Enyoy the Erleben Wir Das Hinterland Hinterland

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Enyoy the Erleben Wir Das Hinterland Hinterland Evropski kmetijski sklad Projekt "Uživajmo podeželje, LAS Istre 2011" delno sofinancira Evropski za razvoj podeželja: kmetijski sklad za razvoj podeželja. Za vsebino projekta je odgovorno Evropa investira v Turistično združenje Portorož, g.i.z.. Organ upravljanja za Program razvoja podeželja RS 2007-2013 je Ministrstvo za kmetijstvo in okolje. podeželje enyoy the erleben wir das HINTERLAND HINTERLAND Guide of hiking, cycling and horse riding trails of Slovenian Istria Reiseführer mit Wander-, Rad- und Reitwegen im Slowenischen Istrien enyoy the erleben wir das HINTERLAND HINTERLAND How to use the guidebook | Wie wird der Reiseführer benutzt: 1. The main characteristics of the trails | Haupteigenschaften der Wege Course of the trail The percentage of asphalt or paved trail Wegverlauf mit den wichtigsten Ortschften auf dem Weg Asphalt- bzw. Schotterweg und Anteil solches Weges The required time and distance The percentage of macadam trail Weglänge und Dauer Schotterweg und Anteil solches Weges Elevation gain trekk Suitable for trekking bicycles Gesamtaufstieg Für Trekkingbike geeignet Suitable for families Suitable for mountain bicycles MTB Für Familien geeignet Für Mountainbike geeignet 2. QR code | QR-Code Scan the QR code next to the name of the trail and download the cycling trails application to your mobile device Scannen Sie den QR-Code bei dem Namen des Weges und laden Sie die App für Ihr Mobilgerät herunter 3. Degree of difficulty | Schwierigkeitsgrad der Wege Less challenging trail | Weniger anspruchsvoll Medium challenging trail | Mittelschwer Challenging trail | Anspruchsvoll Horse riding trail | Reitweg 4. Sights along the trail and special symbols on the map | Legende der Sehenswürdigkeiten entlang dem Weg und zusätzliche Symbole auf der Karte Parking place at the Natural monuments Cultural attraction Gastronomic offer starting point Natursehenswürdigkeit Kultursehenswürdigkeit Gastgewerbeangebot Parkplatz am Ausgangspunkt Viewpoint Railway station Archeological site Castle Church Aussichtspunkt Bahnhof Archäologische Burg Kirche Fundstelle Winegrowing area, Mountain cottage Accomodation Tourist farm vineyards Berghütte Unterkunft Touristischer Weinbau, Rebfläche Bauernhof INDEX INHALT Cycling trails | Radwege K1 With a bike along the land of Refošk wine | Mit dem 6 K9 On Socerb to enjoy the view 14 Fahrrad durch das Land des Refosco Auf Socerb die wunderschöne Aussicht genießen K2 Around Tinjan | Weg um Tinjan herum 7 K10 Passing the Krkavče Stone 15 An dem Stein von Krkavče vorbei K3 Along the Istrian villages of the Karst Edge | Durch die 8 16 Dörfer Istriens bis zum Karst (Karstrand) K11 Off road adventure | Über Stock und Stein 17 K4 From the Karst Edge to the doorstep of Čičarija 9 K12 From Portorož for a coffee to Izola Vom Karstrand bis zum Fuße des Berges Čičarija Von Portorož nach Izola auf einen Kaffee 18 K5 The path to Tinjan – from sea to stone 10 K13 The challenge of Istria | Herausforderndes Istrien Weg nach Tinjan – Vom Meer zum Stein K14 Over the slopes of Korte | Über den Steilhang von Korte 19 K6 Along the Dragonja River | Entlang dem Fluss Dragonja 11 K15 Who seeks will find | Wer sucht, der findet 20 K7 Along