This material is exclusively prepared for Ringle Customers

Material for your English session

Viva : The Airline that lost its business overnight

[source:https://www.google.com/search?q=viva+macau&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwis7tmR9brrAhWTBog KHaygCvAQ_AUoAXoECBkQAw&biw=1481&bih=1160&dpr=2#imgrc=OUXfNc7yUJJ5EM]

0 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

[Summary in English]

I. Viva Macau

One typical day in March 2010, Viva Macau's aircraft failed to take off from Narita Airport because it wasn't supplied fuel on time. Two days later, the low-cost carrier had its operation certificate revoked and was disqualified from flying entirely.

● On Friday afternoon, March 26, 2010, Viva Macau staff contacted the Macau state-run supplier when fuel did not arrive at the scheduled time. Amid the usual procedures before departure, they noticed something strange since the process kept stalling for one reason or another. They reported the issue to the Viva Macau head office.

● Reginald Macdonald, CEO of Viva Macau, called the fuel supplier but didn't get the response of prompt delivery he expected. Although Viva Macau had made no outstanding payment to the supplier (the payment for the Narita flight was to be made upfront), McDonald had to cancel the flight due to the fuel problem.

● Soon the Autoridade de Aviação Civil (AACM, English: "Civil Aviation Authority") requested a meeting concerning the cancellation of the flight, which was attended by a senior official of the Macau SAR (Special Administrative Region of the People's Republic of ) government. At the meeting, the government officer asked Viva Macau to submit its passenger lists for the next three months, which was very unusual.

● The fuel supplier resumed service on the 27th, but in half a day, the supply was cut off again, and Viva Macau was forced to cancel its subsequent flights. In the afternoon of the 28th, Macdonald, who was struggling to figure out the cause of the conundrum and trying to come up with countermeasures, learned from local media that Viva Macau was disqualified as a public transport service.

, with which Viva Macau had entered into a sub-concession agreement for the service (i.e., a qualified operator transfers some of its route operations to another company under government permission), notified Viva Macau of the termination of their arrangement. It resulted in Viva Macau's disqualification from the service. Air Macau said AACM requested the cancellation of the sub-concession in an official letter.

● Viva Macau launched its aviation business in Macau with two aircrafts in 2006. The budget airline saw its finances plummet in just a few days when it began pushing for

1 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

growth again after overcoming the financial crisis and avian flu. The situation, which was a completely unprecedented event for the Asian market veteran, began to shake the whole life and career of Reg Macdonald.

Macau, a former Portuguese colony, succeeded in setting a new turning point for growth by focusing on MICE (Meetings, incentives, conferences, and exhibitions), travel, and entertainment since it was returned to China.

● For merchants sailing between Portugal and Japan, Macau used to be the optimal location for a transshipment port. As Portuguese merchants began to build their trading posts in Macau and travel regularly, it naturally grew into a trading hub among neighboring countries.

● However, as Portugal began to fall from its position as a maritime empire, prosperous Macau also slowly dwindled. During this downfall, major industries of the territory became fishing and light industries. Then, however, China's growth began encroaching on Macau's competitiveness, threatening the survival of the formerly flourishing trade post. Meanwhile, the adjacent city of was enjoying enormous wealth as a financial hub.

● Stanley Ho, a Hong Kong entrepreneur, founded the Sociedade de Turismo e Diversões de Macau (STDM, English: "Tourism and Entertainment Company of Macau Limited") in Macau in 1962 and was granted a monopoly right to the gambling industry as the sole licensee for casinos. Gambling has long been legal in the city, where the government gave exclusive rights to individuals in order to exert efficient control over the industry. Stanley Ho seized the opportunity and accumulated immense wealth for the next four decades.

● When Hong Kong was transferred to China in 1999, Macau was also returned. Under the slogan of "one country, two systems," China agreed to spare Macau's existing laws and keep the legitimacy of the local government for the next 50 years.

● Edmund Ho, the first prime minister of Macau after the handover to China, took on economic reforms for growth by luring in direct foreign investment and eliminating monopolies. The gambling industry also had to go through these changes. Edmund Ho wished to transform Macau into the center of the world's MICE (Meetings, incentives, conferences, and exhibitions), travel, and entertainment industries. 2 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

● In 2002, when the exclusive rights granted to Stanley Ho ended, the Macau SAR government-licensed three companies to operate casinos. While Stanley Ho remained one of the three operators, U.S. casino giants Wynn and Sands Group made inroads into Macau.

