-2010. Торговая марка «Кентавр», со стальной гильзой с полимерным покрытием «Барнаульский патронный завод». с оболочечной и полуоболочечной пулей. ГОСТ Р 50530-2010 Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. «Барнаульский патронный завод». Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. SPORTING AND HUNTING .40 S&W CALIBER CARTRIDGES Barnaul Cartridge Plant SPORTING AND HUNTING .7,62Х39 CALIBER CARTRIDGES Barnaul Cartridge Plant Промышленные товары для населения815 Manufactured consumer goods Спортивные товары •Sporting goods

ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ КАЛИБРА .243WIN (6,16X51) ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ КАЛИБРА .308WIN (7,62X51) Торговая марка «Кентавр», со стальной гильзой с полимерным покрытием Торговая марка «Кентавр», со стальной гильзой с полимерным покрытием с оболочечной и полуоболочечной пулей. ГОСТ Р 50530-2010. с оболочечной и полуоболочечной пулей. ГОСТ Р 50530-2010. «Барнаульский патронный завод». «Барнаульский патронный завод». Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. SPORTING AND HUNTING .243WIN (6,16X51) CALIBER CARTRIDGES SPORTING AND HUNTING .308WIN (7,62X51) CALIBER CARTRIDGES Barnaul Cartridge Plant Barnaul Cartridge Plant

ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ КАЛИБРА .7,62Х54R ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ КАЛИБРА 30-06SPRING (7,62X63) Торговая марка «Кентавр», со стальной гильзой с полимерным покрытием Торговая марка «Кентавр», со стальной гильзой с полимерным покрытием с оболочечной пулей. ГОСТ Р 50530-2010. с оболочечной и полуоболочечной пулей. ГОСТ Р 50530-2010. «Барнаульский патронный завод». «Барнаульский патронный завод». Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. SPORTING AND HUNTING .7,62Х54R CALIBER CARTRIDGES SPORTING AND HUNTING 30-06SPRING (7,62X63) CALIBER CARTRIDGES Barnaul Cartridge Plant Barnaul Cartridge Plant Промышленные товары для населения816 Manufactured consumer good Спортивные товары •Sporting goods

ПАТРОНЫ СПОРТИВНО-ОХОТНИЧЬИ НАБОР ЖЕРЛИЦ В СУМКЕ Патроны спортивно-охотничьи для нарезного и гладкоствольного оружия. Жерлица ТОНАР – лёгкая и компактная, чувствительная к поклевкам. Ка- Для патронов применяются пули со свинцовым сердечником, биметалли- тушка диаметром 85 мм вращается абсолютно свободно, что гарантирует ческой и томпаковой оболочками, стальными, лакированными, стальными эффективную работу снасти. В набор входят 10 жерлиц и удобная сумка на оцинкованными, стальными латунированными гильзами и неоржавляю- молнии. щим капсюлем типа «бердан». Вся продукция сертифицирована и соот- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 ветствует требованиям системы сертификации ГОСТ Р. «Барнаульский патронный завод». FISHING TACKLES SET IN THE BAG Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730. TONAR plus SPORTING AND HUNTING CARTRIDGES Rifl e cartridges. Reliability and performance characteristics of cartridges correspond to the best foreign ammunition. Barnaul Cartridge Plant

МАНГАЛ СТАЦИОНАРНЫЙ ГЕФЕСТ ПРЕМИУМ КОПТИЛЬНЯ ДВУХЪЯРУСНАЯ К-002 ТОНАР предназначен для готовки мяса, птицы, рыбы или овощей на углях на от- Универсальная коптильня для горячего копчения сала, мяса, рыбы и дичи крытом воздухе. Размер в собранном виде: 895х370х850 мм. Вес – 32 кг. на открытом воздухе. Толщина стали - 1,5 мм. Оптимально рассчитанный Материал: высококачественная сталь толщиной 3 мм, за счет чего обе- объем коптильни, 2 уровня решеток для готовки продуктов позволяют спечивается максимальная жесткость конструкции и длительный срок экономно расходовать щепу и добиться превосходных результатов коп- службы изделия. чения. Съемный поддон предназначен для сбора жира и жидкости, сте- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 кающей с продукта в процессе копчения. Габаритные размеры коптильни: длина 450 мм, ширина 280 мм, высота 170 мм. Масса – 8,6 кг. GEFEST PREMIUM STATIONARY GRILL «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 For cooking meat, poultry, fi sh or vegetables in the open air. Assembled size: 895x370x850 mm. Weight – 32 kg. Material: high-quality steel, thickness of 3 mm, DOUBLE-DECKED SMOKEHOUSE providing maximum rigidity and long life of the product. Versatile smokehouse for open-air bacon, fi sh and game hot smoking. TONAR plus TONAR plus Промышленные товары для населения817 Manufactured consumer goods Спортивные товары •Sporting goods

КОСТЮМ РЫБОЛОВНЫЙ ЗИМНИЙ «ЧАРЫШ» КОСТЮМ РЫБОЛОВНЫЙ ЗИМНИЙ «ЧАРЫШ LIGHT» Костюм зимний рыболовный ЧАРЫШ – по-настоящему теплый костюм Функциональный костюм для любителей зимней рыбалки и активного от- с высокими параметрами водонепроницаемости и паропроницаемости. дыха на природе. Ткань не намокает и в то же время позволяет телу ды- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 шать. Проклеенные швы. Утеплитель: Alpolux (1 слой – 150 гр/м.кв.). Темпе- ратура эксплуатации косюма до – 200С. TCHARYSH WINTER FISHING SUIT «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 warm suit with high level of water and vapor proof. CHARYSH LIGHT WINTER FISHING SUIT TONAR plus Functional costume for fans of winter fi shing and outdoor activities. The fabric does not become wet and at the same time allows the body to breathe. Taped seams. Insulation: Alpolux (layer 1 – 150 g/m2). Operating temperature – 200С. TONAR plus

КОСТЮМ ДЕМИСЕЗОННЫЙ ALTAY EXPLORER КОСТЮМ СНЕГОХОДНЫЙ «SHEREGESH» HELIOS Демисезонный костюм (весна – осень). Рекомендуемая температура – до Предназначен в качестве экипировки для зимних видов экстремального минус 50С. Предназначен для активных рыболовов, спортсменов, туристов, отдыха. Изготовлен из высокотехнологичной мембраной ткани FITSYSTEM которые предпочитают практичный подход в одежде. Усиленная мембран- (влагостойкость – 10000 мм, дышащая способность – 10000 г/м²/24час). ная ткань и проклеенные швы гарантируют комфорт в экстремальных по- Утеплитель – ALPOLUX. Температура эксплуатации костюма до – 40 С. Раз- годных условиях. меры: с 46 по 60. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 ALTAY EXPLORER DEMI-SEASON SUIT SHEREGESH HELIOS SNOWMOBILE SUIT Demi-season suit (worn in spring and autumn). Recommended upper temperature limit Designed for winter extreme sports and activities. Operating temperature −40 °c -50С. Designed for active fi shermen, sportsmen and tourists who prefer the practical minimum. approach to clothes. Reinforced membrane fabric and taped seams provide comfort in TONAR plus extreme weather conditions. TONAR plus Промышленные товары для населения818 Manufactured consumer good Спортивные товары •Sporting goods

КОСТЮМ ПРОТИВОЭНЦЕФАЛИТНЫЙ «СТОП-КЛЕЩ» HELIOS КОСТЮМ ДЕМИСЕЗОННЫЙ FREEDOM Костюм «СТОП-КЛЕЩ» – противоэнцефалитный костюм, который обеспе- Костюм «Freedom» разработан для любителей активного образа жизни, чивает надежную защиту от клещей и кровососущих насекомых. Матери- рыболовов, спортсменов, туристов. Мембранная ткань и проклеенные ал: смесовая ткань (65% п/э, 35% – х/б). Размеры: с 44 по 62. швы гарантируют комфорт в экстремальных погодных условиях. Водо- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 непроницаемость: 10000мм. «Дышащая» способность материала: 10000гр/ м2/24час. Современный дизайн, эргономичный крой, высокая функцио- STOP-KLESCH HELIOS ANTIENCEPHALITIC SUIT нальность, тщательно продуманное расположение карманов и фурнитуры. Stop-klesch antiencephalitic suit provides reliable protection against ticks and «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 mosquitoes. TONAR plus FREEDOM DEMI-SEASON SUIT Designed for active life lovers, anglers, sportsmen, tourists. Membrane fabric and glued seams guarantee comfort in extreme weather conditions. TONAR plus

СПАЛЬНЫЙ МЕШОК ALTAY EXTREME HELIOS ПАЛАТКА ЗИМНЯЯ “КУБ EXTREME 1,8Х1,8” HELIOS Трехсезонный спальник-одеяло с подголовником для отдыха на природе с Палатка (размер 1,8х1,8х2,06м) специально разработана для любителей ранней весны до поздней осени. Спальник не только очень теплый, но и до- подледной рыбалки. Каркас: фибергласс 9,5мм. Прочная водостойкая статочно просторный, что позволяет комфортно спать в течение всей ночи. ткань тента (полиэстер 300D, PU 2000мм) надежно защитит от ветра и ат- Размер: (195+35) х 90 см. Вес: 3,4 кг. Утеплитель - Thinsulane Thermo (400 г/ мосферных осадков. Палатка складывается в удобную сумку-чехол. Вес м2). Спальник упаковывается в прочный компрессионный мешок, с утяги- палатки – 6,3 кг. вающими стропами, который позволит защитить спальник при транспор- «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 тировке и уменьшить его транспортный объем. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 KUB EXTREME 1,8X1,8 HELIOS WINTER TENT Tent (size 1,8x1,8x2,06 m) is specially designed for ice fi shermen. Weight - 6,3 kg. ALTAY EXTREME HELIOS SLEEPING BAG TONAR plus Three-season sleeping bag-blanket with headrest for outdoor recreation from early spring until late autumn. TONAR plus Промышленные товары для населения819 Manufactured consumer goods Спортивные товары •Sporting goods

ЗИМНЯЯ ПАЛАТКА-ЗОНТ NORD 3 EXTREME HELIOS НАБОР МЕБЕЛИ (СТОЛ + 4 ТАБУРЕТА) HELIOS Палатка для зимней рыбалки на быстросборном каркасе зонтичного типа. Размеры стола: 120х60х70см. Каркас: стальная труба (22, 19 мм). Разме- Палатка легко разбирается и компактно укладывается в сумку для пере- ры табурета: 30х42х35см. Каркас: стальная труба (19 мм). Ткань: полиэстер носки. Размеры: высота -1600 мм, диаметр (по низу) - 2600 мм. Вес палат- 600D. Допустимая нагрузка: 100кг. Вес набора:10,25 кг. ки: 4 кг. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 HELIOS FURNITURE SET (TABLE + 4 STOOLS) NORD 3 EXTREME HELIOS WINTER TENT-UMBRELLA Table dimensions: 120х60х70 cm. Stool dimensions: 30x42x35 cm. Load capacity: 100 Tent for winter fi shing on a quick-assembled umbrella-type frame. kg. TONAR plus TONAR plus

КРЕСЛО СКЛАДНОЕ Т-750-99806H HELIOS Удобное складное кресло с увеличенной спинкой и размером сиденья. Размеры: 65х62х47/110 см. Каркас: стальная труба (16 мм), порошковое по- крытие. Ткань: полиэстер 600D. Допустимая нагрузка: 100 кг. Вес: 4,05 кг. «ТОНАР-плюс». Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 T-750-99806H HELIOS FOLDING CHAIR Comfortable folding chair with enlarged backrest and seat size. TONAR plus Промышленные товары для населения820 Manufactured consumer good Текстильная продукция Textile production

ОТЕЛЬНАЯ ЛИНИЯ ПОЛОТЕНЦА МАХРОВЫЕ ПРЕМИУМ-КЛАССА ПОЛОТЕНЦА МАХРОВЫЕ ЭКОНОМ-КЛАССА Производство фирменных изделий для отелей, Мягкие полотенца, которые отлично впитыва- Мягкие полотенца, которые отлично впитывают санаториев, пансионатов. Ассортимент: халаты, ют влагу. Цветовая гамма – пастельные тона влагу. Цветовая гамма – яркие, насыщенные махровые полотенца, коврики для ног. Ткань: и оригинальные эксклюзивные оттенки. Ткань: тона. Ткань: 100 % х/б. 100 % х/б. Цвет: белый. 100 % х/б. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- 647; 555-648. 647; 555-648. 647; 555-648. ECONOMY TERRY TOWELS HOTEL LINE PREMIUM TERRY TOWELS Soft towels which perfectly absorb moisture. Manufacturing of branded products for hotels, health Soft towels which perfectly absorb moisture. Lakasateks resorts, guest houses: dressing gowns, terry towels, Lakasateks footclothes. Lakasateks

ПОЛОТЕНЦЕ МАХРОВОЕ С ЖАККАРДОВЫМ ПОЛОТЕНЦЕ МАХРОВОЕ С ЖАККАРДОВЫМ ПОЛОТЕНЦЕ МАХРОВОЕ С ЖАККАРДОВЫМ БОРДЮРОМ «ВЕСНА», «МИШКИ», «МЕЧТА» БОРДЮРОМ «РОМАШКИ» БОРДЮРОМ «ОВЕЧКИ» Состав: 100 % хлопок. 360 гр./м.кв. Размеры: Состав: 100 % хлопок. 360 гр./м.кв. Размеры: Состав: 100 % хлопок. 420 гр./м.кв. Размеры: 30*60. Цвета в ассортименте. ГОСТ 11027-80. 30*70. Цвета: голубой, светло-зеленый, сирене- 30*60. Цвета в ассортименте. ГОСТ 11027-80. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- вый, свет-ло-сиреневый, розовый, ярко-розо- «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- 647; 555-648. вый. ГОСТ 11027-80. 647; 555-648. «ЛАКАСА-ТЭКС». VESNA, MISHKY, MECHTA TERRY TOWEL WITH Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. OVECHKY TERRY TOWEL WITH JACQUARD JACQUARD CORDING CORDING 100% cotton. 360 g/m2 Dimensions: 30*60. Diff erent ROMASHKY TERRY TOWEL WITH JACQUARD 100% cotton. 420 g/m2 Dimensions: 30*60. Diff erent varieties of colors. GOST 11027-80. CORDING varieties of colors. GOST 11027-80. Lacasa-TEKS 100% cotton. 360 g/m2 Dimensions: 30*70. Colors: Lacasa-TEKS blue, light green, lilac, light lilac, pink, hot pink. GOST 11027-80. Lacasa-TEKS Промышленные товары для населения821 Manufactured consumer goods Текстильная продукция • Textile production

ПОЛОТЕНЦЕ «ЭКОДОМ» ПОЛОТЕНЦЕ МАХРОВОЕ С ЖАККАРДОВЫМ БОРДЮРОМ «СКАНДИНАВИЯ» Размеры: 50*100, 70*140. Плотность изделия: 460 гр/м.кв. Цветовая гамма: Состав: 100 % хлопок. 460 гр./м.кв. Размеры: 30*60, 50*90, 70*130. Цвета в слоновая кость. Экологически-оптимизированный 100% хлопок, прошед- ассортименте. ГОСТ 11027-80. ший только термообработку, исключающую отбеливание и окрашивание. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. ГОСТ 11027-80. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. SCANDINAVIA TERRY TOWEL WITH JACQUARD CORDING 100% cotton. 420 g/m2 Dimensions: 30*60, 50*90, 70*130. Diff erent varieties of EKODOM TOWEL colors. GOST 11027-80. Lacasa-TEKS Lacasa-TEKS

ПОЛОТЕНЦА В АССОРТИМЕНТЕ 100% хлопок. ГОСТ 11027-80. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. TOWELS 100% cotton. Lacasa-TEKS Промышленные товары для населения822 Manufactured consumer good Текстильная продукция • Textile production

ПОЛОТЕНЦЕ «ТРАПЕЗА», «ЧАЙНОЕ», «ДЕСЕРТНОЕ», «КОФЕЙНОЕ» ПОЛОТЕНЦЕ МАХРОВОЕ С ЖАККАРДОВЫМ БОРДЮРОМ «КРУЖЕВО» Размеры: 30*60. 100% хлопок. Плотность изделия: 360 гр/м.кв. Цветовая остав: 100 % хлопок. 460 гр./м.кв. Размеры: 30*70, 50*100, 70*140. Цвета: гамма в ассортименте. ГОСТ 11027-80. белый, черный, электрик, бордовый. ГОСТ 11027-80. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. TRAPEZA, CHAYNOE, DESERTNOE, KOFEYNOE TOWELS KRUZHEVO TERRY TOWEL WITH JACQUARD CORDING Dimensions: 30x60 cm. 100% cotton. Wide selection of colors. 100% cotton. 460 g/m2. Dimensions: 30*70, 50*100, 70*140. Colours: white, black, Lacasa-TEKS electric blue, burgundy. GOST 11027-80. Lacasa-TEKS

ПОЛОТЕНЦЕ МАХРОВОЕ С ЖАККАРДОВЫМ БОРДЮРОМ «СПОРТ» УГОЛОК ДЛЯ КУПАНИЯ ДЕТСКИЙ Состав: 100 % хлопок. 460 гр./м.кв. Размеры: 70*140. Цвета в ассортименте. Предназначен для ухода за ребенком после купания. Мягкий на ощупь, ГОСТ 11027-80. хорошо впитывает влагу. Состав: 100% х/ б. Размер: 100x100. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. SPORT TERRY TOWEL WITH JACQUARD CORDING CHILDREN’S BATHING NOOK 100% cotton. 460 g/m2. Dimensions: 70*140. Colors: olive, chocolate, indigo blue, hot Intendedforaft er-bathingcareofababy. Soft , perfectly absorb moisture. pink, gray, coral, light purple, light green, lilac. GOST 11027-80. Lakasateks Lacasa-TEKS Промышленные товары для населения 823 Manufactured consumer goods Текстильная продукция • Textile production

ХАЛАТ ДЕТСКИЙ ХАЛАТ ДЛИННЫЙ С КАПЮШОНОМ ХАЛАТ КОРОТКИЙ «КИМОНО» Выпускается в цветовой гамме согласно карте Выпускается в цветовой гамме согласно карте Выпускается в цветовой гамме согласно карте цветов «Лакаса-текс». Обладает высокой ги- цветов «Лакаса-текс». Обладает высокой ги- цветов «Лакаса-текс». Обладает высокой ги- гроскопичностью. Ткань: 100 % х/б. гроскопичностью. Ткань: 100 % х/б. Размеры: гроскопичностью. Ткань: 100 % х/б. Длина: 0,7 м. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- 44–56. Размеры: 44–56. 647; 555-648. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- 647; 555-648. 647; 555-648. DRESSING GOWN FOR CHILDREN Has a high hygroscopic property. LONG DRESSING GOWN WITH HOOD SHORT DRESSING GOWN KIMONO Lakasateks Has a high hygroscopic property. Has a high hygroscopic property. Lakasateks Lakasateks

ХАЛАТ ДЛИННЫЙ С ШАЛЕВЫМ ВОРОТНИКОМ ХАЛАТ ЖЕНСКИЙ НА ЗАМКЕ ХАЛАТ-КИМОНО ДЛИННЫЙ Выпускается в цветовой гамме согласно карте Удобный, мягкий на ощупь, хорошо впитыва- Выпускается в цветовой гамме согласно карте цветов «Лакса-текс». Обладает высокой гигро- ют влагу. Состав: 100 % х/б. Размеры: с 44–60. цветов «Лакаса-текс». Обладает высокой ги- скопичностью. Ткань: 100 % х/б. Длина: 1,3 м. Плотность ткани: 380 г/м2. гроскопичностью. Ткань: 100 % х/б. Размеры: Размер: с 44 по 56. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- с 44–60. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- 647; 555-648. «ЛАКАСА-ТЭКС». Тел.: +7 (3852) 555-646; 555- 647; 555-648. 647; 555-648. DRESSING GOWN WITH ZIPPER FOR WOMEN LONG DRESSING GOWN WITH SHAWL COLLAR Cosy, soft, perfectlyabsorbmoisture. LONG DRESSING GOWN-KIMONO Has a high hygroscopic property. Lakasateks Has a high hygroscopic property. Lakasateks Lakasateks Промышленные товары для населения 824 Manufactured consumer good Текстильная продукция • Textile production

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ЛЕТО» ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ЛИМПОПО» ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «БАРАШКИ» Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». Комплект постельного белья под торговой мар- Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 кой «Семь небес». Рисунок наносится на набив- «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 ную бязь арт. С 17 БЮ (ГОСТ) пл. 142 г/м2. LETO BED LINEN «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 BARASHKI BED LINEN Bed linen set Bed linen set Melanzhist Altaya LIMPOPO BED LINEN Melanzhist Altaya Bed linen set Melanzhist Altaya

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ВЕТКА» ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ЦВЕТЫ» ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ЯПОНИЯ» Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 VETKA BED LINEN TSVETY BED LINEN YAPONIA BED LINEN Bed linen set Bed linen set Bed linen set Melanzhist Altaya Melanzhist Altaya Melanzhist Altaya Промышленные товары для населения825 Manufactured consumer goods Текстильная продукция • Textile production

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «НЕЖНОСТЬ» ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ИРИСЫ» Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». Комплект постельного белья под торговой маркой «Семь небес». Рисунок «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 наносится на набивную бязь арт. С 17 БЮ (ГОСТ) пл. 142 г/м2. «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 NEZHNOST BED LINEN Bed linen set ROMASHKI BED LINEN Melanzhist Altaya Bed linen set Melanzhist Altaya

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «ХРИЗАНТЕМЫ» КОМПЛЕКТ ПОСТЕЛЬНОГО БЕЛЬЯ «ФАНТАЗИЯ» Комплект постельного белья. ТМ «Семь небес». 1,5 сп в упаковке (2 наволочки 70*70, пододеяльник 215*143, простыня «Меланжист Алтая». Тел.: +7 (3852) 290-190 214*150). Комплекты постельного белья «Семь небес»® изготавливаются из бязи арт. С 17 БЮ (ГОСТ) с содержанием 100% хлопка, и отвечают требо- KHRISANTEMY BED LINEN ваниям ГОСТ 31307-2005. Bed linen set «Меланжист Алтая». Тел.: 8 (3852) 290-190, факс 8 (3852) 776-394 Melanzhist Altaya FANTAZIYA BEDDING SET Sem nebes three quarter size bed sheets. 100% cotton. Melanzhist Altaya Промышленные товары для населения 826 Manufactured consumer good Текстильная продукция • Textile production

КОМПЛЕКТ ПОСТЕЛЬНОГО БЕЛЬЯ «ВДОХНОВЕНИЕ» КОМПЛЕКТ ПОСТЕЛЬНОГО БЕЛЬЯ «ГЕОМЕТРИЯ» 1,5 спальный, в упаковке (2 наволочки 70*70, пододеяльник 215*143, про- 1,5 спальный, 2 спальный и семейный комплект (2 наволочки 70*70, 2 по- стыня 214*150). Комплекты постельного белья «Семь небес»® изготав- додеяльника 215*143, простыня 220*240). Комплекты постельного белья ливаются из бязи арт. С 17 БЮ (ГОСТ) со 100% содержанием хлопка. ГОСТ «Семь небес»® изготавливаются из бязи арт. С 17 БЮ (ГОСТ) с содержанием 31307-2005. 100% хлопка, и отвечают требованиям ГОСТ 31307-2005. «Меланжист Алтая». Тел.: 8 (3852) 290-190, факс 8 (3852) 776-394 «Меланжист Алтая». Тел.: 8 (3852) 290-190, факс 8 (3852) 776-394 VDOHNOVENIE BEDDING SET GEOMETRIYA BEDDING SET Sem nebes three quarter size bed sheets. 100% cotton. Sem nebes three quarter size bed sheets. 100% cotton. Melanzhist Altaya Melanzhist Altaya

БЕЛЬЕ ПОСТЕЛЬНОЕ ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «СВИТ ПРЕМИУМ» Белье постельное (простыни, наволочки, пододеяльники, наволочки ниж- Элитное постельное белье из бязи высокой плотности. Продается в пода- ние) из хлопчатобумажных тканей, в наборах и отдельными предметами с рочной упаковке. ГОСТ 31307–2005. маркировкой «Росток». ГОСТ 31307-2005. «СвитКомплект». Тел.: +7 (3852) 570–722. «БМП «Росток». Тел./факс: 8 (3854) 338-496, факс: 8 (3854) 337-332 SVET PREMIUM BED LINEN SET BEDCLOTHES Elite bed linen made of coarse calico with high density. Bedclothes (bed sheets, pillowcases, flat and fitted sheets) made of cotton. SvitKomplekt Rostok diversified enterprise Промышленные товары для населения 827 Manufactured consumer goods Текстильная продукция • Textile production

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «КАЛИНА КРАСНАЯ» ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ «СВИТ» Постельное белье фирмы «Свит-Комплект» очень практично и не требует Постельное белье фирмы «Свит-Комплект» очень практично и не требует особого ухода, выдерживает бесконечное число стирок. ГОСТ 31307–2005. особого ухода, выдерживает бесконечное число стирок. ГОСТ 31307–2005. «СвитКомплект». Тел.: +7 (3852) 570–722. «СвитКомплект». Тел.: +7 (3852) 570–722. KALINA KRASNAYA BED LINEN SET SVIT BED LINEN SET The bed linen set made by Svit-Komplekt company is very convenient, does not demand The bed linen set made by Svit-Komplekt company is very convenient, does not demand special care and can be washed for unlimited number of times. special care and can be washed for unlimited number of times. SvitKomplekt SvitKomplekt

ПОДУШКИ «СВИТ» С НАПОЛНИТЕЛЕМ ИЗ МИКРОФИБРЫ ПОДУШКИ Подушки «Свит» с наполнителем из microfiber изготовлены из высококаче- Чехол: бязь (г. Иваново), хлопок 100%, плотность 100 г./м2; наполнитель: ственного тика, сочетают в себе нежность, шелковистость и долгий срок синтепон – полиэфирное волокно «Суперпух» 100%. ГОСТ Р 55857-2013. эксплуатации. Отделка: кружево. TУ 8547–033–00302190–95. «БМП «Росток». Тел./факс: 8 (3854) 338-496, факс: 8 (3854) 337-332 «СвитКомплект». Тел.: +7 (3852) 570–722. PILLOWS SVIT PILLOWS WITH MICROFIBER Cover: coarse calico (100% cotton); filling: polyester fiber padding. Svit pillows with microfiber are made from high-quality ticking. They are very soft and Rostok Biysk diversified enterprise silky with a long service life. SvitPodushka Промышленные товары для населения828 Manufactured consumer good Текстильная продукция • Textile production

ОДЕЯЛА И ПОКРЫВАЛА СТЕГАНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ ГРЕЧНЕВОЙ ЛУЗГИ Чехол: бязь (г. Иваново), хлопок 100%, плотность 100 г./м2, наполнитель: В ассортименте подушки, валики, подушки для сидения, накидки на авто- вата «Прима», хлопок 100%; синтепон – полиэфирное волокно «Супер-пух» сидение. Чехол: лен 100%; наполнитель – гречневая лузга 100%. 100%. ГОСТ Р 55857-2013. «БМП «Росток». Тел./факс: 8 (3854) 338-496, факс: 8 (3854) 337-332 «БМП «Росток». Тел./факс: 8 (3854) 338-496, факс: 8 (3854) 337-332 BUCKWHEAT HULLS PRODUCTS QUILTED BLANKETS AND BED COVERS Varieties of pillows, bolsters, seat cushions, car seats covers. Cover: 100% linen; fi lling: Cover: coarse calico (100% cotton), fi lling: cotton wool (100% cotton); polyester fi ber 100% buckwheat hulls padding. Rostok Biysk diversifi ed enterprise Rostok Biysk diversifi ed enterprise

КОМПЛЕКТ ТРИКОТАЖНОГО ПОСТЕЛЬНОГО БЕЛЬЯ КОМПЛЕКТ ДЕТСКОГО ТРИКОТАЖНОГО ПОСТЕЛЬНОГО БЕЛЬЯ Простынь натяжная, наволочки декорированный вышивкой. Состав: хло- Простынь натяжная, наволочка, двухсторонний плед декорированный вы- пок 87%, эластик- 13%. Благодаря большому удельному весу хлопка, шивкой. Состав: простынь и наволочка – хлопок 100%. Стойкие красители данное постельное белье отличается воздухопроницаемостью и гигро- и вышивка, профессиональная влажная термическая отделка сделают скопичностью. Стойкие красители и вышивка, профессиональная влаж- срок использования трикотажного постельного белья максимально дли- ная термическая отделка сделают срок использования трикотажного тельным. Различные цвета, размеры, разнообразная вышивка. постельного белья максимально длительным. Различные цвета, размеры, «Алтайский трикотаж». Тел.: (3852) 650-116, 651-596 разнообразная вышивка. «Алтайский трикотаж». Тел.: (3852) 650-116, 651-596 JERSEY BEDCLOTHES SET FOR CHILDREN Fitted sheet, pillow cases, double-sided plaid decorated with embroidery. JERSEY BEDCLOTHES SET Altaysky trikotazh Fitted sheet, pillow cases decorated with embroidery. Composition: cotton 87%, stretch fabric-13%. Due to the high specifi c weight of cotton, these bedclothes are characterized by air permeability and hygroscopicity. Altaysky trikotazh Промышленные товары для населения829 Manufactured consumer goods Текстильная продукция • Textile production

ПЛЕД ДВУХСТОРОННИЙ ТРИКОТАЖНЫЙ, ДЕКОРИРОВАННЫЙ ВЫШИВКОЙ СКАТЕРТЬ, КОМПЛЕКТ СКАТЕРТЬ И САЛФЕТКИ С ВЫШИВКОЙ Состав: верхний слой – хлопок-87%, эластик – 13%, нижний слой – хлопок В ПОДАРОЧНОЙ УПАКОВКЕ 100%, Легко стирается и гладится, сохраняет цвет при многочисленных Состав: различные ткани (лен, габардин, хлопок с добавлением смесовых стирках. Возможно изготовление пледов различных цветов, разнообраз- волокон). Приобретаем лучшие ткани, поэтому скатерти и салфетки об- ная вышивка (аппликация). Предлагаем различную подарочную упаковку ладают хорошими показателями гигроскопичности и воздухопроницаемо- (тубусы, коробки, ленты и т.д.) сти. Отличаются высоким качеством и износостойкостью. «Алтайский трикотаж». Тел.: (3852) 650-116, 651-596 «Алтайский трикотаж». Тел.: (3852) 650-116, 651-596 JERSEY DOUBLE-SIDED PLAID DECORATED WITH EMBROIDERY SKATERT, SET OF TABLE COVER AND NAPKINS WITH EMBROIDERY Composition: top layer – cotton-87%, stretch fabric – 13%, the bottom layer – cotton IN GIFT PACKAGING 100%, Easily cleaned and ironed, it keeps color aft er numerous washes. Composition: various fabrics (linen, gabardine, cotton with the addition of mixed fi bers). Altaysky trikotazh Altaysky trikotazh

Чулочно-носочная продукция Socks hosiery products

ЧУЛОЧНО-НОСОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ НОСКИ ДЕТСКИЕ, НОСКИ ЖЕНСКИЕ Изделия отличаются высоким качеством благодаря тому, что производят- Выполнены из экологически чистых материалов, представлены в разной ся из натуральной высококачественной пряжи на оборудовании высокого цветовой гамме, а также с рисунками и узорами. класса вязки. ГОСТ 8541–94. «РЧК». Тел./факс: +7 (38557) 4–24–64. «АртиКул». Тел.: +7 (3852) 693–450. CHILDREN SOCKS, WOMEN SOCKS HOSIERY Made from environmentally friendly materials and presented in diff erent colors as well The hosiery is notable for its high quality due to the natural high-quality yarn and high- as designs and patterns. class knitting equipment. RCHK ArtiKul Промышленные товары для населения830 Manufactured consumer good Чулочно-носочная продукция • Socks hosiery products

НОСКИ МУЖСКИЕ ГЕТРЫ СПОРТИВНЫЕ Носки мужские производятся из гребенного хлопка. Это мягкие, приятные В некоторых моделях присутствует водоотталкивающее волокно. Эта носки, обладающие хорошей впитываемостью. Арт. С130 ткань не допускает попадания влаги, но при этом поддерживают хорошую «РЧК». Тел./факс: +7 (38557) 4–24–64. вентиляцию. Гетры вполне пригодны для длительных тренировок и повы- шенных физических нагрузках. MEN SOCKS C130 ART «РЧК». Тел./факс: +7 (38557) 4–24–64. made from combed cotton and has a good absorptivity. RCHK SPORT LEGGINGS for long-term training and increased physical activity. RCHK

НОСКИ МУЖСКИЕ С ОСЛАБЛЕННОЙ РЕЗИНКОЙ (АРТИКУЛ 012) НОСКИ МУЖСКИЕ (АРТИКУЛ 046) Изделие чулочно-носочное первого слоя: носки мужские. Ослабленная ре- Изделие чулочно-носочное первого слоя: носки мужские. Классические зинка позволяет избежать излишней нагрузки на ноги. Высококачествен- мужские носки с высоким содержанием хлопка и двойной резинкой. Вы- ный гребенной хлопок позволяет ногам «дышать» и отлично впитывает полнены в различных цветах: «джинс»,темно-синий, «шоколад». влагу. А добавление эластана в оптимальном соотношении обеспечивает «АВРОРА Алтая». Тел.: (3852) 379-630, 362-936, 775-305 прекрасную эластичность изделия и дополнительную износостойкость. «АВРОРА Алтая». Тел.: (3852) 379-630, 362-936, 775-305 MEN’S SOCKS (ARTICLE 046) Classic men’s socks with a high content of cotton and a double rubber band. Designed MEN’S SLOUCH SOCKS (ARTICLE 012) in various colors: denim blue, dark blue, chocolate. The loosened rubber band avoids unnecessary strain on the legs. High-quality fi ne- AVRORA Altaya stapled cotton allows the legs to «breathe» and perfectly absorbs moisture. AVRORA Altaya Промышленные товары для населения831 Manufactured consumer goods Чулочно-носочная продукция • Socks hosiery products

НОСКИ ДЕТСКИЕ (АРТИКУЛ 143) НОСКИ ЖЕНСКИЕ С ОСЛАБЛЕННОЙ РЕЗИНКОЙ (АРТИКУЛ 261) Изделие чулочно-носочное первого слоя для детей старше 3-х лет: носки Изделие чулочно-носочное первого слоя: носки женские. Ослабленная ре- детские. Носки детские для мальчиков с оригинальными принтами «трак- зинка позволяет избежать излишней нагрузки на ноги. Высококачествен- тор» и «автобус» с высоким содержанием отборного гребенного хлопка и ный гребенной хлопок позволяет ногам «дышать» и отлично впитывает комфортной резинкой. влагу. А добавление эластана в оптимальном соотношении обеспечивает «АВРОРА Алтая». Тел.: (3852) 379-630, 362-936, 775-305 прекрасную эластичность изделия и дополнительную износостойкость. «АВРОРА Алтая». Тел.: (3852) 379-630, 362-936, 775-305 CHILDREN SOCKS (ARTICLE 143) A hosiery item of the fi rst layer for children over the age of 3: children socks. WOMEN’S SLOUCH SOCKS (ARTICLE 261) AVRORA Altaya The loosened rubber band avoids unnecessary strain on the legs. High-quality fi ne- stapled cotton allows the legs to «breathe» and perfectly absorbs moisture. AVRORA Altaya

НОСКИ МУЖСКИЕ (АРТИКУЛ 051) Изделие чулочно-носочное первого слоя: носки мужские. Носки мужские с необычными надписями: «Папины», «Женат», «Мои», «Рыбак», «Охот- ник» и тп. Носки изготовлены из высококачественного хлопка с добавле- нием эластана. «АВРОРА Алтая». Тел.: (3852) 379-630, 362-936, 775-305 MEN’S SOCKS (ARTICLE 051) Men’s socks with unusual inscriptions. Made of high-quality cotton with the addition of elastane. AVRORA Altaya Промышленные товары для населения 832 Manufactured consumer good Одежда Outwear

Верхняя одежда • Outwear

ЖИЛЕТ ЖЕНСКИЙ КУРТКА ДЛЯ МАЛЬЧИКА Модель ГЖ 4. Размеры: 88–120. ГОСТ 25295–2003. Модель ГК 38. Размеры: 56–76. ГОСТ 25295–2003. «Горняцкая швейная фабрика». Тел.: +7 (38586) 32–194. «Горняцкая швейная фабрика». Тел.: +7 (38586) 32–194. FEMALE VEST BOY JACKET Model: ГЖ 4. Sizes: 88–120. GOST (State Standard) 25295–2003. Model: ГК 38. Sizes: 56–76. GOST (State Standard) 25295–2003. Gornyatskaya clothing factory Gornyatskaya clothing factory

КУРТКА ЖЕНСКАЯ КУРТКА ЖЕНСКАЯ Модель ГК51. Размер: 88–108. ГОСТ 25295–2003. Курточная ткань, синтепон, мех искусств. Модель: ГК 09. Размеры: 84–112. «Горняцкая швейная фабрика». Тел.: +7 (38586) 32–194. «Горняцкая швейная фабрика». Тел.: +7 (38586) 32–194. FEMALE JACKET FEMALE JACKET Model: ГК51. Sizes: 88–108. GOST (State Standard) 25295–2003. Jacket fabrics, polyester batting, artificial fur. Model: ГК 09. Sizes: 84–112. Gornyatskaya clothing factory Gornyatskaya clothing factory Промышленные товары для населения833 Manufactured consumer goods Верхняя одежда • Outwear

КУРТКА МУЖСКАЯ ПОЛУКОМБИНЕЗОН Модель ГК4–07. Размеры: 88–120. ГОСТ 25295–2003. Курточная ткань, синтепон. Модель Р134. Размеры: 84–120. «Горняцкая швейная фабрика». Тел.: +7 (38586) 32–194. «Горняцкая швейная фабрика». Тел.: +7 (38586) 32–194. MALE JACKET BIB OVERALL Model: ГК4–07. Sizes: 88–120. GOST (State Standard) 25295–2003. Jacket fabrics, polyester batting. Model: Р134. Sizes: 84–120. Gornyatskaya clothing factory Gornyatskaya clothing factory

ВЕРХНЯЯ УТЕПЛЕННАЯ ДЕТСКАЯ ОДЕЖДА Технический регламент таможенного союза ТРТС 007/2011 о безопасности продукции, предназначенной для детей и подростков. «Швейная фабрика». Тел.: +7 (385–57) 97-050 COLD-PROTECTIVE OVERCLOTHES FOR KIDS Garment Factory Промышленные товары для населения834 Manufactured consumer good Верхняя одежда • Outwear

КУРТКА ДЛЯ ДЕВОЧКИ БРЮКИ ДЛЯ ДЕВОЧКИ Артикул 113G16. Ткань: FITSYSTEM; подкладка: хлопок 100%; утеплитель: Артикул 211G. Ткань: дьюспо; подкладка: флис; размерный ряд: 86,92,98,104. холлофайбер «Аляска» 150 гр/м2. Цвет: розовый. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. GIRLS JACKET GIRLS PANTS Reference 113G16. Fabric: FITSYSTEM; Lining material: 100% Cotton; insulation: Alaska Reference 211G. Fabric: dewspo; lining: fl eece; size range: 86,92,98,104. Color: pink. hollofayber 150 g/m2. KidStyle KidStyle

КУРТКА ДЛЯ МАЛЬЧИКА ПЛАЩ В ассортименте: 180В23 (чёрная), 180В02 (синяя). Ткань: таслан; подкладка: Артикул 153G10. Ткань: таслан; подкладка: флис; размерный ряд: полиэстр 100%; утеплитель: холлофайбер «Аляска» 150 гр/м2; размерный 134,140,146,152. Цвет: синий. ряд: 128, 134, 140. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. CLOAK BOYS JACKET Reference 153G10. Fabric: Taslan; lining: fl eece; size range: 134, 140, 146, 152. Color: Varieties: 180V23 (black), 180V02 (blue). Fabric: Taslan; Lining: 100% polyester; Blue. insulation: Alaska hollofayber 150 g/m2; size range: 128, 134, 140. KidStyle KidStyle Промышленные товары для населения835 Manufactured consumer goods Верхняя одежда • Outwear

ВЕТРОВКИ НА ФЛИСЕ ДЛЯ ДЕВОЧЕК В АССОРТИМЕНТЕ Артикулы 171G/05, 171G/27, 183G, 209G15, 209G16. Ткань: Pronto, FITSYSTEM; подкладка: флис. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. GIRLS FLEECE WINDBREAKERS References 171G/05, 171G/27, 183G, 209G15, 209G16. Fabric: Pronto, FITSYSTEM; lining: fl eece. KidStyle

ВЕТРОВКИ НА ФЛИСЕ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ В АССОРТИМЕНТЕ Артикулы 172В01, 172В10, 172В13, 178В01, 178В02, 206В/02. Ткань: Дьюспо, FITSYSTEM; подкладка: флис. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. BOYS FLEECE WINDBREAKERS References 172В01, 172В10, 172В13, 178В01, 178В02. Fabric: Dewspo, FITSYSTEM; lining: fl eece. KidStyle Промышленные товары для населения836 Manufactured consumer good Школьная одежда • Clothes for school

ШКОЛЬНАЯ ОДЕЖДА Жилет детский школьный. Состав: пряжа полушестяная (30% шерсть, 70% ПАН). Юбка детская – плиссе (школьная). Состав: пряжа полушестяная (30% шерсть, 70% ПАН). ГОСТ Р 53142-2008 (для женщин и дево- чек); ГОСТ Р 53147-2008 (для мужчин и мальчиков). «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 65-01-16, 65-15-96. SCHOOL CLOTHES Children’s school vest. Ingredients: half-wool yarn (30% wool, 70% PAN). Girls plisse skirt (school). Ingredients: half-wool yarn (30% wool, 70% PAN). GOST R 53142-2008 (for women and girls); GOST 53147-2008 (for men and boys). Altaysky trikotazh

ШКОЛЬНАЯ ФОРМА Технический регламент таможенного союза ТРТС 007/2011 о безопасности продукции, предназначенной для детей и подростков. «Швейная фабрика». Тел.: +7 (385–57) 97-050 SCHOOL UNIFORM Garment Factory Промышленные товары для населения837 Manufactured consumer goods Школьная одежда • Clothes for school

САРАФАН ЖИЛЕТ С ЮБКОЙ Сарафан комбинированный, полуприлегающего силуэта. Юбка из тка- Жилет для девочки на подкладе, полуприлегающего силуэта. ни в клетку с широкими односторонними складками. Модель изго- Юбка с карманами из однотонной ткани. Ткань: костюмная полиэфирно- товлена из костюмной полиэфирно-вискозной ткани. Размерный ряд: вискозная. Размерный ряд: 122,128,134,140,146. Цветовое решение: синий/ 122,128,134,140,146. Цветовое решение: синий/серый. серый. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. SARAFAN WAISTCOAT WITH SKIRT Combo dress of semi-adherent silhouette. The model is made of polyester-viscose Lined waistcoat for girls of semi-adherent silhouette. Made of polyester-viscose suiting fabric. suiting fabric. KidStyle KidStyle

ЖИЛЕТЫ ШКОЛЬНЫЕ ДЛЯ ДЕВОЧЕК В АССОРТИМЕНТЕ ЖИЛЕТ ДЛЯ МАЛЬЧИКА Состав: полушерсть. Размерный ряд: 116-168. Жилет трикотажный прямого силуэта с V-образным вырезом. Жилет свя- KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. зан из пряжи 70% шерсть, 30% акрил. Изделие прямого кроя выполнено из однотонного материала. SCHOOL VESTS KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. Ingredients: wool mixture. Sizes: 116-168. KidStyle BOYS WAISTCOAT V-neck knitted waistcoat of straight silhouette. Made of 70% wool, 30% acrylic yarn. KidStyle Промышленные товары для населения838 Manufactured consumer good Школьная одежда • Clothes for school

ЗИМНЯЯ КУРТКА ДЛЯ ДЕВОЧКИ ПРИЛЕГАЮЩЕГО СИЛУЭТА 243G/23 ЗИМНИЕ БРЮКИ ДЛЯ ДЕВОЧКИ 227G/01 Модель имеет регулируемый по объему капюшон, центральную застежку Регулируемые, отстегивающиеся бретели, застежка на тесьму-молнию и 2 на тесьму-молнию с ветрозащитной планкой, верхние карманы с застеж- боковых кармана. По низу штанин - снегозащитные манжеты. Температур- кой на молнию и врезные карманы в рельефных швах. В рукавах - эла- ный режим от 0С до -25С. Ткань: «Кошачий глаз». Утеплитель: холлофайбер стичные манжеты. Низ куртки регулируется по ширине . Куртка рассчитана «Аляска» 150 гр/м2. Размерный ряд: 134,140,146,152,158. Артикул 227G/01. на температуру от 0С до-25С. Ткань: ДОББИ ПОНЖ 240Т на мембране, ТПУ KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. 3000/500. Утеплитель: холлофайбер «Аляска» 300 гр/м2. Размерный ряд: 134,140,146,152. GIRLS WINTER PANTS 227G/01 KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. Adjustable, detachable straps, zipper and 2 side pockets. In the lower part of pants – snow protection cuff s. GIRLS WINTER CLOSEFITTING JACKET 243G/23 KidStyle The model has a hood adjustable in volume, a central fastener with a windproof zipper, upper pockets with a zipper and inserted pockets with relief seams. KidStyle

ЗИМНЕЕ ПАЛЬТО ДЛЯ ДЕВОЧКИ 271G/19 ЗИМНИЙ КОСТЮМ ДЛЯ ДЕВОЧКИ МЛАДШЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 257G15 Модель с объемным капюшоном и центральной застежкой на молнию с Состоит из куртки и полукомбинезона. Удлиненная куртка из принтован- двумя ветрозащитными планками . Втачные рукава имеют запас по дли- ной ткани имеет объемный капюшон, центральную застежку на тесьму- не в виде небольшого отворота и трикотажные манжеты для защиты от молнию, накладные карманы и эластичный пояс на пряжке. Полукомби- ветра и холода. На полочках карманы на молнии. Модель имеет флисовую незон с центральной застежкой на молнию, эластичной резинкой по линии подкладку и светоотражающие элементы для безопасности в темное вре- талии и отворотами на штанинах. Утеплитель: холлофайбер 300г/м2, 200г/ мя суток. Рекомендуемая температура использования –от -15° до -30°C. м2. Размерный ряд: 86,92,98,104. Ткань: ДОББИ ПОНЖ 240Т на мембране ТПУ 3000/500. Утеплитель: холлофай- KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. бер «Аляска» 300 гр/м2. Размерный ряд: 134,140.146,152. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. WINTER SNOWSUIT FOR GIRLS OF THE YOUNGER AGE GROUP 257G15 It consists of a jacket and a bib overall. Insulation: holofi ber 300 g/m2, 200 g/m2. GIRLS WINTER COAT 271G/19 KidStyle Model with a spatial hood and a central zipper with two windproof strips. The model has a fl eece underlayer and light-refl ecting elements for safety in the dark. KidStyle Промышленные товары для населения839 Manufactured consumer goods Школьная одежда • Clothes for school

ВЕТРОВКА ДЛЯ МАЛЬЧИКА СРЕДНЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 206В/27 УТЕПЛЕННЫЙ ЖИЛЕТ ДЛЯ МАЛЬЧИКА 214В/01 Модель с центральной застежкой на молнию, капюшоном и прорезными Модель с капюшоном и двумя карманами на молниях. Застежка на молнию карманами на молниях. Подклада - флис. Модель снабжена светоотража- с ветрозащитной внутренней планкой. Утеплитель: холлофайбер «Аляска» ющими элементами для безопасности в темное время суток. Ветровка рас- 150гр/м2. Размерный ряд: 128,134,140,146. Цветовое решение: серый, синий, считана на температуру от +10С до +20С. Размерный ряд: 134,140,146,152,158. черный. Цветовое решение: бирюзовый, серый, зеленый. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. WARM SLEEVELESS JACKET FOR BOYS 214В/01 WINDBREAKER JACKET FOR BOYS OF THE MIDDLE AGE GROUP 206В/27 Model with a hood and two pockets with zippers. Insulation: ALASKA holofi ber 150g/m2. The model is equipped with light-refl ecting elements for safety in the dark. The KidStyle windbreaker is designed for temperatures from + 10°C to +20°C. KidStyle

