Written Into the Landscape : Latin Epic and The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Argonautica, Book 1;
'^THE ARGONAUTICA OF GAIUS VALERIUS FLACCUS (SETINUS BALBUS BOOK I TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE WITH INTRODUCTION AND NOTES BY H. G. BLOMFIELD, M.A., I.C.S. LATE SCHOLAR OF EXETER COLLEGE, OXFORD OXFORD B. H. BLACKWELL, BROAD STREET 1916 NEW YORK LONGMANS GREEN & CO. FOURTH AVENUE AND 30TH STREET TO MY WIFE h2 ; ; ; — CANDIDO LECTORI Reader, I'll spin you, if you please, A tough yarn of the good ship Argo, And how she carried o'er the seas Her somewhat miscellaneous cargo; And how one Jason did with ease (Spite of the Colchian King's embargo) Contrive to bone the fleecy prize That by the dragon fierce was guarded, Closing its soporific eyes By spells with honey interlarded How, spite of favouring winds and skies, His homeward voyage was retarded And how the Princess, by whose aid Her father's purpose had been thwarted, With the Greek stranger in the glade Of Ares secretly consorted, And how his converse with the maid Is generally thus reported : ' Medea, the premature decease Of my respected parent causes A vacancy in Northern Greece, And no one's claim 's as good as yours is To fill the blank : come, take the lease. Conditioned by the following clauses : You'll have to do a midnight bunk With me aboard the S.S. Argo But there 's no earthly need to funk, Or think the crew cannot so far go : They're not invariably drunk, And you can act as supercargo. — CANDIDO LECTORI • Nor should you very greatly care If sometimes you're a little sea-sick; There's no escape from mal-de-mer, Why, storms have actually made me sick : Take a Pope-Roach, and don't despair ; The best thing simply is to be sick.' H. -
Athenians and Eleusinians in the West Pediment of the Parthenon
ATHENIANS AND ELEUSINIANS IN THE WEST PEDIMENT OF THE PARTHENON (PLATE 95) T HE IDENTIFICATION of the figuresin the west pedimentof the Parthenonhas long been problematic.I The evidencereadily enables us to reconstructthe composition of the pedimentand to identify its central figures.The subsidiaryfigures, however, are rath- er more difficult to interpret. I propose that those on the left side of the pediment may be identifiedas membersof the Athenian royal family, associatedwith the goddessAthena, and those on the right as membersof the Eleusinian royal family, associatedwith the god Posei- don. This alignment reflects the strife of the two gods on a heroic level, by referringto the legendary war between Athens and Eleusis. The recognition of the disjunctionbetween Athenians and Eleusinians and of parallelism and contrastbetween individualsand groups of figures on the pedimentpermits the identificationof each figure. The referenceto Eleusis in the pediment,moreover, indicates the importanceof that city and its majorcult, the Eleu- sinian Mysteries, to the Athenians. The referencereflects the developmentand exploitation of Athenian control of the Mysteries during the Archaic and Classical periods. This new proposalfor the identificationof the subsidiaryfigures of the west pedimentthus has critical I This article has its origins in a paper I wrote in a graduateseminar directedby ProfessorJohn Pollini at The Johns Hopkins University in 1979. I returned to this paper to revise and expand its ideas during 1986/1987, when I held the Jacob Hirsch Fellowship at the American School of Classical Studies at Athens. In the summer of 1988, I was given a grant by the Committeeon Research of Tulane University to conduct furtherresearch for the article. -
Raquel Prado Romanillos1
Raquel Prado Romanillos1 "EVEN IF THEY CALL US CRAZY": A DE (DEVELOPMENT EDUCATION) EXPERIENCE BASED ON CLASSICAL LITERATURE TEXTS Abstract By means of this article I just want to share an experience on how to apply the global gaze (Education for Development, DE) to the daily routine of a Spanish Language and Literature class, based on an interdisciplinary project carried out together with the teachers of Mathematics and Biology of 3rd Grade ESO (Compulsory Secondary Education). The project addressed the values of environmental care and global citizenship. The starting point for Language and Literature class was the topic of the "locus amoenus", the myth of the four ages in Ovid's Metamorphoses, and fragments of Don Quixote of La Mancha. Key-words Literature, interdisciplinary project, environment, global citizens. 