SLOVENIA COUNTRY READER TABLE of CONTENTS Samuel G

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SLOVENIA COUNTRY READER TABLE of CONTENTS Samuel G SLOVENIA COUNTRY READER TABLE OF CONTENTS Samuel G. Wise Jr. 1964-1967 Political Officer, Trieste, Italy Ro ert Rackmales 1967-1969 Consular Officer, $agre , Yugoslavia Thomas P.). Dunlop 1969-1972 Consular Officer, $agre , Yugoslavia Warren $immerman 1989-1992 .m assador, 0elgrade, Yugoslavia Ro ert Rackmales 1989-1991 Deputy Chief of 2ission, 0elgrade, Yugoslavia Johnny Young 2001-2004 .m assador, Slovenia SAMUEL G. WISE, JR. Political Offic r Tri st , Italy (1964-1967) Samuel G. Wise Jr. was born in Chicago in 1928 and educated at the University o Virginia and Columbia. He entered the Foreign Service in 1955. His career included posts in Palermo, New Caledonia, Moscow, Trieste, Prague and Rome. He was interviewed by Charles Stuart Kennedy in 1995. -. Today is the 22nd o August, 1995. Sam, you were in Trieste from when to when0 WISE5 Trieste from the summer of 1964 until the summer of 1967. -. What was the situation in Trieste at that time0 WISE5 .t that time, it was still a standoff situation between Italy and Yugoslavia over the order5 the so-called 78ones . and 0,7 which represented a temporary solution of border claims after World War II. One of the purposes of the work of the Consulate was to watch the situation ecause it was considered a potential hotspot, where hostilities could break out if conditions were right. So, this was one of our jo s5 to watch the activities of the Slovenians who came into Trieste. 2any Slovenian families actually lived there, but there was a lot of across-the- order activity as well. -. How big was the Consulate0 WISE5 We had a out five Officers, three secretaries, and a out seven or eight local employees. -. That was 1uite a good si2e, wasn3t it0 WISE5 It was and, as I say, I think it represented the :nited States; concern that this could be a potential hotspot. -. What was your position in the Consulate0 WISE5 I was Deputy Principal Officer. -. Who was the head o it then0 WISE5 I'll have to tell you as it comes to me. -. How did you 4eep an eye on the situation0 WISE5 We were in touch with all the political leaders of the area. In addition, tried to get out among the population at large, to find out if there were resentments or concerns building up that might have led in a dangerous direction. We would occasionally go over into Yugoslavia, just to see the situation over there. I guess the nearest Consulate on that side was in 0elgrade in those days. -. No, Zagreb. WISE5 Excuse me. Of course, $agre . There was nothing in L9u l9ana. I think there might have een a :SI. post5 a li rary or something like that. It was a fairly sta le situation. The press would try to fire up some things. On the Italian side, the 2essini, the so-called 72SI,7 the ex- fascist types. .nd then there were some on the Slovenian side5 newspapers that would try to heat up the scene. 0ut, in general, the situation during my time there was fairly quiet. I did have one or two experiences that might be useful to mention. When I first arrived from 2oscow (I arrived in the summertimeA, as is the custom, people were taking leave and transfers. I found myself, I think may e from the first day or shortly thereafter, as .cting Principal Officer. out the first thing that happened, a month after my arrival, we had this tremendous disaster in our Consular District5 a dam disaster, where a couple of thousand people were wiped away in a couple of seconds, or a couple of minutes at most, including a few .merican citi8ens, so I got involved in that and had to up and deal with the situation, and keep in touch with the Em assy in Rome. Of course, they were very interested in it. It was quite an experience just to be arriving at post. -. Did you have any dealing with the German or Austrian minority in Italy0 WISE5 We watched it from the newspapers primarily. We occasionally made it up there and there were the occasional incidents over the years. 0ut I don't recall any ma9or incident. Our attention was focused on the Italian-Slovenian border. -. How did the Italians treat the Slovenians who lived in the Trieste area0 Schools, housing0 WISE5 Not too badly. There were complaints. You wondered how many times these complaints were fostered by outside forces trying to stir up some trou le. 0ut they lived in certain areas and they weren't as wealthy as the Italians. 