● A total of six companies, including three that were licensed by the government directly and another three that had sub-concessions with the original licensees, entered the market; they made a massive investment and brought in fierce competition. The revenue from casinos in Macau grew to an overwhelming level even compared to those of Las Vegas. The government reclaimed land to provide plots for new casinos and hotels while striving to foster related industries such as hospitality and tourism, which naturally led to growth in the aviation sector.

II. Unresolved Issue

Reginald Macdonald, the Viva Macau founder, started the low-cost carrier business by taking over some routes from the exclusive operator Air Macau.

● Reginald Macdonald, a longtime M&A expert in Asia and fluent in Chinese and Japanese, spotted business opportunities amid these policy changes in Macau. He planned to operate a low-cost airline as he saw stable demand for tourism in Macau. Once casinos and luxury hotels were fully established and the MICE industry was activated, Macau, with its geographical advantage neighboring China, would be a major resort city and the top destination for gambling tourism year-round.

● Air Macau held a 25-year monopoly concession of Macau's aviation industry. Although it had an exclusive right to operate destinations in more than 50 countries, Air Macau settled for stable profits from only a few routes. Most of its passengers were those who took the China- route, which, at that time, had no direct flights but stopped over in Macau.

● As the number of tourists started to increase in full-scale thanks to changes in government policies and massive investments in the tourism industry, the Macau government allowed sub-concession, as with the casino industry, in the aviation industry by enabling the partial transfer of business rights from Air Macau’s monopoly.

3 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

● Reg Macdonald, who founded Viva Macau in partnership with MKW Capital, strived to reduce business risks in the emerging market by bringing together Macau's influential figures, including Edmund Ho's brother William Ho and renowned businessman Ngan In Leng.

● After prolonged negotiations with the Macau government, Viva Macau was able to open new routes within the areas where Air Macau permitted it to operate. It expanded its services to , , Japan, and , successfully earning itself titles in 'New Airlines of the Year' and 'Top 10 Budget Airlines.'

Although it was strong-willed and had managed to overcome both the global financial crisis and the avian flu outbreaks, Viva Macau was forced to close its business quite suddenly, at the abrupt cancellation of the sub-concession agreement.

● As the resort and tourism industry grew along with the casinos, the number of East Asian tourists visiting Macau for travel and recreation began to increase rapidly, which seemed to fit perfectly with Viva Macau's strategic focus on developing international long-haul routes.

● However, Viva Macau hit major trouble with the sudden financial crisis in 2008 and the bird flu outbreak in Asia. As the price of fuel surged amid a sharp drop in tourism numbers, not only Viva Macau but also Air Macau dipped into huge deficits. The establishment of cross-strait flights between China and Taiwan dealt a severe blow to Air Macau as well, whose flagship route had been that exactly.

● For the financial sustainability of the aviation industry, the Macau government provided 2.1 billion MOPs to Viva Macau in the form of a loan. The aviation industry began to normalize again at the end of 2009, and Viva Macau continued to make efforts to improve asset utilization and reduce operating costs by expanding non-regular flights to Japan and Korea.

● To regain growth momentum, Viva Macau decided to attract additional investment. It was in close consultation with AACM and government officials and saw no signs of trouble in their lines of business, including with local partners.

● On March 26, a sudden fuel supply problem erupted, and Viva Macau lost its business overnight. After the weekend, its bank account was frozen on Monday, and the AACM

4 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

rejected Viva Macau's request for a meeting. As all flights were canceled, thousands of dissatisfied customers swarmed into Viva Macau's offices, demanding refunds.

● Air Macau said it only followed the government's instructions. However, it was illegal to break a legitimate contract between two private companies under the government's demand. Macdonald held a press conference to appeal the unfairness of what happened and pleaded a reversal, but the authorities did not respond.

● In addition to mobilizing personal connections, those who had no solutions from business circles often visited the U.S. Consulate General in Hong Kong, which included Macau in its service territory, and asked for help from the U.S. Congress and the government. Unwarranted infringement of private property was a serious issue since other U.S. companies, not only Viva Macau, also had direct investments in the SAR.