the path of truffles and asparagus 12 Weg der Trüffeln und Spargeln K16 A bit of time, a lot of will | Wenig Zeit, großer Willen 21 K8 Through the hinterland of Izola 13 D8 Parenzana - the path of friendship | Weg der Freundschaft 22 Durch das Hinterland von Izola Hiking trails | Wanderwege P1 To the mt. Slavnik in bloom | Auf den blühenden Slavnik 24 P10 The shorter uphill path | Kürzerer Weg bergauf 33 P2 Along the heritage path of Hrastovlje and its 25 P11 The longer uphill path | Längerer Weg bergauf 34 surroundings | Auf dem Weg der Erbe von Hrastovlje und dessen Umgebung P12 The path in the sun | Sonnenweg 35 P3 Underneath the climbing wall 26 P13 The Strunjan Valley | Das Tal von Strunjan 36 Unterhalb der Kletterwand P14 From the cliffs of Strunjan to Portorož (Nordic walking) 37 P4 Along the path of the marvellous views of Istra 27 Von der Kliffküste in Strunjan bis Portorož (Nordic Walking) Wanderweg der herrlichen Ausblicke nach Istrien P15 Donkey's trail along the Seča ridge | Weg des Eselchens durch 38 P5 The tale of Pomjan | Das Märchen von Pomjan 28 den Kamm von Seča P6 The path of narcissus | Weg der Narzissen 29 P16 Along the water springs and the beautiful views | Weg der 39 Wasserquellen und wunderschönen Ausblicke P7 The path of the donkey’s back | Weg des Eselsrückens 30 P17 A stroll across Krog | Ein Rundgang um Krog 40 P8 The path of the heart | Weg für Herz und Blutgefäße 31 P18 Trail of Boškarin around Padna | Boškarin-Weg um Padna herum 41 P9 Among the olive groves and sumach bushes | Inmitten 32 von Olivenbaumplantagen und Perückensträuchern P19 Across the Šavrinski Hills | Durch das Hügelland von Šavrini 42 Horse riding trails | Reitwege E1 From Medljan to Krog | Von Medljan bis Krog 43 E3 Short horse trail around Medljan 45 Kürzerer Weg um Medljan herum E2 Across Šmarje down the Dragonja Valley 44 Über Šmarje ins Dragonja-Tal K1 With a bike along the land of Refošk wine | Mit dem Fahrrad durch das Land des RefoscoPo deželi Refoška Koper / Koper - Prade - Bonini - Sv. Anton Capodistria Popetre Boršt Marezige - Kavaliči - Lopar - Popetre - Trsek - Boršt - Marezige - Montinjan - Vanganel - Koper 2 - 2,5 h | 40 km 780 m 400 200 Po deželi refoška 100% | road bike - Rennrad 0 0 10 20 30 (km) Črni Kal KOPER / 170 CAPODISTRIA Prade Parking place at Koper railway station 3 53 Parkplatz am Bahnhof in Koper SVETI ANTON Vanganel Lake | See von Vanganel 205 Škocjanski zatok Nature Reserve, Koper Kavaliči Naturschutzgebiet Škocjanski zatok, Koper 241 Lopar Vanganel 313 Gračišče 29 MAREZIGE 295 House of Bardinec | Haus von Bardinec, Lopar, 285 T: +386 (0)5 655 04 25 Olive groves and vineyards | Olivenbaumplantagen und Weinbau Pomjan Popetre 379 373 Typical architecture of Istrian villages | Landeseigene Architektur der Häuser in Istrien Boršt 344 Trsek 271 6 K2 Around Tinjan | Weg um Tinjan herum Po poti okrog Tinjana Bertoki / Kolomban / Rabujez / Koper - Ankaran - Barižoni - Hrvatini - Bertocchi Colombano Rabuiese Črni Kal ex border passing Škofije /ehemaliger Grenzübergang Škofije - Osp - Črni Kal - Rižana - Koper 2 - 2,5 h | 37 km 420 m 200 Po poti okoli Tinjana 90% 10% | trekk 0 0 9 18 27 (km) Parking place at Koper railway station Parkplatz am Bahnhof in Koper MILJE / MUGGIA 3 IT Socerb Škocjanski zatok Nature Reserve Koper | Naturschutzgebiet Hrvatini / Crevatini 