1 Raquel Prado Romanillos has worked as a Secondary Education teacher of Language and Literature since 1998. As a volunteer from a young age, she has taken part in development projects both in her hometown, Madrid (in toy and leisure libraries in areas of Vallecas), and abroad (neighbourhoods on the outskirts of Havana and in Sahrawi camps in Algeria). At present, her efforts are focused on her work as a teacher at María Reina de las Hijas de Jesús School, in the neighbourhood of Orcasur (Madrid), the educational project of which is, in itself, a community development project. Since 2012, she has coordinated the "Global Cities" project in the school, through which the way to introduce a more human and curriculum-committed perspective is beginning to gain ground and to be implemented. -
Free Masonry
1 FREE MASONRY. ITS PRETENSIONS EXPOSED IN FAITHFUL EXTRACTS OF ITS STANDARD AUTHORS; WITH A REVIEW OF TOWN'S SPECULATIVE MASONRY: ITS LIABILITY TO PERVERT THE DOCTRINES OF REVEALED RELIGION, v DISCOVERED IN THE SPIRIT OF ITS DOCTRINES, AND IN THE APPLICATION OF ITS EMBLEMS : ITS DANGEROUS TENDENCY EXHIBITED IN EXTRACTS FROM THE ABBE UAKIUII AND PROFESSOR ROBISON; AND FURTHER ILLUSTRATED IN ITS BASE SERVICE TO THE ILLUMINATI. BY A MASTER MASON. "And when thou art spoiled, what wilt thou do 1 Though thou clothcst thyself with crimson, though thou dockest thee with ornaments of gold, though thou reddest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair ; thy lovers will despise thee ; they will seek thy life." — Jeremiah. NEW-YORK: 1828. .♦?..'* > southern District of AV»- Krrfc, ss. BE IT REMEMBERED, that on tho twenty -eighth day of April, A- D. 1823, in the fifty- >l g. second year of the Independence of the United States of America, D wight Fanner, of J the said district, has deposited in this office the title of a book, the right whereof he claims an proprietor, in tho words following, to wit: '' Free Masonry. Its Pretensions exposed in faithful extracts of its standard Authors ; with a Review of Town's Speculative Masonry : its liability to pervert the doctrines of Re vealed Religion, discovered in the spirit of its Doctrines, and in the application of its Emblems : its dangerous tendency exhibited in axtrac.ta from the Abbe Barruel and Professor Robison ; and further illustrated m its base service to the Uluminati. By a Master Mason. -
Provided by the Internet Classics Archive. See Bottom for Copyright
Provided by The Internet Classics Archive. See bottom for copyright. Available online at http://classics.mit.edu//Homer/iliad.html The Iliad By Homer Translated by Samuel Butler ---------------------------------------------------------------------- BOOK I Sing, O goddess, the anger of Achilles son of Peleus, that brought countless ills upon the Achaeans. Many a brave soul did it send hurrying down to Hades, and many a hero did it yield a prey to dogs and vultures, for so were the counsels of Jove fulfilled from the day on which the son of Atreus, king of men, and great Achilles, first fell out with one another. And which of the gods was it that set them on to quarrel? It was the son of Jove and Leto; for he was angry with the king and sent a pestilence upon the host to plague the people, because the son of Atreus had dishonoured Chryses his priest. Now Chryses had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom: moreover he bore in his hand the sceptre of Apollo wreathed with a suppliant's wreath and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs. "Sons of Atreus," he cried, "and all other Achaeans, may the gods who dwell in Olympus grant you to sack the city of Priam, and to reach your homes in safety; but free my daughter, and accept a ransom for her, in reverence to Apollo, son of Jove." On this the rest of the Achaeans with one voice were for respecting the priest and taking the ransom that he offered; but not so Agamemnon, who spoke fiercely to him and sent him roughly away. -
Sons and Fathers in the Catalogue of Argonauts in Apollonius Argonautica 1.23-233