● The application for a ban on administrative action in a Macau court was rejected due to a government official's testimony that the government had never requested the termination of the contract, and later a lawsuit filed formally with local law enforcement authorities was also lost. Viva Macau, who neither inserted a clause on international arbitration in its contract with Air Macau nor took up an insurance policy to cover such a political risk, had little means of recourse.

Suspicions have arisen about the cause of the event, including embezzlement or negligence in management, structural limitations to profit-making, and collusion between rivals and the government. Macdonald, who lost his business as suddenly as a thunderbolt in clear skies, is still fighting his battle without telling when it will end.

● Some former employees of Viva Macau argue that the root cause of the company's fall is misguided management. They say Macdonald set up and operated seven separate companies that provided services to Viva Macau, all of which received investments from MKW Capital and were receiving fixed fees from Viva Macau. They say the 2.1 billion MOP from the government was enough to run Viva Macau for two years without any revenue, arguing that there was a financial leak that had to be found.

● Other employees say there were structural reasons that limited Viva Macau’s ability to generate profit because Air Macau cinched lucrative routes for itself and handed Viva Macau only the less profitable legs. The 2.1 billion MOPs from the government were, therefore, used to cover Viva Macau's accumulated losses. 5 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

● MKW Capital says it lost more than $200 million due to the Macau government's arbitrary decision. Macau authorities, however, said that the Air Operator Certificate retraction was reasonable because Viva Macau failed to pay on time for fuel, its aircraft lease, and its interests on the government loan.

● Ten years after the event, the dispute has yet to be resolved, and the trial is still ongoing. Macdonald is awaiting the outcome, cooperating with the trial procedures, and pulling his connections attempting to crack the case. Having lost his business right on the verge of stable success, he remains stuck in the past.

Discuss 'Viva Macau' one-on-one with your Ringle tutor and receive feedback on your English usage.

6 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

[Summary in Korean]

I. Viva Macau 평소와 다를 것 없었던 2010 년 3 월 어느 날, Viva Macau 의 항공기가 나리타 공항에서 연료 공급을 받지

못해 이륙하지 못했고, 이틀 뒤 Viva Macau 는 운항 자격을 상실하게 되었습니다.

• 평소와 다를 것 없었던 2010 년 3 월 26 일 오후, 일본의 나리타 공항에서 연료 재충전을 기다리며

출국 준비를 하던 Viva Macau 직원들은 예정된 시간에 연료가 도착하지 않자 연료 보충을 담당하는

국영 회사에 연락함. 이런 저런 이유를 대며 연료 지급을 미루는 상황에서 뭔가 이상한 낌새를 느낀

직원들은 회사에 관련 사항을 보고함

• Viva Macau 의 CEO 인 Reginald Macdonald 는 연료 공급 회사와 통화를 했지만 이들은 연료 공급을

약속하지 않음. 당시 연료 대금 관련 연체도 없었을 뿐만 아니라 공급받을 연료에 대해서 선급금까지 지급한 상태였던 Macdonald 는 연료 공급이 지연되자 결국 해당 항공편을 취소할 수

밖에 없었음

• 곧 항공편 취소와 관련해 마카오 민간 항공 관리국(AACM)이 미팅을 요청했고 이 자리에 마카오 행정부의 고위 관료가 함께 참석함. 이 자리에서 이들은 Viva Macau 에게 향후 3 개월간의 탑승객

명단 제출을 요구했는데 이는 매우 이례적인 일이었음

• 27 일 연료 회사가 연료 공급을 재개했지만 반나절 만에 연료 공급은 다시 중단되었고 Viva

Macau 는 이후 항공편을 취소할 수 밖에 없었음. 28 일 오후 원인 파악과 대책 마련에 고심하던 Macdonalds 는 현지 뉴스를 통해 Viva Macau 의 항공 운항 자격이 취소되었다는 사실을 알게 됨

• Viva Macau 와 항공기 운항 관련 양도 계약(운항 자격을 보유한 기업이 정부의 허가 하에 일부 노선

운행 권한을 다른 기업에게 양도)을 체결했던 Air Macau 가 계약 파기를 통보했고, 이로 인해 Viva

Macau 는 항공 노선을 운영할 자격을 상실하게 된 것임. AirMacau 는 AACM 이 공문을 통해 계약 파기를 요청했다고 밝힘

• 2006 년 비행기 두대로 마카오에서 항공 사업을 시작한 이후 금융위기와 조류 독감을 이겨내고

다시 성장을 추진하던 Viva Macau 가 단 며칠만에 나락으로 떨어진 것임. 아시아 지역에서 잔뼈가 굵은 Macdonald 조차 단 한번도 경험해 보지 못한 이 상황은 그의 인생과 커리어를 송두리째 뒤

흔들기 시작했음

포르투갈의 식민지였던 마카오는 중국으로 반환된 이후 MICE, 여행, 엔터테인먼트 산업을 중심으로

새로운 성장의 전기를 마련하는데 성공했습니다.