0ut, on the other hand, there were some that had succeeded quite well in Trieste, in Italian society. There may have been some discrimination, but I don't think it was as bad as it was portrayed sometimes by the Slovenians. ROBERT RAC,MALES Cons.lar Offic r /a0r 1, Y.0osla2ia (1967-1969) Robert Rac4males was born in Baltimore, Maryland in 1937. He studied history at Johns Hop4ins University and graduated in 1958. He received a Fulbright Scholarship to Germany and this in luenced him toward his entry into the Foreign Service in 1963. He had twice served in Nigeria, Yugoslavia and Italy at various rotations. He was interviewed by Pro essor Charles Stuart Kennedy on May 11, 1995. -. Today is the 22nd o May 1995. What was the responsibility o the consulate general in 5agreb when you were there0 We3re tal4ing 367 to 369. R.CC2.LES5 We had the normal responsi ilities of any constituent post including protection and welfare of .merican citi8ens. Our consular district, which consisted of the two repu lics of Croatia and Slovenia, and we provided the full range of consular services including visas. We did political and economic reporting. Dor a constituent post, we were pretty well staffed. We had a consul general, we had two political-economic officers, we had two consular officers, although only one was a real consul. We had an admin officer, and of course a well staffed DSN group as well. E5 Now it3s an embassy. R.CC2.LES5 The basic staffing has stayed almost the same. E5 Who was the consul general when you were there0 R.CC2.LES5 0o Owen. 2y tour coincided entirely with his. )e stayed four years and I think I arrived in his second year and left at the end of his third year. E5 What was your particular assignment there0 R.CC2.LES5 I was chief of the consular section, so I oversaw all of the range of consular responsi ilities that we had. E5 I 4now one o the things that gave me great pleasure was the fact that the autos trade, the so- called main highway between Croatia and Serbia when I was consul general in essentially Serbia was that you had two-thirds o the autos trade because a lot o accidents on the highways so you got a disproportionate number o the accidents as your responsibility, which did not give me any great heartache. R.CC2.LES5 .ctually, I have to say that tragically I lost a good friend who had gone through language training, )anna Woods. E5 Yes, I 4new Hanna. That was a terrible automobile accident, a very dangerous highway. What were the main consular things that you had to deal with0 R.CC2.LES5 We had very active visa issuance. There were a lot of Croatians who traveled to the :nited States, and the immigrant visa operation was also fairly busy because of the large num er of Croatians who had immigrated after the war, so there were a lot of family petitions. .nd then we had protection cases, a few of them come to mind as having taken a lot of time and effort. E5 I3d li4e to get a feel for what this meant. R.CC2.LES5 I guess the most dramatic one was a man who was a writer, in fact had won the National 0ook .ward in the early '50s, but had suffered from paranoia, and I believe some drug addiction as well. )e was living in Rome, and was involved with a 7clinic7 that was apparently eing used as a drug center. The granddaughter of the first post-war president of Italy, Luigi Einaudi, became involved with this individual and in the drug scene. Partly ecause of her involvement there was an Italian crackdown on this group. The writer got wind of it, and hopped in his car and fled because he knew that if he were picked up in Italy he would be put away for a long time. So he drove across the border into Slovenia. This was at night and since his lights were defective he was picked up by Slovenian police and had his passport taken. )e started calling the em assy for assistance, and started trying personally to reach the am assador, and I think the em assy very quickly recogni8ed that this was not a normal individual and it was going to be very complicated. )e wanted to go down to 0elgrade but, of course, they said, 7No, you're in the $agre consular district.7 )e got down to $agre , and then we began a period--it seemed like months, perhaps just a month for all of this to play out, but it seemed intermina le. )e did have money, so he was staying at the Palace )otel, coming into the consulate every day and spinning fantasies a out how the CI. and every ody else was out to get him, and becoming increasingly agitated.