УТЕПЛЕННЫЙ ЖИЛЕТ ДЛЯ ДЕВОЧКИ МЛАДШЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 245G/16 ВЕТРОВКА ДЛЯ ДЕВОЧКИ СРЕДНЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 267G/01 Модель с капюшоном и двумя удобными карманами. Застежка на молнию, Модель с капюшоном на мягком флисовом подкладе. Ветровка рассчитана ветрозащитная внутренняя планка. Эластичная тесьма по низу изделия на температуру от +10С до +20С. Ткань: FITSYSTEM. Размерный ряд: 134, и проймам обеспечивает хорошее прилегание. Утеплитель: холлофайбер 140,146,152. Размерный ряд: 98,104,110,116,122140,146. Цветовое решение: «Аляска» 150гр/м2. Размерный ряд: 98,104,110,116,122. серый/мятный. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. WARM SLEEVELESS JACKET FOR GIRLS OF THE YOUNGER AGE GROUP WINDBREAKER JACKET FOR GIRLS OF THE MIDDLE AGE GROUP 267G/01 245G/16 Model with a hood on a soft fl eece underlayer. The windbreaker is designed for Model with a hood and two comfortable pockets. Elastic braid in the lower part and temperatures from +10°C to +20°C. armholes provide a good fi t. Insulation: ALASKA holofi ber 150g/m2. KidStyle KidStyle Промышленные товары для населения840 Manufactured consumer good Школьная одежда • Clothes for school

ВЕТРОВКА ДЛЯ ДЕВОЧКИ МЛАДШЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 217G/15 ДЕМИСЕЗОННАЯ КУРТКА ДЛЯ МАЛЬЧИКА СРЕДНЕЙ ВОЗРАСТНОЙ Удлиненная парка из тканей -компаньонов на мягком флисовом подкла- ГРУППЫ 210B/01 де. По линии талии-кулиска со шнурком, накладные карманы на пугови- Куртка выполнена из комбинации двух тканей, однотонной и принтованной, цах. Молния по всей длине защищена внутренней ветрозащитной планкой. спинка подклада-из флиса. Модель имеет центральную застежку на мол- Ветровка рассчитана на температуру от +10С до +20С. Ткань: FITSYSTEM. нию, широкий пластрон на кнопках, прорезные карманы с клапаном, кулиску Размерный ряд: 86,92,98,104,110,116. со шнурком по линии талии, трикотажную стойку по горловине и светоо- KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. тражающие элементы для безопасности в темное время суток. Куртка рас- считана на температуру от -10*С до +10*С. Утеплитель: холлофайбер 150г/м2. WINDBREAKER JACKET FOR GIRLS OF THE YOUNGER AGE GROUP 217G/15 KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. Elongated parka made of associating fabrics on a soft fl eece underlayer. The windbreaker is designed for temperatures from +10°C to +20°C. DEMI-SEASON JACKET FOR BOYS OF THE MIDDLE AGE GROUP 210B/01 KidStyle Made of a combination of two fabrics, monochrome and printed, the underlayer back is made of fl eece. The model has a jersey counter on the neck and light-refl ecting elements for safety in the dark. KidStyle

УТЕПЛЕННОЕ ПАЛЬТО ДЛЯ ДЕВОЧКИ СРЕДНЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ ЗИМНИЙ КОСТЮМ ДЛЯ МАЛЬЧИКА СРЕДНЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 212В/02 261G/26 Состоит из куртки и полукомбинезона. Модель имеет капюшон, трикотажный Пальто с капюшоном и втачными рукавами, двумя удобными карманами воротник-стойку, центральную застежку на молнию. В качестве подклада на на молниях в конструктивных швах. Застежка на молнию, ветрозащит- полочках и спинке – флис. Полукомбинезон с застежкой на молнию, эластич- ная внутренняя планка. Ткань: КАРАМЕЛЬ, FITSISTEM. Размерный ряд: ной резинкой по линии талии и снегозащитной манжетой по низу штанин. 134,140,146,152. Утеплитель: холлофайбер «Аляска» 150гр/м2. Цветовое Длину можно регулировать за счет небольших отворотов. Температурный решение: сиреневый/голубой. режим от -15С*до-30С*. Ткань: FITSYSTEM/TASLAN. Утеплитель: холлофайбер KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. «Аляска» 300гр/м2,200гр/м2. Цветовая гамма: синий, серый, коричневый. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. WARM COAT FOR GIRLS OF THE MIDDLE AGE GROUP 261G/26 Coat with a hood and inserted sleeves, two comfortable pockets with zippers in the WINTER SNOWSUIT FOR BOYS OF THE MIDDLE AGE GROUP 212V/02 structural seams. Zipper closure, windproof inner strip. It consists of a jacket and a bib overall. Bib overall has a zip fastener, elastic waistband and KidStyle snow-protective cuff s in the lower part of the pants. Temperature regime from -15°C to -3°C KidStyle Промышленные товары для населения841 Manufactured consumer goods Школьная одежда • Clothes for school

ДЕМИСЕЗОННАЯ КУРТКА ДЛЯ ДЕВОЧКИ СРЕДНЕЙ ВОЗРАСТНОЙ ГРУППЫ 249G23 ЖИЛЕТЫ ДЛЯ МАЛЬЧИКА Модель из принтованной ткани имеет капюшон, прорезные карманы с Жилеты на подкладе полуприлегающего силуэта. Полочки имеют клапаном, кулиску по линии талии, эластичные манжеты на рукавах. На V-образный вырез горловины, центральную бортовую застёжку на че- капюшоне и спинке – светоотражающие элементы. Температурный режим тыре пуговицы. Спинка с вытачками по линии талии и хлястиками с от -5Сдо+10 С. Ткань: DEWSPO. Утеплитель: холлофайбер «Аляска» 150 гр/ пуговицей. Ткань: костюмная полиэфирно-вискозная. Размерный ряд: м2. Размерный ряд: 110,116,122,128. 122,128,134,140,146. Цветовое решение: синий/серый. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. KidStyle (ИП Делов Д.В.). Тел.: +7 (3854) 348-282. DEMI-SEASON JACKET FOR GIRLS OF THE MIDDLE AGE GROUP 249G23 BOYS WAISTCOATS The model of the printed fabric has a hood, slotted pockets with a valve, a waistband, Lined waistcoats of semi-adherent silhouette. Made of polyester-viscose suiting fabric. elastic cuff s on the sleeves. KidStyle KidStyle

Одежда • Outwear

МУЖСКАЯ ОДЕЖДА Жакет мужской полушерстяной; джемпер мужской полушерстяной; джемпер-толстовка мужской с вышивкой, с печатью. ГОСТ Р 53147-2008. «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 65-01-16, 65-15-96. MEN’S CLOTHING Half-woollen jacket; half-woollen jumper; embroidered and printed jumper-sweatshirt. GOST R 53147-2008. Altaysky trikotazh Промышленные товары для населения842 Manufactured consumer good Одежда • Outwear

ДЖЕМПЕР ЖЕНСКИЙ ВЯЗАНЫЙ С ЖАККАРДОВЫМ РАЗНООБРАЗНЫМ ТРЕХЦВЕТНЫЙ ЖАКЕТ В СТИЛЕ «КАМУФЛЯЖ» УЗОРОМ Центральная застежка на молнии, с прорезными карманами, спереди Состав: пряжа полушестяная (30% шерсть, 70% ПАН).Комфортный джем- декорирован вышитым шевроном. . Состав: пряжа полушестяная (30% пер прямого силуэта с втачными длинными рукавами. Для молодых деву- шерсть, 70% ПАН). шек и женщин средних лет. Возможно изготовление изделий различной «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 цветовой гаммы. ГОСТ Р 53142-2008 «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 THREE-COLOR JACKET IN CAMOUFLAGE STYLE Central fastener with a zipper, with slotted pockets, the front decorated with an WOMEN’S KNITTED JUMPER WITH VARIOUS JACQUARD PATTERNS embroidered chevron. Composition: half-wool yarn (30% wool, 70% pan). Comfortable jumper of straight Altaysky trikotazh silhouette with inserted long sleeves. Altaysky trikotazh

ЛЕГКАЯ ТУНИКА ИЗ ТОНКОЙ ПРЯЖИ ПЛОТНЫЙ УДЛИНЕННЫЙ КАРДИГАН С НАКЛАДНЫМИ КАРМАНАМИ Выполнена ажурным переплетением, с длинными рукавами со спущенной И ПОЯСОМ. линией плеча, с заниженной линией талии, подчеркнутой шнурком. Состав: Выполнен в соответствии с современными тенденциями - спереди - одно- пряжа полушестяная (30% шерсть, 70% ПАН). тонный, на спинке по низу декорирован вывязанной цветочной компози- «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 цией. Состав: пряжа полушестяная (30% шерсть, 70% ПАН). «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 LIGHT TUNIC OF THIN YARN Made by openwork interweaving, with low waistline, underlined by a lace. STRONG FABRIC LONG CARDIGAN WITH PATCH POCKETS AND BELT. Altaysky trikotazh Made in accordance with modern trends - the front is monochrome, the back of the lower part is decorated with a knitted fl oral arrangement. Altaysky trikotazh Промышленные товары для населения843 Manufactured consumer goods Одежда • Outwear

КАРДИГАН С КРУПНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ В ЭТНИЧЕСКОМ СТИЛЕ РАСПАШНОЙ КАРДИГАН С АСИММЕТРИЧНЫМ НИЗОМ Рукава реглан, переплетение - жаккард. Состав: пряжа полушестяная Выполнен из тонкого вязаного трикотажа. Модель свободного силуэта с (30% шерсть, 70% ПАН). этническим узором на полочке и по низу рукавов. Состав: пряжа полуше- «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 стяная (30% шерсть, 70% ПАН). «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 CARDIGAN WITH LARGE ELEMENTS IN ETHNIC STYLE Raglan sleeves, interweaving - jacquard. Composition: half-wool yarn (30% wool, 70% UNFASTENED CARDIGAN WITH ASYMMETRIC LOWER PART pan). Model of a free silhouette with an ethnic pattern on the forepart and in the lower part Altaysky trikotazh of the sleeves. Composition: half-wool yarn (30% wool, 70% pan). Altaysky trikotazh

ДЖЕМПЕР МУЖСКОЙ ПОЛУШЕРСТЯНОЙ. ДЖЕМПЕР-ТОЛСТОВКА МУЖСКОЙ. Состав пряжи: шерсть – 30%, ПАН – 70%. Комфортный и стильный джем- Может быть декорирован вышивкой. Полотно трехниточный футер. Состав пер, не подвержен закатыванию. Изготавливаем различные узоры, раз- полотна: хлопок – 85%, эластик – 15%. Комфортный и стильный джемпер. нообразная цветовая гамма. Изготавливаем в различной цветовой гамме. «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 MEN’S HALF-WOOL JUMPER MEN’S JUMPER-SWEATSHIRT The yarn composition: wool – 30%, pan – 70%. Comfortable and stylish cardigan, not Three-ply footer cloth. Composition: cotton – 85%, stretch fabric – 15%. aff ected by pilling. Altaysky trikotazh Altaysky trikotazh Промышленные товары для населения844 Manufactured consumer good Одежда • Outwear

ЖАКЕТ МУЖСКОЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ. ФАРТУКИ ИЗ ЛЬНА Застегивается на пуговицы. На полочке и спинке декорирован вышивкой. Кружево понизу, с боковыми завязками для регулировки по талии и бре- Полотно трехниточный футер. Состав полотна: хлопок – 85%, эластик – телями для регулировки по горловине Украшен полноцветной печатью или 15%. Комфортный и стильный джемпер. Изготавливаем в различной цве- яркой вышивкой. Отличаются высоким качеством и износостойкостью. товой гамме. Легко стираются и гладятся, сохраняют цвет при многочисленных стирках. «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 MEN’S COMBINED JACKET LINEN APRONS Three-ply footer cloth. Composition: cotton – 85%, stretch fabric – 15%. Lace is in the lower part, apron is supplied with side strings for waist adjustment and Altaysky trikotazh straps for neck adjustment Altaysky trikotazh

ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА Джемпер женский трикотажный; джемпер-толстовка женская; халат женский трикотажный с капюшо- ном, карманами, контрастной отделкой и вышивкой; халат–пеньюар женский трикотажный с кружевной вставкой; Комплект для отдыха в сауне (изготавливаются женские и мужские модели). ГОСТ Р 53142-2008. «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 65-01-16, 65-15-96. WOMEN’S CLOTHING Knitted cardigan; jumper-sweatshirt; knitted hooded gown with pockets, contrasting trimming and embroidery; knitted robe with lace insertion; sauna set (for men and women). GOST R 53142-2008. Altaysky trikotazh Промышленные товары для населения845 Manufactured consumer goods Одежда • Outwear

ФОРМЕННАЯ ОДЕЖДА Форменная одежда, костюмы для фитнеса, Футболки, толстовки, куртки, сценические костюмы, эко-календари, анораки. «Винта». Тел.: 8 (3852) 669-583 UNIFORM Service dress, fi tness clothes, t-shirts, sweatshirts, jackets, stage clothes. Vinta.

Детская одежда • Сhildren’s clothing

ИЗДЕЛИЯ ТРИКОТАЖНЫЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ Футболки, пижамы, халаты, детские пледы. ГОСТ Р 53142-2008 (для женщин и девочек); ГОСТ Р 53147-2008 (для мужчин и мальчиков). «Алтайский трикотаж». Тел.: +7 (3852) 65-01-16, 65-15-96. KNITTED GOODS FOR CHILDREN T-shirts, pajamas, robes, baby blankets. GOST R 53142-2008 (for women and girls); GOST 53147-2008 (for men and boys). Altaysky trikotazh Промышленные товары для населения846 Manufactured consumer good Детская одежда • Сhildren’s clothing

ПЛАТЬЕ-ТУНИКА БОДИ Платье-туника с эффектом костюма, застежка-кнопка на фигурной кокет- Боди-платье для девочек с воланом. Размеры: 56–36, 62–40, 68–44, 74– ке, втачной короткий рукав, юбка со складками. 48. Цвет: розовый, красный, оранжевый. ГОСТ 31409–2009 Арт.-Б-011, М-2. ГОСТ 31409–2009 Арт.- ПД 013, М-180. «Душечка». Тел.: +7 913–085–58–37. «Душечка». Тел.: +7 913–085–58–37. BODYSUIT DRESS TUNIC Rah rah dress for girls. Dushetchka Dushetchka

СПОРТИВНЫЙ КОСТЮМ ДЛЯ ДЕВОЧКИ, МАЛЬЧИКА. КОСТЮМ ДЛЯ МАЛЬЧИКА Размеры: 68–44, 74–48, (80–86)-52, (92–98)-56. Рубашка с кокетками по полочкам, шорты с отворотом. Размеры: 62–40, Цвет: красный, синий. ГОСТ 31409–2009 Арт.- КФ 017, М-63б. 68–44, 74–48, 80–52. ГОСТ 31409–2009 Арт.-КМ-004, М-81, М-82. «Душечка». Тел.: +7 913–085–58–37. «Душечка». Тел.: +7 913–085–58–37. SPORT SUIT FOR GIRL, FOR BOY. BOY’S SUIT Dushetchka Dushetchka Промышленные товары для населения847 Manufactured consumer goods Детская одежда • Сhildren’s clothing

КОМБИНЕЗОНЫ И ПОЛУКОМБИНЕЗОНЫ ДЕТСКИЕ В АССОРТИМЕНТЕ БОДИ Интерлок с принтом (100% хлопок). ГОСТ 31409–2009 Арт.- КИ 002,М-193а; Интерлок с принтом (100% хлопок). ГОСТ 31407–2009. Артикул Б-023/П. ГОСТ 31409–2009 Арт.- ПК-007/П. «Душечка». Тел.: +7 (3852) 555-024, моб.: +7 913–085–5837. «Душечка». Тел.: +7(3852) 555-024, моб.: +7 913–085–5837. BODY LINER CHILDREN OVERALLS Interlock with print (100% cotton). GOST 31407-2009. Reference B-023/P. Dushetchka Dushetchka Dushetchka

ПОЛЗУНКИ КОФТОЧКА Интерлок с принтом (100% хлопок). ГОСТ 31407–2009. Распашонка из нежного интерлока с принтом (100% хлопок). ГОСТ 31407– «Душечка». Тел.: +7(3852) 555-024, моб.: +7 913–085–5837. 2009. «Душечка». Тел.: +7 (3852) 555-024, моб.: +7 913–085–5837. BABYGRO Interlock with print (100% cotton). GOST 31407-2009. BLOUSE Dushetchka Matinee coat made by delicate interlocking with print (100% cotton). GOST 31407-2009. Dushetchka Промышленные товары для населения848 Manufactured consumer good Детская одежда • Сhildren’s clothing

ПЛАТЬЕ КОМПЛЕКТ ИЗ ФУТБОЛКИ И ШОРТ Платье для маленькой модницы из коллекции «Балерина». Свободный Комплект для юного футболиста. Натуральный состав ткани делает этот крой, пышная юбочка из сетки. Украшено стильной вышивкой. комплект комфортным как для занятий спортом, так и для прогулок. А Состав: верх 100% хлопок, юбочка 100% ПЭ. Цвета: белый с розовым стилизация под футбольную форму сборной Бразилии (также есть модели, Размеры: 80-86, 92-98, 104-110. стилизованные под форму сборной России, Германии) понравится поклон- «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 никам спорта. Состав: 100% хлопок. Цвета: в ассортименте. Размеры: 80-86, 92-98, 104-110. DRESS «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 Easy fi t, fl uff y tulle skirt. Decorated with stylish embroidery. Mini-Mi T-SHIRTS AND SHORTS SET Set for a young football player. Natural composition of fabric makes this set comfortable for both sports activities and walking. Mini-Mi

КРЕСТИЛЬНАЯ СОРОЧКА ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОНВЕРТ 0246-43В Крестильная сорочка в форме накидки и в форме халатика. Очень удобно и Особенностью этой модели является комбинированная застежка на кноп- быстро одевается на влажную после купели кожу малыша, капюшон мяг- ки и молнию. Полюбившаяся модель у мам неугомонных малышей надеж- ко подсушит волосики, защитит и согреет головку ребенка. Состав: 100% но фиксирует ручки. Состав верха: 92% хлопок, 8% лайкра. Цвета: белый, хлопок. Цвета: белый, молочный. Размеры: 62-68, 74-80. молочный с принтом. Размеры: 56, 62. «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 CHRISTENING DRESS BABY NEST 0246-43V Christening dress in forms of cape and dressing gown. 100% cotton. A special feature of this model is a combined fastener with buttons and zippers. It Mini-Mi reliably fi xes the handles. Composition of the top: 92% cotton, 8% lycra. Mini-Mi Промышленные товары для населения849 Manufactured consumer goods Детская одежда • Сhildren’s clothing

МНОГОРАЗОВЫЙ ПОДГУЗНИК-ТРУСИКИ ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОНВЕРТ Многоразовый подгузник-трусики - это современная альтернатива тради- Удобный и технологичный аналог всем знакомых пеленок. Пеленание с ционным марлевым треугольникам. Благодаря продуманной технологич- помощью конверта осуществляется интуитивно и понятно любому, даже ной конструкции и удобной застежке на кнопках трусики отлично сидят на неопытному родителю. Благодаря фактуре трикотажного полотна конверт малыше - не раскрываются и не сползают. Они сделаны из 100% хлопка, мягко, но крепко фиксирует малыша. В отличие от пеленок из ткани он не что исключает риск опрелостей и аллергии. Такие трусики будут полезным сдавливает, а обнимает ребенка и дает ощущение покоя, как в животике дополнением к одноразовым впитывающим подгузникам, а в некоторых у мамы. Родителям не составит труда сменить подгузник не потревожив случаях и незаменимой альтернативой.Состав верха: 100% хлопок. Цвета: в малыша, без необходимости перепеленать ребенка. Состав верха: 92% хло- ассортименте. Размеры: 46-50, 56-62. пок, 8% лайкра. Цвета: белый, молочный с принтом. Размеры: 56, 62, 68, 74. «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 REUSABLE CLOTH DIAPERS CHANGING BABY NEST Thanks to the thoughtful technological design with comfortable buttons fasteners Due to the knitted fabric texture the baby nest gently but fi rmly fi xes the baby. Made diapers perfectly fi t without opening and slipping down. Made of 100% cotton. of 92% cotton, 8% lycra. Mini-Mi Mini-Mi

ПОЛЗУНКИ КОФТОЧКА Ползунки без следа (штанишки) с веселой вышивкой сзади в форме го- Кофточка-футболка с длинным рукавом и застежкой по плечу на две ловы мишки. Штанишки скроены с учетом нагрузки изделие при сидении кнопки. Украшена веселым принтом, выполненным гипоаллергенными ребенка, поэтому будут удобны при ношении его в слинге. чернилами на водной основе, которые не навредят малышу и не потреска- Состав: 100% хлопок. Цвет: голубой, розовый, желтый, зеленый. Размеры: ются после многочисленных стирок. Состав: 100% хлопок. Цвет: розовый, 68, 74, 80, 86. голубой, желтый, зеленый, молочный. Размеры: 68, 74, 80, 86. «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 BABY ROMPERS BABY BLOUSE Ankle-length (pants) baby rompers with a cheerful embroidery on the back. 100% Shirt blouse with long sleeves and two buttons fastener on the shoulder. 100% cotton. cotton. Mini-Mi Mini-Mi Промышленные товары для населения850 Manufactured consumer good Детская одежда • Сhildren’s clothing

ПОЛУКОМБИНЕЗОН 1615-30 КОМПЛЕКТ ДЛЯ МАЛОВЕСНЫХ И НЕДОНОШЕННЫХ ДЕТЕЙ Боди с забавным хэштегом повеселит родителей и порадует ребенка, так Комплект для малышей, родившихся раньше срока с весом от 1500гр до как он сшит из мягкого трикотажа с удобной застежкой по бокам. Малыш 2500гр. Комплект состоит из кофточки-распашонки, ползунков, шапочки может лежать и на спинке и на животике, а маме не составит труда одеть и пинеток. Все изделия изготовлены из мягчайшего трикотажа и с учетом такой боди на ребенка. Состав: 100% хлопок. Цвет: голубой, розовый, жел- физиологических особенностей ребенка. Состав: 100% хлопок. Цвета: розо- тый, зеленый. Размеры: 56, 62 , 68, 74. вый, голубой, желтый, зеленый, молочный. Размеры: 42, 46, 50. «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 BIB OVERALL 1615-30 PREMATURE AND LOW BIRTH-WEIGHT BABIES CLOTHING SET The bodysuit is from a soft jersey with a convenient clasp at the sides. Composition: Clothing set for children born with weight of 1500-2500 g consists of matinee coat, 100% cotton. rompers, cap and bootees. 100% cotton. Mini-Mi Mini-Mi

ОДЕЖДА ДЛЯ НОВОРОЖДЕННЫХ И ДЕТЕЙ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА Пеленки, ползунки, распашонки, кофточки, чепчики, пинетки, подгузники, рукавички, полукомби- незоны, комбинезоны, комплекты, фуфайки, пижамы, трусы, майки, кальсоны, комплекты, брюки, юбки, платья, шорты. ГОСТ Р 53915–2010, «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 CLOTHING FOR NEWBORNS AND TODDLERS Diapers, rompers, vests, sweaters, caps, booties, diapers, gloves, overalls, coveralls, suits, vests, pajamas, underwear, shirts, long johns, ensembles, pants, skirts, dresses, shorts. Mini Mi Промышленные товары для населения851 Manufactured consumer goods Детская одежда • Сhildren’s clothing

КОМПЛЕКТ ДЕТСКИЙ АНГЕЛ 2501-43 ПЛАТЬЕ 1925-43 Очень милый комплект из футболочки с коротким рукавом и шортиков под Расклешенное платье с завышенной талией из эластичного трикотажа с подгузник. На спинке футболочки изображен принт в форме крылышек и милым принтом - бабочкой отлично подойдет для летних прогулок. Кру- надпись Ангел спреди, а шортики укашены забавными рюшами сзади. глая головина без застежек, удобный короткий рукав. Состав: 92% хлопок, Состав: 92% хлопок, 8% лайкра. Цвет: белый- коралловый. Размеры: 68, 74, 8% лайкра. Цвета: белый- коралловый- зеленый. Размеры: 80-86, 92-98, 80. 104-110. «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 ANGEL BABY CLOTHING SET 2501-43 DRESS 1925-43 Very cute set of a short-sleeved t-shirt and shorts for a diaper. Composition: 92% A fl ared dress with a round neck without fasteners, with comfortable short sleeves. cotton, 8% lycra. Composition: 92% cotton, 8% lycra. Mini-Mi Mini-Mi

БРЮКИ И ФУТБОЛКА С КАПЮШОНОМ 2025-43, 1544-43 Комплект из футболки с капюшоном и брюк. Забавные принты в темати- ке динозавров и оригинальный крой комплекта понравятся малышу и он будет самым модным в песочнице. Состав: 92% хлопок, 8% лайкра. Цвета: индиго-горчичный. Размеры: 92-98, 104-110, 116-122, 128-134. «Мини-Ми». Тел./факс: 8 (3852) 567-293, 567-294 TROUSERS AND HOODED T-SHIRT 2025-43, 1544-43 A set of hooded t-shirt with trousers. Composition: 92% cotton, 8% lycra. Mini-Mi Промышленные товары для населения852 Manufactured consumer good Войлочные изделия • Felt products

ЖИЛЕТЫ, ПАЛАНТИНЫ Все изделия изготовлены из натуральной мериносовой шерсти и натурального шелка, а также раз- личные декоративные волокна(шелк, коконы шелка, нити сари и т.д). САФРОНОВА Н.А., ИП. JACKETS, STOLES All products are made from natural merino wool and natural silk, as well as a variety of decorative fi bers (silk, silk cocoons, fi bers of sari, etc). N. A. Safronova

БАЛЕТКИ ДЛЯ ДОМА, ПОЛУВАЛЕНОЧКИ ДЛЯ ДОМА ВАЛЕНКИ Домашняя обувь изготовлена из натуральной ове-чьей шерсти, украшена «Барнаульская фабрика валяльно-войлочных изделий». ручной вышивкой либо цветами из войлока, подшита натуральной кожей Тел.: +7 (3852) 240–503. САФРОНОВА Н.А., ИП. FELT BOOTS HOME BALLERINAS, HOME LOW VALENKI (SMALL FELT BOOTS) Barnaulskaya Fabrika ValyalnoVoilochnykh Izdely Home footwear made of hand-embroidered natural sheep wool, decorated with felt fl owers and felled with natural leather N. A. Safronova Промышленные товары для населения853 Manufactured consumer goods Аксессуары Accessories

БРОШИ Броши сваляны из тончайшей мериносовой щерсти и шелка, декорированы волокнами шелка. САФРОНОВА Н.А., ИП. BROOCHES Felt brooches made from the fi nest merino wool and silk, decorated with silk fi bers. N. A. Safronova

СУМКИ Сумки сваляны из натуральной шерсти, декориро-ваны шелком , различными декоративными волок- нами, а также используется флис различных пород овец. САФРОНОВА Н.А., ИП. BAGS Felt bags made from natural wool, decorated with silk, various decorative fi bers with fl eece of various breeds of sheep. N. A. Safronova Промышленные товары для населения 854 Manufactured consumer good Товары для быта Household goods

БУМАЖНЫЕ ПЛАТОЧКИ TM «TOSA» ТУАЛЕТНАЯ БУМАГА TM «TOSA» Производятся из экологически чистого сырья – 100% беленой целлюлозы. Производится из экологически чистого сырья – 100% беленой целлюлозы. Трехслойные. ГОСТ Р 52354–2005. Двухслойная. Упаковка по 2, 4, 6 и 10 рулонов. ГОСТ Р 52354–2005. «Алтайкровля». Тел.: (38532) 61-541 «Алтайкровля». Тел.: (38532) 61-541 TOSA TISSUES TOSA TOILET PAPER TOSAТМ goods for sanitary and hygiene purposes. Produced from ecological raw TOSAТМ goods for sanitary and hygiene purposes. Produced from ecological raw material – pure bleached pulp. material –pure bleached pulp. Altaikrovlya Altaikrovlya

БУМАЖНЫЕ САЛФЕТКИ TM «TOSA» РАДИАТОР ВОДЯНОГО ОТОПЛЕНИЯ «АЛТАЙ» Производятся из экологически чистого сырья – 100% беленой целлюлозы. Состоит из отдельных секций, собираемых на ниппелях с прокладками. Салфетки 250*250 упаковка по 30, 50, 80, 100 и 500 шт,салфетки 230*230 по Секции изготовлены из стальных труб, соединенных сваркой и покрытых 80 и 500 шт. Однослойные и двухслойные. под высоким давлением алюминиевым сплавом. «Алтайкровля». Тел.: (38532) 61-541 «Завод алюминиевого литья». Тел.: +7 (3852) 501–151. TOSA PAPER NAPKINS BIMETALLIC HOT WATER RADIATOR ALTAI TOSAТМ goods for sanitary and hygiene purposes. Produced from ecological raw This Radiator is designed to be used in hot water heating systems. It consists of several material – pure bleached pulp. sections assembled with nipples with spacers. Maximum temperature of the heat- Altaikrovlya transfer agent is 302 °F (150 °C). Aluminum Casting Plant Промышленные товары для населения 855 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

КОНВЕКТОР ВОДЯНОГО ОТОПЛЕНИЯ «БАРНАУЛ» ЗЕРКАЛО БЫТОВОЕ В БАГЕТЕ Состоит из стальной трубы, залитой методом литья под давлением в алю- Зеркала напольные, настенные, настольные, галантерейные, мебельные. миниевые ребра. Предназначен для применения в системах водяного ото- Зеркала изготавливают с фацетом и без фацета, с обработкой кромки, пления. Срок эксплуатации не менее 20 лет. Гарантия 2,5 года. в багете. ГОСТ 17761–91. «Завод алюминиевого литья». Тел.: +7 (3852) 501–151. «Зеркальная фабрика». Тел.: +7 (3852) 229–328. BIMETALLIC HOT WATER RADIATOR BARNAUL FRAMED MIRROR This radiator is designed to be used in hot water heating systems. It consists of a steel Mirrors in assortment: floor, wall, table, fancy, mirrors for furniture, mirrors with pipe sealed into aluminum ribs through pressure casting. Maximum temperature of the or without facet, framed mirrors and mirrors with edging. All mirrors are moisture- heat-transfer agent is 302 °F (150 °C). resistant. Aluminum Casting Plant Zerkalnaya Fabrika

ЗЕРКАЛО БЫТОВОЕ НАПОЛЬНОЕ ЗЕРКАЛО БЫТОВОЕ НАСТЕННОЕ Зеркала напольные, настенные, настольные, галантерейные, мебельные. Зеркала напольные, настенные, настольные, галантерейные, мебельные. Зеркала изготавливают с фацетом и без фацета, с обработкой кромки, Зеркала изготавливают с фацетом и без фацета, с обработкой кромки, в багете. ГОСТ 17761–91. в багете. ГОСТ 17761–91. «Зеркальная фабрика». Тел.: +7 (3852) 229–328. «Зеркальная фабрика». Тел.: +7 (3852) 229–328. FLOOR MIRROR WALL MIRROR Mirrors in assortment: floor mirrors, wall mirrors, table mirrors, fancy mirrors, mirrors Mirrors in assortment: floor, wall, table, fancy, mirrors for furniture, mirrors with for furniture, mirrors with or without facet, framed mirrors and mirrors with edging. All or without facet, framed mirrors and mirrors with edging. All mirrors are moisture- mirrors are moisture-resistant. resistant. Zerkalnaya Fabrika Zerkalnaya Fabrika Промышленные товары для населения856 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

ФЛЯГА «ГРАНДЕ» С РУЧКАМИ ОРГАНАЙЗЕР ДЛЯ СПЕЦИЙ «КОРСО» ГОСТ Р 52620-2006. Фляга «Гранде» служит для сбора, хранения и транс- Предназначен для хранения специй и пряностей в кухонных шкафах. портировки, в основном, жидких (вода и т.д.) и сыпучих веществ, выпуска- «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 ется объемом от 20 до 100 литров «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 CORSO SPICES ORGANIZER Designed for storage of spices and herbs in kitchen cabinets. GRANDE CHURN WITH SIDE HANDLES Martika For the collection, storage and transportation of mainly liquid (water, etc.) and bulk materials. Available in volumes from 20 to 100 l. Martika

КОРЗИНА ДЛЯ ОВОЩЕЙ «ДЖЕТА» 17Л СУШИЛКА ДЛЯ ПОСУДЫ «ФЛАНТО» Корзины для овощей используются для экономии пространства и ком- Используется для сушки и хранения посуды и прочей кухонной утвари. По- пактного хранения овощей, фруктов и различных хозяйственных принад- могает организовать пространство. лежностей. Набор 2 шт. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 FLANTO DISH DRAINER JETA BASKET FOR VEGETABLES 17 L SET OF 2 PIECES. Designed for dish draining and storage as well as for other kitchen utensils. For space Designed for space saving and compact storage of vegetables, fruits and various organization. household items. Martika Martika Промышленные товары для населения857 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

ЯЩИК ДЛЯ ИГРУШЕК «ПИКОЛО» 44Л НА КОЛЕСИКАХ. КОРЗИНА ДЛЯ ИГРУШЕК «ПИКОЛО» НАБОР 2ШТ. Ящик для игрушек помогает удобно и компактно хранить белье, одежду, Предназначена для компактного хранения детских игрушек, позволяет обувь, игрушки и повседневные мелочи. экономить пространство в детской комнате. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 PICOLO TOY BOX 44 L WITH WHEELS. PICOLO TOY BASKET SET OF 2 PIECES. A toy box helps to store underwear, clothes, shoes, toys and everyday small items Designed for compact storage of children’s toys, allowing you to save space in the conveniently and compactly. children’s room. Martika Martika

ЛОПАТКА ДЕТСКАЯ «ПАЛЕТТА» СТОЛ ДЕТСКИЙ «ПИКОЛО» Изделие, предназначенное для игр на свежем воздухе. Элемент обстановки детской комнаты. Выпускается в трех цветовых ре- «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 шениях. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 PALETTA CHILDREN’S SHOVEL Designed for outdoor games. PICOLO CHILDREN’S TABLE Martika Element of furniture for the children’s room. Martika Промышленные товары для населения858 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

ЛОТОК ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ «СЕЛЕСТА» МЕНАЖНИЦА «МЕЛАНЗА» Используется для организации хранения столовых приборов в кухонном Элемент сервировки стола, позволяет выложить разные продукты на одно столе. блюдо, не смешивая их. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. SELESTA FLATWARE TRAY MELANZA SECTIONAL PLATE It is used for storing fl atware in a kitchen table. This table setting element allows putting diff erent foodstuff s on one plate without Martika mixing them. Martika

БИДОН «ПРОСПЕРО» КАНИСТРА «ПРОСПЕРО» Бидон выпускается в трех цветовых решениях объемом от 3 до 8 литров. Канистра предназначена для упаковывания, хранения и транспортировки Используется для сбора, упаковки и транспортировки пищевых продуктов: пищевых и непищевых жидкостей. Имеет удобную ручку и герметичную сыпучие продукты, кисломолочные продукты, ягоды. ГОСТ 33417-2015. крышку. Выпускается объемом от 5 до 20 литров. ГОСТ Р 51760-2011. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207 PROSPERO BIDON PROSPERO CANISTER Available in volumes from 3 to 8 l. Designed to collect, package and transport food Designed for packaging, storage and transportation of food and non-food liquids. products. Available in volumes from 5 to 20 liters. Martika Martika Промышленные товары для населения 859 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

ЭТАЖЕРКА «ДЖЕТА» ПОДСТАВКА ДЛЯ ЁЛКИ Универсальная этажерка на колесиках с корзинами. Используется для ор- Подставка обеспечивают надежную и устойчивую установку елки. ганизации хранения различных предметов. «Феникс». Тел.: +7 (3852) 226–302. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. CHRISTMAS TREE STAND DZHETA SHELVING UNIT The stand ensures the solid and fi rm setting up of a Christmas tree. The multipurpose wheeled shelving unit with baskets. Feniks Martika

БАК МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ «ГРОССО» ВАННОЧКА ДЕТСКАЯ «БАМБИНО» Выпускается в трех типоразмерах: 24 л, 38 л, 58 л. Имеет оригинальный Подходит для купания как самых маленьких, так и для детей от 6 месяцев. эргономичный дизайн. Материалы, используемые в производстве, разре- Снизу дно оформлено вертикальным ребром, что обеспечивает ее устойчи- шены для контакта с пищевыми продуктами. ГОСТ Р 50962–96. вость даже в стационарной ванне. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. GROSSO MULTIFUNCTIONAL TANK BAMBINO CHILDREN’S BATH It has an original ergonomic design. Suitable for bathing both newborns and babies over 6 months. Martika Martika Промышленные товары для населения 860 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

ВЕДРА «ЛИБЕРТИ» С КРЫШКОЙ ВЕДРО-ТУАЛЕТ «АДИС» Ведра «Либерти» имеют оригинальный дизайн с закручивающейся крыш- Ведро-туалет – незаменимая вещь на дачных и садовых участках. кой, что предотвращает возможность разлить воду или просыпать транс- «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. портируемые продукты. Ведра выполнены в едином стиле, представлены линейкой из двух размеров: от 7 до 10 л. Каждый размер имеет пять ADIS TOILET BUCKET цветовых решений. ГОСТ Р 50962–96. Сертификат соответствия № РОСС RU The toilet bucket is an absolutely necessary thing at summer cottage and garden plots. АЯ79 В09425. Martika «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. BUCKETS WITH A LID LIBERTY Buckets Liberty have an original design and a twist lid which keeps the content safely inside. Martika

ВЕШАЛКА «ДИМЕНС» ВЕШАЛКИ-ПЛЕЧИКИ ДЛЯ ВЕРХНЕЙ ОДЕЖДЫ Вешалка для галстуков и ремней «Дименс» используется для компактно- Используются для организации хранения верхней одежды. го хранения галстуков, ремней и платков. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. OVERCOAT HANGER DIMENS HANGER It is used for overcoat storage. The Dimens ties and belts hanger is used for storage of ties, belts and headscarfs. Martika Martika Промышленные товары для населения 861 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

ВЕШАЛКИ-ПЛЕЧИКИ ГОРШКИ «КВАДРО» Вешалки-плечики с накладками для верхней одежды, вешалки-пле- Горшки «Квадро» используются для выращивания домашних растений. Их чики для брюк и юбок, вешалки-плечики для сорочек размером 48–50. оригинальная квадратная форма служит декоративным украшением по- ГОСТ Р 50962–96. мещения. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. CLOTHES HANGERS WITH COVERS FOR OUTERWEAR FLOWERPOT WITH DRIP TRAY QUADRO We offer clothes hangers in assortment: hangers with pads for coats, hangers for skirts These pots are used to grow home plants. The line is designed in one style. The and pants and hangers for shirts. potshave a square shape and can be used for interior decoration. Martika Martika

ГОРШКИ «КОЛЫВАНЬ» ГОРШКИ «ЭДЕЛЬВЕЙС» Горшки «Колывань» используются для выращивания домашних растений, Горшки «Эдельвейс» поддерживают и защищают корни растения, исполь- их оригинальный дизайн служит декоративным украшением помещения. зуются для выращивания домашних растений. Размеры: от 0,65 л до 9,5 л. ГОСТ Р 50962–96. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. FLOWERPOT KOLYVAN FLOWERPOT WITH DRIP TRAY EDELWEISS These pots are used to grow home plants. The line is designed in one style. The pots These pots are used to grow home plants. Thanks to the original shape, the pots can can be used for interior decoration. be used for interior decoration. Martika Martika Промышленные товары для населения 862 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

ГОРШОК ДЕТСКИЙ «БАМБИНО» ДОСКИ РАЗДЕЛОЧНЫЕ Горшок является одной из самых необходимых вещей в детском хозяй- Доски представлены тремя размерами, выполнены в едином стиле. Каж- стве. Выпускается в четырех цветовых решениях. Имеет анатомический дый размер имеет пять цветовых решений. ГОСТ Р 50962–96. изгиб с выступом спереди и поддержкой сзади. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. CUTTING BOARD BAMBINO CHILDREN’S POT We offer cutting boards for home use. There are boards of three sizes made in one The pot is one of necessary children’s things. style. Each size has five assorted colors. Martika Martika

ДУРШЛАГ «КРИСТИ» КОВШ Дуршлаг «Кристи» используется в домашнем хозяйстве. Имеет оригиналь- Ковш емкостью 2 л используется в домашнем хозяйстве. Имеет ориги- ный дизайн. Цветовая гамма представлена пятью цветами. ГОСТ Р 50962– нальный дизайн и выполнен в пяти цветовых решениях. ГОСТ Р 50962–96. 96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. SCOOP C77 COLANDER KRISTI This 0.5 gallon scoop is intended for home use. It has an original design and has five Colander Kristi is intended for home use. It has an original design and assorted colors. assorted colors. Martika Martika Промышленные товары для населения 863 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МУСОРА «ФОРТЕ» КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ Контейнер используется для сбора, хранения бытовых отходов. Контейнер предназначен для хранения и транспортировки продуктов. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. Серия выполнена в едином стиле и представлена тремя размерами: 6 л, 8 л, 10 л. Контейнер имеет ручку для удобства переноски. ГОСТ Р 50962–96. FORTE GARBAGE CONTAINER Сертификат соответствия № РОСС RU АЯ79 В09199. The container is used for collecting and storing household garbage. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. Martika STORAGE CONTAINERS С207П These containers are equipped with handles and are intended for storing and transporting prod-ucts. The line is designed in one style and has 3 sizes: 1.6 gallon, 2.1 gallon and 2.6 gallon (6, 8, 10 l). Martika

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПРОДУКТОВ (СВЧ) «УНИКО» КОНТЕЙНЕР УНИВЕРСАЛЬНЫЙ Используется для хранения, транспортировки, разогрева продуктов в ми- Контейнер предназначен для хранения и транспортировки хозяйственно- кроволновой печи. бытовых мелочей. Серия выполнена в едином стиле и представлена тремя «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. размерами: 6 л, 8 л, 10 л. Контейнер имеет ручку для удобства переноски. ГОСТ Р 50962–96. Сертификат соответствия № РОСС RU АЯ79 В09199. UNIKO FOOD CONTAINER (SHF) «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. It is used for food storage, transportation, reheating in a microwave. Martika UNIVERSAL CONTAINER С207У These containers are intended for storing and transporting household sundries. The line is de-signed in one style and is represented by 3 sizes: 1.6 gallon, 2.1 gallon and 2.6 gallon (6 l, 8 l, 10 l). Martika Промышленные товары для населения 864 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ПРОДУКТОВ СВЧ КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ СЫПУЧИХ ПРОДУКТОВ Контейнеры для продуктов служат для транспортировки и разогрева про- Контейнер предназначен для хранения сыпучих продуктов. Серия выпол- дуктов в СВЧ. Имеют оригинальный дизайн, плотно прилегающую крышку нена в едином стиле и представлена четырьмя размерами: 0,5 л, 0,75 л, и представлены двумя размерами: 1,35 л и 2,0 л. Каждый размер имеет 1 л, 1,5 л. Колба прозрачная, крышка выполняет функцию дозатора и име- шесть цветовых решений. ГОСТ Р 50962–96. Сертификат соответствия ет четыре цветовых решения. ГОСТ Р 50962–96. Сертификат соответствия № РОСС RU АЯ79. № РОСС RU АЯ79 В09199. В09199. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. CONTAINERS FOR DRY PRODUCTS C240 CONTAINERS FOR MICROWAVE OVEN These containers are intended for storing dry products. They are transparent, they have These containers are intended for transporting products and dosing lids and have 4 assorted colors. warming up in microwave oven. They have an original design Martika and closely fitting lids. Two sizes are available. Martika

КРЫШКА ДЛЯ БАНОК, НАБОР КУВШИН-ПОДСТАВКА ПОД МОЛОЧНЫЕ ПАКЕТЫ Набор полиэтиленовых крышек для банок (12 штук) используется в до- Кувшин-подставка под молочные пакеты емкостью 1 л используется в до- машнем хозяйстве для закрывания банок. Продаются как в наборе, так и в машнем хозяйстве, в нем удобно хранить пакет молока. Кувшин имеет ори- единичном экземпляре. Крышки выполнены в трех цветах. ГОСТ Р 50962– гинальный дизайн и четыре цветовых решения. ГОСТ Р 50962–96. 96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. JUG FOR MILK PACKAGES С47П PLASTIC CAPS SET С23НК This jug has the volume of 0.26 gallons (1 l) and is intended for home use. It is very The plastic caps set includes 12 lids and is intended for home use. Sets or single items convenient to place a plastic bag of milk into this jug. The jug has an original design. are avail-able. Martika Martika Промышленные товары для населения 865 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

КОРЗИНЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ «ВЕЛЕТТА» КОРЗИНА ДЛЯ ЧИСТОГО БЕЛЬЯ «МОЛЕТТА» Используется для организации хранения различных мелочей. Используется для организации хранения чистого белья перед глажкой. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. VALETTA STORAGE BASKET MOLETTA CLEAN LINEN BASKET It is used for storing small artickles. It is used for clean linen storage before its ironing. Martika Martika

КОРЗИНА ДЛЯ БЕЛЬЯ «МОЛЕТТА» КОРЗИНА ДЛЯ МУСОРА «ФЕСТА» Используется для организации хранения белья перед стиркой. Корзина для мусора «Феста» – неотъемлемая часть любого офиса. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. MOLETTA LINEN BASKET FESTA WASTE BIN It is used for linen storage before its washing. The Festa waste bin is an integral part of any office. Martika Martika Промышленные товары для населения 866 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

ПОДНОС ПОДСТАВКА ДЛЯ ЁЛКИ «НЕВИО» Поднос используется в домашнем хозяйстве. Цветовая гамма представле- Используется для установки новогодней ёлки. на пятью цветами. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. NEVIO CHRISTMAS TREE STAND TRAY C48 It is used for setting up a Christmas tree. This tray is intended for home use. Five assorted colors are available. Martika Martika

МИСКИ-САЛАТНИЦЫ ПАРОВАРКА «МАДЖИКО» Миски-салатницы предназначены для приготовления салатов и про- Используется для приготовления различных блюд в микроволновой печи. чих блюд. Серия выполнена в едином стиле и представлена тремя раз- «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. мерами: от 0,8 л до 2,5 л. Каждый размер имеет пять цветовых решений. ГОСТ Р 50962–96. MADZHIKO STEAM COOKER «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. it is used for cooking different dishes in a microwave. Martika BOWLS The bowls are intended for making salads and other dishes. The line is designed in one style and has 3 sizes: from 0.2 gallons to 0.7 gallons (0.8–2.5 l). Martika Промышленные товары для населения 867 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

ПРИЩЕПКА БЕЛЬЕВАЯ САЛФЕТНИЦА «ПАРУС» Прищепки бельевые «Авро», «Классик», «Элеганс» применяются при Салфетница «Парус» имеет оригинальную форму и дизайн. Применяет- сушке белья. Продаются как в единичном экземпляре, так и в наборе по ся для сервировки стола. Цветовая гамма представлена пятью цветами. 25 штук. ГОСТ Р 50962–96. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. CLOTHESPINS NAPKIN HOLDER PARUS (SAIL) Clothespins Euro, Classic and Elegance are used in drying washed linen. Available by Napkin Holder Parus (Sail) has an original shape and design. It is used for setting the the piece or by the set of 25pieces. table. The line includes five colors. Martika Martika

МАСЛЕНКА С ПРОЗРАЧНОЙ КРЫШКОЙ СУШИЛКА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ Масленка с прозрачной крышкой применяется в домашнем хозяйстве для Сушилка для столовых приборов применяется в домашнем хозяйстве для хранения сливочного масла. Масленка имеет оригинальный дизайн, вы- хранения столовых приборов. Цветовая гамма представлена шестью цве- полнена в пяти цветах. ОСТ Р 50962–96. тами. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. BUTTER DISH WITH A TRANSPARENT LID С3К UTENSIL CADDY C56 This butter dish with a transparent lid is intended for storing butter. It has an original The utensil caddy is intended for home use for storing kitchen utensils. The line design and five assorted colors. includes six col-ors. Martika Martika Промышленные товары для населения 868 Manufactured consumer good Товары для быта • Household goods

СОВОК ДЛЯ МУСОРА «ПЫЛЬДОЗЕР» СТАКАН ДЛЯ НАПИТКОВ Совок для мусора используется в домашнем хозяйстве для уборки поме- Стакан для напитков используется как в домашнем хозяйстве, так и в путе- щений. Это необходимая вещь для каждого дома. Цветовая гамма состоит шествиях. Цветовая гамма представлена пятью цветами. ГОСТ Р 50962–96. из шести цветов. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. DRINKING GLASS С26 DUSTPAN PYLDOZER C12 The drinking glass is intended for home use or for traveling. The line includes five The dustpan is used for cleaning home. It is a necessary thing in every household. The colors. line in-cludes six assorted colors. Martika Martika