373 Škocjanski zatok, Koper 161 Rabujez / Shell dune Ankaran | Muschelwerk, Ankaran Osp Rabuiese Nature Reserve Debeli rtič | Naturschutzgebiet Debeli rtič Ankaran / 16 35 Ancarano Ressov gaj grove | Waldlehrpfad Resslov gaj 13 TINJAN River Rižana | Fluss Rižana 357 Osp wall (Mišja peč) and the Cave Grad | Wand Osapska stena KOPER / CAPODISTRIA (Mišja Peč) mit der Grotte Grad 3 Črni Kal Bertoki / 170 Bertocchi Rižana Typical architecture of the village Osp 12 50 Landeseigene Architektur des Dorfes Osp Stara Gabrovica | Stara Gabrovica 7 K3 Along the Istrian villages of the Karst Edge | Durch die Dörfer Istriens bis zum Karst (Karstrand) Po poti istrskih vasic Kraškega roba Hrastovlje - Dol - Zanigrad - Hrastovlje Rakitovec Gračišče Kubed Zazid - Rakitovec - Kuk - Lačna - Kubed - Hrastovlje 2 – 2,5 h | 30 km 480 m 500 300 Po poti istrskih vasic Kraškega roba 32% 68% | MTB 100 0 7 14 21 28 (km) The parking place in front of TIC Hrastovlje or the Švab tavern HRASTOVLJE Parkplatz beim TIC in Hrastovlje bzw. Gasthaus Švab 180 Kubed Zanigrad 234 215 Slopes of Mount Kuk and Mount Lačna, a rich flora and an amazing panorama over the Bay of Koper and Trst with the surroundings Gračišče Hänge von Kuk und von Lačna mit üppiger Flora und mit Dol HR atemberaubender Aussicht auf die Buchten von Triest und von Koper 295 Zazid 200 380 mit ihrem Hinterland The fortified Church of the Holy Trinity in Hrastovlje with the famous frescoes, the Pohlen and Snoj gallery in Hrastovlje | Kirchenburg der Heiligen Dreifaltigkeit mit Galerie von Pohlen und von Snoj in Rakitovec Hrastovlje 523 Sočerga The pentagonal bell tower and the Church of St. Florian in Kubed 305 Fünfeckiger Kirchturm und St. Florian Kirche in Kubed The Church of St. Cross in Rakitovec | Kirche St. Martin in Zazid The Church of St. Martin in Zazid | Heilig-Kreuz-Kirche in Rakitovec 8 K4 From the Karst Edge to the doorstep of Čičarija | Vom Karstrand bis zum Fuße des Berges ČičarijaOd Kraškega roba do praga Čičarije Zazid - Podpeč - Praproče - Zazid Praproče Brežec pri Podgorju Kavčič Jampršnik - Kameniščik - Zalipnik - Kavčič - Railway station Zazid / Bahnhof Zazid - Zazid 2 - 2,5 h | 23 km 520 m 700 500 Od Kraškega roba do praga Čičarije 15% 85% | MTB 300 0 5 10 15 20 (km) Praproče 450 Podpeč 380 The parking place in front of the playground in Zazid Parkplatz beim Spielplatz in Zazid Hrastovlje Jampršnik 180 649 Gračišče Karst Edge | Karstrand 295 Kameniščik ZAZID 686 HR 380 Prkič House and the defence tower in Podpeč | Haus von Prkič und Wehrturm in Podpeč The Church of St. Martin in Zazid | Kirche St. Martin in Zazid Zalipnik 804 Sočerga 305 Kavčič 879 9 K5 The path to Tinjan – from sea to stone | Weg nach Tinjan – Vom Meer zum Stein Pot na Tinjan - od morja do kamna Koper / Koper - Bertoki - Škofije - Plavje Capodistria Sp. Škoje Urbanci Tinjan Urbanci - Tinjan - Miši (Dekani) - Bertoki - Koper 400 2 - 2,5 h | 27 km 380 m 200 Pot na Tinjan 80% 20% | MTB 0 0 6 12 18 24 (km) IT Parking place at Koper railway station Ankaran/Ancarano Parkplatz am Bahnhof in Koper Plavje 13 115 Urbanci Škocjanski zatok Nature Reserve | Naturschutzgebiet 275 Škocjanski zatok Zg. Škoje 59 TINJAN Rižana river | Fluss Rižana 357 KOPER / The village of Tinjan with the ancient Church of St. Michael CAPODISTRIA Haufendorf Tinjan mit der jahrhundertealten Kirche St.