Recommended publications
  • The Work of Who 1961
    OFFICIAL RECORDS OF THE WORLD HEALTH ORGANIZATION No. 114 THE WORK OF WHO 1961 ANNUAL REPORT OF THE DIRECTOR -GENERAL TO THE WORLD HEALTH ASSEMBLY AND TO THE UNITED NATIONS Covering the Period 1 October 1960 - 31 December 1961 The Financial Report, 1 January -31 December 1961, which constitutes a supplementtothis volume,is published separately in the Official Records series. WORLD HEALTH ORGANIZATION GENEVA March 1962 The following abbreviations are used in the Official Records of the World Health Organization: ACABQ - Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions ACC - Administrative Committee on Co- ordination BTAO - Bureau of Technical Assistance Operations CCTA - Commission for Technical Co- operation in Africa South of the Sahara CIOMS - Council for International Organizations of Medical Sciences ECA - Economic Commission for Africa ECAFE - Economic Commission for Asia and the Far East ECE - Economic Commission for Europe ECLA - Economic Commission for Latin America FAO - Food and Agriculture Organization IAEA - International Atomic Energy Agency ICAO - International Civil Aviation Organization ILO - International Labour Organisation (Office) IMCO - Inter - Governmental Maritime Consultative Organization ITU - International Telecommunication Union MESA - Malaria Eradication Special Account OIHP - Office International d'Hygiène Publique PAHO - Pan American Health Organization PASB - Pan American Sanitary Bureau SMF - Special Malaria Fund of PAHO TAB - Technical Assistance Board TAC - Technical Assistance Committee UNESCO
    [Show full text]
  • Facts-About-Slovenia-.Pdf
    Cover photo: Bohinj by Tomo Jeseničnik Facts about Slovenia 8th edition Publisher Government Communication Ofice Director Darijan Košir Editorial Board Matjaž Kek, Sabina Popovič, Albert Kos, Manja Kostevc, Valerija Mencej Contents Editors Simona Pavlič Možina, Polona Prešeren, MA ................................................................................................................................. Texts by: Dr Janko Prunk (History); Dr Jernej Pikalo (Political system); Ministry Slovenia at a glance 7 of Foreign Affairs, Ministry of Defence, Ministry of the Environment and Spatial ................................................................................................................................. Planning, Government Communication Ofice (Slovenia in the world); Institute of History 11 Macroeconomic Analysis and Development (Marijana Bednaš, Matevž Hribernik, Rotija Kmet Zupančič, Luka Žakelj – Economy); Slovenian Tourist Board (Tourism Earliest traces 12 in Slovenia); Ministry of Education and Sport, Ministry of Higher Education, The Celtic kingdom and the Roman Empire 12 Science and Technology (Education, Science and research); Alenka Puhar (Society); The irst independent dutchy 13 Peter Kolšek (Culture); Marko Milosavljevič, Government Communication Ofice (Media); Dr Janez Bogataj, Darja Verbič (Regional diversity and creativity) Under the Franks and Christianity 13 600 years under the Habsburgs 14 Translation A time of revival 14 U.T.A. Prevajanje The Austro-Hungarian monarchy 15 Map of Slovenia The state of Slovenes,
    [Show full text]
  • JSP Vol 05 No 04 1966Dec
    Wl^liii Number 4 December 1966 Volume 5 THE CASES OF THE "DIRTY DOZEN" - Harold Wasserman - Case 5: The Case of the "Star-Cross'd Lovers" For Case 5 we are taking a few poetic liberties with our title. If you recall your high school Shakespeare, perhaps you will recall the Prologue to "Romeo and Juliet", in which Shakespeare refers to "A pair of star-cross'd lovers" and ends it with "The which if you with patient ears attend, What here shall miss, our toil shall strive to mend". Case 5 will not bring up the mysteries of love potions; however, it most definitely will bring up a few mysteries surrounding a pair of stars and crosses on a famous set of sport stamps. I would imagine that almost all collectors of sports stamps are acquainted with the two sets of stamps which Uruguay issued in 1924 and 1928 to celebrate the soccer victories in the Olympic Games of those years. I wonder how many know that the second set (1928) was also issued for official use. Unfortunately, "Scott" has only this note at the end of Its listing of Uruguay officials: "Since 1928, instead of official stamps, Uruguay has used envelopes with "S.O." printed on them and stamps of many issued which are punched with various designs such as star or crescent". It is also unfortunate that many collectors probably do not possess a "Landmans" which il­ lustrates these punches. The first type is a five-pointed star. The second is commonly referred to as a Maltese cross, although technically it probably resembles a pattee cross more than a Maltese cross.