ТАБУРЕТ ДЕТСКИЙ «ПИКОЛО» ТАЗЫ «ВОДОЛЕЙ» Является элементом обстановки детской комнаты, выпускается в трех Тазы «Водолей» – овальные и круглые – используются в домашнем хозяй- цветовых решениях. стве. Представлены четырьмя размерами: от 11 л до 32 л. Каждый размер «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. имеет пять цветовых решений. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. POKOLO CHILDREN’S STOOL It is a nursery furniture element produced in three colors. BASINS VODOLEI (THE WATER BEARER) Martika Oval or round basins Vodolei are intended for home use. They have an original design. Martika Промышленные товары для населения 869 Manufactured consumer goods Товары для быта • Household goods

ТЕРМОКРУЖКА ХЛЕБНИЦА «ЭЛИЗА» Термокружки объемом 400 мл используются как в домашнем хозяйстве, Хлебница Элиза имеет оригинальную форму и дизайн. Применяется для так и в путешествиях. На кружках представлены следующие темы: 8 Мар- хранения хлебобулочных изделий. ГОСТ Р 50962–96. та, 23 февраля, знаки зодиака, Новый год и др. ГОСТ Р 50962–96. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. «Мартика». Тел.: +7 (3852) 200–207. BREAD BOX ELISA C451 THERMO MUGS Bread Box Elisa has an original design and shape. It is intended for storing bread and These thermo mugs have the volume of 0.42 quarts (0.4 l) and are intended for home buns. use or for traveling. Their original designs and patterns make them an excellent gift. Martika Martika Промышленные товары для населения 870 Manufactured consumer good Плетеные изделия Wickerwork

БАНКЕТКА КОШКИН ДОМИК Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты мебели из ивовой лозы. Мебель из лозы не требует дорогостоящих средств изделий из ивовой лозы. Они не требуют дорогостоящих средств по уходу. по уходу. Она имеет небольшой вес, и ее нетрудно передвигать с места на Имеют теплый цвет и оригинальный, слегка «деревенский» дизайн, при- место. дают неповторимость интерьеру. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. BANQUETTE CAT HOUSE The warm color of this hand-made wicker furniture and its country style design create The peculiar features of this hand-made wickerwork are comfort, style and ecological an original interior. cleanness. It brings the vitality and energy of osier to your home. Sodruzhestvo Sodruzhestvo

КОРЗИНА ХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПОДСТАВКА ДЛЯ ЦВЕТОВ Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты изделий из ивовой лозы. Они не требуют дорогостоящих средств по уходу. мебели из ивовой лозы. Мебель из лозы не требует дорогостоящих средств Имеют теплый цвет и оригинальный, слегка «деревенский» дизайн, при- по уходу. Она имеет небольшой вес, и ее нетрудно передвигать с места на дают неповторимость интерьеру. место. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. HOUSEHOLD BASKET FLOWER STAND The peculiar features of this hand-made wickerwork are comfort, style and ecological The warm color of this hand-made wicker furniture and its country style design create cleanness. It brings the vitality and energy of osier to your home. an original interior. Sodruzhestv Sodruzhestvo Промышленные товары для населения 871 Manufactured consumer goods Плетеные изделия • Wickerwork

КРЕСЛО-КАЧАЛКА ПОЛКА ДЛЯ ОБУВИ Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты мебели из ивовой лозы. Мебель из лозы не требует дорогостоящих средств мебели из ивовой лозы. Мебель из лозы не требует дорогостоящих средств по уходу. Она имеет небольшой вес, и ее нетрудно передвигать с места на по уходу. Она имеет небольшой вес, и ее нетрудно передвигать с места на место. место. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. ROCKING-CHAIR WICKER SHOE CUBBIES The warm color of this hand-made wicker furniture and its country style design create The peculiar features of this hand-made wickerwork are comfort, style and ecological an original interior. cleanness. It brings the vitality and energy of osier to your home. Sodruzhestvo Sodruzhestvo

СУВЕНИРНЫЕ ЛАПТИ ДИВАН Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты Комфорт, стиль, экология, ручная работа – основные отличительные черты изделий из ивовой лозы. Они не требуют дорогостоящих средств по уходу. мебели из ивовой лозы. Мебель из лозы не требует дорогостоящих средств Имеют теплый цвет и оригинальный, слегка «деревенский» дизайн, при- по уходу. Она имеет небольшой вес, и ее нетрудно передвигать с места на дают неповторимость интерьеру. место. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. «Содружество». Тел.: +7 (38511) 20–927. BAST SHOES SOFA The peculiar features of this hand-made wickerwork are comfort, style and ecological The warm color of this hand-made wicker furniture and its country style design create cleanness. It brings the vitality and energy of osier to your home. an original interior. Sodruzhestvo Sodruzhestvo Промышленные товары для населения 872 Manufactured consumer good Кованые и чугунные изделия Shod and pig-iron products

КАЧЕЛИ ЭКСКЛЮЗИВНАЯ МЕБЕЛЬ Металлическое изделие, выполненное путем горячей и холодной ковки. Металлическое изделие, выполненное путем горячей и холодной ковки. Изделие предназначено для украшения и оформления общественных зда- Изделие предназначено для украшения и оформления общественных зда- ний, улиц города, курортных зон, частных домов. ний, улиц города, курортных зон, частных домов. «Сибирская фабрика ковки». Тел.: +7 (3852) 691–429. «Сибирская фабрика ковки». Тел.: +7 (3852) 691–429. SWING EXCLUSIVE FURNITURE Forged products, assorted. Metal hot and cold forged products. The products are Forged products, assorted. Metal hot and cold forged products. The products are designed to beautify public buildings, streets, resort zones or private houses. designed to beautify public buildings, streets, resort zones or private houses. Sibirskaya Fabrika Kovki Sibirskaya Fabrika Kovki

СКАМЬЯ ФОНАРЬ Металлическое изделие, выполненное путем горячей и холодной ковки. Металлическое изделие, выполненное путем горячей и холодной ковки. Изделие предназначено для украшения и оформления общественных зда- Изделие предназначено для украшения и оформления общественных зда- ний, улиц города, курортных зон, частных домов. ний, улиц города, курортных зон, частных домов. «Сибирская фабрика ковки». Тел.: +7 (3852) 691–429. «Сибирская фабрика ковки». Тел.: +7 (3852) 691–429. BENCH LIGHTS Forged products, assorted. Metal hot and cold forged products. The products are Forged products, assorted. Metal hot and cold forged products. The products are designed to beautify public buildings, streets, resort zones or private houses. designed to beautify public buildings, streets, resort zones or private houses. Sibirskaya Fabrika Kovki Sibirskaya Fabrika Kovki Промышленные товары для населения873 Manufactured consumer goods Кованые и чугунные изделия • Shod and pig-iron products

ИЗДЕЛИЯ РУЧНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОВКИ Сувенирная продукция. Изделия для дома, двора, гостиниц, ресторанов и для тех, кому интересна ковка по индивидуальному заказу. «Метаморфоза» (ИП Билецкая А.В.). Тел.: 8 960-965-9486 DECORATIVE IRONWORK HANDICRAFTS Souvenir products. Products for home, outdoors, hotels, restaurants, and for those who are interested in customized forging. Metamorphosa (A. V. Biletskaya)

УЛИЧНАЯ УРНА ДЛЯ МУСОРА «ПИНГВИН» УРНЫ УЛИЧНЫЕ ЧУГУННЫЕ Материал – металл; номинальный объём – 35л; ручка для выгрузки. «Каменский металлозавод». Тел.: +7 (38584) 21-533, 21-633, 21-833. «Славгородский Завод Радиоаппаратуры». Тел./факс: 8 (38568) 535-05, 535-53, 535-25. CAST IRON OUTDOOR BINS Kamensky metallozavod PENGUIN OUTDOOR RUBBISH BIN Material – metal; nominal volume – 35 l; handle for unloading. Slavgorodskiy Radio Plant Промышленные товары для населения874 Manufactured consumer good Кованые и чугунные изделия • Shod and pig-iron products

СКАМЕЙКИ ЧУГУННЫЕ ФОНАРИ ПАРКОВЫЕ ЧУГУННЫЕ «Каменский металлозавод». Тел.: +7 (38584) 21-533, 21-633, 21-833. Предназначены для уличного освещения. «Каменский металлозавод». Тел.: +7 (38584) 21-533, 21-633, 21-833. CAST IRON BENCHES Kamensky metallozavod CAST IRON PARK LIGHTS Designed for street lighting. Kamensky metallozavod

ЗАБОРНЫЕ ОГРАЖДЕНИЯ ЧУГУННЫЕ ЗАДВИЖКИ, ЗАСЛОНКИ И ВЬЮШКИ «Каменский металлозавод». Тел.: +7 (38584) 21-533, 21-633, 21-833. Предназначены для закрывания и открывания каналов дымовой трубы и регулирования тяги а также для переключения дымовых каналов в ото- CAST IRON FENCING пительно-варочных печах. СТО 57350553-004-2012. Kamensky metallozavod «Рубцовский литейный комплекс ЛДВ». Тел.: +7 (385-57) 70-385. SLIDE DAMPERS Designed for closing and opening the chimney channels and draft control as well as for switching channels in the heating and cooking furnaces. STO 57350553-004-2012. foundry complex LDV Промышленные товары для населения875 Manufactured consumer goods Кованые и чугунные изделия • Shod and pig-iron products

ХУДОЖЕСТВЕННО-ДЕКОРАТИВНОЕ ЛИТЬЕ Предназначены для использования в дизайне ин- терьера, архитектурных ансамблях, для отделки кованых изделий. «Рубцовский литейный комплекс ЛДВ». Тел.: +7 (385-57) 70-385. ARTISTIC AND DECORATIVE CASTINGS For interior design, architectural ensembles and forged products. Rubtsovsk foundry complex LDV

ДВЕРКИ ПЕЧНЫЕ ЧУГУННЫЕ Предназначены для установки в бытовых печах, духовках печных, каминах. СТО 57350553-001-2010 «Рубцовский литейный комплекс ЛДВ». Тел.: +7 (385-57) 70-385. CAST IRON FURNACE DOORS For household and baking ovens, fi replaces. STO 57350553- 001-2010 Rubtsovsk foundry complex LDV Промышленные товары для населения876 Manufactured consumer good Кованые и чугунные изделия • Shod and pig-iron products

ПЛИТЫ И КОНФОРКИ ПЕЧНЫЕ РЕШЕТКИ КОЛОСНИКОВЫЕ И КОЛОСНИКИ Предназначены для установки в бытовых печах. СТО 57350553-002-2010. Предназначены для установки в бытовых и/или промышленных печах, ками- «Рубцовский литейный комплекс ЛДВ». Тел.: +7 (385-57) 70-385. нах, котлах. СТО 57350553-003-2011. «Рубцовский литейный комплекс ЛДВ». Тел.: +7 (385-57) 70-385. FURNACE FRYERS AND BURNERS For household ovens. STO 57350553-002-2010. FURNACE GRATES AND GRATE BARS Rubtsovsk foundry complex LDV For household and/or industrial furnaces, fi replaces, boilers. STO 57350553-003-2011. Rubtsovsk foundry complex LDV

ДЕКОРАТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ИЗ МЕТАЛЛА В ассортименте: клумба вертикальная «Ёлочка»; элемент забора «Ромаш- ка»; флюгеры. Предназначены для использования в ландшафтном дизайне и при оформлении мест отдыха. «Фора». Тел.: 8 (385 57) 64-411 MATAL DECORATIVE ITEMS Varieties: elochka vertical fl ower bed; romashka fencing element; wind vanes. Designed for use in landscape design and for resting places decoration. Fora Промышленные товары для населения877 Manufactured consumer goods Мебель Furniture

Диваны • Heeses

УГЛОВОЙ ДИВАН «ОПТИМА» УГЛОВОЙ ДИВАН «КЛАССИКА» Вид трансформации («Дельфин»). Наполнение (ППУ). Габариты (1000х Вид трансформации («дельфин» + «тахта»). Наполнение (ППУ). Габариты 2600х1700). Спальное место (2100х1550). Есть место для хранения белья. (1640х2500). Спальное место (2040х1380). Стильная современная модель с ори- Угол не универсальный. Оригинальная модель с ЛДСП подлокотниками гинальными подлокотниками. В комплекте 4 подушки, со съёмными чехлами. и встроенными полками. В комплекте 5 подушек, со съёмными чехлами. Механизм трансформации этой модели - «дельфин», под сиденьем расположена Диван очень удобен в повседневном использовании, раскладываясь, пре- вторая часть спального места. Имеется вместительное место для хранения белья. вращается в большое, широкое и удобное спальное место. «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 KLASSIKA CORNER SOFA OPTIMA CORNER SOFA The mechanism of transformation («dolphin» + «ottoman» (furniture). Filling (Foamed The mechanism of transformation («Dolphin»). Filling (Foamed Polyurethane). Dimensions Polyurethane). There is a place for bedclothes storage. Dimensions (1640х2500). The (1000х 2600х1700). Sleeping place (2100х1550). There is a place for bedclothes storage. sleeping place (2040х1380). Alyans mebel Alyans mebel

ДИВАН «ПРИМА» ДИВАН «ПРИМА №2» Вид трансформации («еврокнижка»). Наполнение (ППУ или Пружина). Вид трансформации («еврокнижка»). Наполнение (ППУ или Пружина). Есть место для хранения белья. Габариты (750х2000). Спальное место Есть место для хранения белья. Габариты (750х2250). Спальное место (2200х1500). В комплекте 2 подушки и мягкие подлокотники, со съёмными (2000х1500). В комплекте 3 подушки, со съёмными чехлами, благодаря чехлами, благодаря чему вы сможете менять внешний вид или легко чи- чему вы сможете менять внешний вид или легко чистить от загрязнений. стить от загрязнений. Эта модель имеет несколько вариаций: подлокотники могут быть полно- «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 стью мягкими или покрыты МДФ. «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 PRIMA SOFA The mechanism of transformation («euro-book»). Filling (Foamed Polyurethane or PRIMA №2 SOFA Springs). There is a place for bedclothes storage. Dimensions (750х2000). The sleeping The mechanism of transformation («euro-book»). Filling (Foamed Polyurethane or place (2200х1500). It comes with 2 pillows, soft armrests, and removable covers. Springs). There is a place for bedclothes storage. Dimensions (750x2250). The sleeping Alyans mebel place (2000х1500). It comes with 3 pillows, and removable covers. Alyans mebel Промышленные товары для населения 878 Manufactured consumer good Диваны • Heeses

УГЛОВАЯ МЯГКАЯ МЕБЕЛЬ «ВИКТОРИЯ» НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «ЕВГЕНИЯ» Набор мебели для отдыха. ГОСТ 19917-93 «Виктория»: диван-кровать угловой, Набор мебели для отдыха. ГОСТ 19917-93 «Евгения»: диван-кровать угловой, ди- диван-кровать, кресло для отдыха. Механизм трансформации-»Mixotoile». Кар- ван-кровать, кресло для отдыха. Механизм трансформации-sedaflex, каркас из- кас изготовлен из фанеры березовой, сосны, ДВП. готовлен из фанеры березовой, березы, сосны, ДВП. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217. VICTORIA CORNER SOFT FURNITURE EVGENIYA SOFT FURNITURE SET Furniture set. GOST 19917-93 Victoria: corner sofa- bed, sofa-bed and lounge chair Furniture set. GOST 19917-93 Evgeniya: corner sofa- bed, sofa-bed and lounge chair with Mixotoile transformation mechanism. Holder is made of birch plywood, pine and with Sedaflex transformation mechanism. Holder is made of birch plywood, birch, pine fiberboard. and fiberboard. Akhtamar Akhtamar

НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «ДИАНА» Набор мебели для отдыха. ГОСТ 19917-93 «Диана»: диван-кровать угловой, диван-кровать трехместный, кресло для отдыха. Механизм трансформации – “mixotoile”. Каркас изготовлен из фанеры березовой, березы, сосны. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217. DIANA SOFT FURNITURE SET Furniture set. GOST 19917-93 Diana: corner sofa- bed, three seater sofa-bed and lounge chair with Mixotoile transformation mechanism. Holder is made of birch plywood, birch and pine. Akhtamar Промышленные товары для населения879 Manufactured consumer goods Диваны • Heeses

НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «ЕЛИЗАВЕТА» НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «ПАУЛА» Набор мебели для отдыха. ГОСТ 19917-93 «Елизавета»: диван-кровать Набор мебели для отдыха. ГОСТ 19917-93 «Паула» диван-кровать угловой, угловой(трансформер), диван-кровать(трансформер), кушетка, кресло для диван-кровать трехместный, кресло для отдыха. Механизм трансформа- отдыха, банкетка. Механизм трансформация – “mixotoile”. Каркас изготов- ции – «Бабочка». Каркас изготовлен из фанеры березовой, сосны, березы, лен из фанеры березовой, березы, сосны. Съемные чехлы. ламината. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217. ELIZAVETA SOFT FURNITURE SET PAULA SOFT FURNITURE SET Furniture set. GOST 19917-93 Elizaveta: corner sofa-bed (transformer), sofa- Furniture set. GOST 19917-93 Paula: corner sofa-bed, three seater sofa-bed, lounge bed (transformer), couch, lounge chair, banquette with Mixotoile transformation chair with Babochka transformation mechanism. Holder is made of birch plywood, mechanism. Holder is made of birch plywood, birch and pine. Removable covers. pine, birch, laminate. Akhtamar Akhtamar

ДИВАН «САТУРН-2» ДИВАН «НАДЕЖДА-4» Механизм трансформации – «Лотос». Сиденье: металлокаркас с ортопеди- Механизм трансформации – «Тик-так». Каркас изготовлен из сосны, бе- ческими латами. Задняя стенка – ЛДСП, облагороженная профилем. Раз- резовой фанеры, ДСП, ДВП. Сиденья выполнены из пенополиуретана меры: 2000х890х1000 мм. 30-й плотности. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. SATURN-2 NADEZHDA-4 SOFA The transformation mechanism is Lotus. The seat is made of a metal frame with The sofa frame is made of pine, birch plywood, and other materials. The armrests have orthopedic armor. There is a capacious laminated box for bed linen. The cushions are built-in shelves. fi lled with hollofi ber. Akhtamar Akhtamar Промышленные товары для населения 880 Manufactured consumer good Диваны • Heeses

ДИВАН-КРОВАТЬ «РИММА» ДЕТСКИЙ ДИВАН-КРОВАТЬ «ТЮЛЬПАН Б» Механизм трансформации – выкатной. Каркас изготовлен из фанеры бе- Механизм трансформации – выкатной. Каркас изготовлен из фанеры бере- резовой, березы, сосны. Яркий, привлекающий внимание внешний вид. зовой, березы, сосны, ДСП, ДВП. Декоративные элементы изготовлены из ГОСТ 19917–93. березы с применением ручной резьбы. ГОСТ 19917–93. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. RIMMA CHILDREN’S CONVERTIBLE SOFA TULPAN Б (TULIP B) CONVERTIBLE SOFA The form of the sofa and the shape of the cushions make it possible to use it not only The model has small dimensions and a tulip shape. It is notable for both functionality as a sleeping place but also as a toy for children. It has a pull-out transformation and sophistication. It has a pull-out transformation mechanism. mechanism. Akhtamar Akhtamar

ДИВАН «САТУРН» ДЕТСКИЙ ДИВАН «ЮЛИЯ» Механизм трансформации – «Лотос». Сиденье изготовлено на основе ме- Механизм трансформации – «Аллегро». Сиденье: металлокаркас с орто- таллокаркаса с ортопедическими латами. Задняя стенка выполнена из педическими латами. Сиденье и спинка изготовлены из пенополиуретана ЛДСП, облагорожена профилем. ГОСТ 19917–93. 30-й плотности. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. SATURN CHILDREN’S SOFA YULIYA SOFA The model is developed specially for children. The sofa meets all orthopedic standards The sofa bottom is a metal frame with orthopaedic slats. and has an original design. The transformation mechanism is Lotus. The back and armrests are made of birch. Removable cover. Akhtamar Akhtamar Промышленные товары для населения 881 Manufactured consumer goods Диваны • Heeses

ДИВАН-КРОВАТЬ «МАРИНА» ДИВАН-КРОВАТЬ «МИШУТКА» Механизм трансформации – «Финка-люкс». Сиденья и спинка выполне- Механизм трансформации – «Сабля». Подходит как для детской, так и для ны из металлокаркаса с ортопедическими латами, пенополиуретана 30-й молодежной комнаты. Каркас изготовлен из фанеры березовой, березы, плотности. ГОСТ 19917–93. сосны. ГОСТ 19917–93. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. MARINA CONVERTIBLE SOFA MISHUTKA CONVERTIBLE SOFA The transformation mechanism is Finka-Lux (Finnish Knife-Lux). The sofa has a This sofa has an easy handling pull-out transformation mechanism Sablya (Saber) and removable cover and a spacious laminated box for bed linen (in the armchair and in small dimensions. Due to this, the sofa fits both, a children’s room and a teenager’s the sofa). room. Akhtama Akhtamar

ДИВАН УГЛОВОЙ «НАТАЛЬЯ» ДИВАН «ЛОТОС» Механизм трансформации – «Тик-так». Каркас изготовлен из фанеры Механизм трансформации – «Книжка». Декор – натуральное дерево с то- березовой, сосны, березы. Сиденья изготовлены из контурного ППУ 30-й нировкой. плотности, ортопедические березовые латы. Размеры: 2900х1750х800. ИП Битюцких Н.И. Тел.: +7 (38553) 26–356. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. LOTOS SOFA NATALYA CORNER SOFA The transformation mechanism is «book». The decor is made of natural toned wood. The transformation mechanism is Tik-Tak. The frame is made of birch plywood, birch Bityutskyh N. I., Individual Entrepreneur and pine. The cushions are filled with hollofiber. There is a laminated box for bed linen. Akhtamar Промышленные товары для населения 882 Manufactured consumer good Диваны • Heeses

ДИВАН УГЛОВОЙ «ЕВРО» ДЕТСКИЙ ДИВАН «УЛЫБКА» Механизм трансформации – «Миксотойл-130». Выпускается четыре варианта: «Попугай», «Медвежонок», «Кошка», Изменяемый угол. «Заяц» с разными цветовыми решениями. Размеры: софа 1170х900 мм, ИП Битюцких Н. И. Тел.: +7 (38553) 26–356. спальное место 1900х800 мм. ГОСТ 19917–93 п.п. 2.2.15. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. EVRO CORNER SOFA The transformation mechanism is «miksotoil 130». The sofa has an interchangeable ULYBKA SOFA FOR KIDS corner unit. Easily transformable. The sleeping place is made of orthopedic armor, and there is a Bityutskyh N. I., Individual Entrepreneur laminated box for bed linen and toys underneath. KarsM

ДИВАН «МОНИКА» ДИВАН «СЕРЕНАДА» Спальное место оснащено ортопедическим матрацем с пружинными бло- Изготавливается как в угловом, так и в прямом исполнении. В ди- ками. Размеры: 320х220х105 см. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соот- зайне применяется сочетание ткани и кожи. Размеры: угловой диван ветствия № РОСС RU.ДМ44. Н02236. 2800х1850 мм, спальное место 2000х1100 мм; софа 2350х900 мм, спальное «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. место 1900х1100 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. MONIKA SOFA The size of the sofa leaves much space for interaction. The sleeping place is equipped SERENADA SOFA with a spring orthopedic mattress. The design involves the combination of fabric and leather, which emphasizes the KarsM gracefulness of this model. KarsM Промышленные товары для населения 883 Manufactured consumer goods Диваны • Heeses

ДИВАН «АГАТ» ДИВАН «ДЖАКОНДА» Моментально превращается из элегантного и комфортного дивана для Современные лаконичные формы, функциональность и высокое каче- современной гостиной в большую и удобную кровать. Размеры: 380х210х ство отделки комплекта украсят современный интерьер дома. Размеры: 160 см. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. 220х0,92х0,90 см. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. AGAT SOFA GIOCONDA SOFA The peculiarity of this sofa is an instant transformation of an elegant and comfortable The up-to-date laconic forms of this sofa, its functionality and a high quality of design sofa into a large and cozy bed. details will decorate up-to-date interiors. KarsM KarsM

ДИВАН «ЖАСМИН» ДИВАН «ЗОВ-2» Простота и функциональность – основные достоинства этой модели. Раз- Классический, современный диван с удобными и мягкими подушками меры: 270х170х100 см. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия сидений и спинки. Механизм трансформации – «Еврокнижка». Размеры: № РОСС RU.ДМ44. Н02236. 235х105х0,90 см. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. ZHASMIN SOFA ZOV-2 SOFA Simplicity and functionality are the major merits of this model. A choice of decorative This is a classical sofa with back cushions. You only have to change the position of the cushions of different colors is available. cushions to change your posture. KarsM KarsM Промышленные товары для населения884 Manufactured consumer good Диваны • Heeses

ДИВАН «КАРМЕН» ДИВАН «ЛОТОС» В конструкциях сидений и спинок использованы пружинные основания Размеры: диван – 2000х1250 мм; спальное место – 1500х1250 мм. (змейки), которые придают мягкость и удобство. Механизм трансформа- ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU.ДМ44. ции – «ПУМА». Размеры: диван 2500х950 мм, спальное место 2000х1150 мм. Н01003. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. LOTUS SOFA KARMEN SOFA The transformation mechanism consists of a metal frame and orthopedic armor. This These models are equipped with a mechanism, which easily transforms the sofa provides the model with three levels of folding: sitting position, lying position and into a sleeping place. Decorative chrome-plate arch-like support contributes to the resting position – relax. gracefulness of this model. KarsM KarsM

КРЕСЛО ДЕТСКОЕ ИГРОВОЕ «ДЕЛЬФИН» ДИВАН ДЕТСКИЙ ИГРОВОЙ «ДЕЛЬФИН» Мягкое детское кресло, обтянутое кожзамом с рисунком дельфина. Раз- Мягкий детский диванчик, обтянутый кожзамом, размеры 1020х665х530 меры 520х665х530 мм. Кресло мягкое на каркасе. Каркас-ЛДСП-16мм, ДВП- мм. Диван мягкий на каркасе. Каркас-ЛДСП-16мм, ДВП-3,2мм. Наполнение: 3,2мм. Наполнение: по бокам поролон – 10мм, сиденье и спинка – поролон по бокам поролон – 10мм, сиденье и спинка – поролон 30мм. Обивка – 30мм. Обивка – кожзам. Аппликация «Дельфин» (возможна аппликация кожзам. Аппликация «Дельфин» (возможна аппликация «Ромашка»). «Ромашка»). «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 DELFIN CHILDREN’S GAME SOFA DELFIN CHILDREN’S EASY CHAIR Children’s faux leather soft sofa. Children’s faux leather easy chair with a dolphin picture. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения885 Manufactured consumer goods Диваны • Heeses

КРЕСЛО ДЕТСКОЕ «СОЛНЫШКО» ДИВАН ДЕТСКИЙ «СОЛНЫШКО» Кресло для детей, размеры 382х625х570 мм. Сиденье и спинка – мягкие, Детский диванчик, размеры 832х625х570. Сиденье и спинка – мягкие, в в качестве наполнителя поролон первичного вспенивания толщиной 50мм, качестве наполнителя поролон первичного вспенивания толщиной 50мм, обивка – кожзам. Боковины и царги ЛДСП 16мм. на закруглённых деталях обивка – кожзам. Боковины и царги ЛДСП 16мм. на закруглённых деталях кант ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19. кант ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 SOLNYSHKO CHILDREN’S EASY CHAIR SOLNYSHKO CHILDREN’S SOFA Seat and back are soft with one-step foam processing expanded rubber used as a Seat and back are soft with expanded rubber used as a fi lling material and faux leather fi lling material and faux leather as a seat cover. as a seat cover. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus

Кровати • Beds

ТАХТА «ГРЕТТА» ТАХТА «ГРЕТА-3» Каркас из сосны, ДВП, ДСП. Спинка из пенополиуретана 25-й плотности. Каркас из березовой фанеры, сосны, ДВП, ДСП. Спинка из пенополиурета- Никелированные ножки. Встроен подъемник. Размеры: 1350х2050 мм. на 25-й плотности. Никелированные ножки. Независимое ортопедическое «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. основание для матраца (размер: 1,6 м). «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. GRETTA OTTOMAN The ottoman is attractive thanks to the elegant curve of the back and a stylish decorative GRETA-3 OTTOMAN edging. The legs are nickel-plated. The sofa is equipped with a lift ing mechanism. There is The ottoman frame is made of birch plywood, birch, pine and other materials. Nickel- a capacious laminated box for bed linen. plated legs. Mattress bottom: orthopaedic. Akhtamar Akhtamar Промышленные товары для населения 886 Manufactured consumer good Кровати • Beds

ТАХТА «ГРЕТА-4» Набор мебели для отдыха и изделия. ГОСТ 19917-93. Каркас изготовлен из ДВП,ДСП и сосны. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. GRETA-4 SOFA Furniture set and accessories. GOST 19917-93. Holder is made of MDF, chipboard and pine. Akhtamar

КРОВАТЬ ОДИНАРНАЯ И ДВОЙНАЯ «АРФА» КРОВАТЬ КР-1Х3 «ЭЛЬБРУС» На пружинных блоках «Боннель» с сендвич-настилом собственной разра- Уголок школьника с кроватью на втором уровне, компьютерным столом ботки. Декор – ЛДСП, натуральное дерево с тонировкой, хромированные с хромированной опорой, шкафчиком для одежды и выдвижными ящика- металлические элементы. ми для школьных принадлежностей. Размеры: 1940х1075х1865 мм. ИП Битюцких Н. И. Тел.: +7 (38553) 26–356. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. ARFA SINGLE AND DOUBLE BED КР-1Х3 ELBRUS BED Decorated with laminated chip board, natural wood with tint coating and chrome Kids workspace with a bed on the top, a computer desk with chrome support, a metallic parts. wardrobe and drawers for school supplies. Bityutskyh N. I., Individual Entrepreneur Evromebel Промышленные товары для населения 887 Manufactured consumer goods Кровати • Beds

КРОВАТЬ КР-2Х1 «ДВУСПАЛЬНАЯ» КРОВАТЬ Классическая модель двуспальной кровати. В дополнение к кровати мож- Отличительные черты этой модели кровати: округлые формы, стильный но приобрести матрас размерами 1900х1600 мм. Габаритный размер изде- дизайн. Размеры: спальное место – 1420х2020 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. лия: 1940х1640х780 мм. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. КР-2Х1 DOUBLE BED BED A classical double bed. The peculiar features of this bed are round shapes and a stylish design. A spacious box Evromebel in the bed closet can hold more than just bedding. KarsM

СОФА «КЭТРИН» СОФА «ОРБИТА» Механизм раскладывания позволяет одним движением превратить диван Софа обладает ортопедическим эффектом благодаря элементам, из- (кресло) в кровать и наоборот. Размеры: диван – 1660х990 мм; спальное готовленным из прочных пород дерева: бука, дуба. Размеры: диван – место – 1200х1900 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. 1500х900 мм; спальное место – 1500х2000 мм. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. CATHERINE COUCH ORBIT COUCH It is one of the recent developments, highly competitive with its Italian original The couch has an orthopedic effect due to the components counterpart. The couch is notable for the combination of such qualities as ergonomics, made of hardwood. It has a removable cover and a spacious comfort and style. box for bed linen. KarsM KarsM Промышленные товары для населения888 Manufactured consumer good Кровати • Beds

КРОВАТИ ДЕТСКИЕ В ассортименте: «Ягодка», «Мяч», «Лягушка», «Бобби», «Пчёлка» «Цветочек». Стилизованные детские кроватки с фигурными спинками из МДФ, обтянутыми плёнкой ПВХ. Спальное место 1400х600. Матрац в комплект не входит. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 CHILDREN’S BEDS Varieties: yagodka, myach, lyagushka, bobbi, pchyolka, tsvetochek. Stylish children’s beds with fashioned backs. Mattress is not included. Aylant-Mebel Plus

КРОВАТЬ 3-Х ЯРУСНАЯ ВЫКАТНАЯ С КРЫШКОЙ КРОВАТЬ ДЕТСКАЯ «ЦВЕТОЧЕК» Детская трёхярусная кровать из ЛДСП. Размеры: 1508х670х650 мм. Изго- Стилизованная детская кроватка с фигурными спинками из МДФ, обтя- товлена из ЛДСП 16мм. Нижний и средний ярус – выдвижные, на опоре нутыми плёнкой ПВХ. Размеры 1440х660х750. Спальное место 1400х600. колёсной прямоходной, верхний стационарный со съёмной крышкой. Кро- Матрац в комплект не входит. Варианты расцветок: оранжевая, голубая, вать устанавливается на пластиковые подпятники. белая, лиловая. Устанавливается на пластиковые подпятники. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 3 TIER BUNK PULL-OUT BED WITH COVER PLATE TSVETOCHEK CHILDREN’S BED Children’s 3 tier bunk bed made of chipboard. Stylish children’s bed with fashioned backs made of medium-density fi berboard (mdf) Aylant-Mebel Plus covered with polyvinyl chloride (pvc) fi lm. Mattress is not included. Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения889 Manufactured consumer goods Кровати • Beds

КРОВАТЬ МД-06Л/2 Детская кровать на металлокаркасе. Габаритные размеры 1432х650х600 мм. Спальное место -1400х600 мм. 2 варианта царги – с бортом (150 мм) или без борта (120 мм.). Матрац в комплекте не идёт. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 BED MD-06L/2 Children’s metal bed. Bunk 1400x600 mm. Mattress is not included. Aylant-Mebel Plus

Тумбы и журнальные столики • Pedestal tables and magazines tables

СТОЛЫ ДЛЯ АППАРАТУРЫ СТОЛ ЖУРНАЛЬНЫЙ СЖ-5 Предназначены для домашних и офисных интерьеров. Могут использо- Оригинальный дизайн придает этой модели журнального стола элегант- ваться как столики для различной аппаратуры. Прочность крепления под- ность. Столешница и полка выполнена из МДФ. Размеры: 800х500х470 мм. садной ножки определена при типовых испытаниях. ГОСТ 16371–93. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. «Зеркальная фабрика». Тел.: +7 (3852) 229–328. MAGAZINE TABLE SZH-5 (СЖ-5) TABLES FOR EQUIPMENT Due to the original design the table looks very elegant. Coff ee tables are designed for home or offi ce. They can be used for placing equipment. Evromebel Zerkalnaya Fabrika Промышленные товары для населения 890 Manufactured consumer good Комплекты • Suites of furniture

«АЛЕКСАНДРА» ДИВАН УГЛОВОЙ Механизм трансформации – «Mixotoile» (гостевой вариант). Кар- кас из фанеры березовой, березы, сосны, ДВП, ДСП. Обивочные ткани: кожа, искусственная кожа, шинил, евро-флок. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. ALEKSANDRA CORNER SET The upholstered furniture frame is made of birch plywood, birch, pine and other materials. Upholstery fabric: leather, artificial leather, chenille. Akhtamar

«АХТАМАР» ДИВАН УГЛОВОЙ Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас из сосны, ДСП, ДВП. Декоративные элементы и ножки из березы, ручная резьба. Размеры: 3000х1700 мм, кресло 900х1000 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. AKHTAMAR CORNER SOFA The reliability of the Dolphin-Universal transformation mechanism matches the elegancy of the design. Decorative elements and legs are hand-carved from birch. Akhtamar

«АХТАМАР-2» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас из фанеры березовой, березы, сосны, ДВП, ДСП. Размеры: диван – 2200х1000х1050 мм, кресло – 980х1000х450 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. AKHTAMAR-2 The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of birch plywood, birch, pine, wood chipboard and wood fiber board. The back is made of furniture rubber and padding polyester. Akhtamar Промышленные товары для населения 891 Manufactured consumer goods Комплекты • Suites of furniture

«ВИТЯЗЬ-1» Механизм трансформации – «Пума». Задняя спинка дива- на из ЛДСП. Размеры: диван – 2300х1040х900 мм, кресло – 1040х1040х670 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. VITYAZ-1 The transformation mechanism is Puma. The cushions are filled with 30th density polyurethane foam. The sofa is equipped with birch orthopedic armor. Akhtamar

«ЕЛИЗАВЕТА» Механизм трансформации – «Mixotoile» (гостевой вариант). Каркас из фанеры березовой, березы, сосны, ДСП. Спин- ка – ортопедическая резина+синтепон. Размеры: диван – 2000х1050х1000 мм, кресло – 950х1050 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. YELIZAVETA The transformation mechanism is Mixotoile (guest version). The frame is made of birch plywood, birch, pine and wood fiber board. The back is made of orthopedic rubber and padding polyester. Akhtamar

«НАДЕЖДА» УГЛОВАЯ Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Сиденья изготовлены из контурного ППУ 30-й плотности, ортопедиче- ские березовые латы. Размеры: диван – 2400х1700х870 мм, кресло – 980х950 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. NADEZHDA CORNER SOFA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. There is a bar with a mirror and a laminated box for bed linen. The legs are nickel-plated. Akhtamar Промышленные товары для населения 892 Manufactured consumer good Комплекты • Suites of furniture

«РИММА-3» Механизм трансформации – «Клик-клак». Сиденье и спин- ка – металлокаркас с ортопедическими латами. Размеры: диван – 1930х1050х1000 мм, кресло – 900х1050 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. RIMMA-3 The transformation mechanism is Klik-Klak. The seat and the back are made of a metal frame with orthopedic armor. The shells are removable. There is a laminated boxfor bed linen. Akhtamar

«РИММА-4» Механизм трансформации – «Клик-клак». Сиденье и спин- ка – металлокаркас с ортопедическими латами. Размеры: диван – 1970х1050х950 мм, кресло – 1050х720 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. RIMMA-4 The transformation mechanism is Klik-Klak. The seat and the back are made of a metal frame with orthopedic armor. The shells are removable. There is a laminated box for bed linen. The legs are nickel- plated. Akhtamar

«ТАМАРА» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас из сосны, березовой фанеры, ДВП, ДСП. Декоративные эле- менты из сосны. Размеры: диван – 2200х1030х1030 мм, крес- ло – 940х1030 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. TAMARA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of birch plywood, birch, pine, wood chipboard and wood fiber board. The decorative elements are made of pine. Akhtamar Промышленные товары для населения 893 Manufactured consumer goods Комплекты • Suites of furniture

«ТАМАРА-3» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас из сосны, ДВП, ДСП, МДФ сухого прессования. Декоративные элементы из березы. Размеры: диван 2250х900 мм, кресло 900х900 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. TAMARA-3 Tamara-3 series is peculiar for its rounded shape and relief patterns. Dark wood elements contribute to the clas- sical style of this sofa. The decorative elements are made of birch. Akhtamar

«ТЮЛЬПАН» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас изготовлен из сосны, ДВП, ДСП. Декоративные элементы из- готовлены из березы. Ручная резьба. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. TULPAN The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of pine, wood chipboard and wood fiber board. The decorative elements are hand-carved from birch. Akhtamar

«ТЮЛЬПАН-МИНИ» Механизм трансформации – выкатной. Каркас из фанеры березовой, березы, сосны, ДСП, ДВП. Декоративные элемен- ты из березы, ручная резьба. Размеры: диван 1780х100 мм, кресло 980х1000 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. TULPAN-MINI SET This model has a laconic and strict design and is made in good style. The transformation mechanism is roll-out. The decorative elements are hand- carved from birch. Akhtamar Промышленные товары для населения 894 Manufactured consumer good Комплекты • Suites of furniture

КОМПЛЕКТ «ЕЛЕНА» Механизм трансформации – «Книжка росса» (положения: сидя–полулежа–лежа). Каркас изготовлен из фанеры бе- резовой, березы, сосны, ножки никелированные. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. ELENA, SUITE OF FURNITURE The transformation mechanism is Knizhka Rossa (sitting position- resting position-lying position). The frame is made of birch plywood, birch and pine. The legs are nickel-plated. Akhtamar

НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «БОСС» Каркас изготовлен из фанеры березовой, березы, сосны, ДВП, ДСП. Ножки выполнены из березы с полиэфирным по- крытием. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. BOSS UPHOLSTERED FURNITURE SET The upholstered furniture frame is made of birch plywood, birch, pine and other materials. The legs are made of birch and are polyester- covered. Akhtamar

НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «ВАЛЕРИЯ» Механизм трансформации – «Sedaflex» c пружинным ма- трацем. Каркас изготовлен из фанеры березовой, березы, сосны, ДВП, ДСП. Декоративные изделия из березы с полиэ- фирным покрытием. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. VALERIYA UPHOLSTERED FURNITURE SET The upholstered furniture frame is made of birch plywood, birch, pine and other materials. The decorative elements are made of birch and are polyester-covered. Akhtamar Промышленные товары для населения 895 Manufactured consumer goods Комплекты • Suites of furniture

НАБОР МЯГКОЙ МЕБЕЛИ «ВИТЯЗЬ-2» Механизм трансформации – «Пума». Каркас из фанеры березовой, сосны, ДВП.Декор и ножки сделаны из березы. Декоративные подушки и подлокотники – из кожи, искус- ственной кожи. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. VITYAZ-2 UPHOLSTERED FURNITURE SET The upholstered furniture frame is made of birch plywood, pine and other materials. The seat and back cushions are made of hollow fiber; decorative cushions and armrests are made of leather. Akhtamar

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «ЕЛИЗАВЕТА» Механизм трансформации – «Mixotoile» (гостевой вари- ант). Каркас – из фанеры березовой, березы, сосны. Спинка – ортопедическая резина + синтепон. Размеры: диван – 2900х2000х1000 мм, кресло – 950х1050 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. YELIZAVETA CORNER SOFA The transformation mechanism is Mixotoile (guest version). The frame is made of birch plywood, birch and pine. The back is made of orthopedic rubber and padding polyester. Akhtamar

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «НАДЕЖДА-2» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Си- денья изготовлены из контурного ППУ 30-й плотности, ортопедические березовые латы. Размеры: диван – 2460х1760х800 мм, кресло – 980х950х670 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. NADEZHDA-2 CORNER SOFA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. There is a lacquered table in the corner part of the sofa and a laminated box for bed linen. The legs are nickel-plated. Akhtamar Промышленные товары для населения 896 Manufactured consumer good Комплекты • Suites of furniture

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «НАДЕЖДА-3» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас изготовлен из сосны, березовой фанеры, березы, ДСП, ДВП. Размеры: 3000х1760 мм (спальное место 2650х1400 мм), кресла (980х950 мм). «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. NADEZHDA-3 CORNER SOFA This sofa is designed for a living-room. The transformation mechanism is Dolphin-Universal. There are two laminated boxes for bed linen. The laminated corner piece is equipped with an accent lamp. Akhtamar

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «ТАМАРА» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас изготовлен из сосны, ДВП, ДСП. Декоративные элементы из сосны. Размеры: диван – 2950х1700х1030 мм, кресло – 940х1030 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. TAMARA CORNER SOFA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of pine, wood chipboard and wood fiber board. The sofa is equipped with a laminated corner piece. The decorative elements are made of pine. Akhtamar

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «ТАМАРА-М» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Кар- кас изготовлен из сосны, ДВП, ДСП, МДФ. В угловой ча- сти встроен ламинированный уголок. Размеры: диван – 2900х1600х1030 мм, кресло – 850х900х500 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. TAMARA M CORNER SOFA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of pine, wood chipboard, wood fiber board and MDF. The sofa is equipped with a laminated corner piece. Akhtamar Промышленные товары для населения 897 Manufactured consumer goods Комплекты • Suites of furniture

УГЛОВАЯ МЯГКАЯ МЕБЕЛЬ «ЕЛИЗАВЕТА-2» Механизм трансформации – «Mixotoile». Каркас изготовлен из фанеры березовой, березы, сосны. Декоративные подуш- ки наполнены холлофайбером. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. YELIZAVETA-2 CORNER SET The furnitture frame is made of birch plywood, birch or pine. Removable covers. Decorative cusions are filled with hollow fiber. Akhtamar

УГЛОВОЙ «АХТАМАР-2» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас изготовлен из фанеры березовой, березы, сосны, ДВП, ДСП. Размеры: диван – 2500х1700х1050 мм, кресло – 980х1000 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. AKHTAMAR-2 CORNER SOFA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of birch plywood, birch, pine, wood chipboard and wood fiber board. The back is made of furniture rubber and padding polyester. The sofa is equipped with a lifting mechanism. Akhtamar

УГЛОВОЙ «АХТАМАР-3» Механизм трансформации – «Дельфин-универсал». Каркас изготовлен из сосны, ДВП, ДСП. Декоративные украшения и ножки – из березы с элементами точения. Размеры: диван – 3000х1900х1050 мм, кресло – 900х1000 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. AKHTAMAR-3 CORNER SOFA The transformation mechanism is Dolphin-Universal. The frame is made of pine, wood chipboard and wood fiber board. The decorative elements and legs are hand-carved from birch. There is a laminated box for bed linen. Akhtamar Промышленные товары для населения 898 Manufactured consumer good Комплекты • Suites of furniture

КОМПЛЕКТ «СЕВИЛЬЯ» SEVILIA, SUITE OF FURNITURE Механизм трансформации — «Дельфин». Размеры: диван — 2300х900 мм; Dimensions: sofa — 23000х900 mm; sleeping place — 1860х1120 mm. спальное место — 1860х1120 мм. ГОСТ 19917 93 п.п.2.2.15. Сертификат соот- Kars‑M ветствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. « Карс‑М». Тел.: +7 (3852) 46‑66‑60.