Recommended publications
  • Določitev Območij Varstva Pred Hrupom in Prireditvenih Prostorov V Mestni Občini Koper
    MESTNA OBČINA KOPER Verdijeva ulica 10 6000 Koper DOLOČITEV OBMOČIJ VARSTVA PRED HRUPOM IN PRIREDITVENIH PROSTOROV V MESTNI OBČINI KOPER 14.06.2011 Določitev območij varstva pred Naslov hrupom in prireditvenih prostorov v Mestni občini Koper MESTNA OBČINA KOPER Naročnik Verdijeva ulica 10 6000 Koper BOSON, Izvajalec trajnostno načrtovanje, d.o.o. Savska cesta 3A, 1000 Ljubljana Številka 019/10 Datum izdelave 14.06.11 mag. Aljoša Jasim Tahir, univ. dipl. geog., ekon. teh. Odgovorni vodja (žig in podpis) Sodelavci Nina Vehovec, univ. dipl. inž. kraj. arh. Območja varstva pred hrupom, Ključne besede Mestna občina Koper, obremenjenost s hrupom, prireditveni prostori 1. KAZALO 1. KAZALO...............................................................................................................................3 2. PODATKI O IZDELOVALCU IN NAROČNIKU..........................................................................7 2.1.NAROČNIK.............................................................................................................................................7 2.2.IZDELOVALEC.........................................................................................................................................7 3. UVOD..................................................................................................................................8 3.1.SPLOŠNO O HRUPU................................................................................................................................8 3.2.VSEBINA IN OBSEG ŠTUDIJE...................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Nepremična Kulturna Dediščina Kraškega Roba In
    NEPREMIČNA KULTURNA DEDIŠČINA V JUGOVZHODNEM DELU MESTNE OBČINE KOPER Eda Benčič Mohar, konservatorska svetnica Zavod za varstvo kulturne dediščine Slovenije, Območna enota Piran Na izbranem območju se stikata dve obširni enoti registrirane dediščine: Kulturna krajina notranja Slovenska Istra in Kulturna krajina Kraški rob. 2 Za kulturno krajino Notranje slovenske Istre je značilna flišna struktura tal in razgiban gričevnat svet. Pokrajino prepreda sistem kulturnih teras s suho zidanimi kamnitimi škarpami. Žrnjovec 3 Za kulturno krajino Kraškega roba je značilen intenzivno razgiban naravni relief s številnimi skalnimi prelomi in apnenčasta struktura tal. Movraž 4 Kubed Abrami Sočerga, Sveti Kvirik Območje kulturne krajine združuje vse ostale enote in območja kulturne dediščine v celoto velike kulturne, prostorske in estetske vrednosti. Med temi so naselja, utrdbe, cerkve, kapelice, pokopališča, mostovi, vodna zajetja, zgodovinski spomeniki in arheološka območja. 5 Zabavlje Trebeše Naselbinski kulturni spomeniki: Abitanti, Gračišče, Kubed, Pregara, Topolovec, Žrnjovec, Trebeše, Zabavlje Naselbinska kulturna dediščina, vpisana v Register kulturne dediščine RS: Abrami, Brezovica, Dvori, Hrvoji, Koromači – Boškini, Movraž, Olika, Popetre, Krištije, Reparec, Sirči, Smokvica, Stara Mandrija, Tuljaki Naselbinska kulturna dediščina v prostorskem planu MOK): Butari, Gradin, Pavliči, Poletiči, Sočerga, Sokoliči Pregara Smokvica 6 Sočerga Enotno stavbno oblikovanje prispeva k urejenemu videzu tradicionalnih naselij. Po velikosti in stavbnem oblikovanju izstopajo cerkve in druge stavbe mlajšega datuma, kot so na primer zadružni domovi in šole. Nekdanji Zadružni dom v Sočergi 7 Prilagajanje stavb terenu, komunikacijam in parcelam ustvarja slikovite in privlačne ambiente, ki so prijetni za bivanje. Olika Smokvica Abitanti 8 • Domačija Solari, Gračišče Reparec V sklopu profane stavbne dediščine imajo status kulturnega spomenika: domačije v Abitantih št.
    [Show full text]
  • PRORAČUN MESTNE OBČINE KOPER Za Leto 2020
    PRORAČUN MESTNE OB ČINE KOPER za leto 2020 I. SPLOŠNI DEL ............................................................................................................................................................ 3 A. BILANCA PRIHODKOV IN ODHODKOV - .................................................................................................... 14 PRIHODKI IN DRUGI PREJEMKI ................................................................................................................................... 14 ODHODKI IN DRUGI IZDATKI ........................................................................................................................................... 21 B. RA ČUN FINAN ČNIH TERJATEV IN NALOŽB ................................................................................................... 26 C. RA ČUN FINANCIRANJA .................................................................................................................................... 26 II. POSEBNI DEL ......................................................................................................................................................... 28 400 Ob činski organi in uprava 77.961.681 € ........................................................................................................ 28 01 POLITI ČNI SISTEM 513.149 € ...................................................................................................................................... 28 02 EKONOMSKA IN FISKALNA ADMINISTRACIJA 84.600 € ....................................................................................