    [Show full text]
  • A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition a Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition Contents
    A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition Contents Title: Slovene Ethnographic Museum on the Map of World Museums 7 I, We, and Others: Images of My World Tanja Roženbergar A Guide to the Slovene Ethnographic Museum Permanent Exhibition Published by: Between Starting Points, Structure, Message, and Incentive 9 Slovene Ethnographic Museum, represented by Tanja Roženbergar Janja Žagar Authors: Andrej Dular, Marko Frelih, Daša Koprivec, Tanja Roženbergar, Polona Sketelj, Exhibition Chapters 31 Inja Smerdel, Nadja Valentinčič Furlan, Tjaša Zidarič, Janja Žagar, Nena Židov In Lieu of Introduction – A Welcome Area for Our Visitors 32 Janja Žagar Editor: Janja Žagar I – The Individual 35 Editorial Board: Janja Žagar Andrej Dular, Polona Sketelj, Nena Židov Translation: My Family – My Home 51 Nives Sulič Dular Polona Sketelj Design: My Community – My Birthplace 65 Eda Pavletič Nena Židov Printed by: Tiskarna Januš Beyond My Birthplace – My Departures 77 Ljubljana, 2019 Inja Smerdel Print Run: 1.000 My Nation – My Country 89 Andrej Dular The publication of this book was made possible by the Ministry of Culture of the Republic of Slovenia My Otherness and Foreign Otherness – The Wide World 103 Marko Frelih, Daša Koprivec, Tjaša Zidarič Me – My Personal World 121 Janja Žagar Exhibition Narrative Translated into Objects 137 Cohesive Threats of the Exhibition 167 An Individual’s Journey 168 Janja Žagar, Andrej Dular Vesna: A Mosaic Video Portrait 175 Nadja Valentinčič Furlan Reflections of Visitors 181 My Life, My World 182 Janja Žagar CIP - Kataložni zapis o publikaciji Univerzitetna knjižnica Maribor Gallery of Portraits and Gallery of Narrators 185 39(=163.6)(083.824) Nadja Valentinčič Furlan 069(497.4Ljubljana)SEM:39 Authors 189 SLOVENSKI etnografski muzej I, We, and others : images of my World : a guide to the Slovene Ethnographic Museum permanent exhibition / [authors Andrej Dular ..
    [Show full text]
  • FITZGERALD, DENNIS A.: Papers, 1945-69
    DWIGHT D. EISENHOWER LIBRARY ABILENE, KANSAS FITZGERALD, DENNIS A.: Papers, 1945-69 Processed by: DJH/KR Date Completed: March 1992, November 1995 and May 1997 On May 29, 1973 Dennis A. FitzGerald agreed to donate his personal papers to the Eisenhower Library and on that date signed an instrument of gift for his papers. The Eisenhower Library received the FitzGerald Papers on August 17, 1973. On November 9, 1994, the Library received an accretion to these papers totaling almost 10,500 pages. One additional published report was received on May 19, 1997. Linear feet of shelf space: 17 Approximate number of pages: 40,700 Approximate number of items: 30,000 Mr. FitzGerald assigned literary property rights in his unpublished writings in these papers and in other collections of papers in the Eisenhower Library to the people of the United States. By agreement with the donor the following classes of documents will be withheld from research use: 1. Material relating to the personal, family and confidential business affairs of the donor or of persons who have had correspondence with him. 2. Material relating to investigations of individuals and organizations, to proposed appointments to office, or to other personnel matters. 3. Material containing statements made by or to the donor in confidence, unless in the judgment of the Director the reason for the confidentiality no longer exists. 4. All other material which contains information or statements that might be used to embarrass, damage, injure, or harass any living person. 5. Material containing statements or information the divulgence of which might prejudice the conduct of foreign relations of the United States of America.