Sons and fathers in the catalogue of Argonauts in Apollonius Argonautica 1.23-233 ANNETTE HARDER University of Groningen [email protected] 1. Generations of heroes The Argonautica of Apollonius Rhodius brings emphatically to the attention of its readers the distinction between the generation of the Argonauts and the heroes of the Trojan War in the next genera- tion. Apollonius initially highlights this emphasis in the episode of the Argonauts’ departure, when the baby Achilles is watching them, at AR 1.557-5581 σὺν καί οἱ (sc. Chiron) παράκοιτις ἐπωλένιον φορέουσα | Πηλείδην Ἀχιλῆα, φίλωι δειδίσκετο πατρί (“and with him his wife, hold- ing Peleus’ son Achilles in her arms, showed him to his dear father”)2; he does so again in 4.866-879, which describes Thetis and Achilles as a baby. Accordingly, several scholars have focused on the ways in which 1 — On this marker of the generations see also Klooster 2014, 527. 2 — All translations of Apollonius are by Race 2008. EuGeStA - n°9 - 2019 2 ANNETTE HARDER Apollonius has avoided anachronisms by carefully distinguishing between the Argonauts and the heroes of the Trojan War3. More specifically Jacqueline Klooster (2014, 521-530), in discussing the treatment of time in the Argonautica, distinguishes four periods of time to which Apollonius refers: first, the time before the Argo sailed, from the beginning of the cosmos (featured in the song of Orpheus in AR 1.496-511); second, the time of its sailing (i.e. the time of the epic’s setting); third, the past after the Argo sailed and fourth the present inhab- ited by the narrator (both hinted at by numerous allusions and aitia). -
Statius; with an English Translation by J.H. Mozley
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY T. E. PAGE, LiTT.D. E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. STATIUS II ^cfi STATIUS f WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY J. H. MOZLEY, M.A. SOMETIME SCHOLAR OF KING S COLLEGE, CAMBRIDGE USCTDEER IN CLASSICS AT EAST LONDON COLLEGE, UNIVERSITY OF LONDON IN TWO VOLUMES J.^ II THEBAID V-XII • ACHILLEID LONDON : WILLIAM HEINEMANN LTD NEW YORK: G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXVIII ; Printed in Great Britain CONTENTS OF VOLUME II THEBAID BOOKS V-XII VOL. 11 THEBAIDOS LIBER V Pulsa sitis fluvio, populataque gurgitis altum^ agmina linquebant ripas amnemque minorem ; acrior et campum sonipes rapit et pedes arva implet ovans, rediere viris animique minaeque votaque, sanguineis mixtum ceu fontibus ignem 5 hausissent belli magnasque in proelia mentes. dispositi in turmas rursus legemque severi ordinis, ut cuique ante locus ductorque, monentur instaurare vias. tellus iam pulvere primo crescit, et armorum transmittunt fulgura silvae. 10 qualia trans pontum Phariis depvensa serenis rauca Paraetonio deeedunt agmina Nilo, quo^ fera cogit hiemps : illae clangore fugaei, umbra fretis arvisque, volant, sonat avius aether, iam Borean imbresque pati, iam nare solutis 15 amnibus et nudo iuvat aestivare sub Haemo. Hie rursus simili procerum vallante corona dux Talaionides, antiqua ut forte sub orno ^ altum P : alvum w (Z) mith alveum written over). ^ quo Vollmer : cum Pa,-. " i.e., cranes, cf. Virg. Aen. x. 264.. * The epithet is taken from a town named Paraetonium, on the Libyan coast west of the Delta. 2 THEBAID BOOK V Their thirst was quenched by the river, and the army haWng ravaged the water's depths was lea\"ing the banks and the diminished stream ; more briskly now the galloping steed scours the plain, and the infantrj' swarm exultant over the fields, inspired once more by courage and hope and warlike temper, as though from the blood-stained springs they had drunk the fire of battle and high resolution for the fray. -
Seven Against Thebes1
S K E N È Journal of Theatre and Drama Studies 4:2 2018 Kin(g)ship and Power Edited by Eric Nicholson SKENÈ Journal of Theatre and Drama Studies Founded by Guido Avezzù, Silvia Bigliazzi, and Alessandro Serpieri General Editors Guido Avezzù (Executive Editor), Silvia Bigliazzi. Editorial Board Simona Brunetti, Francesco Lupi, Nicola Pasqualicchio, Susan Payne, Gherardo Ugolini. Managing Editor Francesco Lupi. Editorial Staff Francesco Dall’Olio, Marco Duranti, Maria Serena Marchesi, Antonietta Provenza, Savina Stevanato. Layout Editor Alex Zanutto. Advisory Board Anna Maria Belardinelli, Anton Bierl, Enoch Brater, Jean-Christophe Cavallin, Rosy Colombo, Claudia