    [Show full text]
  • R a Z G L a Š a M O D L O K O Spremembah in Dopolnitvah Prostorskih Ureditvenih Pogojev V Mestni Obćini Koper
    Uradni list št. 95, 12. 9. 2006 4084. Odlok o spremembah in dopolnitvah prostorskih ureditvenih pogojev v Mestni obini Koper, stran 9919. Na podlagi 180. lena Statuta Mestne obine Koper (Uradne objave, št. 40/00, 30/01 in 29/03 ter Uradni list RS, št. 90/05 in 67/06) R A Z G L A Š A M O D L O K o spremembah in dopolnitvah prostorskih ureditvenih pogojev v Mestni obini Koper Št. K3503-24/01 Koper, 21. julija 2006 Župan Mestne obine Koper Boris Popovi l.r. Na podlagi 175. lena Zakona o urejanju prostora (Uradni list RS, št. 110/02, 8/03 – popravek, 58/03 – ZZK-1), 29. lena Zakona o lokalni samoupravi – ZLS-UPB1 (Uradni list RS, št. 100/05 in 21/06 – odloba US) in na podlagi 27. lena Statuta Mestne obine Koper (Uradne objave, št. 40/00, 30/01, 29/03 ter Uradni list RS, št. 90/05 in 67/06) je Obinski svet Mestne obine Koper na seji dne 20. julija 2006 sprejel O D L O K o spremembah in dopolnitvah prostorskih ureditvenih pogojev v Mestni obini Koper I. SPLOŠNE DOLOBE 1. len S tem odlokom se sprejmejo spremembe in dopolnitve prostorskih ureditvenih pogojev (v nadaljevanju PUP) v Mestni obini Koper (Uradne objave, št. 19/88, 7/01, 24/01, Uradni list RS, št. 49/05 – obvezna razlaga), ki jih je izdelal Studio Škof, Dean Škof s.p. iz Kopra, pod št. 04 – 27 v decembru 2005. 2. len Besedilo 1. lena odloka o prostorskih ureditvenih pogojih v Mestni obini Koper (Uradne objave, št.
    [Show full text]
  • Slovenija 1-3. Stanovi Prema Godini Izgradnje I Kvalitetu
    SLOVENIJA 1-3. STANOVI PREMA GODINI IZGRADNJE I KVALITETU Godina izgradnje stanova Opremljenost stanova instalacijama Stanovi Stanovi Stanovi Stanovi s u zgradama od Naselje-opština Ukupno stanova elektri=na sa otvorenim s podom do 1918 • 1919-1945 1946-1960 posle 1960 elektri=na kupatilom ognjištem od zemlje instalacija i vodovod materijala SOCIJALISTI<KA REPUBLIKA SLOVENIJA AJDOVŠ<INA AJDOVŠ<INA 1 186 329 134 284 408 1 105 81 740 1 186 BATUJE a? 71 4 6 4 77 9 21 87 BELA 7 2 3 l 1 6 1 3 7 BRJE 11« 58 10 33 10 20 92 2 12 114 BUOANJE 164 116 10 15 13 129 35 21 164 CESTA 69 10 2 52 5 66 3 32 69 COL 110 50 20 31 9 19 90 1 12 110 CRNICE 114 97 8 2 5 91 13 9 25 114 DOBRAVLJE 118 60 14 18 25 98 18 1 34 118 DOLENJE 29 17 3 2 7 22 7 4 29 DOLGA POLJANA 71 35 13 6 5 62 8 14 71 DUPLJE 47 18 15 6 8 43 4 9 47 ERZELJ 25 22 1 2 5 2C 1 25 GABRJE 73 61 5 5 2 11 62 5 73 GOCE 84 63 4 6 5 64 1" 1 9 84 GDJACE 70 35 12 U 11 53 13 15 70 4 GOZO 25 16 2 4 2 24 25 GRADI ».CL PRI VIPAVI 54 25 4 8 16 46 7 15 54 GRIVCE 17 12 1 1 3 15 2 3 17 KAHNJE 104 71 9 10 13 63 41 25 104 KOVK 40 22 5 8 5 1 37 2 1 40 KRIZNA GORA 12 7 1 3 12 12 LOKAVEC 244 100 29 47 62 209 35 71 244 LOZICE 58 45 12 l 17 40 1 16 58 1 LCZE 57 45 1 3 8 43 14 5 57 MALE ZARLJE 84 65 6 4 9 64 19 U 84 MALO POLJE 34 18 3 5 6 9 23 1 2 34 MANCE 29 14 4 7 4 24 5 10 29 NANOS 7 1 6 1 6 7 OREHOVICA 41 24 4 7 6 39 2 13 41 OTLICA 103 48 12 27 14 3 89 11 103 PLACE 47 36 2 2 7 38 9 9 47 PLANINA 101 73 8 U 5 22 79 8 101 P@DBRFG 42 19 5 12 6 37 3 10 42 PODGRIC 17 5 2 6 3 12 5 2 17 POOKRAJ 110 69 19 2 5 84 23 2 24 110
    [Show full text]
  • Obrazložitev NRP 2022-2025