КОМПЛЕКТ «МУРЕНА» MURENA, SUITE OF FURNITURE Состоит из разных элементов, которые можно легко комбинировать. The suite consists of different pieces which can be easily combined with each other. Размеры: диван — 3340х2400 мм; спальное место — 1250х1800 мм. The classical composition makes it possible to unite functionality and softness of the ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. shapes. «Карс ‑М». Тел.: +7 (3852) 46‑66‑60. Кars‑M Промышленные товары для населения 899 Manufactured consumer goods Комплекты • Suites of furniture

КОМПЛЕКТ «ЗОВ» Механизм трансформации удобен и прост в обращении. Раз- меры: диван – 2300х900 мм; спальное место – 2300х1200 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. ZOV (CALL), SUITE OF FURNITURE The suite is made in a youth style, including the design and coloring. To unfold the sofa one needs just to move the seat a little forward. KarsM

КОМПЛЕКТ «ВИЗИТ» Разработан для тех, кому важны одновременно удобство и элегантность. Размеры: диван – 23500х1000 мм; спальное место – 18500х1100 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. VISIT, SUITE OF FURNITURE The suite is specially elaborated for The suite is specially elaborated for nience and elegance. Dimensions: sofa – 23500х1000 mm; sleeping place – 18500х1100 mm. KarsM

КОМПЛЕКТ «ТЮЛЬПАН» Механизм трансформации – «Дельфин». Размеры: диван – 2300х900 мм; спальное место – 1860х1100 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. TULPAN (TULIP), CORNER SUITE OF FURNITURE The peculiarity of the suite’s construction helps to transform this corner sofa from right-hand to left-hand and vice versa. The table can be transformed to an additional seat. КarsM Промышленные товары для населения 900 Manufactured consumer good Комплекты • Suites of furniture

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «ЭПОХА» Легко трансформируется из правостороннего дивана в ле- восторонний и наоборот. Размеры: диван— 2700х2200 мм; спальное место – 1400х2000 мм. ГОСТ 19917–93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. EPOHA (EPOCH), SUITE OF FURNITURE The suite contains armchairs and a sofa. They can be transformed to sleeping places with the help of a pullout mechanism. КarsM

КОМПЛЕКТ УГЛОВОЙ «ЖАКЛИН» Механизм трансформации – «Дельфин». Размеры: диван – 2350х1700 мм; спальное место – 1870х1300 мм. ГОСТ 19917– 93 п.п.2.2.15. Сертификат соответствия № РОСС RU ДМ44 Н02236. «Карс-М». Тел.: +7 (3852) 466–660. JACQUELINE, CORNER SUITE OF FURNITURE It is a modern, stylish corner suite with Dolphin transformation mechanism. The cushions of an original shape are filled up with high quality filler. KarsM

СПАЛЬНЫЙ ГАРНИТУР «ИНФИНИТИ» Каркас выполнен из ЛДСП. Независимое ортопедическое основание для матраца. Размерный ряд: 1,4 м; 1,6 м; 1,8 м. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. INFINITY BEDROOM SUITE Akhtamar Промышленные товары для населения 901 Manufactured consumer goods Комплекты • Suites of furniture

СПАЛЬНЫЙ ГАРНИТУР «МАРГО» Каркас выполнен из ЛДСП, МДФ. Декоративные украшения, ножки и спинки из березы с элементами точения. Раз- мерный ряд: 1,4 м; 1,6 м. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. MARGO BEDROOM SUITE The front parts of the furniture are made of natural wood veneer. The decorative elements, legs and back are made of birch. The set is decorated with hand-made carving. Akhtamar

СПАЛЬНЫЙ ГАРНИТУР «СОРРЕНТО» Каркас выполнен из ЛДСП с элементами декоративного стекла и зеркала. Независимое ортопедическое основание для матраца. Размерный ряд: 1,4 м; 1,6 м; 1,8 м. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. SORRENTO BEDROOM SUITE The furniture frame is made of laminated chip board and includes decorative glass and mirror elements. Mattress bottom: orthopaedic. Akhtamar Промышленные товары для населения902 Manufactured consumer good Корпусная мебель Cabinet furniture

ГОСТИНАЯ «ПРЕМЬЕРА» Шкаф №1 (2100х500х450), ТВ тумба (500х1600х350), Шкаф №2 (2100х900х450), Полка (1600х250). Фасад ЛДСП, стекло прозрач- ное с пескоструйной обработкой «роза», отделка МДФ планкой, в шкафу №2 стеклянные полки. Расцветка меняется по предпо- чтениям заказчика. Гостиная «Премьера» изготовлена из каче- ственных материалов. Современный дизайн, удобная и практич- ная модель с возможностью создать нужную вам композицию из отдельных модулей. «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 PREMYERA LIVING ROOM FURNITURE SET Cabinet №1 (2100х500х450), TV Stand (500х1600х350), Cabinet №2 (2100х900х450), Shelf (1600х250) Made of high-quality materials. Alyans mebel

ПРИХОЖАЯ «НИКА» Габариты (2070х1600х570). Фасад ЛДСП отделка МДФ планкой. Расцветка меняется по предпочтениям заказчика. Современный дизайн, удобная и практичная модель. В комплект входит вмести- тельный плательный шкаф, Дверь шкафчика с полками оснащена зеркалом, комфортный пуф «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 NIKA HALL FURNITURE SET Dimensions (2070х1600х570). Front of LDF fi nished with MDF. The set includes a spacious wardrobe. The cabinet closet door with shelves is equipped with a mirror. There is a comfortable pouf. Alyans mebel

НАБОР ДЕТСКОЙ МЕБЕЛИ «АЛЬФА» Стеллаж (800х1800х400), Шкаф с полками (600х2100х400), Шкаф для одежды (800х2100х550), Шкаф навесной (1100х400х300), Стол ПК (1100х600х750). Фасад ЛДСП. Современная, функциональная детская изготовлена из качественных материалов. Фасады ЛДСП, расцветка меняется по предпочтениям заказчика. Состоит из от- дельных модулей комплектацию можно подобрать индивидуаль- но. «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 ALPHA KIDS FURNITURE SET Shelf stand (800х1800х400), Cabinet with shelves (600х2100х400), Wardrobe (800х2100х550), Wall cabinet (1100х400х300), PC desk (1100х600х750). Consisting of separable modules, the complete set can be selected individually. Alyans mebel Промышленные товары для населения903 Manufactured consumer goods Корпусная мебель • Cabinet furniture

НАБОР ДЛЯ СПАЛЬНИ «ФЛАМИНГО» Комод (1100х600х450), Шкаф для одежды (2100х750х470), Шкаф угловой (2100х750х750), Панель (2100х300х470), Тум- ба прикроватная (500х500х500), Кровать (1982х1642х790 СМ1,6х1,95). Фасад ЛДСП, качественный, недорогой, выпол- ненный в едином стиле набор для спальни. Расцветку можно менять по предпочтению клиента. Модель с возможностью создать нужную вам композицию из отдельных модулей. «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 FLAMINGO BEDROOM FURNITURE SET High-quality reasonably priced model allowing you to create the complete set you need from separable modules. Alyans mebel

КУХОННЫЙ УГОЛОК «УЮТ №3» Габариты КУ (1500х1150), Стол (740х960х600), Табурет (410х330х330). Кухонный уголок прекрасно подойдёт для лю- бой кухни. Уголок универсален в сборке. Состоит: из углово- го элемента, двух скамеек разного размера, двух табуретов и стола. Под сидением скамеек есть ящики для хранения кухонных принадлежностей «Альянс мебель». Тел.: (3854) 240-042; 8-903-072-1287 UYUT №3 KITCHEN NOOK BOOTH Dimensions (1500х1150), Table (740х960х600), Stool (410х330х330). Universal assembling. It consists of a corner element, two benches of diff erent sizes, two stools and a table. Alyans mebel Промышленные товары для населения904 Manufactured consumer good Корпусная мебель • Cabinet furniture

ДЕТСКАЯ КОМНАТА «ЭЛЬФ» Яркий, веселый дизайн. В изготовлении применяются фаса- ды МДФ. Размеры: длина – 2350 (кровать – 2300), ширина – 850 мм, высота – 1800 мм. Размеры стола: 1200x620x800 мм. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. ELF, CHILDREN’S FURNITURE A children’s room should be multifunctional: it combines a bedroom, a study and a game room at the same time. The design is generally bright, cheerful and mischievous just as those for whom it is intended. Akhtamar

НАБОР ДЕТСКОЙ МЕБЕЛИ БИБИКА-2 Кровать детская, шкаф, комод, стол компьютерный, пол- ка подвесная, комод, тумба. ТО 5600-2224112593-007-2010 ГОСТ 16371-93, ГОСТ 19917-93. Каркас выполнен из ЛДСП. Может быть выполнена в различной цветовой гамме. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. SET CHILDREN’S FURNITURE BIBIKA-2 Children’s bed, wardrobe, chest of drawers, desk computer, hanging shelf, dresser, nightstand. The frame is made of laminated chipboard. It can be made in various colors Akhtamar

СТЕНКА «МОДУЛЬ» Легко трансформируемая мебель, принимающая любую форму, длину в зависимости от площади комнаты и вкуса клиента. Изготовлена из ЛДСП (цвет – «дуб венге»). «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. MODUL WALL UNIT This wall unit is easily transformable; it takes any shape or length, depending on the size of the room and on the client’s taste. It is made of laminated chipboard (color – oak-wenge). Akhtamar Промышленные товары для населения905 Manufactured consumer goods Корпусная мебель • Cabinet furniture

СТЕНКА «ЛЮКС-1» Сочетает в себе функции плательного шкафа, секретера, а также шкафа для посуды со стеклянными дверцами и пол- ками. Размеры: 2400х480х2000 мм. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. LYUX-1 (DE LUXE 1) WALL UNIT It combines the functions of a wardrobe, writing desk and a cupboard with glass doors and shelves. Evromebel

СТЕНКА «ОМЕГА» Отражает последние тенденции дизайна мебели для дома. На специально встроенных полках можно расположить DVD и CD. Дверки стенки выполнены из МДФ. Размеры: 2500х490х2080 мм. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. OMEGA WALL UNIT It refl ects the latest tendencies of household furniture design. Evromebel

СТЕНКА «КАСКАД-2» Набор мебели для гостиной. Каркас выполнен из ЛДСП, фасады МДФ, стекло. Может быть выполнена в различной цветовой гамме. Размеры 3550*466*2000 мм. ГОСТ 16371-93 ТО 5600-2224112593-006-2010. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. KASKAD-2 WALL CABINET Drawing room furniture set. Holder is made of laminated chipboard, fronts – MDF, glass. Various colors. Dimensions 3550*466*2000 mm. GOST 16371-93 TO 5600-2224112593-006-2010. Akhtamar Промышленные товары для населения906 Manufactured consumer good Корпусная мебель • Cabinet furniture

КАРТОТЕКА КАФЕДРА ДЛЯ ВЫДАЧИ КНИГ Картотека 24 ящика, изготовлена из ЛДСП 16мм, на фасадах ящиков кром- Кафедра для выдачи книг выполнена из ЛДСП, размеры 1200х420х900. ка ПВХ 2/19, на остальных деталях кромка 0,4/19. Ящики на роликовых на- Надстройка высотой 150мм. разделена одной перегородкой. Устанавлива- правляющих, дно ящиков ДВПО. Устанавливается на пластиковые подпят- ется на пластиковые подпятники. ники. Размеры: 1050х450х1130 мм. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 CHECK OUT BOOKS CIRCULATION DESK FILE CABINET Circulation desk for checking out books is made of chipboard. Adjustable height of 150 24-drawer fi le cabinet made of chipboard. Drawers have roller glides, bottoms are mm. Divided by one partition. made of colored fi berboard. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus

СТЕЛЛАЖИ ШКАФ ЗАКРЫТЫЙ СО СТЕКЛОМ Стеллаж с полками из ЛДСП 16мм, размеры: 400х400х2030 мм; 800х400х2030 Закрытый шкаф со стелком из ЛДСП. Размеры 800х400х2030 мм. Шкаф раз- мм. Для компенсации неровностей пола, стеллаж устанавливается на ре- делён на две секции, верхняя – две съёмные полки, две стеклянные двери гулируемые пластмассовые опоры. (стекло толщиной не менее-5мм), нижняя – одна съёмная полка, две глу- «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 хие двери. Для компенсации неровностей пола, шкаф устанавливается на регулируемые пластмассовые опоры. SHELVE STAND «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 Shelve stand made of chipboard. Aylant-Mebel Plus GLASS DOORS CABINET Glass-door cabinet made of chipboard. Divided into two sections, the upper - two removable shelves with two glass doors, and the lower - one removable shelf with two blank doors. Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения907 Manufactured consumer goods Корпусная мебель • Cabinet furniture

ШКАФ ДЛЯ ФОРМУЛЯРОВ СТОЛ УЧИТЕЛЯ С ПОДВЕСНОЙ ТУМБОЙ Шкаф для формуляров из ЛДСП. Размеры шкафа 430х480х1130 мм. Стол выполнен из ЛДСП. Размер 1200х600х750 мм. Материал изготовления 4 ящика на роликовых направляющих, дно ящиков ДВПО. Устанавливается ЛДСП не менее 16мм. Два выдвижных ящика на роликовых направляющих на пластиковые подпятники. Ручка-кнопка (Хром). (дно ящиков – ДВПО), Для компенсации неровностей пола, шкаф устанав- «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 ливается на регулируемые подпятники. Ручка скоба 96 (Хром). «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 FORMS CABINET Forms cabinet made of chipboard. 4 drawers have roller glides. SINGLE PEDESTAL TEACHER TABLE Aylant-Mebel Plus Made of chipboard. Two drawers have roller glides. Aylant-Mebel Plus

ШКАФ-КУПЕ ДЛЯ ОДЕЖДЫ ШКАФЫ С НИШЕЙ ИЛИ ЯЩИКАМИ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ Шкаф-купе для одежды, каркас выполнен из ЛДСП, фасады – МДФ. Раз- Каркас шкафов выполнен из ЛДСП, фасады из МДФ. Шкафы разделены меры: 1100х430х2200 мм. Изготовлен из ЛДСП 16мм. Система раздвижных на секции, верхняя и нижняя – закрытые. Для компенсации неровностей дверей «Универсаль». Шкаф разделён перегородкой на две секции, в пола, шкаф устанавливается на регулируемые пластмассовые опоры. каждой секции полка для головных уборов, полка для обуви и выдвижная «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 штанга. Для компенсации неровностей пола, шкаф устанавливается на ре- гулируемые пластмассовые опоры. CABINETS WITH A NICHE OR DRAWERS FOR PAPER STORAGE «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 Cabinets are divided into sections; the upper and the lower are closed. Aylant-Mebel Plus SLIDING DOOR WARDROBE Sliding doors system. Divided by a partition into two sections; each one has a shelf for hats, shoe rack and a pullout wardrobe rail. Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения908 Manufactured consumer good Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СТЕНКА «ПАРОВОЗ» СТЕНКА «ДОМИК, ЁЛКА, ГРИБОК) Игровая стенка для детей в форме паровоза. Размеры 2900х550х1300 мм. Игровая стенка для детей в форме ёлки, домика и грибка. Размеры Стенка изготовлена из ЛДСП 16мм. Состоит из четырёх секций соединён- 3080х500х1500 мм. Стенка изготовлена из ЛДСП 16мм, на выдвижных ных между собой. ящиках. Состоит из двух секций соединённых между собой «забором» и «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 четырёх ящиках на мебельных колёсах. Ручки-кнопки. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 PAROVOZ WALL CABINET Kids playroom wall cabinet in the form of a steam locomotive. It consists of four DOMIK, ELKA, GRIBOK WALL CABINET sections connected with each other. Kids playroom wall cabinet in the form of a spruce, a little house and a mushroom. Aylant-Mebel Plus It consists of two sections connected with each other by a «fence» and four drawers with roller glides. Aylant-Mebel Plus

УГОЛОК ЛОГОПЕДА С ЗЕРКАЛОМ ПАРИКМАХЕРСКАЯ С ЗЕРКАЛОМ И ДВЕРКОЙ «ЮНЫЙ МАСТЕР» Столик с зеркалом и полочками. Размер 1000х500х1200 мм. Изготовлен из Размер 900х500х1120 мм. Парикмахерская изготовлена из ЛДСП 16мм, на ЛДСП 16мм, на закруглённых деталях кант ПВХ врезной, на остальных де- двери кромка ПВХ 2/19, на закруглённых деталях кант ПВХ врезной, на талях кромка 0,4/19. остальных деталях кромка 0,4/19, Ручка скоба 96 (Хром). «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 SPEECH THERAPIST WORKING PLACE WITH A MIRROR YUNY MASTER HAIRDRESSING CABINET WITH A MIRROR AND DOOR A table with a mirror and shelves. Made of chipboard. Made of chipboard. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения909 Manufactured consumer goods Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СТОЛ «ИЗО» УГОЛОК ПРИРОДЫ УГЛОВОЙ Детский столик для рисования. Размеры 1000х450х1120 мм. Стол изготов- Угловая стенка с дверками и полками. Размеры 1200х1500х1350 мм. лен из ЛДСП 16мм, на двери кромка ПВХ 2/19, на закруглённых деталях кант Уголок природы изготовлен из ЛДСП 16мм и хромированных труб. ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19, Ручка скоба 96 (Хром). «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 UGOLOK PRIRODY CORNER WALL CABINET IZO TABLE Corner wall with doors and shelves. Children’s drawing table. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus

СТЕЛЛАЖ ПРИРОДЫ «ВОЛНА» ТУМБА «УГОЛОК ПРИРОДЫ» Стеллаж с полками под растения в форме морской волны. Размеры Тумба в детскую комнату под растения, цветы в горшках и т.п. Размеры 1500х435х1800 мм. Стеллаж изготовлен из ЛДСП 16мм и хромированных 1350х350х800 мм. Изготовлена из ЛДСП 16мм и хромированных труб. Ручка труб, Ручка скоба 96 (Хром). скоба 96 (Хром). «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 VOLNA SHELVE STAND UGOLOK PRIRODY CUPBOARD Shelve stand for plants in the form of a sea wave. Children’s room cupboard for plants, fl owers in pots, etc. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения910 Manufactured consumer good Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СТОЛ «ЧЕРЕПАШКА» УГОЛОК РЯЖЕНИЯ Игровой стол для детей с полками, стилизованный под черепашку. Разме- Кабинка для переодевания, совмещённая с боковыми полками и зерка- ры 1720х900х960 мм. Изготовлен из ЛДСП 16мм, на закруглённых деталях лом. Размеры 1200х500х1450 мм. Уголок изготовлен из ЛДСП 16мм, на за- кант ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19. круглённых деталях кант ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 Наличие штанги для плечиков. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 CHEREPASHKA TABLE Children’s gaming table with shelves in the form of a turtle. CHANGING CORNER Aylant-Mebel Plus Changing cubicle combined with side shelves and a mirror. Clothes hanging rail. Aylant-Mebel Plus

СТЕНКА ДЛЯ ИГРУШЕК «ЛИМОН» КУХНЯ ИГРОВАЯ Стенка для игрушек с дверками и большим количеством полок. Стенка Игровой стол для детей с полками, стилизованный под кухонный стол с изготовлена из ЛДСП 16мм, на дверях кромка ПВХ 2/19, на закруглённых плитой. Размеры 1300х400х1100 мм. Кухня игровая изготовлена из ЛДСП деталях кант ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19. Стенка со- 16мм. Кухня имеет имитацию мойки с нержавеющей чашей и плиты с кон- стоит из семи секций соединённых между собой. форками. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 LIMON TOYS STORAGE WALL KITCHEN FOR CHILDREN’S GAMES Toys storage wall with doors and plenty of shelves. The wall consists of seven sections Children’s gaming table with shelves, designed as a kitchen table with a cooker. The connected with each other. kitchen has a sink imitation with stainless bowl and a cooker with heating rings. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения911 Manufactured consumer goods Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

САМОЛЕТ И ВЕРТОЛЕТ ИГРОВОЙ УГОЛОК И ТУМБА-УГОЛОК ПРИРОДЫ «ЁЖИК» Игровые конструкции для детей. Изготовлены из ЛДСП 16мм, на закру- Уголок природы для детей, стилизованный под ёжика. Изготовлены из глённых деталях кант ПВХ врезной, на остальных деталях кромка 0,4/19. ЛДСП 16мм (Тумба). Уголок «Ёжик» снабжен четырьмя выдвижными ящи- Винт с механизмом вращения. ками. Тумба снабжена откидной дверью (Яблоко). «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 TOYS AIRPLANE AND HELICOPTER EZHIK CORNER WALL CABINET AND CORNER CUPBOARD Toys for kids with rotating gear. Children’s corner wall cabinet, designed as a hedgehog. Equipped with four drawers. Aylant-Mebel Plus Cupboard has a hinged door. Aylant-Mebel Plus

МАШИНА ИГРОВАЯ УГОЛОК СПОРТИВНОГО ИНВЕНТАРЯ «МЕЛЬНИЦА» Игровая конструкция в виде машины с размещёнными внутри сидениями. Мебельная конструкция для хранения спортивного инвентаря, выполнен- Размеры 1940х800 мм. Машина игровая на 4 посадочных места, открыва- ная с форме мельницы. Размеры 1230х450х1500 мм. Уголок изготовлен из ющийся капот. Изготовлена из ЛДСП 16мм. ЛДСП 16мм. Установлен на регулируемые опоры. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 CAR FOR CHILDREN’S PLAYROOM MELNITSA SPORTS EQUIPMENT CORNER WALL CABINET Children’s playroom construction in the form of a car with 4 seats and opening hood. Furniture construction for sports equipment storage, made in the form of a mill. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения912 Manufactured consumer good Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СТЕНКА «КОРАБЛИК» ПАРИКМАХЕРСКАЯ «ЦВЕТОЧЕК» Детская стенка, стилизованная под кораблик. Имеется два вариан- Детская парикмахерская с зеркалом, стилизованная под цветочек. Раз- та исполнения – с фасадами из МДФ и с фасадами из ЛДСП. Размеры меры 900х380х1340 мм. Парикмахерская изготовлена из ЛДСП 16мм. Полки 2400х430х1300 мм. Изготовлена из ЛДСП 16мм. Стенка состоит из трёх (цвет – Зелёный-5) и щит подзеркальный (цвет – Оранж ZY 010) из МДФ секций соединённых между собой и двух ящиков на мебельных колёсах. 16мм облицованной глянцевой плёнкой ПВХ методом вакуумного прессо- Ручки-скобы. вания. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 KORABLIK WALL CABINET TSVETOCHEK HAIRDRESSING CABINET Children’s wall cabinet designed as a boat. It consists of three sections connected with Children’s hairdressing cabinet with a mirror designed as a fl ower. each other and two drawers with roller glides. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus

ПОЛКА ДЛЯ ИГРУШЕК «ЦВЕТОК» ПОЛКИ ДЛЯ ИГРУШЕК «ДЕРЕВО» И «ЕЛКА» Полка для игрушек, выполненная в форме цветка с листьями. Крепится за Полка для игрушек, выполненная в форме дерева. Крепится за стену. из- стену. Размеры 840х290х1600 мм. Полка изготовлена из ЛДСП 16мм. Цветок готовлена из ЛДСП 16мм (Ствол и ветви). Крона из МДФ 16мм облицованной 2х-цветный (Оранж ZY 010 и Жёлтый металлик DW 201-6T) из МДФ 16мм глянцевой плёнкой ПВХ методом вакуумного прессования. облицованной глянцевой плёнкой ПВХ методом вакуумного прессования. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 Предусмотрено крепление к стене. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 DEREVO AND ELKA TOYS SHELVES Wall mounted toys shelves, made in the form of a tree. TSVETOK TOY SHELF Aylant-Mebel Plus Wall mounted toys shelf, made in the form of a fl ower with leaves. Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения913 Manufactured consumer goods Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СЕКЦИЯ КАБИНОК МД-05 КАБИНКА МД-05 И МД-05/М 3-Х СЕКЦИОННАЯ Секция кабинок для переодевания, каркас и фасады выполнены из ЛДСП. Кабинка для переодевания, каркас выполнен из ЛДСП, фасады из МДФ. Размеры 1500х320х1380 мм. Изготовлена из ЛДСП 16мм. В каждой секции Размеры 900х320х1380 мм. Изготовлена из ЛДСП 16мм, двери из МДФ два крючка для одежды, полка для головных уборов и полка для обуви. 16мм. В каждой секции два крючка для одежды, полка для головных убо- Кабинка установлена пластиковые подпятники. Предусмотрено крепление ров и полка для обуви. Предусмотрено крепление к стене. к стене. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 3-SECTION CHANGING CUBICLE MD-05 AND MD-05/M CHANGING CUBICLES SECTION MD-05 Changing cubicle made of chipboard. Changing cubicles section. Each section has two clothes hooks, a shelf for hats and Aylant-Mebel Plus shoe rack. Aylant-Mebel Plus

СТУЛ «ВЕНСКИЙ» МД-03/1 СТУЛЬЯ ДЕТСКИЕ Детский стульчик на металлокаркасе. Ростовых групп №2 (300мм), №3 В ассортименте модели: МД-03, МД-03/Р, МД-03/РМ, «Малышок» МД-03/2, (340мм). Металлокаркас из круглой трубы 19х1,5 и прутка диаметром 10мм. «Малышок» МД-03Р/2. Металлокаркас из профильной трубы 25х25х1,5, Сиденье стула мягкое, основа из фанеры толщиной 12 мм, в качестве на- 20х20х1,5. Изменение высоты сиденья происходит посредством регули- полнителя слой поролона первичного вспенивания толщиной 10 мм, обив- ровки телескопических стоек. Сиденье и спинка стула с закруглёнными ка кожзам. углами и эргономичными прогибами, изготовлены из фанеры толщиной «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 9мм. Сиденье и спинка крепятся к каркасу металлическими вытяжными заклёпками. VENSKY CHAIR MD-03/1 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 Metal baby chair. Aylant-Mebel Plus CHILDREN’S CHAIRS Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения914 Manufactured consumer good Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СТОЛ ДЕТСКИЙ №3 МД-01/1 СТОЛ ДЕТСКИЙ №2 МД-01ЛК/2; МД-01ЛК/3 Детский столик на металлокаркасе. Размеры 600х450х580 мм. Каркас Детский столик на металлокаркасе. Размеры 700х700х520 / 700х700х580 стола выполнен из металлической круглой трубы, окрашенной полимер- мм. Каркас стола выполнен из металлической круглой трубы 19х1,5мм, но-порошковой эмалью. Крышка из ЛДСП 16мм, крепится к каркасу само- окрашенной полимерно-порошковой эмалью. Крышка из ЛДСП 16мм, резами 4х16 через металлические приваренные «ушки». крепится к каркасу саморезами 4х16 через металлические приваренные «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «ушки». «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 CHILDREN’S TABLE №3 MD-01/1 Metal children’s table. CHILDREN’S TABLE №2 MD-01LK/2; MD-01LK/3 Aylant-Mebel Plus Metal children’s table Aylant-Mebel Plus

СТОЛЫ ДЕТСКИЕ РЕГУЛИРУЕМЫЕ В ассортименте: МД-02Р, МД-02Р/3, МД-02Р/4, МД-02Р/5. Регулировка высоты 1-3 ростовая группа (1 – 460 мм, 2 – 520 мм, 3 – 580 мм). Размер столешницы 700х700 мм. Металлокаркас из профильной трубы 25х25х1,5, 20х20х1,5, окрашен полимерно-порошковой эмалью. Изменение высоты стола происходит по- средством регулировки телескопических стоек-ножек. Крышка из ЛДСП 16мм, по периметру кант ПВХ врезной. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 ADJUSTABLE CHILDREN’S TABLES Table height changing is realized by means of telescoping legs. Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения915 Manufactured consumer goods Детская корпусная мебель • Children cabinet furniture

СТОЛЫ ДЕТСКИЕ МД-02Р/6 «ЦВЕТОК»; «РОМАШКА» ФАНЕРНЫЕ СТУЛЬЧИКИ И СТОЛИК С ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РОСПИСЬЮ МД- Столы-конструкторы на металлокаркасе. Регулировка высоты 1-3 росто- 15ФХ И МД-01ФХ вая группа (1 – 460 мм, 2 – 520 мм, 3 – 580 мм). Диаметр 1960 мм. Метал- Изделия из фанеры с нанесением художественной росписи в лучших тра- локаркас из профильной трубы 25х25х1,5, 20х20х1,5. Крышки из ЛДСП 16мм. дициях русского народного промысла. Фанера пятислойная из лущён- «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 ного берёзового шпона. Ростовые группы №0(220мм), 1(260мм), 2(300мм), 3(340мм). TSVETOK; ROMASHKA CHILDREN’S TABLES MD-02P/6 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 Adjustable metal tables. Aylant-Mebel Plus PLYWOOD CHILDREN’S CHAIRS AND TABLE WITH DECORATIVE PAINTING MD-15FH AND MD-01FH Made of plywood with the decorative painting application in the best traditions of russian folk art. Aylant-Mebel Plus

СТУЛЬЧИКИ НА МЕТАЛЛОКАРКАСЕ С ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РОСПИСЬЮ СТОЛИК НА МЕТАЛЛОКАРКАСЕ С ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РОСПИСЬЮ МД- Фанерный стульчик на металлокаркасе. Сиденье и спинка с закруглённы- 01МХ ми углами изготовлены из фанеры, с нанесением художественной росписи Фанерный столик на металлокаркасе. Крышка столика с закруглёнными в лучших традициях русского народного промысла. Фанера пятислойная углами изготовлены из фанеры толщиной 9мм с нанесением художествен- из лущённого берёзового шпона. Ростовые группы №0(220мм), 1(260мм), ной росписи профессиональной художницей. Доступны 5 вариантов рас- 2(300мм), 3(340мм). цветок. Фанера пятислойная из лущённого берёзового шпона. «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 «Айлант-Мебель Плюс». Тел.: 8 (3852) 502-307, факс 8 (3852) 500-067 METAL CHILDREN’S CHAIRS WITH DECORATIVE PAINTING METAL CHILDREN’S TABLE WITH DECORATIVE PAINTING MD-01MH The seat and back are made of plywood, with the decorative painting application in the Plywood table cover of 9 mm thick with the decorative painting application made by a best traditions of russian folk art. professional painter. Aylant-Mebel Plus Aylant-Mebel Plus Промышленные товары для населения 916 Manufactured consumer good Столы обеденные, обеденные зоны • Dinner tables, dining areas

НАБОР МЕБЕЛИ ДЛЯ СТОЛОВОЙ Набор мебели для столовой и изделия из него по ТО 5600- 2224112593-002-2007. В изготовлении набора мебели для столовой ис-пользуется береза. Поверхность столешницы вы-полнена из натурального шпона. Покрыт поли-эфирным лаком итальянского производства. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. DINING ROOM FURNITURE SET Dining room furniture set and accessories according to TO 5600- 2224112593-002-2007. Made of birch wood. Tabletop – natural veneer. Covered with Italian polyester varnish. Akhtamar

ОБЕДЕННАЯ ЗОНА «БАРОН» Набор из патины. Декоративные украшения, ножки и спин- ки из березы с элементами точения. Поверхность столеш- ницы из натурального шпона. «Ахтамар». Тел.: +7 (3852) 389–900. BARON DINING SET The table top surface is made of natural wood veneer. The decorative elements, legs and back are made of birch. The set is decorated with hand-made carving. Akhtamar Промышленные товары для населения 917 Manufactured consumer goods Столы обеденные, обеденные зоны • Dinner tables, dining areas

КУХОННЫЙ УГОЛОК КДУ-2 СТОЛ ОБЕДЕННЫЙ СО-1 Выполнен из ЛДСП и винилискожи. Под сиденьями уголка имеются ящики. Практичный дизайн. Столешница имеет слегка закругленные углы, В состав входят: диван угловой (размеры 1080х1680х840 мм), стол обеден- что делает ее еще более удобной. Размер в разложенном состоянии: ный (размеры 1000х600х750 мм) и два табурета (размеры 350х350х470 мм). 1580х750х750 мм. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. KITCHEN CORNER SUITE OF FURNITURE KDU-2 (КДУ-2) DINNER TABLE SO-1 (СО-1) Consists of a corner sofa, a dinner table and two stools. Convenient design. The table top has slightly rounded corners, which makes it even Evromebel more convenient. Evromebel

СТОЛЫ ОБЕДЕННЫЕ В АССОРТИМЕНТЕ ТУМБА ПОД ТЕЛЕРАДИОАППАРАТУРУ ТВ-1 Предназначены для домашних и офисных интерьеров. Прочность крепле- Позволяет разместить телевизор с большой диагональю на крышке. Тум- ния подсадной ножки определена при типовых испытаниях. ГОСТ 16371–93. бы, дополнительную аппаратуру – на многочисленных полках. Размеры: «Зеркальная фабрика». Тел.: +7 (3852) 229–328. 950х450х710 мм. «Евромебель». Тел.: +7 (3852) 666–360. DINING TABLES Dining tables are designed for home or office. The high holding power of the table legs PEDESTAL TABLE FOR TV-AND RADIO EQUIPMENT (ТВ-1) has been established by standard tests. This model makes it possible to put a widescreen TV set on the tabletop and place Zerkalnaya Fabrika additional equipment on the numerous shelves. Evromebel Промышленные товары для населения918 Manufactured consumer good Запасные части и принадлежности к автомобилям и их двигателям Parts and accessories for cars and their engines

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАРЯДНО-ПРЕДПУСКОВОЕ УСТРОЙСТВО CHARGING-PRESTART EQUIPMENT KATUN-501, KATUN-506, KATUN-510, «КАТУНЬ-501», «КАТУНЬ-506», «КАТУНЬ-510», «КАТУНЬ-512» KATUN-512 Предназначено для зарядки автомобильных и иных аккумуляторных ба- Designed for charging of automobile and other accumulator batteries. тарей напряжением до 12В включительно. Rotor «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; факс: (3852) 579-422.

АВТОКОМПРЕССОРЫ «КАТУНЬ-307», «КАТУНЬ-310», «КАТУНЬ-317», ENGINE-DRIVEN COMPRESSOR KATUN-307, KATUN-310, KATUN-317, «КАТУНЬ-318», «КАТУНЬ-320» KATUN-318, KATUN-320 Предназначены для получения сжатого воздуха и используется для на- The compressor is designed for receiving of compressed air for infl ation of car wheels. качивания колес легковых автомобилей всех типов, микроавтобусов и Rotor легких грузовых автомобилей. «Ротор». Тел.: +7 (3852) 579-400, 579-420; факс: (3852) 579-422. Промышленные товары для населения 919 Manufactured consumer goods Платежные терминалы Payment terminals

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕРМИНАЛ «ПЛЕЙБОКС» ИНФОРМАЦИОННЫЙ ТЕРМИНАЛ «ЛЕОН» Музыкальный терминал используется для проигрывания му- Терминал используется в государственных органах, ком- зыки, которую выбрал пользователь. ТУ 5151–001–95945051– мерческих структурах, образовательных учреждениях и др. 2009. ТУ 5151–001–95945051–2009. «Феникс». Тел.: +7 (3852) 226–302. «Феникс». Тел.: +7 (3852) 226–302. PLAYBOX MUSICAL TERMINAL LEON INFORMATIONAL TERMINAL The musical terminal is used for playback of music chosen by a user. The terminal is used in state authority institutions, commercial Feniks structures, educational institutions etc. Feniks Промышленные товары для населения 920 Manufactured consumer good Изделия из поделочного камня Semi-precious stone goods

ВАЗА «ЦАРИЦА» (КОПИЯ) ВАЗА «ЦВЕТОК АЛТАЯ» Оригинал вазы находится с 1849 года в Государственном Эрмитаже. Высо- Выполнена в единственном экземпляре в некогда утерянной технике та вазы – 2,5 м, большой диаметр – 5 м, малый – более 3 м, вес – 19 т. Для резьбы по камню из древовидной яшмы. Изящная форма, точнейшие про- изготовления копии вазы использовалась ревневская яшма. порции, удивительный отблеск камня делают ее неповторимой. Размеры: «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». 400х400х640 мм. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. VASE TSARINA (REPLICA) This is a 1:10 replica of the original Vase Tsarina. It is made of jasper obtained from TSVETOK ALTAYA VASE (ALTAI FLOWER) Revnevo jasper deposit located in Zmeinogorskiy District of Altai region. This vase is made of dendrite jasper, obtained from Korgon deposit in Altai. Its graceful Kolyvanskiy Lapidary Works form, exact pro-portions and the amazing glow of the stone make it really unique. Kolyvanskiy Lapidary Works

ВАЗА С ФРУКТАМИ ВАЗА-ФОНТАН С КОНЬКАМИ В широко раскрытой чаше из ревневской яшмы лежат россыпи самоцвет- Эксклюзивное изделие, выполненное в 2008 году с использованием рев- ных камней Алтая: сливы – коргонский порфир, яблоки и виноград – квар- невской яшмы, коргонского порфира, белорецкого кварцита, габбро. Раз- циты, вишни – сургучная яшма. мер: 1000х1000х2000 мм. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. VASE WITH FRUIT FOUNTAIN VASE WITH SEA HORSES This wide open Revnevo jasper vase has semi-pre- cious stones on it: Korgon This exclusive vase is made of Revnevo jasper, Korgon porphyries, Beloretsk quartzite porphyries, apples and grapes made of quartzite and cherries made of wax jasper. and gabbro. Kolyvanskiy Lapidary Works Kolyvanskiy Lapidary Works Промышленные товары для населения 921 Manufactured consumer goods Изделия из поделочного камня • Semi-precious stone goods

МОЗАИЧНОЕ ПАННО «КАЗАНСКАЯ ИКОНА БОЖЬЕЙ МАТЕРИ» МОЗАИЧНОЕ ПАННО «ОЗАРЕННЫЙ КРАЙ» ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ПРИРОДА Мозаичное панно из коллекции «Святые лики» выполнено в технике фло- АЛТАЙСКОГО КРАЯ» рентийской мозаики с использованием поделочных камней Алтая: рев- Выполнено в технике флорентийской мозаики с использованием поделоч- невской и сургучной яшмы, коргонского порфира, белорецкого кварцита, ных камней Алтая: белорецкий кварцит, коргонский порфир, габбро. габбро, лазурита. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. LAKE DISTRICT MOSAIC PANEL FROM ALTAI REGION NATURE SERIES MOSAIC PANEL MADONNA OF KAZAN It is Florentine mosaic made with Revnevo and Korgon jasper, Korgon porphyries, This mosaic panel is a part of Holy Images series. It is Florentine mosaic made with Beloretsk quartzite, marble, violan and gabbro. Altai semi-precious stones. Kolyvanskiy Lapidary Works Kolyvanskiy Lapidary Works

СТОЛ С МОЗАИЧНОЙ СТОЛЕШНИЦЕЙ «РОЗЫ» ФОНТАН НАСТОЛЬНЫЙ «ДРАКОН» Выполнен из коргонского порфира с использованием мозаики из мрамора, Основание фонтана выполнено из диабаза, рисунок нанесен гравировани- белорецкого кварцита, ревневской яшмы. Размер: 505х505х680 мм. ем. Шар и основа под шар выполнены из белорецкого кварцита. Размер: «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». 420х510 мм. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. ROSES TABLE WITH MOSAIC TABLE TOP The table is made of Korgon porphyries with marble, Beloretsk quartzite and Revnevo DRAGON TABLE FOUNTAIN jasper mosaic. The foundation of the fountain is made of diabase, the pattern is engraved. The ball and Kolyvanskiy Lapidary Works the founda- tion are made of Beloretsk quartzite. Kolyvanskiy Lapidary Works Промышленные товары для населения 922 Manufactured consumer good Изделия из поделочного камня • Semi-precious stone goods

ГРАВИРОВКА «КАЗАНСКАЯ БОЖЬЯ МАТЕРЬ» ГРАВИРОВКА «ШУКШИН» Гравировка святого выполнена на плитке из габбро. Размер гравировки Гравировка портрета Шукшина В.М. на плитке из габбро.Листик из рев- 110*150 мм. невской яшмы и ягоды калины из белорецкого кварцита изготовлены в «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». технике аппликации. Размер гравировки 110*230 мм. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. KAZAN MOTHER OF GOD ENGRAVING Engraved on the gabbro tile. Size 110*150 mm. SHUKSHIN ENGRAVING Kolyvan stone-cutting factory Engraved on the gabbro tile. Leaf is made from revnevskaya jasper and viburnum berries – from Beloretsk quartzite made in the technique of application. Size 110*230 mm. Kolyvan stone-cutting factory

ШАХМАТНАЯ ШКАТУЛКА С НАБОРОМ ФИГУР ШКАТУЛКА «ТЮЛЬПАН» Выполнена из ревневской яшмы, коргонского порфира и белорецкого Изготовлена в технике аппликации с использованием коргонской яшмы, кварцита в технике флорентийской мозаики, шахматные фигуры из кор- диабаза, ревневской яшмы, белорецкого кварцита. Размер: 120х80х60 мм. гонского порфира и белорецкого кварцита. Размер: 340х380х70 мм. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. TULIP CASE CHESS CASE WITH A SET OF CHESSMEN This cut-out work is made of Revnevo jasper, Korgon jasper, diabase and Beloretsk It is Florentine mosaic made of Revnevo jasper, Kor- gon porphyries and Beloretsk quartzite. quartzite. The chess-men are made of Korgon porphyries and Beloretsk quartzite. Kolyvanskiy Lapidary Works Kolyvanskiy Lapidary Works Промышленные товары для населения923 Manufactured consumer goods Изделия из поделочного камня • Semi-precious stone goods

ВАЗА ОВАЛЬНАЯ ВАЗОЧКА «СЕНТЯБРИНКА» Выполнена из ревневской яшмы по чертежам художника завода Дербене- Выполнена из ревневской яшмы по чертежам художника завода Дербене- ва А.А. Ножка вазы изготовлена на токарном станке, чаша и плинт – руч- ва А.А. на токарном станке. Размер вазочки Д.120*Н130 мм. ная работа. Размер вазы Д.250*Н128 мм. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. SENTYABRINKA SMALL VASE OVAL VASE Made of revnevskaya jasper according to drawings of the plant artist A.A. Derbenev on Made of revnevskaya jasper according to drawings of the plant artist A.A. Derbenev. a lathe. Size 120*130 mm. Stam of vase is made on a lathe, bowl and plinth – handmade. Size – 250*128 mm. Kolyvan stone-cutting factory Kolyvan stone-cutting factory

ВАЗА С БРОНЗОЙ «ОВЕН» ШКАТУЛКА «СВЕТЛАНА» Ваза изготовлена из коргонского порфира, художественное литье из мед- Шкатулка изготовлена из ревневской яшмы. Ручная работа колыванских ных сплавов. Размер 500*1000 мм. Автор и исполнитель Демидов О.В. мастеров. Размер шкатулки 110*75 Н60 мм. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. OVEN VASE WITH BRONZE SVETLANA JEWEL-BOX Made of Korgon porphyry, art castings of copper alloys. Size 500x1000 mm. Author and Made of revnevskaya jasper. Kolyvan masters handmade. Size 110*75 H60 mm. performer O.V. Demidov Kolyvan stone-cutting factory Kolyvan stone-cutting factory Промышленные товары для населения924 Manufactured consumer good Изделия из поделочного камня • Semi-precious stone goods

ПЕПЕЛЬНИЦА ОВАЛЬНАЯ МОЗАИЧНОЕ ПАННО «ТИГР» Пепельница изготовлена из белорецкого кварцита. Ручная работа колы- Выполнено в технике флорентийской мозаики с использованием поделоч- ванских мастеров. Размер пепельницы 150*110 Н30 мм. ных камней Алтая: белорецкий кварцит, коргонский порфир, габбро. Раз- «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». мер панно 420*480 мм. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. OVAL ASHTRAY Made of Beloretsk quartzite. Kolyvan masters handmade. Size 150*110 Н30 mm. TIGR MOSAIC PANEL PICTURE Kolyvan stone-cutting factory Florentine mosaic technology with Altai semiprecious stones: Beloretsk quartzite, Korgon porphyry, gabbro. Size 420*480 mm. Kolyvan stone-cutting factory

МОЗАИЧНОЕ ПАННО «ЗВЕЗДНЫЙ КОНЬ» ГРАВИРОВКА «ЛОШАДКИ» Выполнено в технике флорентийской мозаики с использованием поделочных Гравировка выполнена на плитке из габбро. Размер гравировки 150*200 камней Алтая: гольцовская яшма, мрамор, лазурит, белорецкий кварцит, коргон- мм. ский порфир, габбро. Размер панно 310*410 мм. «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. LOSHADKI ENGRAVING ZVEZDNY KON MOSAIC PANEL PICTURE Engraved on the gabbro tile. Size 150*200 mm. Florentine mosaic technology with Altai semiprecious stones: goltsovskaya jasper, Kolyvan stone-cutting factory marble, lapis lazuli, Beloretsk quartzite, Korgon porphyry, gabbro. Size 310*410 mm. Kolyvan stone-cutting factory Промышленные товары для населения925 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция Souvenirs

СУВЕНИРНЫЙ НАБОР «АЛТАЙ» «КЛАДЕЗЬ АЛТАЯ» – НАБОР БЕЗАЛКОГОЛЬНЫХ БАЛЬЗАМОВ Сувенирный набор в виде книги. Содержит полезные для здоровья про- В составе набора: безалкогольные бальзамы с растительными экстрактами дукты, а также деревянную ложку, DVD-диск и набор открыток об Алтае. серии «Кладезь Алтая»: «Алтай-Батыр», «Гармония», «Горная лазурь», «Изим», «Алсу». Тел.: +7 (3852) 379-692, 385-601, 379-691; «Сувенир Алтая», «Эдельвейс», «Яна». Бутылочки по 0,25 мл. Срок хранения 2 бесплатная линия: 8-800-700-2715 года. «Сижан». Тел.: +7 (3854) 315–095. ALTAI SOUVENIR COLLECTION The souvenir collection in the form of a book. It consists of useful healthy products, a KLADEZ ALTAIA (ALTAI WELL) – A SET OF ALCOHOL-FREE BALSAMS wooden spoon, a DVD-disk and the collection of cards about Altai. The Kladez Altaia alcohol-free balsams with herbal extracts can be added to your tea, Alsu coff ee or boiled water. Added to mineral or spring water, the balsam is good to allay thirst. Sizhanan

СУВЕНИР ЦВЕТНОЙ «БАРС» СУВЕНИР ЦВЕТНОЙ «МАРАЛ» • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. SNOW LEOPARD COLOURED SOUVENIR MARAL COLOURED SOUVENIR Ceramic and glaze Snowfl ake PLUS Snowfl ake PLUS Промышленные товары для населения926 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

СУВЕНИР ЦВЕТНОЙ «МЕДВЕДЬ» СУВЕНИР-КОЛОКОЛЬЧИК «АНГЕЛОЧКИ» • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ28390–89. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. BEAR COLOURED SOUVENIR ANGELS HANDBELL SOUVENIR Snowfl ake PLUS Snowfl ake PLUS

ТРОФЕЙ «ЛОСЬ» ТРОФЕЙ «РЫСЬ» • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. MOOSE DEER TROPHY LYNX TROPHY Snowfl ake PLUS Snowfl ake PLUS Промышленные товары для населения927 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

СУВЕНИРНАЯ ЁМКОСТЬ «ЛОШАДЬ» ШТОФ «ЙЕТИ» • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из массы керамической марки ТФЛ-1, ТУ У14.2–32359731–001:2006; • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. • из глазури ЕК 453Т. ГОСТ 28390–89. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. «СНЕЖИНКА ПЛЮС». Тел.: +7 960–966–5007. HORSE SOUVENIR RESERVOIR YETI SHTOF-BOTTLE Snowfl ake PLUS Snowfl ake PLUS

ВАЗА «РУСЬ» ВАЗА «НИВЫ АЛТАЯ» В – 50см. Фаянсовое изделие,роспись глазурями,солями. ГОСТ-28391-89 Высота 55 см, автор формы В. Москвитин, роспись С. Милантьева (фаянс, Декоративное фаянсовое изделие. цветные глазури, соли, t –120°С). «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 FAIENCE PRODUCTS ALTAI FIELDS VASE Vases, panels, plaques, cognac set, tea plate, coff ee set, balm bottle, nipple, cup, honey Turina Gora barrel Turina Gora Промышленные товары для населения928 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

ВАЗА ГОНЧАРНАЯ «ГОЛУБАЯ ДАМА» ВАЗА «КОЛЫВАНЬ» Ваза гончарная «Голубая дама». Фаянсовое изделие, роспись лазурями, В – 35см. Фаянсовое изделие,Роспись глазурями, солями, с нанесением солями. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изделие. В – до 100см. аэрографии. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изделие. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 GOLUBAYA DAMA POTTERY VASE KOLYVAN VASE Painted salt-glazed faience ware. Earthenware product painted with glazes, salts, aerography drawings. Architecture Turina Gora H-35cm, stucco H-45cm. GOST 28391-89. Turina Gora

БУТЫЛЬ «ВОРСИН» КОЛОКОЛ ДЕКОРАТИВНЫЙ Бутыль «Ворсин». Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями. ГОСТ- Декоративное фаянсовое изделие. Роспись глазурями, солями. В 28391-89. Декоративное фаянсовое изделие. В – 28см. -13см,18см.24см. ГОСТ-28391-89. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 VORSIN BOTTLE DECORATIVE BELL Painted salt-glazed decorative faience ware. Painted salt-glazed decorative faience ware. Turina Gora Turina Gora Промышленные товары для населения929 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

ПАННО «БАРНАУЛ – СЕРЕБРОПЛАВИЛЬНЫЙ» ПАННО В РАМЕ «ДЕМИДОВ А.Н.» Панно «Барнаул – сереброплавильный ». Фаянсовое изделие, роспись гла- Панно «Демидов А.Н». Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями, с зурями, солями, с нанесением аэрографии, t обжига - 1200С. Оформлено в нанесением аэрографии. Оформлено в багетную раму. ГОСТ-28391-89. Де- багетную раму.Автор С.Милантьева. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсо- коративное фаянсовое изделие.80*65см. вое изделие.58*42см. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 A.N. DEMIDOV PANEL PICTURE IN THE FRAME BARNAUL - SEREBROPLAVILNY DECORATIVE PANEL Earthenware product painted with glazes, salts, aerography drawings. Engaged frame. Painted salt-glazed decorative faience ware with the aerography application in a GOST 28391-89. baguette frame. Turina Gora Turina Gora

ПАННО ДЕКОРАТИВНОЕ В УПАКОВКЕ SPLINT-SLAB ПАННО В РАМЕ «ТАЙНЫ ДЕНИСОВОЙ ПЕЩЕРЫ» Фаянсовое изделие, расписанное глазурями, солями с нанесением аэро- Фаянсовое изделие, расписанное глазурями, солями с нанесением аэро- графии. Упаковка SPLINT-SLAB (крышка клапан магнит), цвет упаковки графии. Оформлено в багетную раму. Выполнено в технике скульптурного спелый орех (коричневый), внутри тканевый ложемент, а также атласные рельефа, контр-рельеф, автор С. Милантьева, рама из Алтайского кедра ленты для крепления панно в ложементе). ГОСТ 28391-89. (соли, глазури, пигменты, t –120°С). Размер: 55х55 см. ГОСТ 28391–89. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 DECORATIVE PANEL PICTURE IN SPLINT-SLAB PACKAGING DENISOVA CAVE SECRETS PANEL PICTURE IN THE FRAME Earthenware product painted with glazes, salts, aerography drawings. SPLINT-SLAB Earthenware product painted with glazes, salts, aerography drawings. Engaged frame. Packing (magnet valve cover), packing color – ripe walnut (brown), with inside cloth Made in the technique of sculptural relief, cavo-rilievo, by S. Milantyeva, frame of the logement and satin ribbons for attaching panels to the cradle). GOST 28391-89. Altai cedar (salt, glaze, pigments, t -120°C). Size: 55x55 cm. GOST 28391-89. Turina Gora Turina Gora Промышленные товары для населения930 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