Corti, Marco De Marinis, Tobias Döring, Pavel Drábek, Paul Edmondson, Keir Douglas Elam, Ewan Fernie, Patrick Finglass, Enrico Giaccherini, Mark Griffith, Daniela Guardamagna, Stephen Halliwell, Robert Henke, Pierre Judet de la Combe, Eric Nicholson, Guido Paduano, Franco Perrelli, Didier Plassard, Donna Shalev, Susanne Wofford. Copyright © 2018 SKENÈ Published in December 2018 All rights reserved. ISSN 2421-4353 No part of this book may be reproduced in any form or by any means without permission from the publisher. SKENÈ Theatre and Drama Studies http://www.skenejournal.it [email protected] Dir. Resp. (aut. Trib. di Verona): Guido Avezzù P.O. Box 149 c/o Mail Boxes Etc. (MBE150) – Viale Col. Galliano, 51, 37138, Verona (I) Contents Kin(g)ship and Power Edited by Eric Nicholson Eric Nicholson – Introduction 5 Anton Bierl – The mise en scène of Kingship and Power in 19 Aeschylus’ Seven Against Thebes: Ritual Performativity or Goos, Cledonomancy, and Catharsis Alessandro Grilli – The Semiotic Basis of Politics 55 in Seven Against Thebes Robert S. -
Objects in Tom Stoppard's Arcadia
Cercles 22 (2012) ANIMAL, VEGETABLE OR MINERAL? OBJECTS IN TOM STOPPARD’S ARCADIA SUSAN BLATTÈS Université Stendhal—Grenoble 3 The simplicity of the single set in Arcadia1 with its rather austere furniture, bare floor and uncurtained windows has been pointed out by critics, notably in comparison with some of Stoppard’s earlier work. This relatively timeless set provides, on one level, an unchanging backdrop for the play’s multiple complexities in terms of plot, ideas and temporal structure. However we should not conclude that the set plays a secondary role in the play since the mysteries at the centre of the plot can only be solved here and with this particular group of characters. Furthermore, I would like to suggest that the on-stage objects play a similarly vital role by gradually transforming our first impressions and contributing to the multi-layered meaning of the play. In his study on the theatre from a phenomenological perspective, Bert O. States writes: “Theater is the medium, par excellence, that consumes the real in its realest forms […] Its permanent spectacle is the parade of objects and processes in transit from environment to imagery” [STATES 1985 : 40]. This paper will look at some of the parading or paraded objects in Arcadia. The objects are many and various, as can be seen in the list provided in the Samuel French acting edition (along with lists of lighting and sound effects). We will see that there are not only many different objects, but also that each object can be called upon to assume different functions at different moments, hence the rather playful question in the title of this paper (an allusion to the popular game “Twenty Questions” in which the identity of an object has to be guessed), suggesting we consider the objects as a kind of challenge to the spectator, who is set the task of identifying and interpreting them. -
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Lublin Studies in Modern Languages and Literature VOL. 43 No 2 (2019) ii e-ISSN: 2450-4580 Publisher: Maria Curie-Skłodowska University Lublin, Poland Maria Curie-Skłodowska University Press MCSU Library building, 3rd floor ul. Idziego Radziszewskiego 11, 20-031 Lublin, Poland phone: (081) 537 53 04 e-mail: [email protected] www.wydawnictwo.umcs.lublin.pl Editorial Board Editor-in-Chief Jolanta Knieja, Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland Deputy Editors-in-Chief Jarosław Krajka, Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland Anna Maziarczyk, Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland Statistical Editor Tomasz Krajka, Lublin University of Technology, Poland International Advisory Board Anikó Ádám, Pázmány Péter Catholic University, Hungary Monika Adamczyk-Garbowska, Maria Curie-Sklodowska University, Poland Ruba Fahmi Bataineh, Yarmouk University, Jordan Alejandro Curado, University of Extramadura, Spain Saadiyah Darus, National University of Malaysia, Malaysia Janusz Golec, Maria Curie-Sklodowska University, Poland Margot Heinemann, Leipzig University, Germany Christophe Ippolito, Georgia Institute of Technology, United States of America Vita Kalnberzina, University of Riga, Latvia Henryk Kardela, Maria Curie-Sklodowska University, Poland Ferit Kilickaya, Mehmet Akif Ersoy University, Turkey Laure Lévêque, University of Toulon, France Heinz-Helmut Lüger, University of Koblenz-Landau, Germany Peter Schnyder, University of Upper Alsace, France Alain Vuillemin, Artois University, France v Indexing Peer Review Process 1. Each article is reviewed by two independent reviewers not affiliated to the place of work of the author of the article or the publisher. 2. For publications in foreign languages, at least one reviewer’s affiliation should be in a different country than the country of the author of the article. -