    O B R A Z L O Ž I T E V NAČRTA RAZVOJNIH PROGRAMOV MESTNE OBČINE KO PER za obdobje 2022 - 2025 Načrt razvojnih programov občinskega proračuna je sestavni del proračuna in predstavlja njegov tretji del, v katerem so odhodki proračuna prikazani v obliki konkretnih projektov oziroma programov s celotno finančno konstrukcijo. Sestavljajo ga letni načrti oziroma plani razvojnih programov neposrednih uporabnikov občinskega proračuna, ki slonijo na odločitvah občinskih organov, občinskih dokumentih dolgoročnega razvojnega načrtovanja, določbah posebnih zakonov ali drugih predpisov ter projekti, ki izhajajo iz regionalnega razvojnega programa. Načrt razvojnih programov tako predstavlja investicije in druge razvojne projekte ter državne pomoči v prihodnjih štirih letih, ki so razdelani po: - posameznih projektih ali programih neposrednih uporabnikov oziroma po programski klasifikaciji proračuna; - letih, v katerih bodo izdatki za projekte ali programe bremenili proračun prihodnjih let; ₋ virih financiranja za celovito izvedbo projektov ali programov. Letni načrt razvojnih programov mora biti usklajen s finančnim načrtom neposrednega proračunskega uporabnika in letnim proračunom. Načrt razvojnih programov se letno dopolnjuje. V proračun tekočega leta se vključuje in sprejema načrt razvojnih programov za leto, na katerega se nanaša proračun. Če predlog načrta razvojnih programov ni usklajen s proračunom, ga mora predlagatelj proračuna uskladiti s proračunom v 30 dneh po uveljavitvi proračuna. V načrt razvojnih programov posameznega neposrednega proračunskega uporabnika, vključeni programi in projekti so osnova za izvajanje investicijskih nalog občine na vseh področjih ter osnova za razpis državnih pomoči na občinski ravni. V letne načrte razvojnih programov so vključeni projekti, ki predstavljajo prioritetne cilje občine, so izvedljivi v načrtovani dinamiki in pokriti z viri financiranja. Načrt razvojnih programov predstavlja osnovo za vključitev projektov, ki se bodo sofinancirali iz sredstev Evropske unije in razpisov ministrstev.
    [Show full text]
  • Dn Vesna Rebec 6.9.2011
    UNIVERZA NA PRIMORSKEM 2011 FAKULTETA ZA MANAGEMENT KOPER DIPLOMSKA NALOGA VESNA REBEC DIPLOMSKA NALOGA DIPLOMSKA KOPER, 2011 VESNA REBEC VESNAREBEC UNIVERZA NA PRIMORSKEM FAKULTETA ZA MANAGEMENT KOPER Diplomska naloga RAZVOJNE MOŽNOSTI TURIZMA V OB ČINI IZOLA Vesna Rebec Koper, 2011 Mentor: izr. prof. dr. Doris Gomezelj Omerzel POVZETEK V nalogi je predstavljena raziskava o turisti čnih potencialih ob čine Izola. Predstavljena je njena zgodovina, geografska lega in turisti čna ponudba. Izdelana je tudi raziskava možnosti nadaljnjega turisti čnega razvoja ob čine. Pri tem so njeni potenciali oprti na mnenje lokalnega prebivalstva, kjer se iš čejo simbioti čne rešitve, ki ponujajo možnosti razvoja turizma in so so časno ljudem še sprejemljive oziroma jih celo podpirajo. Naloga je sestavljena iz teoreti čnega in analiti čnega dela. V teoreti čnem delu je predstavljen teoreti čen okvir turisti čne destinacije in konkuren čnosti, v analiti čnem delu pa so predstavljeni ter analizirani rezultati ankete, ki je bila opravljena za namen preu čitve mnenja lokalnega prebivalstva na tematiko turizma in njegovega razvoja. Klju čne besede: turizem, razvoj turizma, konkuren čnost, Izola, turisti čni potenciali. SUMMARY The thesis describes the analysis of the tourism potentials in municipality of Izola. It also describes its history, geographical position and tourist offer. A research of possibilities for further tourism development in the municipality was also conducted. Its potentials are based on the opinions of local residents, where the symbiotic seeking solutions, that offer the potential of tourism development, are tolerated or even supported by the people. The thesis consists of a theoretical and analytical part. The theoretical part describes the theoretical framework of the tourist destination and competitiveness, while the analytical part describes and analyses the results of the survey that was conducted for the purpose of studying the beliefs of local residents on the issue of tourism and its development.