    [Show full text]
  • Sounds of Attraction
    edited by Sounds of Attraction Miha Kozorog, Rajko Muršič Yugoslav and Post-Yugoslav Popular Music edited by Miha Kozorog and Rajko Muršič Miha Kozorog by edited Yugoslav and Post-Yugoslav Post-Yugoslav and Yugoslav Attraction Sounds ofSounds Popular Music Popular SOUNDS OF ATTRACTION: YUGOSLAV AND POST-YUGOSLAV POPULAR MUSIC Sounds of Attraction: Yugoslav and Published by/Založila: Znanstvena Post-Yugoslav Popular Music založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Uredila/Edited by Faculty of Arts) Miha Kozorog, Rajko Muršič Izdal/Issued by: Oddelek za etnologijo Recenzenta/Reviewers in kulturno antropologijo/ Svanibor Pettan Department of Ethnology and Cultural Jernej Mlekuž Anthropology Zbirka/Book series Za založbo/For the publisher Zupaničeva knjižnica, št. 43 Roman Kuhar, dekan Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani/The Lektor/Proofreading dean of the Faculty of Arts, University Peter Altshul of Ljubljana Odgovorni urednik zbirke/ Ljubljana, 2017 Editor in chief Boštjan Kravanja Oblikovna zasnova zbirke/Design Vasja Cenčič Uredniški odbor zbirke/ Editorial board Bojan Baskar, Mateja Habinc, Vito Hazler, Jože Hudales, Božidar Jezernik, Delo je ponujeno pod licenco Creative Miha Kozorog, Boštjan Kravanja, Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Uršula Lipovec Čebron, Ana Sarah International License (priznanje Lunaček Brumen, Mirjam Mencej, avtorstva, deljenje pod istimi pogoji). Rajko Muršič, Jaka Repič, Peter Simonič Prva izdaja, e-izdaja/ First edition/e-edition Fotografija na naslovnici/Cover photo Urša Valič Publikacija je na voljo na/Publication is available on: Vse pravice pridržane./ https://e-knjige.ff.uni-lj.si All rights reserved. DOI: 10.4312/9789612379643 Raziskovalni program št. P6-0187 je sofinancirala Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije iz državnega Publikacija je brezplačna./Publication proračuna.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    SLOVENIA COUNTRY READER TABLE OF CONTENTS Samuel G. Wise Jr. 1964-1967 Political Officer, Trieste, Italy Robert Rackmales 1967-1969 Consular Officer, Zagreb, Yugoslavia Thomas P.H. Dunlop 1969-1972 Consular Officer, Zagreb, Yugoslavia Warren Zimmerman 1989-1992 Ambassador, Belgrade, Yugoslavia Robert Rackmales 1989-1993 Deputy Chief of Mission, Belgrade, Yugoslavia E. Allan Wendt 1992 Chargé d’Affaires, Ljubljana 1993-1995 Ambassador, Slovenia Johnny Young 2001-2004 Ambassador, Slovenia SAMUEL G. WISE, JR. Political Officer Trieste, Italy (1964-1967) Samuel G. Wise Jr. was born in Chicago in 1928 and educated at the University of Virginia and Columbia. He entered the Foreign Service in 1955. His career included posts in Palermo, New Caledonia, Moscow, Trieste, Prague and Rome. He was interviewed by Charles Stuart Kennedy in 1995. Q: Today is the 22nd of August, 1995. Sam, you were in Trieste from when to when? WISE: Trieste from the summer of 1964 until the summer of 1967. Q: What was the situation in Trieste at that time? WISE: At that time, it was still a standoff situation between Italy and Yugoslavia over the border: the so-called "zones A and B," which represented a temporary solution of border claims after World War II. One of the purposes of the work of the Consulate was to watch the situation because it was considered a potential hotspot, where hostilities could break out if conditions were right. So, this was one of our jobs: to watch the activities of the Slovenians who came into Trieste. Many Slovenian families actually lived there, but there was a lot of across-the-border activity as well.