1 Introduction It Is My Goal in This Paper to Offer a Strategy For
Three Archetypes for the Clarification Christopher Yorke Of Utopian Theorizing University of Glasgow Introduction It is my goal in this paper to offer a strategy for translating universal statements about utopia into particular statements. This is accomplished by drawing out their implicit, temporally embedded, points of reference. Universal statements of the kind I find troublesome are those of the form ‘Utopia is x’, where ‘x’ can be anything from ‘the receding horizon’ to ‘the nation of the virtuous’. To such statements, I want to put the questions: ‘Which utopias?’; ‘In what sense?’; and ‘When was that, is that, or will that be, the case for utopias?’ Through an exploration of these lines of questioning, I arrive at three archetypes of utopian theorizing which serve to provide the answers: namely, utopian historicism, utopian presentism, and utopian futurism. The employment of these archetypes temporally grounds statements about utopia in the past, present, or future, and thus forces discussion of discrete particulars instead of abstract universals with no meaningful referents. Given the vague manner in which the term ‘utopia’ is employed in discourse—whether academic or non-academic—confusion frequently, and rightly, ensues. There are various possible sources for this confusion, the first of which is the sheer volume and wide variety of socio-political schemes that have been regarded as utopian, by utopian theorists, historians, or authors of fiction. Bibliographers of utopian literature (such as Lyman Tower Sargent) face the onerous task of sorting out those visions of other worlds that belong in the utopian canon from those that do not. However, utopian bibliographies generally err on the side of inclusiveness, and a sufficient range and number of utopias remain in the realm of discourse to make the practice of distinguishing a utopia from a non-utopia (or even a dystopia) challenging at best and baffling at worst. -
Hellenistic Magic in the Argonautica
Hellenistic Magic in the Argonautica While the scholarship on the magic of Apollonius’s Medea is significant, there nonetheless remains in it a curious gap: all scholars can agree that Medea is, clearly, a formidable magician, but a study of the specific elements of her magic is long overdue. This paper seeks to provide but a portion of it: an examination of Medea’s portrayal not merely as a powerful magic-user, but as four distinct aspects of the Hellenistic magician. At first glance, of course, yet another talk on witchcraft and Medea—yet another anything on witchcraft and Medea—may seem a bit like flogging a dead horse. Considering all that has been written on this topic, it may in fact, to borrow a quote from Neil Gaiman, seem a bit like flogging the greasy patch on the driveway where a dead horse once used to lie. Medea’s powers have ever been one of the first things that come to mind, when we think of her and of her legend, and when it comes to considering her as a character in Apollonius, they have certainly garnered more than their fair share of scholarly interest. Yet for all the attention paid to how Medea’s use of magic casts her in the traditional feminine role of helper-maiden, in the traditional male role as the hero, as a stock character from folk tale, or as a Nausicaa from hell (Clauss 1997), nothing has been done to evaluate the kind of magic she employs in the poem. And a look at the kind of magic Medea employs in the Argonautica is an appealing look indeed, for it is very, very different from the kind of magic she employs in Pindar; it is very different from the kind of magic she employs in Euripides.