    [Show full text]
  • Pogodbeni Partner Vrsta Posla Datum Sklenitve Posla
    Datum sklenitve Pogodbena vrednost Pogodbeni partner Vrsta posla posla (€) Trajanje posla Društvo za ohranjanje istrske tradicije, Dvori 8, 6272 Gračišče Donacija - Nabava defibrilatorja 03.07.2018 500,00 € 31.12.2018 Obalni dom upokojencev Koper, Krožna cesta 5, 6000 Koper Donacija - Izlet stanovalcev 03.07.2018 200,00 € 31.12.2018 KUD FARAL, Rožnik 10, 6280 Ankaran Donacija - Projekt Pravljice o morju 03.07.2018 300,00 € 31.12.2018 Kulturni klub - Club culturale, cesta na Markovec 3, 6000 koper Donacija - Forum Tomizza 2018 03.07.2018 500,00 € 31.12.2018 Medobčinsko društvo slepih in Donacija - Učna pomoč slepim in slabovidnih Koper, Ripičeva 4, Koper 6000 slabovidnim v inkluzivi 03.07.2018 1.000,00 31.12.2018 DRUŠTVO INVALIDOV IZOLA, Veluščkova 2, 6310 Izola Donacija - Pomoč invalidom 03.07.2018 500,00 € 31.12.2018 Društvo krajevne in domoznanske zbirke ˝Hiše od Bardinca˝ Lopar, Lopar 10, 6273 Donacija - Promocijska zgibanka v tujih Marezige jezikih 03.07.2018 300,00 € 31.12.2018 Društvo za zdravo življenje, Manžan 10/d, 6000 Koper Donacija - Projekt Poleti na Manžan 03.07.2018 300,00 € 31.12.2018 Osnovna šola dr. Aleš Bebler - Primož Hrvatini, Hrvatini 137, 6280 Ankaran Donacija - Projekt Šport zbližuje 03.07.2018 300,00 € 31.12.2018 CENTER ZA KOMUNIKACIJO, SLUH IN GOVOR PORTOROŽ, Sončna pot 14 A, Donacija - Izdaja knjige Danes sem bila 6320 Portorož nočna omarica 03.07.2018 500,00 € 31.12.2018 PROSTOVOLJNO GASILSKO DRUŠTVO MATERIJA, Bač pri Materiji 28/b, 6242 Donacija - Prireditev ob 110. obletnici Materija PGD Materija 03.07.2018
    [Show full text]
  • D.O.O. 14 February 2014
    REPUBLIC OF SLOVENIA . 4442 MINISTRY OF AGRICULTURE AND THE ENVIRONMENT ENVIRONMENTAL AGENCY OF THE REPUBLIC OF SLOVENIA Vojkova 1b, 1000 Ljubljana T: 00386 (0)1 478 40 00 F: 00386 (0)1 478 40 52 DRI E: gp.arso@gov .sl Upravljanje investicij www.arso.gov.si Družba za razvoj infrastrukture , d.o.o. Received: 14 February 2014 Number: 35402-2/2012-96 Date: 13 February 2014 Number: Not Based on the fourth paragraph of Article 8 of the Decree on bodies affiliated to ministries (Official Gazette of the Republic of Slovenia no. 58/03, 45/04, 86/04 -ZVOP-1, 138/04, 52/05, 82/05, 17/06, 76/06, 132/06, 41/07, 64/08 - ZViS-F, 63/09, 69/10, 40/11, 98/11, 17/12, 23/12, 82/12, 109/12 , 24/13, 36/13 in 51/13) and the second paragraph of Article 61 of the Environment Protection Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia, no. 39/06-ZV0-1-UPB1 , 49/06-ZMetD, 66/06-0dlUS, 112/06- 0dlUS, 33/07-ZPNa črt, 57/08-ZF0-1A, 70/08, 108/09, 48/12, 57/12 in 92/13) considering the second paragraph of Article 39 of the Rules on the assessment of the acceptability of impacts caused by the execution of plans and activities affecting nature in protected areas (Official Gazette of the Republic of Slovenia, no. 130/04, 53/06, 38/1O and 3/11) and the first paragraph of Article 219 of the General Administrative Procedure Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia, no.