НАБОР ЧАЙНЫЙ «НИВЫ АЛТАЯ» ЧАЙНИК ДЕКОРАТИВНЫЙ «ЧАЙНЫЙ ДОМИК» Состоит из чайника, и чайной пары (блюдце и кружка), из 5 или 7 пред- Высота 33 см, в технике пластичный ручной декор, скульптурный рельеф, метов. ГОСТ 28391–89. роспись Е. Рогачева (фаянс, цветные глазури, соли, t.-120С). ГОСТ 28391–89. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 ALTAI FIELDS TEA SET TEA HOUSE DECORATIVE TEAPOT Turina Gora Turina Gora

ПАННО В АССОРТИМЕНТЕ: «НИВЫ АЛТАЯ», «РЕТРО –БАРНАУЛ», «БАРНАУЛ» Фаянсовые декоративные изделия, расписанные глазурями, солями с нанесением аэрографии. Диа- метр 51 см. ГОСТ 28391–89. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 ALTAI FIELDS PANEL Turina Gora Промышленные товары для населения931 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

ПАННО КРУГЛОЕ «ГЛУХАРИ» ПАННО «ДЕНЬ ПОБЕДЫ» Автор Кононенко Анжелика Богдановна. D - 51 см. Фаянсовое изделие, Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями, с нанесением аэрогра- роспись глазурями, солями. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое из- фии. Автор С. Милантьева. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изде- делие. На обратной стороне изделия имеется тросик для подвешивания лие. Д – 32 см. на стену. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 DEN POBEDY PAINTING PANEL Earthenware, painting with glazes, salts, and aerography. GLUKHARI ROUND PAINTING PANEL Turina Gora D -51 cm. Earthenware, painting with glazes, salts. Turina Gora

ПАННО «ЗИМУШКА -ЗИМА» ПАННО «КРАСУЙСЯ, ГРАД ПЕТРОВ…!. Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями, с нанесением аэрогра- Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями, с нанесением аэрогра- фии, t обжига - 1200С. Оформлено в багетную раму. Автор С. Милантьева. фии. Автор С. Милантьева. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изде- ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изделие. 57*48см. Имеется кре- лие. 54*72см. пление для настенного подвешивания. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 KRASUYSYA, GRAD PETROV…! PAINTING PANEL1 ZIMUSHKA-ZIMA PAINTING PANEL Earthenware, painting with glazes, salts, and aerography. Earthenware, painting with glazes, salts, and aerography. Turina Gora Turina Gora Промышленные товары для населения932 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

ПАННО «ТАЙНА ДЕНИСОВОЙ ПЕЩЕРЫ» КОЛОКОЛ ДЕКОРАТИВНЫЙ Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями, с нанесением аэрогра- Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями. ГОСТ-28391-89. Декора- фии, t обжига - 1200С. Оформлено в багетную раму. ГОСТ-28391-89. Декора- тивное фаянсовое изделие. В - 13см, 18см.24см. тивное фаянсовое изделие.60*60 см. Выполнено в технике скульптурного «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 рельефа, контр – рельеф, автор С.Милантьева, рама из Алтайского кедра. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 DECORATIVE BELL Earthenware, painting with glazes, salts. TAYNA DENISOVOY PESHCHERY PAINTING PANEL Turina Gora Earthenware 60*60 cm. Painting with glazes, salts, and aerography. Turina Gora

ПАННО ДЕКОРАТИВНОЕ Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями, с нанесением аэрогра- фии, t обжига - 1200С. Оформлено в багетную раму. Автор С.Милантьева. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изделие 60*60 см. Имеется кре- пление для настенного подвешивания.2017 г. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 DECORATIVE PAINTING PANEL Earthenware 60*60 cm. Painting with glazes, salts, and aerography. Turina Gora Промышленные товары для населения933 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

ПАННО «АКТРУ» ПАННО – ОКОНЦЕ «АЛЛЮЗИЯ» Панно «Актру» из серии «Алтай». Фаянсовое изделие, роспись глазурями, Панно - оконце «Аллюзия».. Фаянсовое изделие, роспись глазурями, со- солями, с нанесением аэрографии. Автор С.Милантьева. ГОСТ-28391-89. лями, с нанесением аэрографии. Автор А.Кононенко. рама выполнена из Декоративное фаянсовое изделие. Д – 51см. дерева. ГОСТ-28391-89. Декоративное фаянсовое изделие. 55*80см. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 AKTRU DECORATIVE PANEL ALLYUZIYA DECORATIVE WINDOW PANEL Altai series painted salt-glazed decorative faience ware with the aerography application. 55x80 cm painted salt-glazed decorative faience ware with the aerography application. Turina Gora Turina Gora

БАЛЬЗАМНЫЙ НАБОР СЕРВИЗ ЧАЙНЫЙ «РАССВЕТ». Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями. ГОСТ-28391-89. Декора- Сервиз чайный «Рассвет». Фаянсовое изделие, роспись глазурями, солями тивное фаянсовое изделие. 6-8 предметов. ГОСТ-28391-89. Фаянсовое изделие. 18 предметов. «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 «ТУРИНА ГОРА, КО, ЛТД». Тел./факс: +7 (3852) 369–870, 369–871 BALSAMS SET RASSVET TEA SET Painted salt-glazed decorative faience ware (6-8 items). Painted salt-glazed decorative faience ware (18 items). Turina Gora Turina Gora Промышленные товары для населения934 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

МОЗАИЧНОЕ ПАННО «МЕЖСЕЗОНЬЕ» СУВЕНИРНЫЕ ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ С ПРИРОДНЫМИ АЛМАЗАМИ РАЗМЕРНОЙ Выполнено в технике флорентийской мозаики с использованием поделоч- ГРУППЫ – 0,5 + 0,2 ММ ных камней Алтая: белорецкий кварцит, коргонский порфир, габбро. Раз- Представляют собой стеклянную колбу с алмазным порошком, размещен- мер панно 400х600 мм. ную между двумя основаниями из ревневской яшмы, белоречита, кимбер- «Колыванский камнерезный завод им.И.И.Ползунова». лита. Тел.: +7 (38576) 25–331; +7 (3852) 368-399. «Кристалин». Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. LOW SEASON MOSAIC PANEL Achieved in Florentine mosaic technique using semi-precious Altai stones 400x600 SOUVENIR HOURGLASS WITH NATURAL DIAMONDS OF – 0.5 ± 0.2 MM SIZE mm GROUP Polzunov stone-cutting factory of Kolivan A glass fl ask with diamond powder, placed between the two bases of jasper, Beloretsk quartzite, kimberlite Crystalline

РАЗНООБРАЗНЫЕ СУВЕНИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ИЗ АЛТАЙСКИХ ЦВЕТНЫХ МИНЕРАЛОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕЛКИХ КРИСТАЛЛОВ АЛМАЗА И БРИЛЛИАНТОВ «Кристалин». Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. VARIOUS SOUVENIRS FROM THE ALTAI COLORED MINERALS WITH SMALL DIAMONDS CRYSTALS Crystalline Промышленные товары для населения935 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

«ДОМОВЕНОК НА ВЕНИКЕ», «ДОМОВЕНОК С ПОДСОЛНУХАМИ», «СОВА С СОВЕНКОМ» Декоративные изделия из соленого теста. Артикулы С3-01, С6-17, С6-12. «Рассвет». Тел.: +7 (38557) 48-369, 46-749. DOMOVENOK ON A BROOM, DOMOVENOK WITH SUNFLOWERS, OWL WITH OWLET Decorative items made of salt dough. Reference S3-01, S6-17, S6-12. Rassvet

«ЦАПЛЯ НА БОЛОТЕ» «СЕМЕРО ПО ЛАВКАМ С СУНДУКОМ» Декоративное изделие из соленого теста. Артикул С12-01. Декоративное изделие из соленого теста. Артикул С24-04. «Рассвет». Тел.: +7 (38557) 48-369, 46-749. «Рассвет». Тел.: +7 (38557) 48-369, 46-749. HERON IN THE SWAMP SEVEN ON THE BENCHES WITH A TRUNK Decorative items made of salt dough. Reference S12-01. Decorative items made of salt dough. Reference S24-04. Rassvet Rassvet Промышленные товары для населения936 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

БРЕЛОКИ МАГНИТЫ Изделия из натуральной кожи и меди. Изделия из натуральной кожи. «Торговый дом ШайбаЦентр». Тел.: 8 (3852) 501-845 «Торговый дом ШайбаЦентр». Тел.: 8 (3852) 501-845 KEYFOBS MAGNETS Products made of genuine leather and copper. Products made of genuine leather. TD ShaybaCentr TD ShaybaCentr

ПОДВЕСКИ СЛАВЯНСКИЕ ОБЕРЕГИ Изделия из натуральной кожи. Изделия из меди. «Торговый дом ШайбаЦентр». Тел.: 8 (3852) 501-845 «Торговый дом ШайбаЦентр». Тел.: 8 (3852) 501-845 SUSPENSION SLAVONIC TALISMANS Products made of genuine leather. Products made of copper. TD ShaybaCentr TD ShaybaCentr Промышленные товары для населения937 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

СУВЕНИРНАЯ ПРОДУКЦИЯ В АССОРТИМЕНТЕ: ИГРА «ДОМИНО», ЧАСЫ «ЗАЙКА», КАРАНДАШНИЦА, ИГРА «ПЯТНАШКИ» Вся продукция из натурального кедра и березовой фанеры обработанных по инновационной лазерной технологии. «Сувениры Алтая». Тел.: 8-903-073-55-55, 8-963-525-55-00; факс: 8 (3854) 353-573. DOMINOES TABLE GAME, ZAYKA CLOCK, PENCIL HOLDER, SQUARES TABLE GAME SOUVENIRS All products are made of natural cedar and birch plywood treated by an innovative laser technology. Souveniri Altaya

СУВЕНИРНАЯ ПРОДУКЦИЯ В АССОРТИМЕНТЕ: КОПИЛКА «ГРАДУСНИК», ТРЕЩОТКА НА ПАЛОЧКЕ, КОПИЛКА «ДОМИК БАБКИ ЁШКИ», ИГРА «РУССКОЕ ЛОТО» Вся продукция из натурального кедра и березовой фанеры обработанных по инновационной лазерной технологии. «Сувениры Алтая». Тел.: 8-903-073-55-55, 8-963-525-55-00; факс: 8 (3854) 353-573. GRADUSNIK COIN BOX, RATTLE ON A STICK, DOMIK BABKI ESHKI COIN BOX, RUSSIAN LOTTO TABLE GAME All products are made of natural cedar and birch plywood treated by an innovative laser technology. Souveniri Altaya Промышленные товары для населения938 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

СУНДУК «АЛТАЙСКАЯ КЛАДОВАЯ» НАБОР «АЛТАЙСКИЙ КРАЙ» Подарочный наборы торговой марки «Душа Алтая»: сундук деревянный с Подарочный наборы торговой марки «Душа Алтая». В набор входит: круж- ложементом. В набор входит: кружка керамическая ручной работы; гор- ка керамическая ручной работы; липовый вощеный бочонок с медом; пакет шочек керамический с медом; бальзам «Алтайский» на основе золотого с травяным сбором на основе черного чая; пакет с травяным сбором на корня; чайный пакет с травяным сбором на основе черного чая; ложка де- основе зеленого чая; ложка деревянная березовая. ревянная березовая. «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 ALTAYSKY KRAY GIFT SET ALTAYSKAYA KLADOVAYA TRUNK BOX Dusha altaya gift set includes handmade ceramic mug; linden honeypot; herbal Dusha altaya gift set includes handmade ceramic mug; ceramic honeypot; altaysky combinations bags; birch wooden spoon. golden root balsam; herbal combination tea bag; birch wooden spoon. Studiya 3 Studiya 3

НАБОР «ДУША АЛТАЯ» – «АЛТАЙСКИЙ КУЗОВОК» НАБОР «ДУША АЛТАЯ» – «АЛТАЙСКОЕ ЛУКОШКО» В набор входит: липовый вощеный бочонок с медом; пакет с травяным сбо- В набор входит: плетеная корзина; рушник с нанесением имитирующим ром на основе черного чая; пакет с травяным сбором на основе зеленого вышивку; пакет с травяным сбором на основе черного чая; мешочек льня- чая. ной с шиповником; липовый вощеный бочонок с медом. «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 DUSHA ALTAYA - ALTAYSKY KUZOVOK GIFT SET DUSHA ALTAYA - ALTAISKOE LUKOSHKO GIFT SET Gift set includes linden honeypot; herbal combination black tea bag; herbal combination Gift set includes a wicker basket; rushnyk (russian embroidered ritual towel); herbal green tea bag. combination black tea bag; rose hips in linen bag; linden honeypot. Studiya 3 Studiya 3 Промышленные товары для населения939 Manufactured consumer goods Сувенирная продукция • Souvenirs

НАБОР «ЗОЛОТАЯ КОЛЛЕКЦИЯ АЛТАЯ» – «ЗОЛОТО» НАБОР «ЗОЛОТАЯ КОЛЛЕКЦИЯ АЛТАЯ» – «НАТУР» В набор входит: горшочек керамический с сотовым медом 250 г, пакет с В набор входит: горшочек керамический с сотовым медом; пакет с травя- травяным сбором на основе черного чая; русский лесной чай в стеклянном ным сбором на основе черного чая; бальзам «Алтайский» на основе золо- сосуде. того корня; кружка керамическая ручной работы. «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 ZOLOTAYA KOLLEKTSIYA ALTAYA - ZOLOTO GIFT SET ZOLOTAYA KOLLEKTSIYA ALTAYA - NATUR GIFT SET Gift set includes 250 g ceramic pot with chunk honey; herbal combination black tea Gift set includes a ceramic pot with chunk honey; herbal combination black tea bag; bag; russian forest tea in a glass jar. altaysky golden root balsam; handmade ceramic mug. Studiya 3 Studiya 3

НАБОР «ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО АЛТАЯ» НАБОР БОЛЬШОЙ «ДУША АЛТАЯ» – «ЧАЙНЫЙ» В набор входит: коробочка с набором для сбитня; коробочка с травяным В набор входит: кружка керамическая ручной работы; липовый вощеный сбором на основе черного чая; борбоньерка с медом; кружка стеклянная с бочонок с медом; пакет с травяным сбором на основе черного чая; пакет матированным нанесением. с травяным сбором на основе зеленого чая; ложка деревянная березовая; «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 спил-магнит деревянный с символом солнца. «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 LEBEDINOE OZERO ALTAYA GIFT SET Gift set includes sbiten (russian traditional hot drink) preparation set in a box; black tea DUSHA ALTAYA - CHAYNY GIFT SET box with herbal combination; box with honey; frosted glass mug. Gift set includes handmade ceramic mug; linden honeypot; herbal combinations bags; Studiya 3 birch wooden spoon; a sun logo woodcut magnet. Studiya 3 Промышленные товары для населения940 Manufactured consumer good Сувенирная продукция • Souvenirs

«ЛИПОВЫЙ БОЧОНОК С МЕДОМ» «ГОРШОЧЕК КЕРАМИЧЕСКИЙ С МЕДОМ В СОТАХ» Материал: ЛИПА. Тип нанесения: лазерный выжиг. «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 CERAMIC POT WITH CHUNK HONEY LINDEN POT WITH HONEY Studiya 3 Material: linden. Studiya 3

НАБОР «ДУША АЛТАЯ» – «ДОБРОЕ УТРО» «НАПИТОК ЧАЙНЫЙ АЛТАЙСКИЙ «ИММУНОСТИМУЛИРУЮЩИЙ» В набор входит: кружка 270 мл с художественной росписью; пакет с травя- «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 ным сбором на основе черного чая; спил-магнит деревянный с символом солнца. IMMUNOSTIMULATORY ALTAI TEA DRINK «Студия 3». Тел.: 8 (3852) 299-702, 299-703 Studiya 3 DUSHA ALTAYA - DOBROE UTRO GIFT SET Gift set includes a mug with decorative painting; herbal combination black tea bag; a sun logo woodcut magnet. Studiya 3 Промышленные товары для населения941 Manufactured consumer goods Ювелирные изделия Juvelir

ЮВЕЛИРНАЯ ВСТАВКА «ПАРУС» Ювелирная вставка из природного непрозрачного алмаза черного, коричневого, серого, красного и др. цвета, ограненная в виде купола, состоящего из мелких четырехугольных граней. «Кристалин». Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. SAIL JEWELRY MOUNTING Made from natural opaque diamond of black, brown, gray, red and other colors, faceted in the form of dome with small rectangular faces. Crystalline

СЕРЬГИ «ПАРУС» КУЛОН «ПАРУС» Выполнены из золота 585 пробы с использованием ограненных алмазов Выполнен из золота 585 пробы с использованием ограненных алмазов «Парус« ромбовидной формы и бриллиантов. «Парус« ромбовидной формы и бриллиантов. «Кристалин». «Кристалин». Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. PARUS EARRINGS PARUS PENDANT Made of 585 gold with Parus rhomboid shape polished diamonds and brilliants. Made of 585 gold with Parus rhomboid shape polished diamonds and Crystalline brilliants. Crystalline Промышленные товары для населения942 Manufactured consumer good Ювелирные изделия • Juvelir

ЗАПОНКИ КУЛОН «ИНЬ ЯНЬ» Выполнены из золота 585 пробы с использованием ограненных алмазов Кулон в виде медали из серебра 925 пробы или из золота 585 пробы, за- «Парус« ромбовидной формы и бриллиантов. полнен порошком из природных алмазов, бесцветных и цветных (черные, «Кристалин». коричневые, желтые), с окном из про-зрачного корундового стекла. ГОСТ. Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. Диаметр кулона 15 мм, 18 мм или 22 мм. «Кристалин». CUFFLINKS Тел./факс: +7 (3852) 504–456, 504–457, 504–458, 504–459. Made of 585 gold with Parus rhomboid shape polished diamonds and brilliants. Crystalline YIN YANG PENDANT Pendant in the form of a medal of 925 silver or 585 gold, fi lled with powder of natural diamonds – colorless and colored (black, brown, yellow), with a window of transparent corundum glass. GOST. Diameter of pendant – 15 mm, 18 mm or 22 mm. Crystalline Алфавитный указатель 943 Index

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРЕДПРИЯТИЙ • INDEX

А

АВРОРА АЛТАЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 830-831 AVRORA ALTAYA, LTD 656002, г. Барнаул, ул. Кулагина, 28, офис 410 656002, Barnaul, Kulagin street, 28, offi ce 410 Тел: (3852) 379-630, 362-936, 775-305 Tel +7 (3852) 379-630, 362-936, 775-305 http://noski-touch.ru www.noski-touch.ru Директор, Макаренков Сергей Васильевич Director Makarenkov Sergey Vasilievich

АГРОПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ ИМЕНИ ШНАЙДЕРА Ф.Ф., 319, 333-336 SCHNEIDER F.F. FACTORY-FARM COMPANY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658876 German National District, Podsosnovo 84, Gagarin Street 658876 Немецкий национальный район, село Подсосново, ул. Гагарина, 84 Tel: +7 (38539) 20-328; Fax: +7 (38539) 20-319 Тел.: +7 (38539) 20–328; факс: 20–319 [email protected] [email protected] Director Henryh Yakovlevitch Gagelgans Директор Гагельганс Генрих Яковлевич

«АГРОСИБ-РАЗДОЛЬЕ», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 64-65 AGROSIB-EXPANSE, LTD. 656922 г. Барнаул, ул. Трактовая, 3-д 656922 Barnaul 3-D, Traktovaya Street Тел.: +7 (3852) 539-529, 539-531 Tel: +7 (3852) 539-529, 539-531 [email protected] www.ugsibiri.com [email protected] www.ugsibiri.com Генеральный директор Анипченко Владимир Николаевич General Director Vladimir Nicolayevitch Anipchenko

АГРОЦЕНТР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 398-401 AGROCENTER, LIMITED LIABILITY COMPANY 656067, г. Барнаул, ул. Попова, 200 656067, Barnaul, ul. Popova, 200 Тел.: +7(3852) 459-003, 451-970 Tel .: +7 (3852) 459-003, 451-970 [email protected] www.agro-centr.ru [email protected] www.agro-centr.ru Председатель совета директоров Александр Юрьевич Костин Chairman of the Board of Directors Alexander Jurievich Kostin

АЙЛАНТ-МЕБЕЛЬ ПЛЮС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 884-885, AYLANT-MEBEL PLUS, LIMITED LIABILITY COMPANY 656012, г. Барнаул, ул. Маяковского, 18г 888-889, 906-915 ul. Mayakovskogo, 18g Barnaul RUSSIAN FEDERATION 656012 Тел.: 8 (3852) 502-307, факс (3852) 500-067 Tel.: +7 (3852) 502-307 Fax: +7 (3852) 500-067 [email protected] www.ailant-mebel.ru [email protected] www.ailant-mebel.ru Директор Макрушин Виктор Трофимович Director Victor Makrushin

АЛЕЙСКЗЕРНОПРОДУКТ ИМ. С.Н. СТАРОВОЙТОВА, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 7, 19, 35-36, ALEYSKZERNOPRODUKT NAMED AFTER S.N. STAROVOJTOV, CJSC 658130 г. Алейск, ул. Первомайская, 81. 44-45, 48, 65, 658130 81, Pervomayskaya Street, Тел./факс: +7 (38553) 266–14, 248–73, 247–04. 526-527 Tel/Fax: +7 (38553) 266-14, 248-73, 247-04 [email protected] www.azpaley.ru [email protected] www.azpaley.ru Генеральный директор Старовойтова Алла Петровна General Director Alla Petrovna Starovoytova

АЛЕЙСКИЙ ХЛЕБОКОМБИНАТ №1, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 160 ALEISK BREAD-BAKING COMPLEX №1, LTD. 658131 г. Алейск, пер. Рабочий, 4 658131 Aleysk 4, Rabochy Side Street Тел./факс: +7 (385–53) 21–676 Tel/Fax: +7 (385-53) 21-676 Директор Адамян Самвел Норарилович Director Adamyan Norarilovich Samvel

АЛЕЙТОРГ-7, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 160, 189, ALEYTORG-7, LTD г. Алейск, ул. Первомайская 2 А 253-254, 289 658120 Aleisk district, Uryupino Village 2, Centralnaya Street Тел.: +7 (38553) 21–525 Tel. +7 (38553) 21-525 [email protected] [email protected] Директор Свиридов Анатолий Степанович Director Anatoly Stepanovich Sviridov

АЛКЕЙ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 771 ALCKEY, LTD 658837, г. Яровое, ул. Пушкина, 74б 658837 Yarovoe 74B, Pushkina Street Тел/факс: +7 (38568) 20–651, 22–418 Tel/Fax: +7 (38568) 20-651, 22-418 ordern@koff r.ru www.koff r.ru ordern@koff r.ru www.koff r.ru Засядько Владимир Сергеевич Vladimir Sergeyevich Zasyad’ko

АЛМА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 596 ALMA, LTD 659315 г. Бийск, ул. Социалистическая, 17а, а/я 88 659315 Biysk 17a, Socialist Street, P.O.B 88 Тел.: +7 (3854) 255–293, 255–273. Факс: +7 (3854) 255–298 Tel: +7 (3854) 25-52-93, 25-52-73 Fax: +7 (3854) 25-52-98 [email protected], [email protected] www.alma-plus.ru [email protected], [email protected] www .alma-plus.ru Генеральный директор Ленкина Юлия Юрьевна General Director Julia Y. Lenkina

АЛМАК, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 7, 48-49 ALMAK, OJSC 656922 г. Барнаул, ул. Трактовая, 31б. 656922 Barnaul. 31-B, Traktovaya Street Тел./факс: +7 (3852) 312–885. Tel/Fax: +7 (3852) 312-885 [email protected] www.almac.ru [email protected] www.almac.ru Генеральный директор Коржавина Ирина Николаевна General Director Irina Nikolaevna Korzhavina

АЛМАС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 65 ALMAS, LIMITED LIABILITY COMPANY 656922 Алтайский край, г. Барнаул, ул. Звездная 13 ul. Zvezdnaya, 13 Barnaul 656922 Тел.: +7-903-995-4248 Tel.: +7-903-995-4248 [email protected] almas22.ru [email protected] almas22.ru Директор Курапов Дмитрий Викторович Director Dmitry Kurapov Алфавитный указатель 944 Index А

АЛСУ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 341-342, 668, ALSOU, LTD 656040 г. Барнаул, ул. Радужная, 22а 686-687, 656040 Barnaul 22a, Radujnaya Street. Тел.: +7 (3852) 379–691, 385-601 694-697, 707, Tel: +7 (3852) 379–691, 385-601 E-mail: [email protected] www.aveobio.ru 762-763, 767, 925 www.aveobio.ru Директор Сурков Александр Викторович Director Alexander Viktorovitch Surkov

«АЛТАЙ», КОНДИТЕРСКАЯ ФИРМА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 179-181, ALTAI CONFECTIONERY FIRM, LTD. 656064 г. Барнаул, Павловский тракт, 58А. 196-209 656064 Barnaul 58A, Pavlovski tract, Reception Room Тел.: приемная (3852) 461–279, факс: +7 (3852) 461–215, 399–599 (355) Tel: +7 (3852) 46-12-79 Fax: +7 (3852) 461-215, 399-599, 355 [email protected], [email protected] www.kf-altai.ru [email protected], [email protected] www.kf-altai.ru Генеральный директор Кубанов Игорь Валериевич General Director Igor Valeryevitch Kubanov

«АЛТАЙВАГОН», АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 369-373, 461 ALTAIVAGON, JOINT STOCK COMPANY 658087, Алтайский край, г. Новоалтайск, XXII партсъезда, 16 ul. XXII partsyezda, 16 Altai krai RUSSIAN FEDERATION 658087 Тел.: +7 (38532) 36-034, факс: +7 (38532) 47-433 Tel.: +7 (38532) 36-034 Fax: +7 (38532) 47-433 www.altaivagon.ru, [email protected] www.altaivagon.ru [email protected] Генеральный директор Медведев Дмитрий Евгеньевич General Director Dmitry Medvedev

АЛТАЙВИТАМИНЫ, ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ 611-620, ALTAYVITAMINY, PHARMACEUTICAL COMPANY 659325 г. Бийск, ул. Заводская, 69 624-626, 662-664, 659325 Biysk 69, Zavodskaya Street. Тел: +7 (3854) 338-719, 326-943 720-723, 743-744, Tel: +7 (3854) 338-719, 326-943 [email protected] www.altayvitamin.ru 749, 757-766, [email protected] www.altayvitamin.ru Генеральный директор Кошелев Юрий Антонович 783-787 General Director Yuri Antonovich Koshelev

АЛТАЙГЕОМАШ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 413-417 ALTAYGEOMASH, OJSC 656037 г. Барнаул, ул. Северо-Западная, 2 Barnaul 656037 2, Severo-zapadnaya Street Тел.: +7 (3852) 777–395, 778–553, тел/факс: +7 (3852) 778–481 Tel: +7 (3852) 777-395, 778-553, Tel/Fax: +7 (3852) 778-481 [email protected], [email protected] www.ageomash.ru [email protected], [email protected] www.ageomash.ru Генеральный директор Песиков Олег Маркович General Director Oleg Markovich Pesikov

АЛТАЙ-ЗАНДДОРН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 71, 342, 747 ALTAI-ZANDDORN, LTD 656008 г. Барнаул, ул. Загородная, 129 656008 Barnaul 129, Zagorodnaya Street Тел.: +7 (3852) 650–359, факс: +7 (3852) 650–932 Tel: +7 (3852) 650-359 Fax: +7 (3852) 650-932 [email protected] www.hippophae.ru [email protected] www.hippophae.ru Директор Бакланова Татьяна Борисовна Director Tatyana Borisovna Baklanova

АЛТАЙ-КАБЕЛЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 447-449 ALTAY-KABEL, LTD 656922, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Попова 179Ж 656922, Barnaul,Popov street, 179 zh Тел.: +7 (3852) 22-66-77, 22-81-48 Tel +7 (3852) 22-66-77, 22-81-48 E-mail: [email protected] www.altayok.ru E-mail: [email protected] www.altayok.ru Директор Горшков Роман Сергеевич Director Gorshkov Roman Sergeyevich

АЛТАЙКРОВЛЯ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 506, 565, 575, 854 ALTAYKROVLYA, CJSC 658087 г. Новоалтайск, ул. Вагоностроительная, 9. 658087 Novoaltaysk 9, Vagonostroitelnaya Street Тел.: (38532) 61-374 Tel: +7 (38532) 61-374 [email protected] [email protected] Генеральный директор Рыжак Евгений Николаевич General Director Evgeny Nikolaevitch Ryzhak

АЛТАЙЛЕС, КРАЕВОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ 576-577 ALTAYLES, REGIONAL AUTONOMOUS INSTITUTION 656904, г. Барнаул, с. Лебяжье, ул. Школьная, 28а 656904, Barnaul, Lebyazhye village, ul. Shkolnaya, 28a Тел.: +7 (3852) 679-622 Tel .: +7 (3852) 679-622 [email protected] [email protected] Директор Пригаев Андрей Анатольевич Director Andrey Anatolevich Prigaev

АЛТАЙСКИЕ ЛЕСНЫЕ МАШИНЫ, ЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 384-386 ALTAYLESMASH, LIMITED LIABILITY COMPANY 656063 г.Барнаул, пр-кт Космонавтов, 32 656063 Barnaul, pr. Kosmonavtov, 32l Тел.: +7(3852) 487-598, 487-277 Tel .: +7 (3852) 487-598, 487-277 [email protected] www.altailesmash.ru [email protected] www.altailesmash.ru Директор Нагайцев Вадим Викторович Director Vadim Viktorovich Nagaitsev

АЛТАЙПИЩЕСНАБ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 263 ALTAYPISCHESNAB, LIMITED LIABILITY COMPANY ПРОИЗВОДСТВЕННО КОММЕРЧЕСКАЯ ФИРМА PRODUCTION AND COMMERCIAL FIRM 656056 г.Барнаул, ул.Мало-Тобольская, 19, оф. 209 656056 Barnaul, ul. Malo-Tobolskaya, 19, office 209 Тел.: +7 (3852) 251-141 Tel .: +7 (3852) 251-141 [email protected] http://province-altai.ru/ [email protected] http://province-altai.ru/ Генеральный директор Краснов Владимир Юрьевич General Director Vladimir Yurievich Krasnov

АЛТАЙ-СДОБРИ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 177-178 ALTAI-SDOBRI, LTD 656008 г. Барнаул, ул. Интернациональная, 304. 656008 Barnaul 304, Internatsionalnaya Street, Тел./факс: +7 (3852) 650-623 Tel/Fax: +7 (3852) 650-623 [email protected] www.sptk.com.ru [email protected] www.sptk.com.ru Директор Задубровский Дмитрий Владимирович Director Zadubrovsky Dmitry Vladimirovich

АЛТАЙ-СЕЛИГОР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 77, 680, 705-707, ALTAI-SELIGOR, LTD 659316 г. Бийск, пер. Липового, 2. 718, 722, 734, 753 659316 Biysk 2, Lipovogo Side Street Тел.: +7 (3854) 448–958; факс: +7(3854) 448–875. Tel: +7 (3854) 448-958 Fax: +7 (3854) 448-875 [email protected] www.altay-seligor.ru [email protected] [email protected] www.altay-seligor.ru Генеральный директор Трусова Наталья Леонидовна General Director Trusova Natalia Leonidovna Алфавитный указатель 945 Index А

АЛТАЙСКАЯ БУРЕНКА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 80, 111, 118, ALTAI BURENKA, LTD 659405 Зональный район, с. Буланиха, ул. Школьная, 1б 123-125, 130-131, 659405 Zonalny area, Bulaniha village, 1b, Shkolnaya Street Тел.: +7 (38530) 25–382 137-139, 141, Tel: +7 (38530) 25-382 [email protected] www.altburenka.ru 143-144, 146-147 [email protected] www.altburenka.ru Директор Романов Сергей Владимирович Director Sergey Vladimirovitch Romanov

АЛТАЙСКАЯ КОМПАНИЯ «МЕДОВЫЙ КРАЙ», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 62-63 ALTAJSKAYA KOMPANIYA «MEDOVYJ KRAJ», LTD 656922, Россия, Алтайский край, г. Барнаул ул. Попова 254 656922, Barnaul,Popov street, 254 Тел.: +7 (3852) 699-434 Tel +7 (3852) 699-434 www.medkray.ru [email protected] e-mail: [email protected], www.medkray.ru Директор В.С. Горшенин Director V.S. Gorshenin

АЛТАЙСКАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 427-728 ALTAY ENGINEERING COMPANY, CLOSED JOINT-STOCK COMPANY 656037, г.Барнаул, пр.Калинина, 28 656037, Barnaul, pr. Kalinina, 28 Тел.: +7 (3852) 500-397, 500-393 Tel .: +7 (3852) 500-397, 500-393 [email protected] www.almash.ru [email protected] www.almash.ru Генеральный директор Замараев Алексей Александрович General Director Alexey Aleksandrovich Zamaraev

АЛТАЙСКАЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 66, 251, 254, 255 ALTAI FOOD COMPANY, LTD 658930 Волчихинский район, с. Волчиха, ул. Свердлова, 40. 658930 Volchihinsky district, Volchiha village 40, Sverdlov Street Тел./факс: +7 (38565) 221-90, 202-49 Tel/Fax: +7 (38565) 221-90, 202-49 [email protected] www.apk22.ru [email protected] www.apk22.ru Генеральный директор Балаков Александр Анатольевич General Director Alexander Anatolievitch Balakov

АЛТАЙСКИЕ КОЛБАСЫ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 278-279 ALTAI SAUSAGE, LTD 656922 г. Барнаул, ул. Попова, 262а. 656922 Barnaul 262a, Popova Street Тел.: +7 (3852) 310–600, 310–700. Tel: +7 (3852) 310-600, 310-700 Директор Брокле Дмитрий Александрович Director Dmitry Alexandrovitch Brockley

АЛТАЙСКИЕ СЕМЕЧКИ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 365-366 ALTAI SEEDS, LTD. PRODUCTION ASSOCIATION ПО 656905 г. Барнаул, пр-д Южный, 12а 656905 Barnaul 12a, Ujny Drive +7 (3852) 314–840 (3852) 314–579 Tel: +7 (3852) 314-840 (3852) 314-579 [email protected] www.altsem.ru, www.zymzym@ru [email protected] www.altsem.ru, www.zymzym@ru Директор Дорохина Татьяна Николаевна Director Tatiana Nikolaevna Dorokhina

АЛТАЙСКИЙ БРОЙЛЕР, АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 217-220, 225-226 ALTAI BROILER, CJSC Алтайский край, г. Бийск, ул. Лесная, 25 659315 Biysk, 25, Lesnaja Street Тел.: +7 (3854) 306–002 факс: +7 (3854) 447–467 Tel: +7 (3854) 306-002 Fax: +7 (3854) 447-467 www.abroiler.ru e-mail: [email protected] [email protected] www.abroiler.ru/ Генеральный директор Сегал Леонид Абрамович General Director Leonid Abramovich Segal

АЛТАЙСКИЙ БУКЕТ, НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФИРМА, 53, 344, 642, 664, ALTAY BOUQUET, LTD. RESEARCH AND PRODUCTION COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 672-673, 683, 656056 Barnaul 40, Korolenko Street 656056 г. Барнаул, ул. Короленко, 40 690-693, 726, 727, Tel: +7 (3852) 229-400, 229-401 Fax: +7 (3852) 271-353 Тел.: 8(3852) 229-400, 229-401, факс: 271-353 735, 742, 747, [email protected], [email protected] [email protected], [email protected] www.altaybuket.ru 763-764, 766 www.altaybuket.ru Генеральный директор Мухортов Сергей Алексеевич General Director Sergey Alexeevitch Mukhortov

АЛТАЙСКИЙ ВИНЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 327, 345 ALTAI WINERY INC. OF ALTAYSPIRTPROM CORP., OJSC (КОРПОРАЦИЯ «АЛТАЙСПИРТПРОМ») 659650 Altai district, Altayskoye village 2, Lesozavodskoy Side Street 659650 Алтайский район, с. Алтайское пер. Лесозаводской, 2. Tel: (385-37) 21-554 Fax: (385-37) 22-978 Тел.: +7 (38537) 21–554; факс: +7 (38537) 22–978 [email protected] [email protected] General Director Ekaterina Nikolaevna Elizarova Генеральный директор Екатерина Николаевна Елизарова

АЛТАЙСКИЙ ГЕОФИЗИЧЕСКИЙ ЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 446, 474 ALTAJSKIJ GEOFIZICHESKIJ ZAVOD, LTD 656002, Алтайский край, г. Барнаул, пр-т Калинина 15, корпус 7 656002, Barnaul, Kalinin Avenue 15, Building 7 Тел.: +7 (3852) 500-151 Tel+7 (3852) 500-151 www.agfz.ru [email protected] e-mail: [email protected], www.agfz.ru Генеральный директор Жумадилов Марат Дисангалиевич General Director ZHumadilov Marat Disangalievich

«АЛТАЙСКИЙ ЗАВОД АВТОТРАКТОРНОГО СПЕЦОБОРУДОВАНИЯ», 401-404 ALTAJSKIJ ZAVOD AVTOTRAKTORNOGO SPECOBORUDOVANIYA,LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656922, Barnaul,Gazovetonnaya street 51 656922, г. Барнаул, ул. Газобетонная, 51 Tel/fax +7 (3852) 314-745, Тел/факс: 8(3852) 314-745, e-mail: [email protected] e-mail: [email protected], azas.su www.azas.su Директор Емельянов Сергей Федорович Director Emel’yanov Sergej Fedorovich

АЛТАЙСКИЙ ЗАВОД ПРЕЦИЗИОННЫХ ИЗДЕЛИЙ, УПРАВЛЯЮЩАЯ КОМПАНИЯ, 445 ALTAI PRECISION PRODUCTS PLANT, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656023 Barnaul 6/2, Cosmonauts Street 656023 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 6/2, офис 1 Tel: +7 (3852) 501 400 Тел.: +7 (3852) 501–400, 502-400 www.azpi.ru www.azpi.ru, [email protected] President Victor Adolfovitch Herman Председатель правления Герман Виктор Адольфович Алфавитный указатель 946 Index А

АЛТАЙСКИЙ КЕДР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656, 669, 677, ALTAI CEDAR, LTD 656906 г. Барнаул, пос. Южный, ул. Герцена, 15 678-679, 685, 718, 656906 Barnaul Ujny Community South, 15, Herzen Street Тел.: +7 (3852) 503-480 755 Tel: +7 (3852) 503-480 e-mail: [email protected] www.altaikedr.ru [email protected] altaikedr.ru Директор Горбатенко Евгений Павлович Director Eugeny Pavlovitch Gorbatenko

АЛТАЙСКИЙ МАСЛОСЫРЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 78 ALTAI CREAMERY, OJSC 659650 Алтайский район, с. Алтайское, ул. Советская, 193 659650 Altay district, Altayskoye village 193, Sovietskaya Street, Тел./факс: +7 (38537) 22–835, 21–979, 21–974 Tel/Fax: +7 (38537) 22-835, 21-979, 21-974 [email protected] [email protected] Генеральный директор Воронкова Ольга Васильевна General Director Olga Vassilievna Voronkova

АЛТАЙСКИЙ МОТОРНЫЙ ЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 375-377, 389-390 ALTAI MOTOR PLANT, OPEN JOINT STOCK COMPANY 656023 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 8 pr. Kosmonavtov, 8 Barnaul 656023 Тел.: +7 (3852) 770–162, 773-778 Tel.: +7 (3852) 770-162, 773-778. [email protected] [email protected] Исполнительный директор Каменев Александр Михайлович Executive Director Alexander Kamenev

АЛТАЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ТЕХНОЛОГИИ МАШИНОСТРОЕНИЯ, 396-397 ALTAI RESEARCH INSTITUTE OF ENGINEERING TECHNOLOGIES, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО OPEN JOINT STOCK COMPANY 656002, Россия, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Северо-Западная, 2а ul. Severo-Zapadnaya, 2A Barnaul Altai krai 656002 Тел.: +7 (3852) 77-88-33,77-88-86,77-56-83 Tel.: +7 (3852) 77-88-33, 77-88-86, 77-56-83 [email protected] [email protected] Генеральный директор Омельченко Сергей Владимирович General Director Sergei Omelchenko

АЛТАЙСКИЙ ПРИБОРОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД «РОТОР», АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 524, 597-598, ROTOR INSTRUMENT ENGINEERING PLANT, OJSC 656906 г. Барнаул, Лесной тракт, 63. 771-773,918 656906 Barnaul 63, Lesnoy Tract, Тел.: +7 (3852) 579–400, 579–420 факс: +7 (3852) 579-422 Tel: +7 (3852) 579-400, 579-420 [email protected] www.apzrotor.ru [email protected] www.apzrotor.ru Генеральный директор Коновалов Максим Владимирович General Director Maxim Vladimirovich Konovalov

АЛТАЙСКИЙ ПЧЕЛОЦЕНТР 54, 58 ALTAI PCHELOTSENTR, 656016 г. Барнаул, пр-т Коммунаров, 122а. Barnaul 656016 122a, Communards Avenue Тел/факс: +7 (3852) 564–189, (3852) 564–190. Tel/Fax: +7 (3852) 564-189, 564-190 [email protected] www.medaltai.ru [email protected] www.medaltai.ru Директор Дуплик Владлен Петрович Director Vladlen Petrovich Duplik

АЛТАЙСКИЙ СТАЛЕЛИТЕЙНЫЙ ЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 462 ALTAJSKIJ STALELITEJNYJ ZAVOD, LTD 656037, Алтайский край, г. Барнаул, пр-т Калинина, д. 116/52 656037, Barnaul, Kalinin Avenue 116/52 Тел.: +7 (3852) 505-458, 501-887 Tel +7 (3852) 505-458, 501-887 http://www.aslz.ru [email protected] e-mail:[email protected], www.aslz.ru Директор Гиляев Руслан Наильевич Director Gilyaev Ruslan Nail’evich

АЛТАЙСКИЙ ТРИКОТАЖ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 828-829, 836, ALTAYSKY TRIKOTAZH, LTD 656008 г. Барнаул, ул. Загородная, 129. 841-845 656008 Barnaul 129, Zagorodnaya Street, Тел.: +7 (3852) 650-116, 651-596 Tel: +7 (3852) 650-116, 651-596 [email protected] www.alt-trik.ru [email protected] www.alt-trik.ru Директор Завьялова Елена Александровна Director Elena Alexandrovna Zavyalova

АЛТАЙСКИЙ ТРАНСФОРМАТОРНЫЙ ЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 450-452 ALTAY TRANSFORMER PLANT, OPEN JOINT STOCK COMPANY 656064 г. Барнаул, Павловский тракт, 28 656064 Barnaul, Pavlovsky tract, 28 Тел.: +7 (3852) 466-714, факс: +7 (3852) 466-711 Tel .: +7 (3852) 466-714, fax: +7 (3852) 466-711 [email protected] www.alttrans.ru [email protected] www.alttrans.ru Генеральный директор Карлов Александр Александрович General Director Alexandr Aleksandrovich Karlov

АЛТАЙСКИЙ ШИННЫЙ КОМБИНАТ, ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, 467-473 ALTAI TYRE PLANT PRODUCTION ASSOCIATION, OJSC ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 656023 Barnaul 12/3, Cosmonauts Avenue 656023 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 12/3 Tel: +7 (3852) 200-500, 200-348, Tel/Fax: +7 (3852) 200-513 Тел.: +7 (3852) 200–500, 200–348, факс: +7 (3852) 200–513 [email protected] [email protected] www.ashk.ru www.ashk.ru Генеральный директор Портнова Наталья Викторовна General Director Natalia Victorovna Portnova

АЛТАЙСКОЕ ЗДОРОВЬЕ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ, ТОРГОВЫЙ ДОМ 742, 765 ALTAI HEALTH, LTD 656015 г. Барнаул, пр. Строителей, 25 кв. 43. Trading House 656015 Barnaul, 25-43, Stroitely avenue Тел.: +7(383) 291–88–40, +7 (383) 301–10–98 Tel: +7 (383) 291-88-40, +7 (383) 301-10-98 www.medovushka.ru www.medovushka.ru Переладов Вадим Александрович Vadim Alexandrovitch Pereladov

АЛТАЙСНЭК, ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 16-18, 20, 21-24, ALTAYSNEK PRODUCTION ASSOCIATION, LTD 659315 г. Бийск, ул. Кожзаводская, 2. 359-360 659315 Biysk 2, Kozhzavodskaya Street Телефон/факс: +7 (3854) 372-873, 372-847 Tel/ Fax: +7 (3854) 372-873, 372-847 [email protected] www.altaysnack.ru [email protected] www.altaysnack.ru Генеральный директор Печенина Инна Сергеевна General Director Inna Sergeevna Pechenina Алфавитный указатель 947 Index А

АЛТАЙ-СТАРОВЕР, НЕКОММЕРЧЕСКОЕ ПАРТНЕРСТВО, ГРУППА КОМПАНИЙ 54-57, 77, 681-682, ALTAI-STAROVER GROUP, NON-PROFIT PARTNERSHIP, 656006 г. Барнаул, ул. Малахова, 157а 702-704, 711-713, 656006 Barnaul 157a, Malakhov Street, Тел./факс: +7 (3852) 466–990, 467–474, 467–707 727, 736, 742, 748, Tel/Fax: +7 (3852) 466–990, 467–474, 467–707 [email protected] www.starover.org 754 [email protected] www.starover.org Председатель Холмогоров Александр Константинович President Alexander Konstantinovitch Kholmogorov

АЛТАЙТАЛЬ-ХОЛДИНГ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 419-420 ALTAYTAL, HOLDING COMPANY 656002 г. Барнаул, ул. Кулагина, 28с 656002 Barnaul 28c, Kulagina Street Тел.: +7 (3852) 266-273, 266-919, 501-597 Tel: +7 (3852) 266-273, 266-919, 501-597 www. altaital.ru e-mail: [email protected] www. altaital.ru e-mail: [email protected] Генеральный директор Миллер Александр Иванович General Director Alexander Ivanovitch Miller

АЛТАЙТАРА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 503, 505-506 ALTAYTARA, LTD 656922 г. Барнаул, ул. Попова, 187 656922 Barnaul 187, Popova Street Тел.: (3852) 465–396, 465–477(78); факс: (3852) 465–396 Tel: +7 (3852) 465-396, 465-477/78 Fax: +7 (3852) 465-396 [email protected] www.altaytara.ru [email protected] www.altaytara.ru Директор Лазарев Андрей Викторович Director Andrey Viktorovitch Lazarev

АЛТАЙТРАНСМАШ-СЕРВИС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 378-379 ALTAYTRANSMASH SERVICE, LTD 658227 г. Рубцовск, пр-т Ленина, 204. 658227 Rubtsovsk 204, Lenin Avenue тел/факс +7 (38557) 40–409, 49–533 Tel/Fax: +7 (38557) 40-409, 49-533 [email protected] www.altaytms.ru [email protected] www.altaytms.ru Генеральный директор Томашевич Иван Иванович General Director Ivan Ivanovitch Tomasevich

АЛТАЙ-ФОРЕСТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 572-574, 583 ALTAI-FOREST, LTD 658000 Тальменский район, с. Ларичиха, ул. Тальменская, 13а 658000 Talmensky district, Larichiha village, 13a, Talmenskaya Street Тел./факс: +7 (38591) 32–241, 32–253 Tel/Fax: +7 (38591) 32-241, 32-253 [email protected] www.altaiforest.ru [email protected] www.altaiforest.ru Генеральный директор Бушков Николай Трофимович General Director Nikolai Trofimovitch Bushkov

АЛТАЙХИМПЛАСТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 588 ALTAYHIMPLAST, LTD 659708 Поспелихинский район, пос. им. Мамонтова, ул. Лермонтова, 1а 659708 Pospelihinsky district, Mamontov township 1, Lermontov Street, Тел.: +7 (38556) 24–405, 24–406 факс: +7 (38556) 24–419 Tel: +7 (38556) 24–405, 24–406 факс: +7 (38556) 24–419 kz_ [email protected] kz_ [email protected] Генеральный директор Плешков Николай Николаевич General Director Nikolai Nikolaevitch Pleshkou

АЛТАЙХОЛОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 152-157 ALTAIKHOLOD, LTD 656011 г. Барнаул, ул. Бехтерева, 2 656011 Barnaul 2, Bekhterev Street. Тел./факс: +7 (3852) 774–005 Tel/Fax: +7 (3852) 774-005 www.rusholod.ru www.rusholod.ru Управляющий Директор Туркин Михаил Федорович Managing Director Mikhail Fedorovich Turkin

АЛТАЙЭНЕРГОМАШ, ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ, 431 ALTAJEHNERGOMASH PROIZVODSTVENNAYA KOMPANIYA, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659314, Biysk, Pryamoy lane 8 659314 г. Бийск, переулок Прямой д. 8 Tel +7 (3854) 351-717, 324-495 Тел.: +7 (3854) 351-717, 324-495 e-mail: [email protected], www.pkaem.ru e-mail: [email protected] www.pkaem.ru Director Derevyakin Sergej Evgen’evich Директор Деревякин Сергей Евгеньевич

АЛТАМАР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 717, 723, 725, 728, ALTAMAR, LTD 659300 г. Бийск, пр. Коммунарский, 10 733-734 659300 Biysk 10, Communards Avenue Тел.: +7 (3854) 327–746; сот. +7 905–988–83–11 Tel: +7 (3854) 327-746; +7 905 988 83 11 [email protected] www.balzam.biysk.ru [email protected] www.balzam.biysk.ru Генеральный директор Свиридов Петр Николаевич General Director Petr Nicolaevitch Sviridov

АЛТИК, НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 562 ALTIK, RESEARCH AND PRODUCTION COMPANY, CLOSED JOINT-STOCK COMPANY 659305, г. Бийск Алтайского края, ул. Трофимова, 19 659305, Biysk, Altai krai, ul. Trofimova, 19 Тел/факс: +7 (3854) 432-562 Tel. / fax: +7 (3854) 432-562 [email protected] [email protected] www.altik.su [email protected] [email protected] www.altik.su Генеральный директор Седелков Виктор Николаевич General Director Viktor Nikolaevich Sedelkov

АЛТЭЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 685, 748, 761, 787, ALTEYA, LIMITED LIABILITY COMPANY 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая, 1 794 659322 Biysk, ul. Sotsialisticheskaya, 1 Тел/факс: +7 (3854) 303-087, 301-133 Tel. / fax: +7 (3854) 303-087, 301-133 [email protected] www.alteya.su [email protected] www.alteya.su Директор Дегтярева Елена Викторовна Director Elena Victorovna Degtyareva

АЛФИТ ПЛЮС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 640-642, 687-689, ALFIT PLUS, LTD 656065 г. Барнаул, ул. Энтузиастов, 54 698-699, 757-758, 656065 Barnaul 54, Enthusiasts Street Тел./факс: +7 (3852) 493–693, 341–640 761, 806-807 Tel/Fax: +7 (3852) 493-693, 341-640 [email protected] www.alfitplus.ru [email protected] www.alfitplus.ru Директор Корепанов Валерий Сергеевич Director Valery Sergeyevitch Korepanov

АЛЬКОР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 760, 795-800 ALCOR, LTD 656045 г. Барнаул, Змеиногорский тракт, 49 656045 Barnaul 49, Zmeinogorsky Tract Тел.: +7 (3852) 684–099 факс: +7 (3852) 685–544 Tel: +7 (3852) 684-099 Fax: +7 (3852) 685-544 [email protected] www.malavit.ru [email protected] www.malavit.ru Директор Дворникова Татьяна Михайловна Director Tatyana Mikhaylovna Dvornikova Алфавитный указатель 948 Index А

АЛЬЯНС МЕБЕЛЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 877, 902-903 AL’YANS MEBEL’, LTD Алтайский край, г. Бийск, Ул. Яминская, 10К Biysk, Yaminskaya street 10K Тел.: (3854) 24-00-42; 8-903-072-12-87 Tel +7(3854) 24-00-42; 8-903-072-12-87 [email protected] aliansmebel22.ru e-mail:[email protected], www.aliansmebel22.ru

АНИКОМ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 564 ANIKOM, LIMITED LIABILITY COMPANY 656064 г. Барнаул, ул. Бабуркина, 11а 656064 Barnaul, ul. Baburkina, 11a Тел./факс: +7 (3852) 462-589 Tel./fax: +7 (3852) 462-589 [email protected] www.geoplenka.ru [email protected] www.geoplenka.ru Директор Аварницын Игорь Николаевич Director Igor Nikolaevich Avarnitsyn

АРТИКУЛ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 829 ARTIKUL, LTD 656057 г. Барнаул, ул. Панфиловцев, 13. 656057 Barnaul 13, Panfilovsev Street Тел.: +7 (3852) 693–450, +7 913–250–11–68. Tel: +7 (3852) 693-450, 8-913-250-11-68 [email protected] [email protected] Генеральный директор Гладышев Андрей Валерьевич General Director Andrey Valerievitch Gladyshev

АСМ-ЗАПЧАСТЬ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 391-392 ACM-ZAPCHAST, OJSC 658210 г. Рубцовск, ул. Красная, 100. 658210 Rubtsovsk 100, Krasnaya Street Тел.: +7 (38557) 438-01, 436-58 Tel: +7 (38557) 438-01, 436-58 www.asm-z.ru [email protected] www.asm-z.ru [email protected] Директор Карпенко Сергей Павлович Director Sergei Pavlovich Karpenko

АХТАМАР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 878-881, 885-886, AKHTAMAR, LTD 656012 г. Барнаул, ул. Маяковского, 20а 890-897, 900, 902, 656012 Barnaul 20a, Mayakovsky Street Тел.: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217, факс: +7 (3852) 389–977 904, 905, 916 Tel: +7 (3852) 266-777, 269-216, 269-217, Fax: +7 (3852) 389-977 [email protected] www.ahtamar.net [email protected] www.ahtamar.net Генеральный директор Манасян Самвел Хачатурович General Director Samvel Khachaturovich Manasyan

Б

БАЗИС-А, OOO 9 BASIS-A, LTD 659302 г. Бийск, ул. Прибыткова, 4–50 659302 Biysk 4-50, Pribytkova Street Тел./факс: +7 (3854) 312–875 Tel/Fax: +7 (3854) 312-875 Генеральный директор Устюгов Аркадий Степанович General Director Arkady Stepanovitch Ustiugov

БАЛЬЗАМ, АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 643, 656-659, 661, BALSAM, CJSC 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая, 1, здание 1Б/1 комната 222 681, 699, 709, 738, 659322 Biysk 1, Socialist Street, Тел/факс: +7 (3854) 301-856, 315-089 746, 753, 755-756, Tel/Fax: +7 (3854) 301-856, 315-089 [email protected] www.balzamcda.ru 765 [email protected] www.balzamcda.ru Исполнительный директор Пьянкова Светлана Сергеевна Director Svetlana Sergeevna Pjankova

БАРНАУЛСТРОЙМАТЕРИАЛЫ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 555 BARNAULSTROYMATERIALY, CJSC 656922 г. Барнаул, Проезд Южный, 51 656922 Barnaul 51, Ujny Passage Tел. (3852) 313–729; тел./факс 313–775 Tel. (3852) 313-729, Tel/Fax: +7 (3852) 313-775 [email protected], барнаулстройматериалы.рф [email protected], barnaulstroymaterialy.rf Генеральный директор Утева Татьяна Валентиновна General Director Tatyana Valentinovna Uteva

БАРНАУЛЬСКАЯ ВОДЯНАЯ КОМПАНИЯ, ООО 346-347 BARNAUL WATER COMPANY, LTD 656019 г. Барнаул, ул. Эмилии Алексеевой, 71 656019 Barnaul 71, Emilia Alekseeva Street Тел. call-центра: +7 (3852) 777–777, 222–222; Тел.: +7 (3852) 364–666, факс: 336–560 Call-center: +7 (3852) 777-777, 222-222; Tel: +7 (3852) 364-666, Fax: +7 (3852) 336-560 [email protected] www.777–777.org [email protected] www.777-777.org Директор Бобин Сергей Фёдорович Director Sergey Fedorovich Bobin

БАРНАУЛЬСКАЯ ФАБРИКА ВАЛЯЛЬНО-ВОЙЛОЧНЫХ ИЗДЕЛИЙ, 852 BARNAUL WALK-MILL, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656002 Barnaul 58, Tsekhovaya Street, 656002 г. Барнаул, ул. Цеховая, 58 Tel: +7 (3852) 240-503 Fax: +7 (3852) 617-416 Тел.: +7 (3852) 240–503 факс: +7 (3852) 617–416 [email protected] www.bfvi.ru [email protected] www.bfvi.ru Director Yuri Rashidovich Arojan Директор Ароян Юрий Рашидович

БАРНАУЛЬСКАЯ ХАЛВИЧНАЯ ФАБРИКА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 212-214 BARNAUL HALVA FACTORY, LTD 656905 г. Барнаул, пр-зд Южный, 31г 656905 Barnaul 31G, Ujny Drive Телефон/факс: +7 (3852) 315-252, 502-032 Tel/Fax: +7 (3852) 315-252, 502-032 [email protected] www.halva-bhf.ru [email protected] www.halva-bhf.ru Директор Астаховский Евгений Юрьевич Director Astahovsky Evgeny Urievitch

БАРНАУЛЬСКИЙ АППАРАТУРНО-МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 438-445 BARNAUL MECHANICAL EQUIPMENT FACTORY, OJSC 656031 г. Барнаул, пр. Строителей, 117 656031 Barnaul, 117, Stroiteley Avenue, Тел./факс: +7 (3852) 625–281 Tel/Fax: +7 (3852) 625-281 [email protected] www.bamz.su [email protected] www.bamz.su Генеральный директор Наумов Константин Константинович General Director Konstantin Konstantinovitch Naumov Алфавитный указатель 949 Index Б

БАРНАУЛЬСКИЙ ВАГОНОРЕМОНТНЫЙ ЗАВОД, АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 373-375 BARNAUL CAR-REPAIR PLANT, OJSC 656004 г. Барнаул, ул. Водопроводная, 122 656004 Barnaul 122, Vodoprovodnaya Street Тел.: +7 (3852) 285-300, 296-499 Tel: +7 (3852) 285-300, 296-499 [email protected] www.b-vrz.ru [email protected] www.b-vrz.ru Генеральный директор Кунгурцев Алексей Владимирович General Director Aleksey Vladimirovich Kungurcev

БАРНАУЛЬСКИЙ ЗАВОД КОТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, 426-427 BARNAUL BOILER EQUIPMENT PLANT, НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, SCIENTIFIC AND PRODUCTION ASSOCIATION, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ LIMITED LIABILITY COMPANY 656037 г. Барнаул, ул.Бриллиантовая, 22в 656037 Barnaul, ul.Brilliantovaya, 22v Генеральный директор Койнова Валентина Леонидовна General Director Valentina Leonidovna Koynova

БАРНАУЛЬСКИЙ ЗАВОД МЕДИЦИНСКИХ ПРЕПАРАТОВ, 620-622 BARNAUL MEDICINAL DRUGS PLANT, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656031 Barnaul 16a, Silicate Street, P.O.B. 580 656031 г. Барнаул, ул. Силикатная, 16а, а/я 580 Tel/Fax: +7 (3852) 383-638 Тел./факс: +7 (3852) 383–638 [email protected] [email protected] General Director Andrew Gennadyevitch Komyakov Генеральный директор Комяков Андрей Геннадьевич

БАРНАУЛЬСКИЙ ЗАВОД РЕЗИНОВЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, 809 BARNAUL PLANT OF RUBBER INDUSTRIAL PRODUCTS, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658048 Barnaul, 10, Cosmonauts Avenue 658048 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 10 Tel: +7 (3852) 33-62-53 Fax: +7 (3852) 33-62-32 Тел.: +7 (3852) 336–253 факс: 336–232 [email protected] [email protected] www. barnaul-rti.ru www. barnaul-rti.ru Генеральный директор Богаев Александр Владимирович General Director Alexander Vladimirovitch Bogaev

БАРНАУЛЬСКИЙ КОМБИНАТ ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ ИЗДЕЛИЙ №2, 554-556, 560 BARNAUL PLANT OF CONCRETE PRODUCTS №2, CJSC ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 656037 Barnaul, 112, Kalinin Avenue 656037 г. Барнаул, пр. Калинина, 112 Tel: +7 (3852) 771-385 Тел.: +7 (3852) 771–385 [email protected] [email protected] Director Gennady Petrovitch Mazalov Директор Мазалов Геннадий Петрович

БАРНАУЛЬСКИЙ КОТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД, 421-423 BARNAUL BOILER PLANT, CJSC ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 656023 Barnaul, 6E, Cosmonauts Avenue 656023 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 6э. Tel: +7 (3852) 223-267, 33-80-58 Fax: +7 (3852) 223-286 Тел.: +7 (3852) 223–267, 338–058 факс: +7 (3852) 223–286 [email protected] www.bkzn.ru [email protected] www.bkzn.ru General Director Alexander Edouardovitch Hammer Генеральный директор Гаммер Александр Эдуардович

БАРНАУЛЬСКИЙ МОЛОЧНЫЙ КОМБИНАТ, 79, 83, 87-91, 105, BARNAUL DAIRY PLANT, CJSC АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 109, 115, 121-123, 656063, Barnaul, 63, Cosmonauts Avenue 656063 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 63 126-127, 129, 132, Tel/Fax: +7 (3852) 438-206, 485-058 Телефон/ факс: +7 (3852) 438-206, 485-058 136, 138, 140, 142- [email protected] [email protected] www.molskaz.ru 144, 147-148 www.molskaz.ru Генеральный директор Балушкин Александр Федорович General Director Alexander Fedorovitch Balushkin

БАРНАУЛЬСКИЙ ПАТРОННЫЙ ЗАВОД, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 814-816 BARNAUL CARTRIDGE FACTORY, CJSC 656002 г. Барнаул, ул. Кулагина, 28 656002 Barnaul 28, Kulagina street, Тел.: +7 (3852) 775-565, 357-730; факс: +7 (3852) 771–870 Tel: +7 (3852) 775-565, 357-730; Fax: +7 (3852) 771-870 [email protected] www.barnaulpatron.ru [email protected] www.barnaulpatron.ru Управляющий Директор Куппа Игорь Владимирович Managing Director Igor Vladimirovitch Kuppa

БАРНАУЛЬСКИЙ ПИВОВАРЕННЫЙ ЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 301-308, 327-328, BARNAUL BREWERY, OJSC BARNAUL 656922 г. Барнаул, ул. Трактовая, 35 347-348 656922 35, Traktovaya Street Тел.(3852) 579–211 факс: +7 (3852) 314–732 Tel: +7 (3852) 579-211 Fax: +7 (3852) 314-732 [email protected] www.bpz.su [email protected] www.bpz.su Генеральный директор Зыбин Александр Викторович General Director Alexander Victorovitch Zybin

БАРНАУЛЬСКИЙ РАДИОЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 456-457, 773 BARNAUL RADIO MANUFACTURING PLANT, OJSC 656002 г. Барнаул, пр. Калинина, 15 656002 Barnaul 15, Kalinina Street Тел.: +7 (3852) 361–767 тел./факс: +7 (3852) 770–158, 773–631 Tel: +7 (3852) 361-767, Tel/ Fax: +7 (3852) 770-158, 773-631 [email protected], [email protected] www. brz-altai.ru [email protected] , [email protected] www. brz-altai.ru Генеральный директор Титов Владимир Анатольевич General Director Vladimir Anatolievitch Titov

БАРНАУЛЬСКИЙ РЕМОНТНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ ЗАВОД, 460 BARNAUL REPAIR AND TOOLMAKING FACTORY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656002 Barnaul 28, Kulagina street 656002 г. Барнаул, ул. Кулагина, 28 Tel: +7 (3852) 773-903, 775-579 Тел.: +7 (3852) 773-903, 775-579 [email protected] [email protected] Managing Director Vjacheslav Vladimirovitch Filonov Управляющий директор Филонов Вячеслав Владимирович

БАРТ («БОЛЬШЕРЕЧЕНСКАЯ АГРОРЕМТЕХНИКА»), 392-393 BART (BOLSHERECHENSKAYA AGROREMTEHNIKA), LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659840 Troytsky district, Troytskoye Village 1, Ujny Side Street 659840 Троицкий район, с. Троицкое пер. Южный, 1 Tel: +7 (38534) 22–135, 22–181 Тел.: +7 (38534) 22–135, 22–181; тел./факс: +7 (38534) 22–980 Tel/Fax: +7 (38534) 22-980 Директор Натанюк Николай Владимирович Director Nikolay Vladimirovitch Natanyuk Алфавитный указатель 950 Index Б

БАХТАШ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 782, 805 BAKHTASH, CJSC 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая, 1 659322 Biysk 1, Socialist Street (3854) 313–117 факс 305–976 Tel: +7 (3854) 313-117 Fax: +7 (3854) 305-976 [email protected] [email protected] Коммерческий директор Теняев Сергей Юрьевич Commercial Director Sergey Urievitch Tenyaev

БЕТОФОРМ, ИП ЕФИМОВ П.Н. 557-558 BETOFORM, MR P.N. EFIMOV SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 656063 г. Барнаул, ул. Попова, 1 656063 Barnaul 1, Popova Street Тел.: +7 (3852) 333–516 Tel: +7 (3852) 333-516 [email protected] www.betoform.com [email protected] www.betoform.com Ефимов Павел Никитович Pavel Nykytovych Efimov

БИЙСКИЙ ЗАВОД «ЭЛЕКТРОПЕЧЬ», ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 453 ELECTRIC FURNACE BIYSK PLANT, OJSC 659306 г. Бийск, ул. Красноармейская, 85 659306 Biysk 85, Krasnoarmeyskaya Street Тел.: +7 (3854) 328–897, 328–897; тел./факс: +7 (3854) 240–739 Tel: +7 (3854) 328-897, 328-897, Tel/Fax: +7 (3854) 240-739 [email protected] www.electropech.biysk.ru [email protected] www.electropech.biysk.ru Генеральный директор Кочергин Вадим Вадимович General Director Vadim Vadimovitch Kochergin

БИЙСКИЙ ЗАВОД СТЕКЛОПЛАСТИКОВ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 562, 563, 591, 592, FIBERGLASS REINFORCED PLASTIC BIYSK FACTORY, LTD 659316 г. Бийск, ул. Ленинградская, 60/1 593 659316 Biysk 60/1, Leningradskaya Street Тел./факс: +7 (3854) 448–000, 442–444 Tel/Fax: +7 (3854) 448-000, 442-444 [email protected] www.bzs.ru [email protected] www.bzs.ru Директор Павлова Ольга Рудольфовна Director Olga Rudolfovna Pavlova

БИЙСКИЙ КОТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 425 BIYSK BOILER, OJSC 659303 г. Бийск, ул. Мерлина, 63 659303 Biysk 63, Merlina Street Тел.: +7 (3854) 391–096, 391–650; тел./факс: +7 (3854) 391–111 Tel: +7 (3854) 391-096, 391-650; Tel/Fax: +7 (3854) 391-111 [email protected] www.bikz.ru [email protected] www.bikz.ru Фомченков Дмитрий Владимирович Dmitry Vladimirovitch Fomchenkov

БИЙСКИЙ ЛЕСХОЗ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 580 BIYSKY LESKHOZ, LIMITED LIABILITY COMPANY 659301, Алтайский край, г. Бийск, ул. Ивана Тургенева, 84/8 ul. Ivana Turgeneva, 84/8 Biysk Altai krai RUSSIAN FEDERATION 659301 Тел.: +7 (3854) 357-289 Tel.: +7 (3854) 357-289 wood-side.com, [email protected] wood-side.com [email protected] Руководитель Трунов Борис Иванович Director Boris Trunov

БИЙСКИЙ ОЛЕУМНЫЙ ЗАВОД, ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ 476, 480 BIYSK OLEUM PLANT, FEDERAL STATE-OWNED ENTERPRISE 659315 г. Бийск, промзона 659315 Biysk Industrial Area Тел.: +7 (3854) 397-376, 397-314, 396-111; факс: +7 (3854) 447-566 Tel: +7 (3854) 397-376, 397-314, 396-111 [email protected] www.fkpboz.ru боз.рф [email protected] www.fkpboz.ru Генеральный директор Крючков Максим Викторович General Director Maxim Victorovitch Kryuchkov

БИЙСКОЕ МНОГОПРОФИЛЬНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ «РОСТОК», 826-828 ROSTOK BIYSK DIVERSIFIED ENTERPRISE, LIMITED LIABILITY COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ul. Sennaya, 124 Biysk Altai krai RUSSIAN FEDERATION 659300 659300, г. Бийск, Алтайский край, ул. Сенная, 124 Tel.: +7 (3854) 337-332 Fax: +7 (3854) 338-496 Тел.: +7 (3854) 337-332, факс: 338-496 www.bmprostok.ru www.bmprostok.ru General Director Artem Astanin Генеральный директор Астанин Артем Анатольевич

БИМАК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 50 BIMAK, LTD 659300 г. Бийск, ул. ТУрусова, 3 659300 Biysk 3, Turusova Street Тел./факс: +7 (3854) 329–906, 329–054, 329–425 Tel/Fax: +7 (3854) 329-906, 329-054, 329-425 [email protected], [email protected] [email protected], [email protected] Генеральный директор Домащенко Владимир Иванович General Director Vladimir Ivanovitch Domaschenko

БИТЮЦКИХ Н.И., ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 881, 882, 886 MR N.I. BITYUTSKOV SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 658136 г. Алейск, пер. Ульяновский, 67а 658136 Aleysk 67a, Ulyanovsk Side Street Тел./факс: +7 (38553) 26–356 Tel/Fax: +7 (38553) 26-356 [email protected] [email protected] Директор Битюцких Николай Иванович Director Nikolai Ivanovitch Bityutskih

БЛАГОВЕЩЕНСКИЙ КОМБИНАТ МОЛОЧНЫХ ПРОДУКТОВ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 93, 94, 150 BLAGOVESHCHENSKY DAIRY СOMBINE, OPEN JOINT STOCK COMPANY 658672 Благовещенский район, р.п. Благовещенка, ул. Клубная, 21 658672 Blagoveshchensky rayon, r.p. Blagoveschenka, ul. Clubnaya, 21 Тел/факс: +7 (38564) 21-181 Tel. / fax: +7 (38564) 21-181 [email protected] [email protected] Генеральный директор Валькевич Валерий Алексеевич General Director Valery Alexeyevich Valkevich

БОБРОВСКИЙ ЛЕСОКОМБИНАТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 578, 579 BOBROWSKI LESOKOMBINAT, LIMITED LIABILITY COMPANY Алтайский край, с. Бобровка, ул. Ленина, 36 Altai krai, Bobrovka Village, ul. Lenina, 36 Тел/факс: +7 (38532) 983-43, (3852) 502-198 Tel. / fax: +7 (38532) 983-43, (3852) 502-198 [email protected] [email protected] Исполнительный директор Шубин Денис Андреевич Executive Director Dennis Andreevich Shubin

БОРИХИНСКИЙ ПИВЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 308, 309, 326 BORIKHINSKY BREWERY, LTD 658127 Алейский район, п. Бориха, ул. Заводская, 1 658127 Aleisk district, Borikha Village 1, Zavodskaya Street Тел./факс: +7 (38553) 333–49 Tel/Fax: +7 (38553) 333-49 [email protected] www.boriha.ru [email protected] www.boriha.ru Генеральный директор Кустов Михаил Викторович General Director Mikhail Victorovitch Kustov Алфавитный указатель 951 Index Б

БОЧКАРЕВСКИЙ ПИВОВАРЕННЫЙ ЗАВОД, 314-316, 338, 339, BOCHKAREVSKY BREWERY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 350-351 659445. Tselinny district, Bochkary Village 1a, Molodejnaya Street 659445 с. Бочкари Целинного р-на, ул. Молодежная, 1а Tel: +7 (38596) 32-594 Тел.: +7 (38596) 32–594 [email protected] www.bochkari.ru [email protected] www.bochkari.ru General Director Vadim Petrovitch Smaguine Генеральный директор Смагин Вадим Петрович

БРЮККЕ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 9, 78, 119, 140, 147, BRUCKE, LTD 658870 ННР, с. Гальбштадт, ул. Первомайская, 28 280, 281 658870 German National District, Halbstadt Village 28, Pervomaysaya Street Тел./факс: +7 (38539) 222–00 Tel/Fax: +7 (38539) 222-00 [email protected] www. brukke.ru [email protected] www. brukke.ru Генеральный директор Боос Петр Рогустович General Director Petr Rogustovich Boos

В

ВЕСНА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 329 VESNA, LIMITED LIABILITY COMPANY 658820, Алтайский край, г. Славгород, ул. Гагарина, 209 ul. Gagarina, 209 Altai krai RUSSIAN FEDERATION 658820 Тел.: +7 (38568) 518-32 Tel.: +7 (38568) 518-32 [email protected] [email protected] Директор Кобец Сергей Иванович Director Sergei Kobets

ВИММ-БИЛЛЬ-ДАНН, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 79 WIMM-BILL-DANN, OJSC (ФИЛИАЛ В Г. РУБЦОВСКЕ) (AFFILIATED COMPANY IN RUBTSOVSK) 658220 г. Рубцовск, ул. Строительная, 32 658220 Rubtsovsk 32, Stroitelnaya Street Тел.: +7 (385–57) 25–864 факс: +7 (385–57) 25–896 Tel: +7 (385-57) 25-864 Fax: +7 (385-57) 25-896 [email protected] [email protected] Директор филиала Харевич Юлия Викторовна Branch Director Julia Victorovna Harevich

ВИНТА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 845 VINTA, LIMITED LIABILITY COMPANY 656038,Алтайский край, г.Барнаул, Пр. Комсомольский дом № 120, офис 021 pr. Komsomolsky, dom №120, office 021 Barnaul Altai krai RUSSIAN FEDERATION 656038 Тел.: +7 (3852) 669-583 Tel.: +7 (3852) 669-583 [email protected] www.ask-vinta.ru [email protected] www.ask-vinta.ru Директор Полянская Ирина Александровна Director Irina Polyanskaya

ВИСТЕРРА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 343 VISTERRA, LIMITED LIABILITY COMPANY 659650, Алтайский край, село Алтайское, ул. Заозерная, д. 2 ul. Zaozernaya, d. 2 Altayskoe Village Altai krai RUSSIAN FEDERATION 659650 Тел.: +7 (3854) 307-023 Tel.: +7 (3854) 307-023 [email protected] visterrae.ru [email protected] visterrae.ru Генеральный директор Сафронов Сергей Михайлович General Director Sergei Safronov

ВИТАВИНКО, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 67, 68 VITAVINKO, LTD 656031 г. Барнаул, ул. Челюскинцев, 113а 656031 Barnaul 113a, Chelyuskincev Street Тел.: +7–962–797–44–77, +7 903–948–78–78 факс: +7 (3852) 226–316 Tel: +7-962-797-44-77, +7-903-948-78-78 Fax: +7 (3852) 226-316 [email protected], www.vitavinco.ru [email protected], www.vitavinco.ru Директор Репин Павел Михайлович Director Pavel Mikhaylovitch Repin

ВКУСНАЯ ЖИЗНЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 222-225, 227-233, VKUSNAYA ZHIZN’, LTD 656011 г. Барнаул, ул. Матросова, д. 9Д 235-243, 245-248, 656011, Barnaul, Matrosov street 9D Тел.: +7 (3852) 555-640, 723-225 264-271 Tel +7 (3852) 555-640, 723-225 www.vkusnaia.ru [email protected] e-mail:[email protected], www.vkusnaia.ru Генеральный директор, Кузьменко Василий Александрович General Director Kuz’menko Vasilij Aleksandrovich

ВОЛЧИХИНСКИЙ ПИВЗАВОД, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 308, 331, 348 VOLCHIHINSKY BREWERY, CJSC 658930, Волчихинский район, с. Волчиха, ул. Калинина, 26. 658930, Volchikhinsky district, Volchikha Village, 26, Kalinina Street, Тел./факс: +7 (38565) 217–03 Tel/ Fax: +7 (38565) 217-03 [email protected] www.vpzbeer.ru [email protected] www.vpzbeer.ru Генеральный директор Скачков Виктор Федорович General Director Victor Fedorovitch Skatchkov

ВОСТОК, БАРНАУЛЬСКОЕ СПЕЦИАЛЬНОЕ КОНСТРУКТОРСКОЕ БЮРО, АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 455 VOSTOK, BARNAUL SPECIAL DESIGN-ENGINEERING BUREAU OPEN JOINT STOCK COMPANY 656002, пр. Калинина 15Б 656002, pr. Kalinina, 15B Тел.: +7 (3852) 503-611, факс: 503-614 Tel .: +7 (3852) 503-611, fax 503-614 www.kbvostok.ru, [email protected] www.kbvostok.ru, [email protected] Генеральный директор Савельев Сергей Семёнович General Director Sergey Semenovich Saveliev

ВОСХОД, КАМЕНСКИЙ МЯСОКОМБИНАТ, 229, 249, 252, VOSKHOD, OJSC KAMENSKY MEAT PROCESSING PLANT ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 255-256, 262-263, 658707 Kamen-na-Obi 154, Kamenskaya Street 658707 г.Камень-на-Оби, ул. Каменская, 154 274-276, 281-284 Tel: +7 (38584) 442-19, 412-72 Тел.: +7(38584) 442-19, 412-72 [email protected] [email protected] www.voshod-kammyas.n4.biz www.voshod-kammyas.n4.biz Генеральный директор Бердникова Тамара Никаноровна General Director Tamara Nikanorovna Berdnikova

ВУДМАН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 586-587 WOODMAN, LTD 656056 г. Барнаул, ул. Мало-Тобольская, 19, офис 215 656056 Barnaul 19, Malo-Tobolskaya Street office 215 Тел.: +7 (3852) 256–776, 251–570; факс: +7 (3852) 229–275 Tel: +7 (3852) 256-776, 251-570; Fax: +7 (3852) 229-275 [email protected] www.mirlestnic.com [email protected] www.mirlestnic.com Генеральный директор Мануйлова Светлана Николаевна General Director Svetlana Nicolaevna Manuylova Алфавитный указатель 952 Index Г

ГАЗОБЕТОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ, 464 AERATED CONCRETE TECHNOLOGY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656000 Barnaul 258 B-303, Popova Street 656000 г. Барнаул, ул. Попова, 258 В-303. Tel: +7 (3852) 465-159 Тел.: +7 (3852) 465–159. [email protected] [email protected] www.gteh.ru www.gteh.ru Директор Джемакулов Тимур Заурович Director Timur Zaurovich Dzhemakulov

ГАЛЕН, ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ ЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659-660, 672-673, GALEN PHARMACEUTICAL, LTD 656011 г. Барнаул, ул. Зеленая роща 15в 685, 687, 700, 708, 15v Zelenaya roshcha Street, Barnaul 656011 Тел.: +7 (3852) 360-406 719, 747, 756 Tel: +7 (3852) 360-406 e-mail: [email protected] www.alfit.ru e-mail: [email protected] www.alfit.ru Директор Корепанов Сергей Валерьевич Direktor Korepanov Sergey Valer’evich

ГОРНЫЙ НЕКТАР, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 524 GORNY NECTAR, CJSC 659500 Красногорский район, с. Красногорское, ул. Спортивная, 34 659500 Krasnogorsk district, Krasnogorskoe Village 34, Sportivnaya Street Тел.: +7 (38535) 22–747 Tel: +7 (38535) 22-747 [email protected] [email protected] Директор Черепанов Игорь Станиславович Director Igor Stanislavovitch Cherepanov

ГОРНЯЦКАЯ ШВЕЙНАЯ ФАБРИКА, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 832-833 GORNYATSKAYA GARMENT FACTORY, CJSC 658420 Локтевский район, г. Горняк, ул. Гайдара, 18 658420 Loktevsky district, Gornyak 18, Gaidar Street Тел.: +7 (38586) 31–694 тел./факс: +7 (38586) 32–194 Tel: +7 (38586) 31-694; Tel/Fax: +7 (38586) 32-194 [email protected] [email protected] Директор Яровая Екатерина Алексеевна Director Ekatherina Alexeevna Yarovaya

ГНУ АЛТАЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА 529-534 ALTAI RESEARCH AGRICULTURE INSTITUTE РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ НАУК OF THE RUSSIAN ACADEMY OF AGRICULTURAL SCIENCES, 656910 г. Барнаул, Научный городок, 35 State Scientific Institution 656910 Barnaul 35, Nauchny Gorodok Тел.: +7(3852) 496–230 Tel: +7 (3852) 496-230 [email protected] www.altniish.ru [email protected] www.altniish.ru Директор Гаркуша Алексей Анатольевич Director Alexey Anatolyevitch Garkusha

ГНУ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ САДОВОДСТВА СИБИРИ 535-537 LISAVENKO RESEARCH INSTITUTE OF SIBERIAN HORTICULTURE ИМЕНИ М.А. ЛИСАВЕНКО РАСХН OF RUSSIAN ACADEMY OF AGRICULTURAL SCIENCES, 656045 г. Барнаул, Змеиногорский тракт, 49 State Scientific Institution 656045 Barnaul 49, Zmeinogorsky Tract Тел.: +7 (3852) 685–065, 684–192 факс 685–065 Tel: +7 (3852) 685-065, 684-192; Fax: +7 (3852) 685-065 [email protected] www.niilisavenko.org [email protected] www.niilisavenko.org Директор Усенко Владимир Иванович Director Vladimir Ivanovich Usenko

ГРАНА, ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗЕРНОПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ ПРЕДПРИЯТИЙ, 529 GRANA, GRAIN PROCESSING ENTERPRISES ASSOCIATION, CJSC ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 656031 Barnaul 111, Krasnoarmeysky Avenue 656031 г. Барнаул, проспект Красноармейский, 111 Tel: +7 (3852) 628-795; Tel/Fax: +7 (3852) 629-067 Тел.(3852) 628–795 Тел/факс(3852) 629–067 [email protected] [email protected] www.grana.ru www.grana.ru Генеральный директор Валерий Владимирович Гачман General Director Valery Vladimirovitch Gachman

ГРАНД, АЛТАЙСКИЙ ТРАКТОРНЫЙ ЗАВОД, 417-418 GRAND, ALTAYSKY TRACTORNY ZAVOD, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ LIMITED LIABILITY COMPANY 656922 г. Барнаул, ул. Трактовая 21л 656922 Barnaul, ul. Traktovaya, 21l Тел.: +7 (3852) 315-001, +7 9628132725 Tel .: +7 (3852) 315-001, +7 9628132725 [email protected] www.tt-4.ru [email protected] www.tt-4.ru Директор Назаров А.В. Director A.V. Nazarov

ГРАНИТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 560 GRANITE, LIMITED LIABILITY COMPANY 658707 г. Камень-на-Оби, ул. Кондратюка 5а 658707 Kamen-na-Obi, ul. Kondratyuka, 5a Тел/факс: +7 (38584) 423-40 Tel. / fax: +7 (38584) 423-40 [email protected] [email protected] Директор Жильцов Сергей Юрьевич Director Sergey Yurievich Zhiltsov

Д

ДВЕ ЛИНИИ, ПРОИЗВОДСТВЕННО-КОММЕРЧЕСКАЯ ФИРМА, 758-760, 788-795 TWO LINES, LTD., ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ PRODUCTION AND COMMERCIAL FIRM 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая,1 659322 Biysk 1, Socialist street Тел./факс: +7 (3854) 303-202, 301-129 Tel/Fax: +7 (3854) 303-202, 303-206 [email protected] www.dvelinii.com [email protected] www.dvelinii.com Генеральный директор Теплов Владимир Александрович General Director Vladimir Alexandrovitch Teplov

ДЖОЙФУД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 215 DZHOJFUD, LTD 656000, Алтайский край, г. Барнаул, ул. ул. Бриллиантовая, 2а 656000, Barnaul, Brilliantovaya street 2A Тел.: +7-963-578-9528 Tel +7-963-578-9528 www.instagram.com/joy_food [email protected] e-mail: [email protected] www.instagram.com/joy_food Директор Новикова Ольга Юрьевна Director Novikova Ol’ga Yur’evna Алфавитный указатель 953 Index Д

ДИАФ (РЫБОПЕРЕРАБАТЫВАЮЩЕЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, ИП ШУСТОВА) 285-287 DIAF, FISH PROCESSING ENTERPRISE, SHUSTOVA SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 656922 г. Барнаул, ул. Дальняя, 19 656922 Barnaul 19, Dalnaya Street Тел.: +7 (3852) 379–681, 312–612 185–187 Tel: +7 (3852) 379-681, 312-612, 185-187 [email protected] www. diaf.ru [email protected] www. diaf.ru Директор Шустова Светлана Геннадьевна Director Svetlana Gennadievna Shustova

ДУШЕЧКА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 846-847 DUSHETCHKA, LTD 656922 г. Барнаул, ул. Попова, 179Б 656922 Barnaul. 179B, Popova street Тел.: +7–913–085–58–37 Tel: +7-913-085-58-37 [email protected] душечка22.рф [email protected] dushechka22.rf Директор Ланкина Инна Юрьевна Director Lankina Inna Uryevna

Е

ЕВДОКИЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 575-576 EVDOKIA, LTD 658931 Волчихинский район, с. Волчиха, ул. Ленина, 1а 658931 Volchihinsky district, Volchiha Village 1a, Lenin Street Тел./факс: +7 (38565) 201–47, 219–96 Tel/Fax: +7 (38565) 201-47, 219-96 [email protected] [email protected] Директор Шуваев Михаил Николаевич Director Mikhail Nicolaevitch Shuvaev

ЕВРОМЕБЕЛЬ (ИП ДВОРНИКОВ А.В.) 886, 889, 903, 917 EVROMEBEL, MR DVORNIKOV SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 656004 г. Барнаул, ул. Фабричная, 33г 656004 Barnaul 33g, Fabritchnaya Street Тел./факс: +7 (3852) 666–360, 666–420 Tel/Fax: +7 (3852) 666-360, 666-420 [email protected] www.euromebel22.ru [email protected] www.euromebel22.ru Генеральный директор Дворников Андрей Валерьевич General Director Andrey Valerievitch Dvornikov

ЕМЕЛИН В.П., ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 100, 104, 106-112, MR V.P. EMELIN SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 656038 г. Барнаул, ул. Димитрова, 50–15 117 656038 Barnaul 50-15, Dimitrova Street, Тел./факс: +7 (3852) 266-959, 533-607 Tel/Fax: +7 (3852) 266-959, 533-607 [email protected] www.plavich.ru [email protected] www.plavich.ru Руководитель Емелин Владимир Павлович Director Vladimir Pavlovich Emelin

Ж

ЖБИ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 546-554, 556, 561 CONCRETE PRODUCTS, LTD 658823 Славгородский район, с. Славгородское, ул. К. Маркса, 319б/3 658823 Slavgorodskiy district, Slavgorodskoe Village 319b/3, Karl Marx Street Тел./факс: +7 (38568) 71-010, 71-705 Tel/Fax: +7 (38568) 71-010, 71-705 [email protected] [email protected] Директор Сергей Викторович Межевикин Director Sergey Victorovitch Mezhevikin

З

ЗАВОД АЛЮМИНИЕВОГО ЛИТЬЯ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 460, 461, 854-855 ALUMINUM CASTING PLANT, CJSC 659315 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 8/30 659315, Barnaul 8/30, Cosmonauts Avenue Тел.: +7 (3852) 501–151, 501-175 Tel/Fax: +7 (3852) 501–151, 501-175 [email protected] www.zaozal.ru [email protected] www.zaozal.ru Генеральный директор Душаткин Виктор Иванович General Director Viktor Ivanovitch Dushatkin

ЗАВОД ГУСЕНИЧНЫХ МАШИН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 408-410 ZAVOD GUSENICHNYH MASHIN, LTD 658201 г. Рубцовск, ул.Тракторная, 17 658201, Rubtsovsk, Traktornaya street 17 Тел.: 8 (38557) 97-010; 8 929 323 33 31 Tel +7(38557) 97-010; +7 929 323 33 31 www.zavodgm.ru E-mail: [email protected]; e-mail: [email protected], www.zavodgm.ru Директор Нестеренко Григорий Владимирович Director Nesterenko Grigorij Vladimirovich

ЗАВОД МЕХАНИЧЕСКИХ ПРЕССОВ, 410, 434-437, 462, MECHANICAL PRESSES PLANT, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 474, 554, 564, 575 656037 Barnaul 57, Kalinina Avenue 656037 г. Барнаул, пр-т Калинина, 57, литер ВВ1, офис 101 Tel: +7 (3852) 770–995, 774–211 Тел.: +7(3852) 770–995, 774–211 [email protected] [email protected] www.bzmp.ru www.bzmp.ru Директор Яковец Василий Михайлович Director Jakovec Vasilii Mihailovich

ЗАРИНСКИЙ МЯСОПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИЙ ЗАВОД, 248, 256, 272 ZARINSKY MEAT PROCESSING PLANT, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ LIMITED LIABILITY COMPANY РФ г. Заринск, ул. Победы, 43 , , ul. Pobedy, 43 Тел.: +7 (38595) 758-38 Tel .: +7 (38595) 758-38 Исполнительный директор Бурындина Светлана Григорьевна Executive Director Svetlana Grigoryevna Buryndina

ЗЕРКАЛЬНАЯ ФАБРИКА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 589, 855, 889, 917 MIRROR FACTORY, LTD 656064 г. Барнаул, ул. Автотранспортная, 55 656064 Barnaul 55, Avtotransportnaya Тел./факс: +7 (3852) 461–231, 229–328 Tel/Fax: +7 (3852) 461-231, 229-328 [email protected] www.zerkaloplus.com [email protected] www.zerkaloplus.com Генеральный директор Клепикова Алевтина Владимировна General Director Alevtina Vladimirovna Klepikova Алфавитный указатель 954 Index И

ИМПУЛЬС 165, 171-172, 184 IMPULSE COMPANY 659332 г. Бийск, ул. Социалистическая, 23/4 659332 Biysk 23/4, Socialist Street Тел./факс: +7 (3854) 452–889, 452–891 Tel/Fax: +7 (3854) 452-889, 452-891 [email protected], [email protected] [email protected], [email protected] Директор Антонов Анатолий Алексеевич Director Anatoly Alexeyevitch Antonov

ИМПУЛЬС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 525 IMPULSE, LTD 658837 г. Яровое, ул. Гагарина, 1г 658837 Yarovoye 1g, Gagarin Street Тел./факс: +7 (38568) 20–275, 24–504 Tel/Fax: +7 (38568) 20-275, 24-504 [email protected] www.flexyheat.ru [email protected] www.flexyheat.ru Директор Самойлов Виталий Алексеевич Director Vitaly Alexeevitch Samoilov

ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 352-353 INDUSTRIALNY, OJSC 656057 г. Барнаул, Павловский тракт, 337 656057 Barnaul 337, Pavlovsky Tract Тел.: +7(3852) 385–181 +7 (3852) 385-181 [email protected] www.tk-industr.ru [email protected] www.tk-industr.ru Генеральный директор Зырянов Иван Маркелович General Director Ivan Markelovich Ziryanov

ИНТЕРКОТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 458 INTERKOT, LIMITED LIABILITY COMPANY г. Барнаул, ул. Мало-Тобольская,19; оф. 302 ul. Malo-Tobolskaya, 19, office 302 Barnaul RUSSIAN FEDERATION Тел.: +7-9619935148 Tel.: +7-9619935148 [email protected], http://interkot.ru/ [email protected] http://interkot.ru/ Директор, Умбетов Сергей Владимирович Director Sergei Umbetov

ИРЭН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 555 IREN, LIMITED LIABILITY COMPANY 659029, Россия, Алтайский край, Павловский район, п. Сибирские Огни, ul. Stroitelnaya, d. 1A Pavlovsky District pos. Sibirskie Ogni Altai krai ул. Строительная, д. 1а RUSSIAN FEDERATION 659029 Тел.: +7 (38581) 372-06; факс: +7 (38581) 205-65 Tel.: +7 (38581) 372-06; Fax: +7 (38581) 205-65 [email protected] [email protected] Булыгин Алексей Гигорьевич Alexey Bulygin

ИСТОК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 332, 349 ISTOK, LTD 658995 Ключевский район, п. Целинный, ул. Южная, 27 658995 Klyuchevskii district, Tselinny Township 27, Ujnaya Street Тел.: +7 (38578) 265–44; тел./факс: +7 (38578) 263–18 Tel: +7 (38578) 265-44; Tel/Fax: +7 (38578) 263-18 istok-kluchi.mail.ru istok-kluchi.mail.ru Генеральный директор Оганесян Арсен Норикович General Director Arsen Norikovich Ogannisyan

ИСТОЧНИК ПЛЮС, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 519-520, 522, 523 ISTOCHNIK PLUS, CJSC 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая, 1 659322 Biysk 1, Socialist street Тел: +7 (3854) 303–364, 305-859 Tel: +7 (3854) 303-364, 305-859 [email protected] www.antifire.org [email protected], [email protected] www.antifire.org Директор Кайдалов В.В. Director Valery Nicolaevitch Osipkov

ИТКУЛЬСКИЙ СПИРТЗАВОД 290, 291, 292, 293 ITKUL DISTILLERY 659418 Зональный район, с. Соколово, ул.Кирова,1 659418 Zoning district, S. Sokolovo, Kirova street,1 Тел.: +7 (38530) 261–99; тел./факс: +7 (38530) 262–56, 263-80 Tel: +7 (38530) 261-99; Tel /Fax: +7 (38530) 262-56, 263-80 itkul@ itkul.ru www. itkul.ru itkul@ itkul.ru www. itkul.ru Генеральный директор Сурков Виктор Михайлович General Director Surkov Victor Mihailovich

К

КАЛМАНСКИЙ КОМБИНАТ ХЛЕБОПРОДУКТОВ, 10, 38 KALMANSKY CEREAL PRODUCTS, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659030 Kalmansky district, Novoromanovo Village 33, Stroitelnaya Street 659030 Калманский р-н, с.Новороманово, ул. Строительная, 33 Tel: +7 (3852) 226-297 Тел.: +7 (3852) 226–297 [email protected] [email protected] www.tds1.ru www.tds1.ru Директор Кожуховская Татьяна Анатольевна Director Tatyana Anatolyevna Kozhuhovskaya

КАМЕНСКИЙ ЛДК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 578 KAMENSKY LDK, LIMITED LIABILITY COMPANY 658730 п. Октябрьский, Соляной тракт,1 658730 p. Oktyabrsky, Salyanoy tract, 1 Тел./факс +7 (3852) 555-279 Tel. / Fax: +7 (3852) 555-279 [email protected] [email protected] Исполнительный директор Валерий Петрович Логиновский Executive Director Valery Petrovich Loginovskiy

КАМЕНСКИЙ МЕТАЛЛОЗАВОД, 873, 874 KAMENSKY METALLOZAVOD, LIMITED LIABILITY COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658700 Kamen-na-Obi, ul. Kadykovoy, 24 658700 г. Камень-на-Оби, ул. Кадыковой, 24 Tel .: +7 (38584) 21-533, 21-633, 21-833 Тел.: +7 (38584) 21-533, 21-633, 21-833 [email protected], [email protected] [email protected], [email protected] подстолья22.рф, kamzavod.ru подстолья22.рф, kamzavod.ru Генеральный директор Климкин Виктор Николаевич General Director Viktor Nikolaevich Klimkin

КАРАМЕЛЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 191 CARAMEL, LTD 656004 г. Барнаул, ул. Воровского, 108 656004 Barnaul 108, Vorovskogo Street Тел.: +7 (3852) 613–864; факс: +7 (3852) 614–745 Tel: +7 (3852) 613-864; Fax: +7 (3852) 614-745 [email protected] [email protected] Директор Орлова Светлана Ивановна Director Svetlana Ivanovna Orlova Алфавитный указатель 955 Index К

КАРС-М, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 882-884, 887, 899, KARS-M, LTD 656064 г. Барнаул, ул. Автотранспортная, 55б 900 656064 Barnaul 55b, Avtotransportnaya Street, Тел.: +7 (3852) 466-660, 466-795, тел./факс: +7 (3852) 469-497, 463-751 Tel: +7 (3852) 466-660, 466-795, Tel/Fax: +7 (3852) 469-497, 463-751 [email protected] www.kars-m.ru [email protected] www.kars-m.ru Генеральный директор Шагинян Бабкен Рафикович General Director Babken Rafikovitch Shahinian