7 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

• 포르투갈과 일본 사이를 항해하는 상인들에게 마카오는 중간 정박지로 최적의 입지를 갖고 있었음.

포르투갈 상인들이 마카오에 거점을 만들고 정기적으로 왕래하기 시작하면서 이곳은 자연스럽게

인근 국가 간 무역의 중심지로 성장했음

• 하지만 포르투갈이 해양왕국의 지위를 내려놓고 몰락하기 시작하면서 마카오도 서서히 몰락하기

시작했음. 이후 어업과 경공업 중심으로 산업이 전환되었으나 중국의 성장으로 인해 그마저도

경쟁력을 상실했고, 마카오는 생존의 위기에 처하게 됨. 같은 시기, 마카오에 인접한 홍콩은 그와

반대로 금융 중심지로 엄청난 부를 향유하고 있었음

• 홍콩의 기업가였던 Stanley Ho 는 1962 년 마카오에 ‘마카오여유오락공사(STDM)’라는 회사를

세우고 마카오 내 도박에 대한 독점적인 권한을 손에 얻게 됨. 오래전부터 마카오에서는

합법적으로 도박이 허용되어 왔는데, 마카오 정부는 도박 산업을 효율적으로 통제하기 위해 특정

사업가에게 독점권을 부여하는 방식으로 운영해왔음

• 1962 년 카지노 독점권을 확보한 스탠리 호는 이후 40 년간 마카오의 도박산업을 독점하며 막대한

부를 축적했음. 1999 년 홍콩이 중국으로 반환될 때 마카오도 함께 중국에 반환되었는데 중국은

일국양제의 기조하에 마카오의 현행 법령과 현지 정부의 정당성을 향후 50 년간 보장해주기로

했었음

• 중국 반환 이후 첫 총리가 된 Edmund Ho 는 외국인 직접투자를 허용하고 독과점을 해소하는 등

성장을 위한 경제 개혁 조치를 단행함. 도박산업도 이러한 변화를 피해가지 못했는데 그는 이런

개혁조치를 통해 마카오를 MICE(복합전시산업), 여행 및 엔터테인먼트 산업에 있어 세계의 중심으로 변화시키고자 했음

• Stanley Ho 에게 부여된 독점권이 종료된 2002 년, 마카오 정부는 3 개의 회사에게 카지노 운영

권한을 부여함. Stanley Ho 가 여전히 이 세 명의 사업자 중 하나로 남았지만, 이런 변화 속에 미국의

거대 카지노 기업인 Wynn 과 Sands 그룹이 마카오에 진출함

• 사업권을 부여받은 3 개의 기업과, 그들로부터 사업권의 일부를 양도받은 3 개의 기업까지 총 6 개의

기업이 시장에 등장하면서 막대한 자금 투자와 치열한 경쟁이 이어졌고 순식간에 마카오의 카지노

수입은 라스베가스를 압도하는 수준으로 성장함. 정부는 바다를 매립해 신규 카지노와 호텔 부지를 제공하는 한편 숙박, 관광 등 관련 산업 육성에 힘썼고 이는 자연스럽게 항공 분야의 성장으로

이어졌음

II. Unresolved Issue

8 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

Viva Macau 를 설립한 Reginald Macdonald 는 독점운항권을 갖고 있던 Air Macau 로부터 일부 노선을

양도받아 LCC 사업을 시작했습니다.