    [Show full text]
  • Full Text -.: Palaeontologia Polonica
    ACADEMIE POLO NAISE DES SCIENCES PALAEONTOLOGIA POLONICA-No. 14, 1965 FORANIINIFERA AND BIOSTRATIGRAPHY OF THE DANIAN AND MONTIAN IN. POLAND (OTWORNICE 1 BIOSTRATYGRAFIA DANU I MONTU POLSKl) BY KR YSTYNA POZARYSKA (WIT H 28 PLATES, 9 TEXT-PLATES AND 6 TABLES) WARSZAWA 1965 PANSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE REDAKTOR - RE DA CreUR ROMAN KOZLOWSKI Czlonek rzeczyw ist y Polskiej Ak ademii N auk Membre de l'Ac ademic Pol onaise des Sciences Red akt or techniczny - Red act eur techn iq ue Weronika Sipowicz Adrcs Redukcj i - A dresse de la Redact ion Institut de Paleozoologie d e \' Acadernie Polonaise des Sciences Warszawa 2.2, AI. Zwirki i Wigury N r 6 Copyright by Pan stwo we W ydawnict wo Nau kowe 1965 Printed in Poland Pun st wo we Wyuawnictwo Naukowc - Warszawa Naklad 850+ 150 egz, Ark. wyd . :!3,75 . A rkus zy druk. 9"/..+ 32 wkladki. Pap . druk, sat. kl. Ill, 61 x 86, 100So Oddano do skladania 15. V. 1964 t; Podpisano do druku 20. X . 1965 r. Druk ukonczono w listopad zie 1965 r, Drukarni u Uuiwersy tetu Jagiellonskiego w Kr ak o wie Zam. 367 /64 CONT ENTS Page Introduction . IX Acknowledgements X GENERAL PART History of investigations in Poland . .. .. .... I Geological setting of the Danian and Paleocene microfauna in Poland, the Carpat hians excluded 2 Location of outcrops and borings . 4 Zyrzyn beds - uppermost Maastrichtian .. 8 Sochaczew beds - Danian . ... 8 Pulawy beds - Lower Paleocene (Montian) . 10 Conclusions .. .. ... .. 10 Analysis of microfauna. .. .... 13 Danian and Selandian in the type region of Denmark and Sweden . 16 Danian in Denmark .
    [Show full text]
  • JSP Vol 02 No 08 1964Apr
    • • .1/ a&ttftOltsH NUMBER 8 APRIL 1964 VOLUME 2 BASKETBALL AND THE 1963 EUROPEAN SPORT STAMP EXHIBITION - Dr. M. A. Rayal de Ragan MrWS IS WROCtAW 1 l<-u 5-*i rW^ Basketball was Invented In the winter of 1891 by Dr. James A. Nalsmlth. Dr. Nalsmlth was seeding a vigorous indoor sport to bridge the gap between the football and baseball seasons for the students at the International Y.M.O.A. College (now Springfield College) in Springfield, Massachusetts. Although his first rules established a game which was com­ paratively crude In comparison with today's fast-moving spectacle, little did Dr. Nalsmlth dream that his simple fill-in game would become throoughly international in scope. Basketball first spread throughout the world via Y.M.C.A. workers trained at Spring­ field, but before long the game progressed by leaps and bounds through its own momentum until today it ranks behind soccer as the second most important international sport. Over ninety stamps have been issued either to commemorate basketball competitions or using bas­ ketball scenes as all or part of the motif. Basketball was added to the Olympic slate in 1936 and other national, regional, and world championships have sprung up for both men and women throughout the world. The first European Games for this sport were held in Geneva in 1935; others followed in Riga in 1937 and in Kaunas in 1939- After World tfar II competition was resumed in 1947. Poland had sponsored an organized international competition for women in 1958, but its first European men's championship took place in Wroclaw on October 4-13, 1963, with sixteen countries participating.
    [Show full text]
  • Olympic Winter Games Nordic World Championships
    OLYMPIC WINTER GAMES Year / Place GOLD SILVER BRONZE 1924 Chamonix FRA Jacob Tullin Thams NOR Narve Bonna NOR Anders Haugen USA 1928 St. Moritz SUI Alf Andersen NOR Sigmund Ruud NOR Rudolf Burkert TCH 1932 Lake Placid USA Birger Ruud NOR Hans Beck NOR Kaare Wahlberg NOR 1936 Garmisch-PK GER Birger Ruud NOR Sven Eriksson SWE Reidar Andersen NOR 1948 St. Moritz SUI Petter Hugsted NOR Birger Ruud NOR Thorleif Schjelderup NOR 1952 Oslo NOR Arnfinn Bergmann NOR Torbjoern Falkanger NOR Karl Holmstroem SWE 1956 Cortina d’Amp. ITA Antti Hyvaerinen FIN Aulis Kallakorpi FIN Harry Glass DDR 1960 Squaw Valley USA Helmut Recknagel DDR Niilo Halonen FIN Otto Leodolter AUT 1964 Innsbruck AUT NH Veikko Kankkonen FIN Toralf Engan NOR Torgeir Brantzaeg NOR LH Toralf Engan NOR Veikko Kankkonen FIN Torgeir Brantzaeg NOR 1968 Grenoble FRA NH Jiri Raska TCH Reinhold Bachler AUT Baldur Preiml AUT LH Vladimir Beloussov SOV Jiri Raska TCH Lars Grini NOR 1972 Sapporo JPN NH Yukio Kasaya JPN Akitsugu Konno JPN Seiji Aochi JPN LH Wojciech Fortuna POL Walter Steiner SUI Rainer Schmidt DDR 1976 Innsbruck AUT NH H.