КАТУНЬ-ОЛЕУМ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 764 KATUN-OLEUM, LTD 659540 Советский район, с. Советское, ул. Животовых, 2 659540 Soviet district, Sovietskoye Village 2, Zhivotovih Тел.: +7 (38598) 22-890 Tel: +7 (38598) 22-890 [email protected] [email protected] Директор Агеев Константин Александрович Director Agueyev Konstantin Alexandrovitch

КВАНТСЕРВЕР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 26-33, 172-173, KVANTSERVER, LIMITED LIABILITY COMPANY 659318 г. Бийск, ул. Яминская, 4а 190, 361-364 659318 Biysk, ul. Yaminskaya, 4a Тел.: +7 (3854) 325-283, 326-406 Tel .: +7 (3854) 325-283, 326-406 [email protected] [email protected] Директор Казаков Анатолий Иванович Director Anatoly Ivanovich Kazakov

КИРПИЧНЫЙ ЗАВОД 557 BRICKS WORKS г. Бийск, Алтайский край, ул. Антона Чехова, 4 Biysk, Anton Chekhov street 4 Тел.: (3854) 408-216, моб. 8-960-945-2789 Tel +7 (3854) 408-216, +7 960-945-2789 kirpzd.ru [email protected] e-mail:[email protected], www.kirpzd.ru Генеральный директор Кудинов Юрий Петрович General Director Kudinov Yurij Petrovich

КИПРИНО, ХОЛДИНГ 81-82, 148 KIPRINO HOLDING COMPANY 656002 г. Барнаул, ул. Хлебозаводская, 10 656002 Barnaul 10, Hlebozavodskaya Street Тел.: +7 (3852) 610–301 Tel: +7 (3852) 610-301 [email protected] www.kiprino.ru [email protected] www.kiprino.ru Генеральный директор Зюзин Денис Анатольевич General Director Denis Anatolyevitch Zuzin

КЛЮЧЕВСКОЙ ЭЛЕВАТОР, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 11, 39-40 KLUCHEVSKOY ELEVATOR, OJSC 658980 Ключевской район, р. ц. Ключи, ул. Центральная, 142 658980 Kluchevskoy district, Kluchy Village, 142, Centralnaya Street Тел.: +7 (38578) 227–90, 226–74; факс: +7 (38578) 226–52, 314–56 Tel: +7 (38578) 227-90, 226-74 Fax: +7 (38578) 226-52, 314-56 [email protected] www. kluchel.ru [email protected] www.kluchel.ru Генеральный директор Титов Юрий Николаевич General Director Yuri Nikolayevich Titov

КОЛОС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 366 KOLOS, LTD 658411 Локтевский район, с. Покровка, ул. Молодежная, 3 658411 Loktevsky district, Pokrovka Village 3, Molodejnaya Street Тел.: +7 (38586) 27–325; факс: +7 (38586) 27–340 Tel: +7 (38586) 27–325; Fax: +7 (38586) 27–340 Директор Бенслер Сергей Александрович Director Sergey Alexandrovitch Bensler

КОЛЫВАНСКИЙ КАМНЕРЕЗНЫЙ ЗАВОД ИМ. И.И. ПОЛЗУНОВА, 566, 589, 920-924, POLZUNOV KOLIVANSKY STONE-CUTTING FACTORY, ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ДОРОЖНОГО ХОЗЯЙСТВА АЛТАЙСКОГО КРАЯ 934 STATE UNITARY ENTERPRISE OF ALTAI KRAI ROAD MANAGEMENT 658332 Курьинский р-он, с. Колывань, ул. Фабричная, 2 658332 Kuryinsky district, Kolyvan Village 2, Fabrichnaya street Тел.: +7 (38576) 25–331, (3852) 368–399. Tel: +7 (38576) 25-331, +7 (3852) 368-399 [email protected], [email protected] www.kolyvan.ru [email protected], [email protected] www.kolyvan.ru Директор Михеев Андрей Владимирович Director Miheev Andrej Vladimirovich

КОЛЫВАНЬ-ЛЕС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 583 KOLIVAN-LES, LTD 658332 Курьинский район, с. Колывань 658332 Kuryinsky district, Kolivan Village Тел.: +7 (38576) 25–482; тел./факс: +7 (38576) 25–380 Tel: +7 (38576) 25–482; Tel/Fax: +7 (38576) 25–380 [email protected] [email protected] Директор Башегуров Владимир Константинович Director Vladimir Konstantinovitch Bashegurov

КОМПАНИЯ ХОРСТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 642, 680, 686, 690 HORST COMPANY, LIMITED LIABILITY COMPANY 656922, г. Барнаул, ул. Трактовая, 23 ul. Traktovaya, 23 Barnaul RUSSIAN FEDERATION 656922 Тел.: +7 (3852) 465-248; 465-254 Tel.: +7 (3852) 465-248; 465-254 [email protected] [email protected] Директор Вепрев Виталий Владимирович Director Vitaly Veprev

КОМПОЗИТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 507 KOMPOZIT, LTD 656023 г. Барнаул, пр. Заводской 9-й, д. 40 656023, Barnaul, Zavodskoj 9-yj passage40 Тел.: (3852) 22-60-70 Tel +7 (3852) 22-60-70 e-mail: [email protected] www.beton-machine.ru e-mail: [email protected], www.beton-machine.ru Директор Артамасов Антон Александрович Director Artamasov Anton Aleksandrovich

КОНДИТЕРСКАЯ ФАБРИКА, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 209-211 KONDITERSKAYA FABRIKA, OJSC 656043 г. Барнаул, ул. Л. Толстого, 34 Barnaul 656043 34, Tolstoy Street, Тел.: +7 (3852) 635–410; факс: +7 (3852) 633–299 Tel: +7 (3852) 635-410; Fax: +7 (3852) 633-299 [email protected] [email protected] Генеральный директор Лемяскин Алексей Алексеевич General Director Alexei Alexeevitch Lemyaskin

КОНДИТЕРСКИЙ КОМБИНАТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 185 KONDITERSKY KOMBINAT, LTD 649100 г. Заринск, ул. Зеленая, 12а 649100 Zarinsk 12a, Zelenaya Street Тел.: +7 (38595) 70–358, 70–359; Факс: +7(38595) 40–800 Tel: +7 (38595) 70-358, 70-359; Fax: +7 (38595) 40-800 [email protected] [email protected] Директор Першин Евгений Леонидович Director Evgeny Leonidovich Pershin Алфавитный указатель 956 Index К

КОНТИ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 504, 505 CONTI, LTD 656011 г. Барнаул, ул. Кулагина, 8к 656011 Barnaul 8k, Kulagina Street Тел.: +7(3852) 360–982, 772–532 Tel: +7 (3852) 360-982, 772-532 www.aconti.ru [email protected] www.aconti.ru Генеральный директор Агальцов Олег Петрович General Director Oleg Petrovitch Agaltsov

КОРАЛ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 584 CORAL, LTD 658238 Рубцовский р-он, с Ракиты, ул. Центральная, 25 658238 Rubtsovsky district, Rakity Village, 25, Centralnaya Street Тел.: +7 (38557) 75–190; факс 75–100 Tel: +7 (38557) 75-190, 75-100 [email protected] [email protected] Исполнительный директор Зрелов Сергей Викторович Executive Director Sergey Victorovitch Zrelov

КОТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД «ПРОМКОТЛОСНАБ», 428-430 PROMKOTLOSNAB BOILER PLANT, LIMITED LIABILITY COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ul. Gridasova, 20 Barnaul Altai krai RUSSIAN FEDERATION 656006 656006, Россия, Алтайский край, г. Барнаул, ул. Гридасова, 20 Tel.: +7 (3852) 229-901, 229-904, 229-905; Fax: +7 (3852) 229-900 Тел.: +7 (3852) 229-901, 229-904, 229-905; факс: +7 (3852) 229-900 [email protected] kotlosnab.ru [email protected]; kotlosnab.ru General Director Vitaly Dikon Генеральный директор Дикон Виталий Валерьевич

КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ НАЧАЛЬНОГО 80, 147 TECHNICAL SCHOOL № 14, REGIONAL STATE BUDGET EDUCATIONAL INSTITUTION ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ УЧИЛИЩЕ № 14» OF PRIMARY VOCATIONAL EDUCATION 659651 Алтайский район, с. Алтайское, ул. Советская, 211 659651 Altay district, Altayskoye Village, 211, Sovietsaya Street Тел./факс: +7 (38537) 21–454, 22–553 Tel/Fax: +7 (38537) 21-454, 22-553 [email protected] www.apu14.ts6.ru [email protected] www.apu14.ts6.ru Директор Косых Константин Юрьевич Director Konstantin Uryevitch Kosyh

КРАСНОГОРСКИЙ ХЛЕБОКОМБИНАТ, 158, 159, 182, KRASNOGORSKY BAKERY RURAL CONSUMER SOCIETY СЕЛЬСКОЕ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЕ ОБЩЕСТВО 286-288 659500 Krasnogorsk district, Krasnogorskoe Vollage 103, Sovietskaya Street 659500 Красногорский район, с. Красногорское, ул. Советская, 103 Tel: +7 (38535) 22–202; Tel/Fax: +7 (38535) 22–072 Тел.: +7 (38535) 22–202; тел./факс: +7 (38535) 22–072 [email protected] [email protected] Chairman of the Board Sergey Alexandrovitch Durakov Председатель совета Дураков Сергей Александрович 82, 127 KRASNOSCHEKOVSKY DAIRY PLANT, OJSC КРАСНОЩЕКОВСКИЙ МОЛОЧНЫЙ КОМБИНАТ, 658340 Krasnoschekovsky district, Krasnoshchekovo Village, 155, Lenin Street ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО Tel/Fax: +7 (38575) 226-18 658340 Краснощековский район, с. Краснощеково, ул. Ленина, 155 [email protected] Тел./факс: +7 (38575) 226–18 General Director Alla Stepanovna Prosvirova [email protected] Генеральный директор Просвирова Алла Степановна

I.Z. LYPOVA PEASANT FARM ENTERPRISE КРЕСТЬЯНСКО-ФЕРМЕРСКОЕ ХОЗЯЙСТВО И.З. ЛИПОВА 528, 529 (SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR) (ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ) 659450 Тогульский район, с. Тогул, ул. Подгорная, 5 659450 Togulsky district, Togul Village, 5, Podgornaya Street Тел.: +7 (38597) 22–242 Tel: +7 (38597) 22–242 Глава КФХ Липов Иван Захарович Director Ivan Zakharovitch Lipov

КРЕСТЬЯНСКО-ФЕРМЕРСКОЕ ХОЗЯЙСТВО Н.А. ЧЕРНОВА 528-529 N.A. CHERNOFF PEASANT FARM ENTERPRISE (ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ) (SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR) 659458 Тогульский район, с. Антипино, ул. Береговая, 22 659458 Togulsky district, Antipino Village, 22, Beregovaya Street Тел.: +7 (38597) 22–242 Tel: +7 (38597) 22–242 Глава КФХ Чернов Николай Александрович Director Nikolai Alexandrovitch Chernov

КРИСТАЛИН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 598-600, 934, CRYSTALLINE, LTD 656006 г. Барнаул, ул. Малахова, 177Е 941-942 656006 Barnaul 177E, Malakhov Street Тел./факс 504–456; 504–457; 504–458; 504–459 Tel/Fax: +7 (3852) 504-456; 504-457; 504-458; 504-459 [email protected] www.kristalin.ru [email protected] www.kristalin.ru Директор Жильцов Александр Николаевич Director Alexander Nikolaevitch Jyltsov

КРИСТАЛЛ, БАРНАУЛЬСКИЙ ЗАВОД, 525 CRYSTAL BARNAUL FACTORY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656066 Barnaul 177e, Malakhov Street 656066 г. Барнаул, ул. Малахова, 177е Tel: +7 (3852) 463-487; Fax: +7 (3852) 463-474 Тел.: +7 (3852) 463–487; факс: +7 (3852) 463–474 [email protected] [email protected] www.kristallbarnaul.ru www.kristallbarnaul.ru Генеральный директор Шарапов Александр Петрович General Director Aleksandr Petrovich Sharapov

КУЧУКСУЛЬФАТ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 475, 477-478, 774 KUCHUKSULPHATE, OJSC 658655 Благовещенский район,р.п. Степное Озеро 658655 Blagoveshensky district, Stepnoye Ozero Industrial Township Тел.: +7 (38564) 32–501; 21–558; факс: +7 (38564) 23–937; 23–938 Tel: +7 (38564) 32–501; 21–558; Fax: +7 (38564) 23–937; 23–938 [email protected] www.kuchuk.ru [email protected] www.kuchuk.ru Генеральный директор Горюнов Дмитрий Николаевич General Director Dmitry Nicolaevitch Goryunov

КУЯГАНСКИЙ МАСЛОСЫРЗАВОД, 92, 130, 137, 150 KUYAGANSKY CREAMERY, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ LIMITED LIABILITY COMPANY 659645 с. Куяган, ул. Заводская, 12 659645 Kuyagan Village, ul. Zavodskaya, 12 Тел/факс: +7 (3852) 360-402, 365-303, 778-347 Tel. / fax: +7 (3852) 360-402, 365-303, 778-347 [email protected] mpk22.ru [email protected] mpk22.ru Директор Волков Евгений Петрович Director Evgeniy Petrovich Volkov Алфавитный указатель 957 Index Л

ЛАКАСА-ТЭКС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 820-823 LACASSA-TEX, LTD 656008 г. Барнаул, ул. Интернациональная, 304. 656008 Barnaul 304, International Street, Тел.: +7 (3852) 555-646; 555-647; 555-648. Tel: +7 (3852) 555-646, 555-647, 555-648 [email protected] www.lacasa-tex [email protected] www.lacasa-tex.ru Директор Куприянова Елена Александровна Director Elena Alexandrovna Kupriyanova

ЛАРИЧИХИНСКИЙ ЛЕСПРОМХОЗ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 583, 585, 587 LARICHIKHINSKY LOGGING ENTERPRISE, CJSC 658000 Тальменский район, с. Ларичиха, ул. Промышленная, 1к 658000 Talmensky district, Larichiha Village 1k, Promyshlennaya Street Тел.: +7 (38591) 321–35; факс 321–76 Tel: +7 (38591) 321-35; Tel/Fax: +7 (38591) 321-76 [email protected] [email protected] Генеральный директор Сафронов Сергей Владимирович General Director Sergey Vladimirovitch Safronov

ЛДН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 587 LDN, LTD 656004 г. Барнаул, ул. Фабричная, 2г 656004 Barnaul 2g, Fabrichnaya street Тел./факс: +7 (3852) 668–289, +7 906–961–64–36 Tel/Fax: +7 (3852) 668-289, +7 906-961-64-36 Директор Любезных Геннадий Константинович Director Gennady Konstantinovitch Lubeznih

ЛЕСНОЕ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 578 LESNOYE, LIMITED LIABILITY COMPANY Угловский район, п.Озерно-Кузнецовский лесхоз, ул.Степная 1А Altai krai, Uglovsky rayon, p. Ozerno-Kuznetsovsky leskhoz, ul. Stepnaya, 1A Тел./факс: +7 (38579) 275-00, 274-45 Tel. / Fax: +7 (38579) 275-00, 274-45 [email protected] [email protected] Исполнительный директор Ананьев Михаил Егорович Executive Director Mikhail Egorovich Ananiev

«ЛЕСНАЯ ХОЛДИНГОВАЯ КОМПАНИЯ «АЛТАЙЛЕС», 581-582 ALTAYLES FORESTRY HOLDING COMPANY, LIMITED LIABILITY COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ul. L. Tolstogo, 22 Barnaul RUSSIAN FEDERATION Г. Барнаул, ул. Л. Толстого, 22 Tel.: +7 (3852) 634-180; +7 (38581) 21-965 Тел.: +7 (3852) 634-180; (38581) 21-965 www.altailes.com www.altailes.com General Director Ivan Kluchnikov Генеральный директор Ключников Иван Михайлович

ЛЕСНОЕ ПРОМЫШЛЕННО-ЭКСПОРТНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, 575 LESNOE PROMYSHLENNO-EHKSPORTNOE PREDPRIYATIE, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659308, Biysk, Prigorodnaya street 85 659308, РФ, Алтайский край, г. Бийск, ул. Пригородная, д. 85 Tel +7(3854) 324-535, 421-440 Тел.: 8 (3854) 324-535, 421-440 www.lespromexport.ru http://www.lespromexport.ru Director Golotvin Danil Nikolaevich Директор Голотвин Данил Николаевич

ЛЮБАВА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 99, 105-106, 109- LYUBAVA, LIMITED LIABILITY COMPANY 656063 г. Барнаул, проспект Космонавтов, 61а 110, 116, 151 656063 Barnaul, pr. Kosmonavtov, 61a Тел./факс: +7 (3852) 340-195, 336-894, 338-181 Tel. / Fax: +7 (3852) 340-195, 336-894, 338-181 [email protected] www.ooo-lubava.ru [email protected] www.ooo-lubava.ru Директор Заркова Любовь Константиновна Director Lyubov Konstantinovna Zarkova

М

МАКАРОВ А.О., ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 620 MR S.A. MAKAROV SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 656063 г. Барнаул, пр-т Космонавтов, 68 656063 Barnaul 68, Cosmonauts Avenue Тел.: +7 (3852) 323–237, +7 903–912–77–13 Tel: +7 (3852) 323–237, +7 903–912–77–13 [email protected] [email protected] Руководитель Макаров Андрей Олегович Director Andrey Olegovitch Makarov

МАЛАВИТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 644-645, 701 MALAVIT, LTD 656045 г. Барнаул, Змеиногорский тракт, 49 656045 Barnaul 49, Zmeinogorsky tract Тел./факс: +7 (3852) 685–544, факс: +7 (3852) 685–544 Tel: +7 (3852) 685-544; Fax: +7 (3852) 685-544 [email protected] www.malavit.ru [email protected] www.malavit.ru Генеральный директор Дворников Виктор Миронович General Director Viktor Myronovych Dvornikov

МАРТИКА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 856-869 MARTIKA, LTD 656011 г. Барнаул, ул. Кулагина, 8 656011 Barnaul 8, Kulagin street Тел./факс: +7 (3852) 200–207 Tel/Fax: +7 (3852) 200-207 [email protected] www.martika-home.ru [email protected] www.martika-home.ru Генеральный директор Смокотин Виталий Владимирович General Director Vitaly Vladimirovitch Smokotin

МАСАЛЬСКАЯ ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНАЯ ФАБРИКА, 561 MASALSKAYA GRINDING-SORTING PLANT, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658430 Loktevsky district, Masalsky Township 14, Proletarian Street 658430 Локтевский район, п. Масальский, ул. Пролетарская, 14 Tel: +7 (38586) 21–371, 21–491; Fax: +7 (38586) 21-372 Тел.: +7 (38586) 21–371, 21–491; факс: +7 (38586) 21–372 [email protected] [email protected] General Director Igor Vladimirovitch Sysenko Генеральный директор Сысенко Игорь Владимирович

МАСЛОБОЙНЫЙ ЗАВОД, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 70, 526 MASLOBOYNY ZAVOD, OJSC 656052 г. Барнаул, ул. Юрина, 2 Barnaul 656052 2, Yurina Street Тел./факс: +7 (3852) 562–806 Tel/Fax: +7 (3852) 562-806 [email protected] www.zolotoialtai.ru [email protected] www.zolotoialtai.ru Генеральный директор Шабалин Герман Викторович General Director Herman Victorovitch Shabalin Алфавитный указатель 958 Index М

МАСЛОСЫРЗАВОД «САЛАИРСКИЙ», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 96, 99, 101, 102 SALAIRSKY CREAMERY, LTD 659443 Целинный район, с. Ложкино, ул. Заводская, 6а 659443 Tseliny district, Lozhkino Village, 6a, Zavodskaya Street Тел.: +7 (38596) 457–41; факс: +7 (38596) 457–72 Tel: +7 (38596) 457-41; Fax: +7 (38596) 457-72 Генеральный директор Пьянзин Станислав Степанович General Director Stanislav Stepanovitch Pyanzin

МАШЗАВОД, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 406 MASHZAVOD, CLOSED JOINT STOCK COMPANY 659001 с. Павловск, ул. Заводская, 15 659001 Pavlovsk, ul. Zavodskaya, 15 Тел.: +7 (3852) 335-186; факс: +7 (3852) 500-305 Tel .: +7 (3852) 335-186; fax: +7 (3852) 500-305 [email protected] www.veles-alt.com [email protected] www.veles-alt.com Генеральный директор Куренинов Денис Алексеевич General Director Denis Alexeyevich Kureninov

МЁД АЛТАЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 51-54 HONEY ALTAI, LIMITED LIABILITY COMPANY 656008 г. Барнаул, ул. Гоголя, 187 656008, Barnaul, Gogol street, 187 Тел.: +7 (3852) 667-660, 243-502 Tel: +7 (3852) 667-660, 243-502 www.med-altai.ru [email protected] [email protected], www.medaltay.ru Генеральный директор Терентьев Сергей Николаевич General Director Sergey Nikolaevich Terentyev

МЕЖРЕГИОНЭНЕРГОСЕРВИС, ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, 432-434 PROIZVODSTVENNOE OB»EDINENIE MEZHREGIONEHNERGOSERVIS, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656922, Barnaul,Traktovaya street 7L 656922, г. Барнаул, ул. Трактовая 7 л Tel +7 (3852) 545-830 Тел.: +7 (3852) 545-830 e-mail:[email protected], www.zaomes.ru www.zaomes.ru [email protected] General Director Kravchenko Anton Pavlovich Генеральный директор Кравченко Антон Павлович

МЕЛАНЖИСТ АЛТАЯ, БАРНАУЛЬСКИЙ МЕЛАНЖЕВЫЙ КОМБИНАТ, АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 497-502, 824-826 ALTAI MELANZHIST BARNAUL MELANGE COMPLEX, CJSC 656011 г. Барнаул, ул. Кулагина, 8 656011 Barnaul 8, Kulagina Street Тел.: +7 (3852) 290-190 Tel: +7 (3852) 290-190 [email protected] www.bmk-textile.ru [email protected] www.bmk-textile.ru Генеральный директор Песиков Олег Маркович General Director Oleg Markovich Pesikov

МЕЛЕНКА-ОСТ, АЛТАЙСКИЙ ПИЩЕКОМБИНАТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 250, 255, 257-259 MELENKA, LTD 659309 г. Бийск, ул. Амурская,1 В 659309 Biysk, 1, Amursaya Street Тел.: +7 (3854) 474-153 Tel: +7 (3854) 474-153 [email protected], www.melenka-biysk.ru [email protected], www.melenka-biysk.ru Генеральный директор Суханов Вячеслав Иванович General Director Suhanov Vyacheslav Ivanovich

МЕЛЬНИК, АГРОПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 11, 40-41, 50, 70 MELNICK AGROINDUSTRIAL COMPLEX, OJSC 656056 г. Барнаул, ул. Промышленная, 84 Barnaul 656056 84, Promishlenaya Street Тел.: +7 (3852) 666–300; факс: +7 (3852) 364–331 Tel: +7 (3852) 666-300; Fax: +7 (3852) 364-331 [email protected], [email protected] www.melnik.su [email protected], [email protected] www.melnik.su Генеральный директор Бедарев Александр Федорович General Director Aleksandr Fedorovich Bedarev

МЕТАМОРФОЗА, СТУДИЯ МЕТАЛЛОДИЗАЙНА, ИП БИЛЕЦКАЯ А.В. 873 METAMORPHOSA, STUDIA METALLODIZAYNA, A.V. BILETSKAYA INDIVIDUAL ENTREPRENEUR 659900 г. Белокуриха, ул.Строителей, д.72-2 659900 , ul. Stroiteley, 72-2 Тел.: +7 9609659486 Tel .: +7 9609659486 [email protected] www.metamorfozzza.ru [email protected] www.metamorfozzza.ru Директор Билецкая Анна Вячеславовна Director Anna Vyacheslavovna Biletskaya

МИНИ-МИ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 848-851 MINI-MI, LTD 656002 г. Барнаул, ул. Цеховая, 58 656002 Barnaul 58, Tsehovaya Street Тел./факс: +7 (3852) 567–293, (3852) 567–294 Tel: +7 (3852), 567-293, +7 (3852) 567-294 [email protected] www.millefamille.ru [email protected] www.millefamille.ru Директор Роговская Елена Юрьевна Director Rogovskaya Elena Uryevna

МИХАЙЛОВСКИЙ ЗАВОД ХИМИЧЕСКИХ РЕАКТИВОВ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 480-484 MIHAJLOVSKIJ ZAVOD HIMICHESKIH REAKTIVOV, LTD 658969 Алтайский край, Михайловский район 658969, Altai Territory, Mikhailovsky District,working village Malinovoye Lake, Central’naya street 21 р.п. Малиновое Озеро, ул. Центральная, 21 Tel +7 (38570) 254-80, 253-52 Тел.: 8 (38570) 254-80, 253-52 e-mail:[email protected], www.mzhr.ru www.mzhr.ru, [email protected] Director Nemchinov Sergej Aleksandrovich Директор Немчинов Сергей Александрович

МИХАЙЛОВСКИЙ СТРОИТЕЛЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 555 MIKHAYLOVSKY STROYTEL, LTD 658960 Михайловский район, с. Михайловское, ул. Молодежная, 44. 658960 Mikhailovsky district, Mikhailovskoye Village 44, Molodejnaya Street Тел.: +7 (38570) 26–190, 26–980 Tel: +7 (38570) 26–190, 26–980 Директор Бокк Александр Александрович Director Alexander Alexandrovitch Bock

МОДЕСТ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 127-128, 130, MODEST, OJSC 656063 г. Барнаул, пр.Космонавтов, 63 133-136, 148 656063 Barnaul 63, Cosmonauts Avenue, Тел./факс: +7 (3852) 438–213, 438-270; факс: 438-250 Tel: +7 (3852) 438-213, 438-270; Fax: +7 (3852) 438-250 [email protected] www.modest-cs267686.tiu.ru [email protected] www.modest-cs267686.tiu.ru Генеральный директор Устинова Антонида Анатольевна General Director Antonida Anatolyevna Ustinova

МЯСОПЕРЕРАБАТЫВАЮЩАЯ КОМПАНИЯ АЛТАЙ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 234 ALTAI MEAT PROCESSING COMPANY, LTD 659416 Зональный район, с. Новая Чемровка, ул. Школьная, 1 659416 Zonalny district, Novaya Chemrovka Village, 1d, Shkolnaya Street Тел.: +7(38530) 26–311 Tel: +7 (38530) 26–311 [email protected] [email protected] Директор Кутуков Владимир Васильевич Director Vladimir Vassilyevitch Kutukov Алфавитный указатель 959 Index Н

НАДЕЖДА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 317-318, 336-337 NADEJDA, LTD 658707 г. Камень-на-Оби, ул. Карла Маркса, 118 658707 Kamen-na-Obi 118, Karl Marx Street Тел.: +7 (385–84) 41–455, 42–578 Tel: +7 (385-84) 41-455, 42-578 [email protected] [email protected] Директор Евтушенко Виктор Петрович Director Viktor Petrovitch Yevtushenko

НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФИРМА «АЛТАЙБИОТЕХ», 479 ALTAYBIOTEKH SCIENTIFIC AND PRODUCTION COMPANY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656049 Barnaul 111, Nikitina Street 656049 г. Барнаул, ул. Никитина, 111 Tel: +7 (3852) 605-058 Тел.: +7 (3852) 605–058 [email protected] [email protected] www.diamond-dna.ru www.diamond-dna.ru Генеральный директор Давыдов Евгений Александрович General Director Evgeny Alexandrovitch Davydov

НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ «ИНТЕР-МАСЛО», 69, 367 INTER-MASLO SCIENTIFIC AND PRODUCTION ENTERPRISE, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656006 Barnaul 167-B, Malakhov Street 656006 г. Барнаул, ул. Малахова, 167-б Tel: +7 (3852) 462-914; Fax: +7 (3852) 462-849 Тел.: +7 (3852) 462–914; факс 462–849 [email protected] [email protected]; www.interoil22.ru www.interoil22.ru Директор Позднякова Ольга Николаевна Director Olga Nicolaevna Pozdnjakova

НЕВЕРОВСКАЯ ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНАЯ ФАБРИКА, 560 NEVEROVSKAYA CRUSHING AND SCREENING PLANT, КОММЕРЧЕСКО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФИРМА, COMMERCIAL AND PRODUCTION COMPANY, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО CLOSED JOINT STOCK COMPANY Алтайский край, г. Горняк, ул. Каменная, 75 Altai krai, Gornyak, ul. Kamennaya, 75 Тел.: +7 (38586) 328-83; факс: +7 (38586) 323-14 Tel .: +7 (38586) 328-83; Fax: +7 (38586) 323-14 [email protected] www.ndsf.net [email protected] www.ndsf.net Генеральный директор Мамаев Владимир Викторович General Director Vladimir Viktorovich Mamaev

НОВОАЛТАЙСКИЙ ЗАВОД МОСТОВЫХ КОНСТРУКЦИЙ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 545 NOVOALTAYSK BRIDGE STRUCTURES FACTORY, OJSC 658083 г. Новоалтайск, ул. Дорожная, 4 658083 Novoaltaysk 4, Dorojnaya Street Тел.: +7 (38532) 57–092; факс 57–093 Tel: +7 (38532) 57-092; Fax: +7 (38532) 57-093 [email protected], [email protected]; www.nzmk22.ru [email protected] www.nzmk22.ru Генеральный директор Рябушенко Николай Александрович General Director Nikolai Alexandrovitch Ryabushenko

НОВОАЛТАЙСКИЙ ЗАВОД ЖЕЛЕЗОБЕТОННЫХ ИЗДЕЛИЙ ИМЕНИ ИВАНОВА Г.С. 546-554 NOVOALTAISK CONCRETE PRODUCTS PLANT NAMED AFTER G.S. IVANOV 658084 г. Новоалтайск, ул. П.Корчагина, 1 658084 Novoaltaysk, ul. P. Korchagina, 1 Тел: +7 (38532) 56-106, факс: +7 (38532) 56-104 Tel.: +7 (38532) 56-106, Fax: +7 (38532) 56-104 [email protected] [email protected] Директор Хачатурян Денис Сергеевич Director Denis Sergeevich Khachaturian

НОВОАЛТАЙСКИЙ ХЛЕБОКОМБИНАТ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 159, 161, 182-183, NOVOALTAYSK BAKERY, OJSC 658084 г. Новоалтайск, пер. Песчаный, 55 192, 194, 211 658084 Novoaltaysk 55, Pestchany Side Street Тел./факс: +7 (38532) 57–376 Tel/Fax: +7 (38532) 57-376 [email protected] [email protected] Генеральный директор Гатилов Сергей Семенович General Director Sergei Semenovich Gatilov

НПК «КАРБОНИК», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 600, 746 KARBONIK SCIENTIFIC AND PRODUCTION COMPANY, LTD 656002 г. Барнаул, пр. Комсомольский, 134 656002 Barnaul, 134, Komsomolsky Avenue Тел./факс: +7 (3852) 611–373 Tel/Fax: +7 (3852) 611-373 [email protected] www.carbonic.ru [email protected] www.carbonic.ru Директор Шарапов Александр Витальевич Director Alexander Vitalyevitch Sharapov

НПО «ВИТЕКС» ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 413 VITEX SCIENTIFIC AND PRODUCTION COMPANY, LTD 656056 г. Барнаул, пр-т Космонавтов, 68 656056 Barnaul 68, Cosmonauts Avenue Тел./факс: +7 (3852) 323–237 Tel/Fax: +7 (3852) 323-237 [email protected] www.witeks.ru [email protected] www.witeks.ru Генеральный директор Макаров Андрей Олегович General Director Andrey Olegovitch Makarov

НПФ АЛТАН, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 8, 36, 44, 49-50 ALTAN SCIENTIFIC AND PRODUCTION COMPANY, CJSC 656049 г. Барнаул, пр. Социалистический, 71 656049 Barnaul, 71, Socialist Avenue Тел./факс: +7 (3852) 366–410 Tel/Fax: +7 (3852) 366-410 [email protected]; www.altan.ru [email protected]; www.granmulino.ru www.altan.ru www.granmulino.ru Генеральный директор Покорняк Валерий Павлович General Director Valery Pavlovitch Pokornyak

НПЦ «АЛТАЙСКАЯ ЧАЙНАЯ КОМПАНИЯ» ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 677 ALTAI TEA COMPANY SCIENTIFIC AND PRODUCTION CENTRE, LTD 659500 Красногорский район, с. Красногорское, ул. Первомайская, 36 659500 Krasnogorsky district, Krasnogorskoe Village 36, Pervomayskaya Street Тел.: +7 (38535) 22–702, 22–953, тел./факс: +7 (38535) 21–713 Tel: +7 (38535) 22–702, 22–953; tel/fax: +7 (38535) 21–713 [email protected] [email protected] Директор Забродин Евгений Васильевич Director Eugene Vassilievitch Zabrodin

НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «АЛТАЙСКИЙ ЛЁН», 807-808 ALTAI FLAX SCIENTIFIC AND PRODUCTION ASSOCIATION, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656049 Barnaul 43, Lenin Avenue 656049 г. Барнаул, пр. Ленина, 43 Tel: +7 (3852) 366-062; Fax: +7 (3852) 366-438 Тел.: +7 (3852) 366–062; факс:366–438 [email protected] www.flax.su [email protected] www.flax.su Director Anatoly Vladimirovitch Popov Директор Попов Анатолий Владимирович Алфавитный указатель 960 Index О

ОДИССЕЙ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 465 ODISSEJ, LTD 656037, Алтайский край, г. Барнаул, пр. Калинина 30/1, к2 656037, Barnaul, Kalinin Avenue 30/1, pavilion 2 Тел.: 8-(3852) 536-293, 696-134, 690-052 Tel +7 (3852) 536-293, 696-134, 690-052 [email protected] www.odysseysystems.ru e-mail:[email protected], www.odysseysystems.ru Директор Панюшкин Сергей Андреевич Director Panyushkin Sergej Andreevich

ОРИОН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 585 ORION, LTD 659070 Топчихинский район, с. Топчиха, ул. Восточная, 51 659,070 Topchikhinsky district, Topchikha Village 51, Vostochnaya Street Тел.: +7 (38552) 22–470, 23–782 Tel: +7 (38552) 22-470, 23-782 Директор Батищев Евгений Николаевич Director Evgeny Nicolaevitch Batishchev

П

ПАВА, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 12, 13, 41 PAVA, OJSC 656056 г. Барнаул, ул. Пушкина, 38 Barnaul 656056 38, Pushkin Street Тел./факс: +7 (3852) 631–834, 637–744, 637–963 Tel/Fax: +7 (3852) 631-834, 637-744, 637-963 Генеральный директор Чернобровин Владимир Валерьевич General Director Vladimir Valerievitch Tshernobrovin

ПАНТОВЫЙ МИР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 735 PANTOVY MYR, LTD (НП «ГРУППА КОМПАНИЙ АЛТАЙ-СТАРОВЕР») (ALTAI-STAROVER SCIENTIFIC AND PRODUCTION GROUP) 656066 г. Барнаул, ул. Малахова, 157а 656066 Barnaul street. 157a Malakhov Street Тел./факс: +7 (3852) 467–707, 466–990 Tel/Fax: +7 (3852) 467-707, 466-990 [email protected]; www.starover.org [email protected]; www.starover.org Директор Мезенцев Евгений Владимирович Director Evgeny Vladimyrovitch Mezencev

ПАНТОПРОЕКТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 714-717, 725, 733 PANTOPROEKT, LTD 659300 г. Барнаул, ул. Л. Толстого, 150 659300 Barnaul 150, Tolstoy Street Тел.: +7 (3854) 335–479 тел./факс. (3854) 326–826 Tel: +7 (3854) 335-479; Tel/Fax: +7 (3854) 326-826 [email protected] www.pantoproject.ru [email protected] www.pantoproject.ru Директор Барановский Константин Олегович Director Konstantin Olegovitch Baranovsky

ПАСЕКИ ПРЕДГОРЬЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 59-61, 310 PASEKHI PREDGORY, LTD 656010 г. Барнаул, ул. Смирнова, 50 656010 Barnaul 50, Smirnova Street Тел./факс: +7 (3852) 529–295, 290–296, 290–297, 8–800–7000–295 Tel/Fax: +7 (3852) 529-295, 290-296, 290-297 +7-800-7000-295 [email protected]; www.paseki.ru [email protected] www.paseki.ru Генеральный директор Зинченко Сергей Викторович General Director Sergey Victorovitch Zinchenko

ПИВО-БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЙ КОМБИНАТ ШУЛЬГИНСКИЙ, 318-325, 330, 351 SHULGINSKY BEER AND SOFT DRINK PLANT, LIMITED LIABILITY COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ul. Zapadnaya, 2 Shulgin Log Village Sovetsky District Altai krai 659554 Советский район, с. Шульгин Лог, ул. Западная, 2. RUSSIAN FEDERATION 659554 Тел.: +7 (38598) 264–50, 264–80 Tel.: +7 (38598) 264-50, 264-80 [email protected] [email protected] Директор Юраков Михаил Юрьевич Director Mikhail Yurakov

ПКФ «СИЛИКАТЧИК», ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 556 SILIKATCHIK COMMERCIAL AND PRODUCTION COMPANY, OJSC 656031 г. Барнаул, ул. Силикатная, 16 656031 Barnaul 16, Silicatnaya Street Тел./факс: +7 (3852) 265–338, 680–121 Tel/Fax: +7 (3852) 265-338, 680-121 [email protected] [email protected] Генеральный директор Роднов Владимир Иванович General Director Vladimir Ivanovitch Rodnov

ПЕТРОНЕФТЬ-БИЙСК, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 577 PETRONEFT, CLOSED JOINT STOCK COMPANY 659328 г. Бийск, пер. Спичечный 5 659328 Biysk, per. Spichechny, 5 Тел./факс: +7 (3854) 406-354 Tel. / Fax: +7 (3854) 406-354 [email protected] fanera-biysk.ru [email protected] fanera-biysk.ru Генеральный директор Ротанов Олег Владимирович General Director Oleg Vladimirovich Rotanov

ПОВАЛИХИНСКИЙ КОМБИНАТ ЗЕРНОПЕРЕРАБОТКИ, 526 POVALIKHINSKY GRAIN PROCESSING PLANT, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ (ALTAYSKY ZAKROMA AGRO-INDUSTRIAL GROUP) (АГРОПРОМЫШЛЕННАЯ ГРУППА «АЛТАЙСКИЕ ЗАКРОМА») 658065 Pervomaysky district, Povalikha Village 2, Bolnytchnaya Street 658065 Первомайский район, с.Повалиха, ул. Больничная, 2 Tel: +7 (38532) 76-000, 94-575, 94-522 Тел.: +7 (38532) 76–000, 94–575, 94–522 [email protected] [email protected] www.altzakroma.ru www.altzakroma.ru Генеральный директор Терновой Александр Иванович General Director Alexander Ivanovitch Ternovoy

ПОДСОСНОВСКИЙ ПИВОВАРЕННЫЙ ЗАВОД, 310-313, 325, 329 PODSOSNOVSKY PIVOVARENNY ZAVOD BREWERY, LIMITED LIABILITY COMPANY ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ul. Himzavodskaya №14 Podsosnovo Village German Ethnic District Altai krai RUSSIAN FEDERATION 658876 Немецкий национальный район, с. Подсосново, ул. Химзаводская №14 658876 Тел.: +7 (3852) 555-101, +7 (3853) 920-477 Tel.: +7 (3852) 555-101, +7 (3853) 920-477 [email protected] [email protected] Генеральный директор Дышлюк Вячеслав Николаевич General Director Vyacheslav Dyshlyuk

ПОЛЕЗНЫЕ ПРОДУКТЫ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 356-357 POLEZNYE PRODUCTY, LIMITED LIABILITY COMPANY 656023 г. Барнаул, ул. Малахова, д. 2П/1 656023 Barnaul, ul. Malakhova, 2P/1 Тел.: +7(3852) 539-030, 539-001 Tel .: +7 (3852) 539-030, 539-001 [email protected] www.ikra1.ru [email protected] www.ikra1.ru Директор, Бирюков Вадим Борисович Director Vadim Borisovich Biryukov Алфавитный указатель 961 Index П

ПОМАРК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 249, 256, 284 PAMARK, LTD 656037 г. Барнаул, пр. Калинина, 69 656037 Barnaul, 69, Kalinina Avenue Тел.: +7 (3852) 360–969, 775–830 Tel: +7 (3852) 360-969, 775-830 [email protected] [email protected] Генеральный директор Кудинов Олег Егорович General Director Oleg Yegorovitch Kudinov

ПРАГМА, ИННОВАЦИОННО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ, 567-569 PRAGMA, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659300 Biysk 21, Octyabrskaya Street 659300 г. Бийск, ул. Октябрьская, 21 Tel: +7 (3854) 306-712; Tel/Fax: +7 (3854) 306-721 Тел.: +7 (3854) 306–712, факс: +7 (3854) 306–721 [email protected] www.pragmaab.ru [email protected] www.pragmaab.ru General Director Natalia Alexandrovna Kudinova Генеральный директор Кудинова Наталья Александровна

ПРОВИНЦИЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 214-215 PROVINCE, LTD 656007 г. Барнаул, ул. Загородная, 131 656007 Barnaul 131, Zagorodnaya Street Тел.: +7 (3852) 650–123 Tel: +7 (3852) 650–123 Директор Атрощенко Вадим Владимирович Director Vadim Vladimyrovitch Atroshchenko

ПРОГРЕСС, АЛТАЙСКИЙ ЗАВОД СПЕЦИАЛЬНОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ, 387, 416 PROGRESS ALTAY SPECIAL MACHINE ENGINEERING PLANT, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ LIMITED LIABILITY COMPANY 656037, Алтайский край, г. Барнаул, пр. Ленина д. 140 Б pr. Lenina, d. 140B Barnaul Altai krai RUSSIAN FEDERATION 656037 Тел.: +7 (3852) 592-560, 772-560 Tel: +7 (3852) 592-560, 772-560 azsm@азсм.рф азсм.рф azsm@азсм.рф азсм.рф Генеральный директор Нестеров Андрей Сергеевич General Director Andrey Nesterov

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ «ПРЕОБРАЖЕНИЕ», 507-508 PROIZVODSTVENNAYA KOMPANIYA PREOBRAZHENIE, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656037, Barnaul,Severo-Zapadnaya street 2 656037, г. Барнаул, ул. Северо-Западная 2, а/я 2160 PO Box 2160 Тел. 8-963-500-6000, [email protected] Tel +7 963-500-6000 Streych.ru [email protected] e-mail:[email protected], www.streych.ru Директор Колычев Максим Геннадьевич Director Kolychev Maksim Gennad’evich

ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ «СПЕЦАВТОМАТИКА», 515-519 SPETSAVTOMATIKA PRODUCTION ASSOCIATION, CJSC ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 659316, Biysk 10, Lesnaya Street 659316, г. Бийск, ул. Лесная, 10 Tel/Fax: +7 (3854) 449-070, 449-114; 8-800-2008-208 Тел./факс: +7 (3854) 449–070, 449–114 [email protected] 8-800-2008-208-бесплатная линия на территории РФ. www.sauto.biysk.ru [email protected] www.sa-biysk.ru General Director Alexander Mikhaylovitch Chudaev Генеральный директор Чудаев Александр Михайлович

ПРОИЗВОДСТВЕННО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ «АЛТЕХ», 503 ALTEKH PRODUCTION AND TECHNICAL ENTERPRISE, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656023 Barnaul, 14/7, Cosmonauts Avenue 656023 г. Барнаул, пр. Космонавтов, 14/7 Tel: +7 (3852) 299-852, 299-853 Тел.: +7 (3852) 299–852, 299–853 www.alteh-altay.ru www.alteh-altay.ru General Director Ilya Vassilyevitch Likhouzov Генеральный директор Лихоузов Илья Васильевич

ПТИЦЕФАБРИКА «КАМЕНСКАЯ», 216 KAMENSKAYA POULTRY FARM, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658707 Kamen-na-Obi 117, Kamenskaya Street 658707 г.Камень-на-Оби, ул. Каменская, 117 Tel: +7 (38584) 44-175, 42-440 Тел.: +7 (38584) 44–175, 42–440 [email protected], [email protected], [email protected] [email protected] Директор Коновалов Александр Николаевич Director Alexander Nicolayevitch Konovalov

ПТИЦЕФАБРИКА «КОМСОМОЛЬСКАЯ», 216, 222 KOMSOMOLSKAYA POULTRY FARM, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 659010 Pavlovsky District, Novy Zory Village 2, Shosseynaya 659010 Павловский район, с. Новые Зори, ул. Шоссейная, 2 Tel: +7 (38581) 35-643 Тел.: +7 (38581) 35–643 [email protected] [email protected] Director Vladimir Mikhaylovitch Turbin Директор Турбин Владимир Михайлович

ПТИЦЕФАБРИКА НОВОЕЛОВСКАЯ 220-222, 226-227, NOVOYELOVSKAYA POULTRY FARM, LTD (АГРОПРОМЫШЛЕННАЯ ГРУППА «АЛТАЙСКИЕ ЗАКРОМА»), 244, 246, 261 (ALTAI ZAKROMA AGRO-INDUSTRIAL GROUP) ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658001 Talmensky district, Novoperunovo Village 658001 Тальменский район, с. Новоперуново Tel: +7 (38591) 278-45, 353-86 Тел.: +7 (38591) 278–45, 353–86 [email protected] [email protected] www.altzakroma.ru www.altzakroma.ru Исполнительный директор Удовченко Геннадий Иванович Executive Director Gennady Ivanovich Udovchenko

ПЯТАЧОК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 249, 253-254, 262, PIGLET, LTD 659300 г. Бийск, пер. Байкальский, 85 273-274, 278, 285, 659300 Biysk 85, Baikal Side Street Тел.: +7 (3854) 375–091; факс: +7 (3854) 375–166 289 Tel: +7 (3854) 375-091; Fax: +7 (3854) 375-166 [email protected]; www.pyatachok-biysk.ru [email protected] www.pyatachok-biysk.ru Крючков Юрий Андрервич Yuri Andreyevitch Kryuchkov Алфавитный указатель 962 Index Р

РАССВЕТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 933, 935 RASSVET, LIMITED LIABILITY COMPANY 658200 г. Рубцовск, пер. Пионерский 31 658200 Rubtsovsk, per. Pionersky, 31 Тел/факс: +7 (38557) 483-69, 467-49 Tel. / fax: +7 (38557) 483-69, 467-49 Генеральный директор Козлов Евгений Михайлович General Director Yevgeny Mikhailovich Kozlov

РЕБРИХИНСКАЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ, 13, 18, 45 REBRIKHINSKAYA FOOD COMPANY, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 658540 Rebrikhinsky district, Rebrikha Village 72B, Partizanskaya Street 658540 Ребрихинский район, с. Ребриха, ул. Партизанская, 72в Tel/Fax: +7 (38582) 22-165 Тел./факс: +7 (38582) 22–165 [email protected] [email protected] General Director Alexander Vladimyrovitch Shklover Генеральный директор Шкловер Александр Владимирович

РЕБРИХИНСКИЙ ЛЕСХОЗ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 581 REBRIHINSKIJ LESKHOZ, LTD Алтайский край, Ребрихинский район, село Ребриха, проспект Победы, 102 Altajskij kraj, Rebrihinskij rajon, selo Rebriha, prospekt Pobedy, 102 Тел.: +7 (38582) 211-39; факс +7 (38582) 227-57 Tel.: 8 (38582) 211-39; 227-57 [email protected] [email protected] Исполнительный директор Галичин Владимир Николаевич Ispolnitel’nyj direktor Galichin Vladimir Nikolaevich

РЕДУКЦИОННО-ОХЛАДИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 423-425, 427 REDUKCIONNO-OHLADITEL’NYE USTANOVKI, JOINT STOCK COMPANY 656012 г. Барнаул, ул. Лесокирзаводская, 5 656012, Barnaul, Lesokirzavodskaya street 5 Тел.: +7 (3852) 266-888, 266-110 Tel +7 (3852) 266-888, 266-110 Генеральный директор Нагорнев Евгений Викторович General Director Nagornev Evgenij Viktorovich