• 아시아 지역에서 오래 활동한 M&A 전문가이자 중국어, 일본어에 능통했던 Reginald Macdonald 는

마카오의 이러한 정책 변화 속에서 사업 기회를 포착했음. 중국과 인접한 마카오에 카지노 및

특급호텔이 확충되고 MICE 산업이 활성화될 경우 일 년 내내 안정적인 관광 수요가 유지될

것이라고 본 그는 저비용항공사를 운영할 계획을 수립함

• 당시 마카오의 항공산업은 25 년간의 독점운항권을 가진 Air Macau 가 장악하고 있었음. Air Macau

승객의 대부분은 직항편이 없어 마카오를 경유해야만 하는 중국~대만 노선을 이용하는

사람들이었음. 인근 50 여 개국 이상의 목적지에 대한 운항권을 갖고 있었음에도 Air Macau 는

이러한 몇 개의 안정적인 노선만을 운항하며 수익을 내고 있었음

• 관광 산업에 대한 정부 정책 변화와 대규모 투자로 인해 본격적으로 관광객이 늘기 시작하자 마카오 정부는 카지노 산업과 마찬가지로, 다른 항공사가 Air Macau 로부터 사업권의 일부를 양도

받는 방식을 통해 마카오 항공산업에 진출할 수 있도록 허용함

• MKW Capital 과 손을 잡고 저비용 항공사를 설립한 Reginald Macdonald 는 Edmund Ho 의 동생인

William Ho 와 유명 사업가인 Ngan In Leng 등 마카오의 유력자들을 사업에 함께 참여시키는 방식으로 emerging market 에서의 사업 리스크를 줄이기 위해 노력함

• 마카오 정부와의 끈질긴 협상 끝에 Air Macau 가 운항을 허락한 지역에 한해 새로운 노선을 개설할

수 있게 된 Viva Macau 는 인도네시아, 베트남, 일본, 호주 등으로 노선을 확장했고, ‘New Airline of the Year’, ‘Top 10 Budget Airlines’에 선정될 정도로 사업을 성공적으로 수행함

금융위기와 조류독감이라는 큰 위기를 버텨낸 Viva Macau 는 갑작스러운 계약 파기에 어렵게 지켜낸 사업을 한 순간에 잃게 되었습니다.

• 카지노와 함께 리조트 및 관광 산업 자체가 성장하면서 마카오에 여행과 휴양을 위해 찾아오는

동아시아 관광객들이 급속도로 늘기 시작했고, 이런 변화는 국제 노선 개발에 집중한 Viva Macau 의 전략과 완벽히 맞아떨어지는 듯 했음

• 그러나 성공적으로 성장하던 이들의 사업은, 2008 년 발생한 갑작스러운 금융위기와 이후 아시아

지역을 중심으로 확산된 조류독감으로 큰 위기를 맞이함. 관광객이 급감하는 상황에서 항공유

가격이 천정부지로 치솟자 Viva Macau 뿐만 아니라 Air Macau 까지도 대규모 적자를 시현함. 여기에 더해 중국과 대만 사이 직항편이 생기면서 해당 노선에 집중하던 Air Macau 는 심각한

타격을 입게 됨 9 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

• 항공산업의 생존을 위해 마카오 정부는 Viva Macau 에 2.1 억 MOP 를 Loan 형식으로 지원했음.

2009 년 말부터 항공산업이 다시 정상화되기 시작했고, Viva Macau 는 일본, 한국 등으로 비정기

노선 운항을 확대함으로써 보유한 자산 활용률을 높이고 운영비용을 절감하기 위한 노력을 지속함

• 다시 사업을 확장하기 위해 Viva Macau 는 추가 투자를 유치하기로 결정했음. 이들은 항공관리국

및 정부 당국자와 긴밀히 협의하며 관련 절차를 진행 중이었고 자신의 로컬 파트너들을 비롯한

거래선들과의 모든 관계에서도 아무런 문제의 징후가 보이지 않았음

• 그러나 3 월 26 일, 갑작스러운 연료 공급 문제가 시작되었고, Viva Macau 는 그렇게 하루아침에

사업권을 상실함. 주말이 지난 월요일 Viva Macau 의 은행 계좌는 동결되었고 항공관리국은 Viva

Macau 의 면담 요청을 거부했음. 모든 비행스케줄이 취소되면서 분노한 수천 명의 고객들은 Viva

Macau 의 사무실을 찾아와 환불을 요구하기 시작했음

• Air Macau 는 정부의 지시를 따랐을 뿐이라고 밝혔으나 두 사기업 간의 합법적인 계약을 정부의 지시하에 파기하는 것은 불법적인 행위였음. Macdonald 는 기자회견을 자청해 해당 조치의