-G. Aschenbach DDR Jochen Danneberg DDR Karl Schnabl AUT LH Karl Schnabl AUT Anton Innauer AUT Henry Glass DDR 1980 Lake Placid USA NH Anton Innauer AUT Manfred Deckert DDR 2. Hirokazu Yagi JPN LH Jouko Toermaenen FIN Hubert Neuper AUT Jari Puikkonen FIN 1984 Sarajevo JUG NH Jens Weissflog DDR Matti Nykaenen FIN Jari Puikkonen FIN LH Matti Nykaenen FIN Jens Weissflog DDR Pavel Ploc TCH 1988 Calgary CAN NH Matti Nykaenen FIN Pavel Ploc TCH Jiri Malec TCH LH
    [Show full text]
  • Table of Contents
    Slovenia: A Curriculum Guide for Secondary School Teachers Created by the Center for Russian and East European Studies University Center for International Studies University of Pittsburgh August 2004 INTRODUCTION Slovenia: A Curriculum Guide for Secondary School Teachers was created to provide information on the historical and contemporary development of the Slovenian nation, and in so doing, to assist teachers in meeting some of the criteria indicated in the Pennsylvania Department of Education‘s Academic Standard Guidelines (http://www.portal.state.pa.us/portal/server.pt/community/state_board_of_education/8830/state_ academic_standards/529102). To fulfill the fundamental themes for many of the disciplines prescribed by the state guidelines, this curriculum guide provides the following information: A description of the unique traits of Slovenian culture. A description of the effects of political, economic and cultural changes and how these changes shaped the present Slovenian nation. Identification and explanation of the contributions of key historical individuals and groups in politics, science, the arts, and religion in Slovenia. Examination of the changing economic and political system of the Republic of Slovenia, and how these changes have affected Slovenian society. These and other areas of Slovenian society and culture are explored in an attempt to assist the secondary school teacher in fulfilling the Academic Standard Guidelines. As the unique transitions in Slovenia provide a laboratory for studying political, economic and cultural change, this guide may be additionally useful as a means for comparison with our own country‘s development. Whether as a tool for meeting the Academic Standard Guidelines, or as a means to explore issues affecting a society in transition, we expect that this guide will be useful in your classroom preparation.
    [Show full text]
  • FINNISH OLYMPIC CHAMPIONS Paavo Aaltonen (1919–1962) 1948
    FINNISH OLYMPIC CHAMPIONS Paavo Aaltonen (1919–1962) 1948 Gymnastics, team competition M 1948 Gymnastics, vault 1948 Gymnastics, pommelled horse Paavo Aaltonen won three Olympic gold medals in 1948. He was still only the second most successful Finnish gymnast at the London Games. Aaltonen rose to the elite of Finnish gymnastics in the late 1930’s. During the war he maintained his fitness by training on self-made apparatuses behind the frontline. In 1948 Aaltonen won a total of four Olympic medals at the London Games: gold in team competition, bronze in the individual all-around event and individual gold in both vault and pommelled horse. In the last-mentioned event he tied for gold with his two team-mates Veikko Huhtanen and Heikki Savolainen. The three-way tie for gold by athletes from a single nation remains a unique occasion in Olympic history. Aaltonen’s feats were still somewhat overshadowed by Huhtanen who also won three gold medals including the individual overall title. In 1950 Aaltonen won gold in horizontal bar at the World Championships in Basel, Switzerland, thus becoming the first athlete of the Finnish Workers’ Sport Federation to win a world title. Two years later in Helsinki he won his last Olympic medal as member of the home nation’s bronze medal team. Toimi Alatalo (1929–2014) 1960 Cross-country skiing, 4 x 10 km M Toimi Alatalo first came to the fore in 1956 when he won the Finnish championship title in 15 kilometres. He missed the Cortina d’Ampezzo Olympic Games that year due to foot injuries.
    [Show full text]