РЕНЕССАНС КОСМЕТИК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 774-781, 800-804 RENESSANS KOSMETIK, LTD 656062 г. Барнаул, ул. Звездная, 15-Б 656062, Barnaul, Zvezdnaya street 15B Тел.: +7 (3852) 730-211, факс: (3852) 730-226 Tel +7(3852) 730-211, fax +7(3852) 730-226 [email protected], ren-cosm.ru www.ren-cosm.ru e-mail:[email protected], www.ren-cosm.ru Директор Косихин Виктор Павлович Director Kosihin Viktor Pavlovich

РИКОН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 82, 96, 101, 151 RIKON, LTD 656011 г. Барнаул, пр. Калинина, 24а/1 656011 Barnaul, 24a/1, Kalinin Avenue Тел.: +7 (3852) 358-187, 361-556 Tel: +7 (3852) 358-187, 361-556 [email protected] www. oooricon.su [email protected] www. oooricon.su Генеральный директор Махнаков Олег Николаевич General Director Oleg Nicolayevitch Mahnakov

РОДИНСКИЙ ЗАВОД «ХЛЕБНИЦА», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ («ФСП ОХЗ») 161-162, 168 KHLEBNITSA RODINSKY PLANT, LTD. (FSP OHZ) 659780 Родинский район, с. Родино, ул. Ленина, 246а 659780 Rodinsky district, Rodino Village, 246a, Lenin Street Тел.: +7 (38563) 21–007 Tel: +7 (38563) 21-007 [email protected] [email protected] Генеральный директор Роговой Николай Николаевич General Director Nikolai Nikolayevitch Rogovoy

РОДНИК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 355 RODNYK, LTD 658707 г. Камень-на-Оби, ул. Карла Маркса, 118 658707 Kamen-na-Obi 118, Karl Marx Street Тел.: +7 (385–84) 41–455, 42–578 +7 (385-84) 41-455, 42-578 [email protected] [email protected] Директор Евтушенко Виктор Петрович Director Viktor Petrovitch Yevtushenko

РОСА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 41-43, 45-47 ROSA, LTD 656058 Шипуновский район, с.Шипуново, ул. Шукшина, 1а 656058 , Shipunovo Village 1a, Shukshina Street Тел./факс: +7 (38550) 21–937, 21–996 Tel/Fax: +7 (38550) 21-937, 21-996 [email protected] altay-skazka.ru [email protected] altay-skazka.ru Директор Вилков Влидимир Валентинович Director Vlidimir Valentinovitch Vilkov

РУБЦОВСКИЙ ЗАВОД ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 393-395 RUBTSOVSKY REPAIR PARTS PLANT, CJSC 658220 г. Рубцовск, ул. Арычная, 8 658220 Rubtsovsk 8, Arytchnaya Street Тел.: +7 (3852) 271-503, 271-504; +7 (38557) 596-75, 596-44 Tel: +7 (3852) 271-503, 271-504 http://almaztd.ru [email protected] [email protected] www.almaztd.ru Генеральный директор Кедик Станислав Александрович General Director Stanislav Alexandrovitch Kedik

РУБЦОВСКИЙ ЛИТЕЙНЫЙ КОМПЛЕКС ЛДВ (ЛИТКОМ ЛДВ), 874-876 LITKOM LDV, CLOSED JOINT-STOCK COMPANY ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО RUBTSOVSK CASTING COMPLEX LDV 658294 г. Рубцовск, ул. Тракторная, 21 658294 Rubtsovsk, ul. Traktornaya, 21 Тел.: +7 (38557) 703-81, 703-85 Tel .: +7 (38557) 703-81, 703-85 [email protected] http://rublitkom.ru/ [email protected] http://rublitkom.ru/ Генеральный директор Плешкань Сергей Николаевич General Director Sergey Nikolaevich Pleshkan

РУБЦОВСКИЙ МЯСОКОМБИНАТ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 272-273 RUBTSOVSKY MEAT PROCESSING PLANT, OPEN JOINT STOCK COMPANY 658222 г.Рубцовск, ул.Тракторная, 35 ul. Traktornaya, 35 Rubtsovsk RUSSIAN FEDERATION 658222 Тел.: +7 (38557) 24-036, 24-095 Tel.: +7 (38557) 24-036, 24-095 [email protected] www.rumk.rubtsovsk.ru [email protected] www.rumk.rubtsovsk.ru Генеральный директор Ткаченко Константин Валерьевич General Director Konstantin Tkachenko

РУКАВ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 521 RUKAV, OJSC 659304 г. Бийск, ул. Льнокомбинат, 11 659304 Biysk 11, Lnokombinat Street Тел.: +7 (3854) 333-389, 333-822 Tel: +7 (3854) 333-389, 333-822 [email protected] www.rukav.biz [email protected] www.rukav.biz Исполняющий директор Каленова Светлана Игоревна Director Svetlana Igorevna Kalenova Алфавитный указатель 963 Index Р

РУССКИЙ ХЛЕБ, КОМБИНАТ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 162-164, 168, 184, RUSSIAN BREAD FACTORY, OJSC 656064 г. Барнаул, ул. Сельскохозяйственная, 3. 188 Barnaul 656064 3, Agricultural Street Тел.: +7 (3852) 461–270; факс: +7 (3852) 461–450 Tel: +7 (3852) 461-270; Fax: +7 (3852) 461-450 [email protected] www.russkiyhleb.ru [email protected] www.russkiyhleb.ru Генеральный директор Шатаева Нина Николаевна General Director Nina Nicolayevna Shataeva

РУФ-2, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 397 RUF-2, LIMITED LIABILITY COMPANY 656922, г. Барнаул, ул. Попова, 252в ul. Popova, 252В Barnaul RUSSIAN FEDERATION 656922 Тел.: +7 (3852) 465-521, 271-791 Tel.: +7 (3852) 465-521, 271-791 [email protected] [email protected] Директор Кильтау Артур Викторович Director Arthur Kiltau

РЫБОКОМБИНАТ «ЛУНА-ФИШ», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 289 LUNA-FISH FACTORY, LTD 656008 г. Барнаул, ул. Загородная, 129 656008 Barnaul 129, Zagorodnaya Street Тел./факс: +7 (3852) 650–367, 650–341 Tel/Fax: +7 (3852) 650–367, 650–341 [email protected] www.sptk.com.ru [email protected] www.sptk.com.ru Директор Бейфорт Анатолий Павлович 353-354 Director Anatoly Pavlovich Beyfort

С

САТУРН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ SATURN, LIMITED LIABILITY COMPANY 658049, Первомайский район, Баюновские ключи, ул. Садовая, 21 А ul. Sadovaya, 21A Bayunovskie klyuchi Village Pervomaisky District Altai krai 658049 Тел/Факс: +7 (38532) 460-65 Tel./Fax: +7 (38532) 460-65 [email protected] [email protected] Генеральный директор Бугай Александр Дмитриевич General Director Alexander Bugay 852-853 САФРОНОВА Н.А., ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ N.A. SAFRONOVA, INDIVIDUAL ENTREPRENEUR 656015 г. Барнаул, пр. Строителей,16-513 656015 Barnaul, pr. Stroiteley, 16-513 [email protected] [email protected] Руководитель Сафронова Наталья Анатольевна Director Natalya Anatolievna Safronova 514 СВЕЧА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ SVETCHA, LTD 656064 г. Барнаул, ул. Власихинская, 57 656064 Barnaul 57, Vlasikhinskaya Street Тел.: +7 (3852) 315–311, 299–014 Tel: +7 (3852) 315–311, 299–014 [email protected]; www. svecha-altai.ru [email protected] www. svecha-altai.ru Генеральный директор Дубровин Анатолий Николаевич General Director Anatoly Nicolayevitch Dubrovin 826-827 СВИТКОМПЛЕКТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ SWEET-KOMPLEKT, LTD 658086, г. Новоалтайск, ул. П. Корчагина, 21 658086 Novoaltaysk 21, P. Korchagina Street Тел.: +7 (3852) 570–722 Tel: +7 (3852) 570-722 [email protected]; www.svit-altai.ru [email protected] www.svit-altai.ru Директор Шишлакова Галина Петровна Director Galina Petrovna Shishlakova 398 СДСМ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ SDSM, LTD 659000 Алтайский край, Павловский район, с. Павловск, ул. Центральная, 1 «З» 659000 Altajskij kraj, Pavlovskij rajon, s. Pavlovsk, ul. Central’naya, 1 «Z» Тел.: +7 (38581) 334-37, 8-923-716-76-00 Tel: +7 (38581) 334-37, 8-923-716-76-00 [email protected] [email protected] Директор Лапшин Игорь Васильевич Direktor Lapshin Igor’ Vasil’evich 91, 120, 123, 125, СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КООПЕРАТИВ 129, 141, 143, 150, KIROV STUD COLLECTIVE FARM, «ПЛЕМЗАВОД КОЛХОЗ ИМЕНИ КИРОВА» 157, 174, 175, 186, AGRICULTURAL PRODUCTION COOPERATIVE 658876 Немецкий национальный район, с. Подсосново, ул. Гагарина, 84 189, 253, 257, 258, 658876 German National District, Podsosnovo Village 84, Gagarin Street Тел.: +7 (38539) 20-321; факс: 20-319 277 Tel: +7 (38539) 20-321; Fax: +7 (38539) 20-319 [email protected] [email protected] Председатель Гагельганс Генрих Яковлевич Chairman Henrykh Yakovlevitsh Gagelgans 340 СИБИРСКАЯ КЛАДОВАЯ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ SYBYRSKAYA KLADOVAYA, LTD 656905 г. Барнаул, пр-д Южный, 10а 656905 Barnaul 10a, Ujny Drive Тел.: +7 (3852) 313–348, 314–647 Tel: +7 (3852) 313-348, 314-647 Директор Захарченко Александр Сергеевич Director Alexander Sergeyevitch Zakharchenko 872 СИБИРСКАЯ ФАБРИКА КОВКИ, ООО SIBERIAN FORGING FACTORY, LTD 656056 г. Барнаул, ул. Мало-Тобольская, 19, офис 216 656056 Barnaul 19, Malo-Tobolskaya Street, office 216 Тел.: +7 (3852) 229–276 Tel: +7 (3852) 229-276 [email protected]; www.sibirskaya-fabrika-kovki-sfk.blizko.ru [email protected] www.sibirskaya-fabrika-kovki-sfk.blizko.ru Директор Саттарова Юлия Сергеевна Director Julia Sergeyevna Sattarova 566-567 СИБИРСКИЙ ПРОФИЛЬ, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО SIBERIAN PROFILE, CJSC 658083 г. Новоалтайск, ул. Дорожная, 74 658083 Novoaltaysk 74, Dorojnaya Street Тел.: +7 (3852) 299–875, 299–860, факс: +7 (3852) 299–864 Tel: +7 (3852) 299-875, 299-860 Fax: +7 (3852) 299-864 [email protected] [email protected] Генеральный директор Сорокин Сергей Иванович General Director Sergei Ivanovitch Sorokin Алфавитный указатель 964 Index С

СИБИРСКИЙ ЦЕНТР «ЗДОРОВЬЕ ЧЕРЕЗ ПИТАНИЕ», ПКФ, 359, 651-655, 680, HEALTH THROUGH NUTRITION SIBERIAN CENTER, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 684, 726 PRODUCTION AND COMMERCIAL COMPANY, LTD 656031 г. Барнаул, ул. Молодежная, 68 656031 Barnaul 68, Molodejnaya Street Тел.: +7 (3852) 242–297, 627–829 Tel: +7 (3852) 242-297, 627-829 [email protected] [email protected] Директор Минакова Нина Николаевна Director Nina Nicolayevna Minakova

СИБИРСКОЕ ПОДВОРЬЕ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 113-114, 132 SYBYRSKOYE PODVORYE, LTD 656063 г. Барнаул, пр-т Космонавтов, 63 656063 g. Barnaul, pr-t Kosmonavtov, 63 Тел.: +7 (3852) 567-405 Tel: +7 (3852) 567-405 [email protected] [email protected] Директор Манаева Наталья Владимировна Director Natalia Vladimyrovna Manaeva

СИБИРЬ-КОНТРАКТ, ТОРГОВО-ПРОМЫШЛЕННАЯ КОМПАНИЯ, 539-545, 565 SIBERIA CONTRACT GROUP OF COMPANIES, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656922 Barnaul ul.Polzunova, d.52A 656922 г. Барнаул, ул.Ползунова, д.52А Tel: +7 (3852) 634-263 Тел.: +7 (3852) 634-263 [email protected] www.sibcontrakt.ru [email protected] www.sibcontrakt.ru Director Yuri Alexandrovitch Fritz Директор Фриц Юрий Александрович

СИБИРЬ-ТЕХНИКА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 381-383 SIBIR-TECHNIKA, LIMITED LIABILITY COMPANY Алтайский край, г. Барнаул, ул. Трактовая 1ж Altai krai, Barnaul, ul. Traktovaya 1zh Тел.: +7 (3852) 505-005 Tel .: +7 (3852) 505-005 [email protected], [email protected], [email protected] www sibtech.ru [email protected], [email protected], [email protected] www sibtech.ru Руководитель Богородицкий Алексей Алексеевич Director Alexei Alexeyevich Bogoroditsky

СИБИРСКИЙ ТЕКСТИЛЬ, ГРУППА КОМПАНИЙ «СПЕЦОБЪЕДИНЕНИЕ», 491-496 SIBIRSKY TEXTIL, SPETSOBYEDINENIE GROUP OF COMPANIES, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ LIMITED LIABILITY COMPANY 656004, г. Барнаул, ул. Воровского, 108в 656004, Barnaul, ul. Vorovskogo, 108v Тел.: +7 (3852) 361-051, 774-344 Tel .: +7 (3852) 361-051, 774-344 [email protected] www.spets.ru [email protected] www.spets.ru Директор Иванова Нина Петровна Director Nina Petrovna Ivanova

СИЖАН, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 729, 730, 925 SIGEAN, CJSC 659316 г. Бийск, ул. Ленинградская, 22 659316 Biysk 22, Leningradskaya Street Тел./факс: +7 (3854) 315–095 Tel/Fax: +7 (3854) 315-095 [email protected] www.sigan.ru [email protected] www.sigan.ru Директор Кундасев Георгий Кузьмич Director Gyorgy Kuzmich Kundasev

СИСОРТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 411-412 SISORT, LIMITED LIABILITY COMPANY 656023 г. Барнаул, пр. Калинина, дом 75 656023 Barnaul, pr. Kalinina, 75 Тел/Факс: +7 (3852) 290-310, 345-637; +7-913-213-5797 Tel. / fax: +7 (3852) 290-310, 345-637 + 7-913-213-5797 [email protected] www.csort.ru [email protected] www.csort.ru Директор Савинков Максим Владимирович Director Maxim Vladimirovich Savinkov

СЛАВГОРОДСКАЯ ФАБРИКА ПЛАСТИКОВЫХ ОКОН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 588 SLAVGOROD PLASTIC WINDOWS FACTORY, LTD 656829 г. Славгород, ул. Титова, 9/9 656829 Slavgorod 9/9, Titov Street Тел./факс: +7 (38568) 55–425, 54–626, 55–427 Tel/Fax: +7 (38568) 55-425, 54-626, 55-427 [email protected]; www.slfpo.ru [email protected] www.slfpo.ru Директор Пивень Игорь Владимирович Director Igor Vladimyrovitch Piven

СЛАВГОРОДСКИЙ ЗАВОД РАДИОАППАРАТУРЫ, 405, 428, 456, 465, SLAVGORODSKIY RADIO PLANT, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 873 OPEN JOINT STOCK COMPANY 656829 г. Славгород, ул. Титова, 168 656829 Slavgorod, ul. Titova, 168 Тел.: +7 (38568) 53-505, 53-553, факс: +7 (38568) 53–525 Tel .: +7 (38568) 53-505, 53-553, Fax: +7 (38568) 53-525 [email protected], [email protected] www.zavodszr.ru [email protected], [email protected] www.zavodszr.ru Генеральный директор Есауленко Андрей Борисович General Director Andrey Borisovich Esaulenko

СЛАВГОРОДСКИЙ ХЛЕБОЗАВОД «ХЛЕБНИЦА» 168 KHLEBNITSA SLAVGOROD BAKERY (ГРУППА КОМПАНИЙ «СИБИРСКИЙ АГРАРНЫЙ ХОЛДИНГ» (САХО), (SIBERIAN AGRARIAN HOLDING GROUP (SAHO), ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ «ФСП ОБЪЕДИНЕННЫЕ ХЛЕБОЗАВОДЫ») FSP UNITED BAKERIES, LTD) 658823 г. Славгород, ул. Пушкина, 26/15 658823 Slavgorod 26/15, Pushkin Street, Тел.: +7 (38568) 51–011, 52–884 Tel: +7 (38568) 51-011, 52-884 www.hlebnitsa.ru www.hlebnitsa.ru Заведующая производством Недбаева Оксана Викторовна Production Manager Oksana Victorovna Nedbaeva

СНЕЖИНКА ПЛЮС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 925-927 SNOWFLAKE PLUS, LTD 658220 г. Рубцовск Рабочий тракт, 20 658220 Rubtsovsk 20, Rabotchy Tract Тел.: +7–960–966–5007 Tel: +7-960-966-5007 [email protected]; www.altfar.ru [email protected] www.altfar.ru Заместитель директора Голубев Юрий Григорьевич Deputy Director Youry Grygoryevitch Golubev

СОДРУЖЕСТВО, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 583, 870-871 SODRUJESTVO, LTD. (ALTAYLES FORESTRY HOLDING COMPANY) 659000 Павловский район, с. Павловск, ул. Красный Алтай, 66 659000 Pavlovsky District, Pavlovsk Village, 66, Krasny Altay Street Тел.: +7 (38511) 20–927, 20–085; тел. в Барнауле: +7 (3852) 602–458 Tel: +7 (38511) 20–927, 20–085; Barnaul Tel: +7 (3852) 602–458 [email protected] [email protected] Генеральный директор Чечушков Михаил Лаврентьевич General Director Mikhail Lavrentyevich Chechushkov Алфавитный указатель 965 Index С

СОЛНЦЕ АЛТАЯ , ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 749 SOLNCE ALTAYA, LTD 656065, г. Барнаул, ул. Попова, 75-88 656065, Barnaul, Popov street 75-88 Тел.: (3852) 250-187 Tel +7 (3852) 250-187 http://sunaltai.ru www.sunaltai.ru Генеральный директор Зарков Евгений Михайлович General Director Zarkov Evgenij Mihajlovich

СОЛОНЕШЕНСКИЙ МАСЛОСЫРЗАВОД, 83 SOLONESHENSKY CREAMERY, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО («АЛТАЙМОЛПРОМ») OJSC (ALTAYMOLPROM) 659670 Солонешенский район, с. Солонешное, ул. Петра Сухова, 54 659670 Soloneshensky district, Soloneshnoe Village 54, Petr Sukhov Street, Тел.: +7 (38594) 22–451 Tel: +7 (38594) 22-451 И.О. директора Мусиенко Михаил Викторович Acting Director Michael Victorovitch Mussienko

СПЕКТРБАЛЬЗАМ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 729 SPECTR-BALZAM, LTD 659318 г. Бийск, ул. Яминская,14 659318 Biysk 14, Yaminskaya Street Тел./факс: +7 (3854) 325–888, 325–911 Tel/Fax: +7 (3854) 325-888, 325-911 [email protected] [email protected] Директор Свиридов Петр Николаевич Director Peter Nicolayevitch Sviridov

СПЕЦИАЛИСТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 740-742, 747, 808 SPETSIALIST, LTD 659315 г. Бийск, ул. имени Героя Советского Союза Васильева, 64/3 659322 Biysk 1, Socialist Street Тел.: +7 (3854) 301-921, 305-889 Tel: +7 (3854) 301-921; Fax: +7 (3854) 305-889 [email protected]; altay-organic.ru [email protected] altay-organic.ru Директор Бахтин Григорий Юрьевич Director Gregory Yuryevitch Bakhtin

СПЕЦОБЪЕДИНЕНИЕ-СИБИРЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 489-490 SPETSOBYEDINENIE-SIBIR, LIMITED LIABILITY COMPANY 656037, г. Барнаул, ул. Бриллиантовая, 2/15 656037, Barnaul, ul. Brilliantovaya, 2/15 Тел./факс: +7 (3852) 774-290 Tel. / Fax: +7 (3852) 774-290 [email protected] www. perchatkas.ru [email protected] www.perchatkas.ru Исполнительный директор Зиновьев Евгений Владимирович Executive Director Evgeniy Vladimirovich Zinoviev

СПТК-КОНДИТЕР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 176, 184, 364 SPTK-KONDITER, LTD 656008 г. Барнаул, ул. Интернациональная, 304 656008 Barnaul 304, International Street Тел./факс: +7 (3852) 650–630 Tel/Fax: +7 (3852) 650-630 [email protected]; www.sptk.com.ru [email protected] www.sptk.com.ru Директор Черная Светлана Юрьевна Director CHernaya Svetlana YUr’evna

СТАНКОЦЕНТР ПЕРУН, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 463 STANKOTSENTR PERUN, LTD 656023 г. Барнаул, проспект Космонавтов, 10 656023 Barnaul 10, Cosmonauts Avenue Тел.: +7 (3852) 379–687, 223–132, 8–800–7000–209 Tel: +7 (3852) 379–687, 223–132, 8–800–7000–209 [email protected]; www.scperun.ru [email protected] www.scperun.ru Директор Перфильев Сергей Николаевич Director Perfil’ev Sergej Nikolaevich

СТАНКО-ЦЕПЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 459 STANKO-TSEP, LTD 656002 г. Барнаул, ул. Кулагина, 28т 656002 Barnaul 28t, Kulagina Street Тел.: +7 (3852) 771-876, 772-593; факс: +7 (3852) 269-304 Tel: +7 (3852) 771-876, 772-593; Fax: +7 (3852) 269-304 [email protected] www.stanko-chain.ru [email protected] www.stanko-chain.ru Директор Азаров Илья Николаевич Director Ilya Nikolaevich Azarov

СТЕПАНОВ ВАЛЕРИЙ АНАТОЛЬЕВИЧ, ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 252-254, 260 VALERY ANATOLYEVITCH STEPANOV SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 659301 г. Бийск, ул. Краснооктябрьская, 35 659301 Biysk 35, Krasnooktyabrskaya street Тел./факс: +7 (3854) 371–816; 372–050 Tel: +7 (3854) 371-816; 372-050 [email protected] www.stepanov-biysk.ru [email protected] www.stepanov-biysk.ru Степанов Валерий Анатольевич Valery Anatolyevitch Stepanov

СТОЛИЦА КАМНЯ (ИП ОСОКИНА С.С.) 590 STONE CAPITAL (S.S. OSOKINA SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR) 656019 г. Барнаул, ул. Мало-Тобольская, 19, офис 214 656019 Barnaul 19, Malo-Tobolskaya Street, office 214 Тел.: +7–961–984–1839; +7 962–790–3767 Tel: +7-961-984-1839; +7-962-790-3767 [email protected]; [email protected] [email protected]; [email protected] Руководитель Светлана Сергеевна Осокина Director Svetlana Sergeyevna Osokina

СТРЮЦ ВАСИЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ, ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 58 VASSILY NICOLAEVITCH STRYUTS SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 659330 г. Бийск, пер. Некрасова, 21 659330 Biysk, 21, Nekrasov Side Street Тел./факс: +7 (3854) 370–263, 370–776 Tel: +7 (3854) 370-263, 370-776 [email protected]; www.pchelocenter.ru [email protected]; www.pchelocenter.ru Директор Стрюц Василий Николаевич Director Vasiliy Nocilaevitch Stryuts

СТУДИЯ 3, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 938-940 STUDIYA 3, LIMITED LIABILITY COMPANY 656011, г. Барнаул, ул. Кулагина, 8, Лит. А, 3 этаж ul. Kulagina, 8A, 3rd floor Barnaul RUSSIAN FEDERATION 656011 Тел.: +7 (3852) 299-702, 299-703 Tel.: +7 (3852) 299-702, 299-703 [email protected] [email protected] Директор Зверева Яна Владимировна Director Yana Zvereva

СУВЕНИРЫ АЛТАЯ, ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ СТЕПАНОВ И.А. 937 SOUVENIRI ALTAYA, I.A. STEPANOV INDIVIDUAL ENTREPRENEUR 659301 г.Бийск, ул. Шишкова 33/1 659301 Biysk, ul. Shishkova, 33/1 Тел.\факс: +7 903-073-5555, +7 963-525-5500, +7 (3854) 353-573 Tel. \ Fax: +7 903-073-5555, +7 963-525-5500, +7 (3854) 353-573 [email protected]; www.suvenirkedr.ru [email protected]; www.suvenirkedr.ru Руководитель Степанова Елена Владимировна Director Elena Vladimirovna Stepanova Алфавитный указатель 966 Index Т

ТАЁЖНЫЙ МЁД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 737, 739 TAIGA HONEY, LTD 659221 Залесовский район, с. Залесово, ул. Советская, 114 659221 Zalesovsky district, Zalesovo Village 114, Sovietskaya Street Тел.\факс +7 (38592) 22–540; +7 9635746949 Tel\Fax: +7 (38592) 22-540; +7 9635746949 [email protected] [email protected] Директор Лёвин Виктор Сергеевич Director Victor Sergeyevitch Levin

ТАЛЬМАШ, ТОРГОВЫЙ ДОМ, 394, 401 TALMASH TRADING HOUSE, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656019 Barnaul 167a, Gushina Street 656019 г. Барнаул, ул. Гущина, 167а Tel: +7 (3852) 251–977, 253–704, 542–200, 527–200, 526–404 Тел.: +7 (3852) 251–977, 253–704, 542–200, 527–200, 526–404 [email protected]; www.talmash.com; www.тальмаш.рф [email protected]; www.talmash.com; www.тальмаш.рф Director Evgeny Nicolayevitch Bekhter Директор Бехтер Евгений Николаевич

ТЕЙСИ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 293-300 THEISY, LTD 656922 г. Барнаул, ул. Попова, 242 656922 Barnaul 242, Popova Street, Reception Тел/факс: +7 (3852) 465–320 Tel/Fax: +7 (3852) 465-320 [email protected] www.taysee.ru [email protected] www.taysee.ru Управляющий Байкалов Максим Семенович Executive Director Maxim Semyonovitch Baykalov

ТЕРМОБЛОК, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 462 THERMOBLOCK, LTD. (BARNAUL MACHINE-TOOL PLANT HOLDING COMPANY) 656002 г. Барнаул, ул. Кулагина, 28 656002 Barnaul 28, Kulagina Street Тел./факс: +7 (3852) 772-638, 774-986 Tel/Fax: +7 (3852) 772-638, 774-986 [email protected] www.termoblok.ru [email protected] www.termoblok.ru Управляющий директор Чернов Максим Васильевич Upravlyayushchij direktor Chernov Maksim Vasil’evich

ТЕХНОЛОГИЯ-СТАНДАРТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 604-610 TECHNOLOGY-STANDARD LIMITED LIABILITY COMPANY 656037 г. Барнаул, пр. Калинина, д. 116/95 656037 Barnaul 116/95, Kalinina Avenue Тел.: +7 (3852) 229-937, 271-300 Tel.: +7 (3852) 229-937, 271-300 [email protected] www.tehnologia-standart.ru [email protected] www.tehnologia-standart.ru Директор Момот Андрей Павлович Director Andrey Pavlovich Momot

ТЕХНОСЕРВИС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 508-513, 559, 566 TEKHNOSERVIS, LTD 658837 Алтайский край, г. Яровое, ул. Заводская 10 б 658837, Yarovoye, Zavodskaya street 10B Тел.: 8-385-682-24-90 Tel +7 (3856) 82-24-90 e-mail.: [email protected] e-mail: [email protected] Генеральный директор – Кречетов Владимир Фёдорович General Director Krechetov Vladimir Fyodorovich

ТММ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 601-603 TMM,LTD 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая, д. 1 659322, Biysk, Socialisticheskaya street 1 Тел/факс: (3854) 305-996; сот.: +7-963-507-50-26 Tel/fax +7(3854) 305-996, +7-963-507-50-26 www.mir-tmm.ru e-mail: [email protected] e-mail:[email protected], www.mir-tmm.ru Директор Галахов Николай Никитович Director Galahov Nikolaj Nikitovich

ТОГУЛЬСКИЙ ЛЬНОЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 529 TOGULSKY FLAX-PROCESSING PLANT, LIMITED LIABILITY COMPANY 659450 Тогульский район, п. Льнозавод, ул. Заводская, 1 659450 Togulsky rayon, p. Lnozavod, ul. Zavodskaya, 1 Тел.: +7 (38597) 21–534 Tel .: +7 (38597) 21-534 Директор Нестеренко Виктор Федорович Director Viktor Fedorovich Nesterenko

ТОЛСТУНОВ С.Г., ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ 169-171 MR S.G. TOLSTUNOV SELF-EMPLOYED ENTREPRENEUR 658287 Егорьевский район, с. Сросты, ул. Кузнецкая, 2-1 658287 Egoryevsky district, Srosty Village, 2-1, Kuznetskaya Street Тел.: +7 (38560) 28–468 Tel: +7 (38560) 28-468 [email protected] [email protected] Руководитель Толстунов Сергей Григорьевич Director Sergei Grygoryevitch Tolstunov

ТОНАР-ПЛЮС, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 405, 524, 809-814, TONAR PLUS, LTD 656023 г. Барнаул, пр-т Космонавтов, 10/14 816-819 656023 Barnaul 10/14, Cosmonauts Avenue Тел.: +7 (3852) 227–225, 227–221 Tel: +7 (3852) 227-225, 227-221 [email protected] www.tonar.su [email protected] www.tonar.su Исполнительный директор Лебедев Олег Рудольфович Ispolnitel’nyj direktor Lebedev Oleg Rudol’fovich

«ТОРГОВЫЙ ДОМ «ВЕЛЕС», АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 406-408 TRADING HOUSE VELES, JOINT-STOCK COMPANY 656037, г. Барнаул, пр. Ленина 156а 656037, Barnaul, Lenin Avenue 156A Тел.: +7 (3852) 500-305 Tel +7 (3852) 500-305 [email protected], www.veles-alt.com e-mail:[email protected], www.veles-alt.com Директор Шмидт Сергей Александрович Director Shmidt Sergej Aleksandrovich

ТОРГОВЫЙ ДОМ МАЛИНОВОЕ ОЗЕРО, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 477-478 RASPBERRY LAKE TRADING HOUSE, LTD 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 134 656031 Barnaul 134, Krupskaya Street Тел.: +7 (3852) 625–284, (38570) 25-480; факс: +7 (3852) 625–284, (38570) 25-480 Tel.: +7 (3852) 625–284, (38570) 25-480; Fax: +7 (3852) 625–284, (38570) 25-480 [email protected]; www.mzhr.ru [email protected] www.mzhr.ru Директор Немчинов Сергей Александрович Director Sergei Alexandrovitch Nemchinov

ТРУБОПЛАСТ-А, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 561-562 TRUBOPLAST-A, LTD 656922 г. Барнаул, ул. Весенняя, 21 656922 Barnaul 21, Vessenaya Sreet Тел./факс: +7 (3852) 312–597, 312–497 Tel/Fax: +7 (3852) 312-597, 312-497 [email protected] [email protected] Генеральный директор Атабаев Шукурулла Мухамеджанович General Director Shukurulla Muhamedzhanovich Atabaev Алфавитный указатель 967 Index Т

ТУРИНА ГОРА, НАРОДНЫЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРОМЫСЕЛ, 927-933 TURINA GORA, FOLK ARTISTIC CRAFT ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 656049 Barnaul 85A, Dimitrova Street 656049 г. Барнаул, ул. Димитрова, 85а Tel/Fax: +7 (3852) 369-870 Тел./факс: +7 (3852) 369–870 Director Vladimir Mikhaylovitch Moskvitin Директор Москвитин Владимир Михайлович

ТЮМЕНЦЕВСКОЕ ХЛЕБОПРИЕМНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ, 13, 43 TYUMENTSEVSKAYA CEREAL COMPANY, CJSC ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 658580 Tyumentsevsky district, Tyumentsevo Village 35, Solonovskay Street 658580 Тюменцевский район, с. Тюменцево, ул. Солоновская, 35 Tel: +7 (38588) 22-367 Tel/Fax: +7 (38588) 22-372 Тел.: +7 (38588) 22–367; факс: +7 (38588) 22–372 [email protected] [email protected] General Director Viatcheslav Sergeyevitch Kulaev Генеральный директор Кулаев Вячеслав Сергеевич

У

УПРАВЛЯЮЩАЯ КОМПАНИЯ «КОНТРАСТ», ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 95 CONTRAST MANAGEMENT COMPANY, LIMITED LIABILITY COMPANY 656006, Алтайский край, г.Барнаул, ул.Малахова, д. 138, офис 4 ul. Malahova, d. 138, office 4 Barnaul Altai krai RUSSIAN FEDERATION 656006 Тел.: +7 (3852) 553-207 Tel.: +7 (3852) 553-207 [email protected] [email protected] Генеральный директор Мкртчян Марлен Варосович General Director Marlene Mkrtchyan

УРАЛВАГОНЗАВОД, НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОРПОРАЦИЯ, 379-381 URALVAGONZAVOD RESEARCH AND PRODUCTION CORPORATION, РУБЦОВСКИЙ ФИЛИАЛ ОТКРЫТОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА OPEN JOINT STOCK COMPANY RUBTSOVSK BRANCH 658225 г. Рубцовск, пр-т Ленина, 204 658225 Rubtsovsk, pr. Lenina, 204 Тел.: +7 (38557) 43–781, 42–653, 41–548 Tel .: +7 (38557) 43-781, 42-653, 41-548 rmz@rmz, [email protected], [email protected] www.uvzrmz.ru [email protected] www.uvzrmz.ru Директор Рубцовского филиала Свиридов Антон Петрович Director Sviridov Anton Petrovich

УСПЕШНЫЙ ВЫБОР, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 84, 119, 127, 130, SUCCESSFUL SELECTION, LTD (ТОРГОВЫЙ ДОМ «ИЗУМРУДНЫЙ») 142, 145, 149 (IZUMRUDNY TRADING HOUSE) 658707 г. Камень-на-Оби Соляной тракт, 6 658707 Kamen-na-Obi 6, Salyanoy Tract Тел./факс: (838584) 44–155 Tel/Fax: +7 (838584) 44-155 [email protected] [email protected] Исполнительный директор Захаров Валерий Александрович Executive Director Valery Alexandrovitch Zakharov

УСТЬ-КАЛМАНСКИЙ МСЗ 85 UST-KALMANSKY CREAMERY 658150 Усть-Калманский район, с.Усть-Калманка, ул. Ленина, 34 658150 Ust-Kalmansky dustrict, Ust-Kalmanka Village 34, Lenin Street Тел.: +7 (38599) 22–096, 22–654 Tel: +7 (38599) 22-096, 22-654 Директор Крысанов Алексей Николаевич Director Alexey Nicolayevitch Krysanov

Ф

ФАРМГРУПП, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 661, 665, 701, 710, FARMGRUPPA, LTD 656906 г. Барнаул, Лесной тракт, 65 731 656906 Barnaul 65, Forest tract Тел./факс: +7 (3852) 674–459 Tel/Fax: +7 (3852) 674-459 [email protected]; www.farmgroup.ru [email protected] www. farmgroup.ru Генеральный директор Боговиз Татьяна Валентиновна General Director Tatyana Valentinovna Bogoviz

ФАРМ-ПРОДУКТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 664, 668, 674-676, FARM-PRODUCT, OJSC 656063 г. Барнаул, пр-т Космонавтов, 32и 686, 701, 726, 740 656063 Barnaul, 32i, Cosmonauts Avenue Тел.: +7 (3852) 256-620, 256-637, 256-638 Tel: +7 (3852) 256-620, 256-637, 256-638 [email protected], www.farm-product.ru [email protected], [email protected]. www.farm-product.ru Генеральный директор Савочкина Александра Юрьевна Director Alexandra Yuryevna Savotchkina

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ЦЕНТР «АЛТАЙ», 484-488, 620, 669, ALTAI FEDERAL RESEARCH AND DEVELOPMENT CENTER, АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 804-805 JOINT STOCK COMPANY 659322 г. Бийск, ул. Социалистическая, 1 ul. Sotsialisticheskaya, 1 Biysk RUSSIAN FEDERATION 659322 Тел.: +7 (3854) 305-861, 301-050, 301-807; факс +7 (3854) 311-309 Tel.: +7 (3854) 305-861, 301-050, 301-807; Fax: +7 (3854) 311-309 [email protected] frpc.secna.ru [email protected] frpc.secna.ru Генеральный директор Жарков Александр Сергеевич General Director Alexander Zharkov

ФЕНИКС 859, 919 PHOENIX 656056 г. Барнаул, пр-т Калинина, 15, офис 309, а/я 218 656056 Barnaul, 15, Kalinina Avenue, office 309, P.O.B. 218 Тел./факс: +7 (3852) 226–302, 226–275 Tel/Fax: +7 (3852) 226-302, 226-275 [email protected]; www.feniks.ru [email protected] www.feniks.ru Генеральный директор Шульженко Александр Сергеевич General Director Alexander Sergeyevitch Shulzhenko

ФИТОКОМ АЛТАЙ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 639 FITOKOM ALTAJ, LTD г, Барнаул, ул. Силикатная, 7 б Barnaul, Silikatnaya street 7B Тел.: (3852) 504-193 Tel +7(3852) 504-193 http://fitocom.ru [email protected] e-mail:[email protected], www.fitocom.ru Директор Нижегородцев Юрий Михайлович Director Nizhegorodcev Yurij Mihajlovich Алфавитный указатель 968 Index Ф

ФОНД ПОДДЕРЖКИ СТРОИТЕЛЬСТВА ХРАМА ПОКРОВА РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ 61 SUPPORT FUND THE CONSTRUCTION OF THE TEMPLE СТАРООБРЯДЧЕСКОЙ ЦЕРКВИ, АКООХ-И OF THE RUSSIAN ORTHODOX OLD BELIEVERS ‘ CHURCH 656066 г. Барнаул, ул. Малахова, 157а 656066, Barnaul, ul. Malakhov,157a Tel.: +7 (3852) 467-707, 466–990 Tel: +7 (3852) 467-707, 466-990 [email protected]; www. starover.org [email protected]; www. starover.org Генеральный директор Холмогоров Александр Константинович General Director Kolmogorov Alexander Konstantinovich

ФОРА, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 457, 461, 554, 563, FORA, LIMITED LIABILITY COMPANY 658208, г. Рубцовск, ул. Угловский тракт, 67 876 ul. Uglovsky tract, 67 Rubtsovsk RUSSIAN FEDERATION 658208 Тел./факс: +7 (38557) 644-11 Tel./Fax: +7 (38557) 644-11 [email protected] www.fora.rubtsovsk.ru [email protected] www.fora.rubtsovsk.ru Генеральный директор Федянин Михаил Юрьевич General Director Mikhail Fedyanin

Х

ХАРВЕСТ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 412 KHARVEST, LIMITED LIABILITY COMPANY г656037 Барнаул пр. Калинина 116/15 656037 Barnaul, pr. Kalinina, 116/15 Тел.: +7 (3852) 202-789 Tel .: +7 (3852) 202-789 [email protected] http://harvest22.ru/ [email protected] http://harvest22.ru/ Руководитель Петров Николай Валерьевич Director Nikolai Valeryevich Petrov

ХИМАГРОТЕХ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 405 HIMAGROTEH, LTD 656064 г. Барнаул, ул. Автотранспортная, 49–312 656064 Barnaul 49-312, Autotransportnaya Street Тел.: +7 (3852) 504–305; факс: +7 (3852) 500–557 Tel: +7 (3852) 504-305; Fax: +7 (3852) 500-557 [email protected], www.himagroteh.ru [email protected] www.himagroteh.ru Генеральный директор Мансков Андрей Георгиевич General Director Andrey Georgyevitch Manskov

ХЛЕБ-4, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 158, 165-167, HLEB-4, LTD. (ALTAI ZAKROMA AGRO-INDUSTRIAL GROUP) (АГРОПРОМЫШЛЕННАЯ ГРУППА «АЛТАЙСКИЕ ЗАКРОМА») 186-190, 192-193, 656036 Barnaul 61, P.Sukhov Street 656036 г. Барнаул, ул. П. Сухова, 61 211 Tel: +7 (3852) 752–732, 752–717, 334–444 Тел.: +7 (3852) 752–732, 752–717, 334–444 [email protected] [email protected]; www.altzakroma.ru www.altzakroma.ru Исполнительный директор Жигалов Сергей Александрович Executive Director Sergey Alexandrovitch Zhigalov

ХОЛОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 331-332, 349 HOLOD, LTD 659102 г. Заринск, ул. Зеленая, 51 659102 Zarinsk 51, Zelenaya Street Тел.: +7 (38595) 434–85, 423–78 Tel: +7 (38595) 434-85, 423-78 [email protected] [email protected] Генеральный директор Симонов Константин Борисович General Director Konstantin Borisovitch Simonov

ХОРС-А, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 388 HORS-A, LIMITED LIABILITY COMPANY 656922 г. Барнаул, Трактовая 21 656922 Barnaul, ul. Traktovaya, 21 Тел.: +7 (3852) 502-923 Tel.: +7 (3852) 502-923 [email protected] hors-a.ru [email protected] hors-a.ru Генеральный директор Веронский Иннокетий Донатович General Director Innokenty Donatovich Veronsky

Ц

ЦАРЬ-ТЕРЕМ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 586 TSAR-TEREM, LTD 659332 г. Бийск, ул. Дальняя, 114 В 659332 Biysk 114B, Dalnaya Street Тел./факс: +7 (3854) 453–570 Tel/Fax: +7 (3854) 453-570 [email protected]; [email protected]; www.alterem.ru [email protected]; [email protected] www.alterem.ru Генеральный директор Степанов Игорь Альбертович General Director Igor Albertovich Stepanov

ЦЕМЕНТ, ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 567 CEMENT, OJSC 659150 Заринский район, ст. Голуха 659150 Zarinsk district, Golukha Station Тел.: +7 (38595) 24–223 Tel: +7 (38595) 24-223 [email protected] [email protected] Генеральный директор Лебедев Олег Рудольфович General Director Oleg Rudolfovitch Lebedev

Ч

ЧЕРЕМНОВСКИЙ САХАРНЫЙ ЗАВОД, 354 CHEREMNOVSKY SUGAR MILL, OJSC ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 659020 Pavlovsky District, Cheremnoye Village 1, Station Side Street 659020 Павловский район, с. Черемное пер. Станционный, 1 Tel/Fax: +7 (38511) 332-62, 332-61, 332-91, 332-65 Тел./факс: +7 (38511) 332–62, 332–61, 332–91, 332–65 [email protected] [email protected] General Director Igor Anatolyevitch Sagaidak Генеральный директор Сагайдак Игорь Анатольевич Алфавитный указатель 969 Index Ш

ШАЙБАЦЕНТР (ТОРГОВЫЙ ДОМ), ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 594, 936 SHAYBACENTR, TRADING COMPANY, LIMITED LIABILITY COMPANY 656019 г. Барнаул, ул. Гридасова, 28а, помещение Н2 656019 Barnaul, ul. Gridasova, 28a Тел./факс: (3852) 501-845 Tel. / Fax: +7 (3852) 501-845 shaibacentr.ru e-mail: [email protected] [email protected] shaibacentr.ru Директор Плотников Олег Петрович Director Oleg Petrovich Plotnikov

ШВЕЙНАЯ ФАБРИКА, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 833, 836 GARMENT FACTORY, CJSC 658212 г. Рубцовск, ул. Тракторная, 17 658212 Rubtsovsk 17, Traktornaya Street Тел.: +7 (385–57) 97–050, факс: +7 (385–57) 97–050 Tel: +7 (385-57) 97-050; Fax: +7 (385-57) 97-050 [email protected] zaofabrika.n4.biz [email protected] zaofabrika.n4.biz Симоненко Анатолий Иванович Anatoly Ivanovitch Simonenko

ШОКОЛЕНД, ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ 185, 189, 193-195, SHOKOLEND, TRADING COMPANY 656922 г. Барнаул, ул. Попова, 242–214 656922 Barnaul 242-214 Popova Street 185, 189, 193-195 Тел.: +7 (3852) 452–930, 465–325 Tel: +7 (3852) 452-930, 465-325 Генеральный директор Мизгирев Константин Николаевич General Director Konstantin Nikolayevitch Mizgiryov

Э

ЭВАЛАР, ЗАКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО 623-624, 627-639, EVALAR, CJSC 659332 г. Бийск, ул. Социалистическая, 23/6 645-650, 661, 659332 Biysk 23/6, Socialist Street Тел.: +7 (3854) 390-084 664-671 Tel: +7 (3854) 390-084 [email protected]; www.evalar.ru [email protected] www.evalar.ru Исполнительный директор Хлунов Владимир Иванович Executive Director Vladimir Ivanovich Khlunov

ЭКОСТЭП СИБИРЬ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 464, 570-571 EKOSTEP SIBERIA, LTD 656031 г. Барнаул, ул. Силикатная, 16 656031 Barnaul 16, Silicatnaya Street Тел.: +7 (3852) 680-588, 681-659 Tel: +7 (3852) 680-588, 681-659 [email protected] www. sib-ecostep.ru [email protected], [email protected]; www. sib-ecostep.ru Директор Шершнев Олег Кузьмич Director Oleg Kuzmich Shershnyov

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ТВОРЧЕСКОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ, 769-770 EHKSPERIMENTAL’NOE TVORCHESKOE OB»EDINENIE, LTD ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ Barnaul, Gogol’ street 6 г. Барнаул, ул. Гоголя, д. 6 Tel +7(3852) 248-673, 248-945 Тел.: 8 (3852) 248-673, 248-945 e-mail:[email protected], www.del-eto.ru www.del-eto.ru [email protected] Director Melkomukov Leonid Leonidovich Директор Мелкомуков Леонид Леонидович

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ СЫРОДЕЛЬНЫЙ ЗАВОД, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 94, 150 EXPERIMENTAL CHEESE FACTORY, LTD 656016 г. Барнаул, ул. Советской Армии, 66 656016 Barnaul 66, Soviet Army Street Тел./факс: +7 (3852) 375–680 Tel/Fax: +7 (3852) 375-680 Генеральный директор Хавров Виктор Федорович General Director Victor Fyodorovitch Khavrov

Ю

ЮГ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 650-651, 723-725, YUG, LTD 659304 г. Бийск, ул. Граничная, 29. 731-732, 750-752 659304 Biysk 29, Granytshnaya Street Тел.: +7 (3854) 333-341, факс: 334-698 Tel: +7 (3854) 333-341; Fax: +7 (3854) 334-698 [email protected] www.ug-pantoprodukt.ru [email protected], [email protected] www.ug-pantoprodukt.ru Директор Гурьянов Юрий Герасимович Director Yuri Gerasimovitch Guryanov

ЮНИКОМ, ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ 680, 693 UNICOM, LTD 656031 г. Барнаул, ул. Силикатная, 7-Б 656031 Barnaul 7-B Silicatnaya Street Тел.: +7 (3852) 501–772; факс: +7 (3852) 501–773 Tel: +7 (3852) 501-772; Fax: +7 (3852) 501-773 [email protected] www.fitocom.ru [email protected] www.fitocom.ru Директор Нижегородцев Юрий Михайлович Director Yury Mikhaylovitch Nizhegorodtsev

A

ARTE BIANCA, КОНДИТЕРСКАЯ ФАБРИКА, ПТК 178-179, 191, 194, ARTE BIANCA CONFECTIONARY 656067 г. Барнаул, ул. Попова, 173 196 656067 Barnaul 173, Popova Street Тел.: +7 (3852) 379–664 Tel: +7 (3852) 379-664 [email protected] www.arte-bianca.ru [email protected] www.arte-bianca.ru Директор Бязина Алла Вахитовна Director Alla Vahitovna Byazina

K

KIDSTYLE, ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ ДЕЛОВ Д.В. 834-835, KIDSTYLE, D.V. DELOV INDIVIDUAL ENTREPRENEUR 659300 г.Бийск, ул.Советская, 219/8 837-841 659300 Biysk, ul. Sovetskaya, 219/8 Тел.: +7 (3854) 348-282 Tel .: +7 (3854) 348-282 [email protected] http://kid-style.ru [email protected] http://kid-style.ru Директор Грибов Иван Сергеевич Director Gribov Ivan Sergeevich Каталог создан ИП Крайнов Н.В. по заказу Министерства экономического развития Алтайского края

Технический редактор, корректор: Е. Косых Перевод: Е. Кротова, С. Кротов, Л. Нонко, А. Шумилова, А. Захаров

Дизайн, верстка: ИП Крайнов Н.В. г. Барнаул, ул. Чайковского 20-10 E-mail: [email protected]