부당함을 호소하고 번복을 요구했으나 정부 당국은 아무런 응답이 없었음

• 자신이 사업적으로는 해결할 수 있는 방법이 없다고 생각한 이들은 마카오를 관할하는 홍콩 소재

미국 총영사관을 찾아 도움을 요청하는 한편, 개인 인맥을 동원해 미국 의회와 정부에도 도움을 요청함. Viva Macau 를 제외하고도 다양한 미국 기업들이 마카오에 직접투자를 진행한 상황에서

사유재산에 대한 부당한 침해행위는 심각한 이슈였음

• 이들이 마카오 법원에 제기한 행정처분에 대한 금지 신청은, 계약 해지를 요청한 적이 없다는 정부 당국자의 증언으로 인해 기각됐으며, 이후 현지 사법당국에 정식으로 제기한 소송에서도 패소함.

Air Macau 와의 계약 조항에 국제 중재에 대한 조항을 삽입하지 않았을 뿐만 아니라 이러한 종류의

정치적 리스크에 대한 보험 가입도 하지 않았던 Viva Macau 가 할 수 있는 일은 거의 아무 것도

없었음

이 사건이 발생한 원인에 대해 경영진의 횡령, 방만한 경영, 수익을 내기 어려운 구조적인 한계, 경쟁자와 정부 간의 유착 등 다양한 의혹들이 제기되었고, 한 순간에 자신의 사업을 잃게 된 Macdonald 는 여전히

끝나지 않는 싸움을 지속하고 있습니다.

• Viva Macau 의 전 직원은 회사가 파산한 근본적인 원인은 경영진의 잘못된 경영 방식 때문이라고

주장함. 이들은 Macdonald 가 Viva Macau 에게 서비스를 제공하는 7 개의 회사를 별도로 설립해 운영했는데 이 회사들은 모두 MKW Capital 이 투자한 회사였고, Viva Macau 로부터 고정 수수료를

수취하고 있었다고 밝힘. 이들은 정부로부터 지원받은 2.1 억 MOP 는 Viva Macau 를 아무런 매출 10 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

없이도 2 년간 운영할 수 있을 정도의 규모라고 밝히며, 이 돈이 어디로 새어 나갔는지 확인이

필요하다고 주장함

• 다른 직원은 Air Macau 가 수익이 나는 좋은 노선을 독점하고 Viva Macau 에게는 수익성이

떨어지는 노선만을 양도했기 때문에 Viva Macau 가 구조적으로 수익을 내기 어려운 한계가

있었다고 밝힘. 따라서 정부로부터 지원받은 2.1 억 MOP 는 Viva Macau 의 손실을 메꾸는 데 전부

사용되었다고 주장함

• MKW Capital 측은 마카오 정부의 부당한 사업 중단 조치로 인해 2 억달러 이상의 손실을 봤다고

밝힘. 그러나 마카오 정부 당국은 Viva Macau 가 연료비, 항공기 리스비용, 정부의 대출 관련 이자

등을 제때 납부하지 못했기 때문에 운항권 박탈은 당연한 조치였다고 밝힘

• 사건이 발생한지 10 년이 지난 시점에도 이 문제는 해결되지 않았고, 재판은 여전히 현재 진행 중임.

Macdonald 는 재판에 협조하며 결과를 기다리고 있으며, 자신의 인맥을 동원해 사건 해결을 위해 노력하고 있음. 자신이 일군, 성공을 눈앞에 둔 사업을 한 순간에 잃게 된 그는 여전히 과거의

굴레에서 벗어나지 못하고 있음

링글 튜터들과 ‘Viva Macau’에 대해 1:1 영어토론 하시며, 영어 교정 역시 받아보시길 바랍니다.

11 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

[Article]

Please read the article

l Article #1

[Source: https://blogs.crikey.com.au/planetalking/2010/03/29/viva-macau-runs-out-of-money/]

Viva Macau runs out of money

https://blogs.crikey.com.au/planetalking/2010/03/29/viva-macau-runs-out- of-money/

12 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

[7 Key Questions]

1. Why did you choose this topic for today’s class discussion?

2. Talk about Viva Macau's business model. What opportunities and risks do you think there are? If you were an investor in 2006, would you invest in Viva Macau?

3. What are the advantages (opportunities) and disadvantages (risks) of the emerging market in business? Do you think Macdonald was discreetly prepared for the risks associated with the emerging market?

4. Do you think Macdonald's response was prudent when the fuel supply was first cut off? What would you do if you were him?

13 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

5. The parties involved in the case (Macdonald, the Macau government, Air Macau, former employees) tell different stories. Although the data is limited, who do you think is closest to the truth? Why do you think so?

6. Do you think the Macau government's actions were sensible? Who do you think was the most harshly impacted by this sudden move?

7. Ten years later, Macdonald is still fighting to get his business back (to get just compensation). Would you fight for this long if you were him? Why do you say so?

14 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

[Key business-related terms and expressions]

[1] conundrum: 난문제, 수수께끼 l [영영사전] a difficult problem

l [Ringle 에서 드리는 팁] Conundrum is used to describe a riddle or puzzle, sometimes including a play on words or pun. l [예문] The school reopening debate, however, presents the governor with a political conundrum from which it might be difficult to emerge unscathed. 하지만 학교를 다시 열 것인가에 대한 논의는 주지사에게 정치적 난제를 제시하는데, (어떤 형태로건) 상처를 입지 않고는 헤어나기 어려울 것이다.

l [예문] He also claims his "deal of the century" will solve the Israel-Palestine conundrum. 그 사람은 자신의 "세기의 거래"가 이스라엘과 팔레스타인의 난제를 해결할 것이라고도 주장한다.

[2] encroach: (남의 시간·권리·생활 등을) 침해하다, 잠식하다

l [영영사전] impinge or infringe upon

l [Ringle 에서 드리는 팁] People encroach on your personal space at a crowded concert, or someone questions more and more personal matters, encroaching on your privacy. l [예문] China denies encroaching, as does India when it is accused of stepping over the line. 국경을 넘었다는 비난에 대해 중국은 인도의 반응과 마찬가지로 침해하지 않았다고 부인하고 있다.

l [예문] She helped build a community near Anchorage and fought to protect the state's splendor as the oil industry encroached. 석유 산업의 침투에 (맞서), 그 사람은 앵커리지 근처에 공동체를 건설하고 미국의 장엄(한 자연)을 지키기 위해 싸웠다.

[3] collusion: 공모, 결탁 l [영영사전] agreement on a secret plot

l [Ringle 에서 드리는 팁] Collusion almost always implies that plans are being made because of some foul, most likely illegal, purpose.

15 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다. This material is exclusively prepared for Ringle Customers

l [예문] He is accused of fraud and "collusion with foreign forces." 그 사람은 사기 및 "외국 세력과의 결탁" 혐의를 받고 있다.

l [예문] She played a pivotal role in perpetuating the collusion narrative but lifted not a finger to investigate the truth. 야합 의혹을 영구화하는 데는 중추적인 역할을 했지만, 진실을 조사하기 위해선 손가락 하나 까딱하지 않았다.

[4] clench: 1. (주먹을) 꽉 쥐다; (이를) 악물다 2. (~에 대고) ~을 단단히 고정시키다. l [영영사전] to close or hold something very tightly, often in a determined or angry way

l [Ringle 에서 드리는 팁] If you clench a part of your body such as your hand or your mouth, or if it clenches, you close it tightly, especially because you are angry or upset. l [예문] When the call was made and I had to go, I stood straight in front of the closed door, clenching the handkerchief firmly. 전화가 오는 바람에 어쩔 수 없이 가야 됐을 때, 나는 닫힌 문 앞에 똑바로 서서 손수건을 움켜줬다.

l [예문] Darcy rushed out and I felt a clench in my stomach, hoping she wasn't talking about Scarlett. 다아시가 뛰쳐나왔고, 그 아이가 스칼렛에 대해 말하는 것이 아니기를 바라면서 뱃속이 뒤틀리는 것을 느꼈다.

16 본 자료는 저작권 법에 의해 보호되는 저작물로, Ringle 사에 저작권이 존재합니다. 해당 자료에 대한 무단 복제/배포를 금하며, 해당 자료로 수익을 얻거나 이에 상응하는 혜택을 누릴 시 Ringle 과 사전 협의가 없는 경우 고소/고발 조치 될 수 있습니다.