    [Show full text]
  • Kako Brati Ta Vodnik | Come Usare La Guida
    Kako brati ta vodnik | Come usare la guida: 1. Oznake glavnih karakteristik poti | Caratteristiche principali dei percorsi Označuje potek poti z glavnimi kraji ob poti Asfaltna oz. tlakovana pot in odstotek takšnega tipa poti Percorso del sentiero Asfaltna oz. tlakovana pot in odstotek takšnega tipa poti Čas potreben za pot in dolžina poti Makedamska pot in odstotek takšnega tipa poti Tempo e lunghezza del percorso Makedamska pot in odstotek takšnega tipa poti Najvišja točka trekk Pot primerna za treking kolo Punto più alto Adatto per la bici da trekking Pot primerna za družine Pot primerna za mountain bike kolo MTB Adatto per famiglie Adatto per mountain bike 2. QR kode | Codici QR Skenirajte QR kodo pri imenu poti in si prenesite aplikacijo kolesarskih poti na vašo mobilno napravo. Skenirajte QR kodo pri imenu poti in si prenesite aplikacijo kolesarskih poti na vašo mobilno napravo. 3. Stopnja Težavnosti poti | Grado di difficoltà dei sentieri Manj zahtevna pot | Percorso meno impegnativo Srednje zahtevna pot | Percorso a difficoltà media Zahtevna pot | Percorso impegnativo Konjeniška pot | Percorso equestre 4. Oznake zanimivosti ob poti in dodatne oznake na zemljevidu | Oznake zanimivosti ob poti in dodatne oznake na zemljevidu Parkirišče ob izhodišču Naravna znamenitost Kulturna znamenitost Gostinska ponudba Parcheggio al punto di Attrazione naturale Attrazione culturale Ristoranti, trattorie, agriturismi partenza Razgledna točka Železniška postaja Arheološko najdbišče Grad Cerkev Belvedere Stazione ferroviaria Sito archeologico Castello
    [Show full text]
  • 15 Izbranih Tematskih Poti
    15 izbranih tematskih poti Mestne občine Koper vodnik www.koper.si Projekt »TEMATSKE POTI PO SLOVENSKI ISTRI« delno sofinancira Evropski www.slovenia.info kmetijski sklad za razvoj podeželja. Za vsebino projekta je odgovorna Mestna občina Koper. Organ upravljanja za Program razvoja podeželja RS 2007-2013 je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. 1 Priporočamo vam tudi: Dodatna pojasnila P1 Na cvetoči Slavnik 6 P2 Po poti dediščine Hrastovelj in okolice 8 Čas P3 Pod plezalno steno 10 15 minut P4 Pot čudovitih razgledov Istre 12 P5 Pomjanska pravljica 14 30 minut P6 Po poti narcis 16 45 minut P7 Po poti oslovega hrbta 18 1 ura P8 Pot za srce 20 22 P9 Med oljčniki in rujem Zahtevnost K1 S kolesom po Deželi refoška 24 K2 Po poti okrog Tinjana 26 manj zahtevna pot 28 K3 Po poti istrskih vasic Kraškega roba srednje zahtevna pot K4 Od Kraškega roba do praga Čičarije 30 K5 Pot na Tinjan – od morja do kamna 32 zahtevna pot U1 Zelena učna pot: Smokvica 34 Dolžina Legenda Vrh Gostinska ponudba kratka pot (< 7km) Razgledna točka Svetilnik Železniška postaja Pešpot Cerkev Pošta pot srednje dolžine (7-9km) Učna pot Grad Trgovina Kolesarska pot Razvalina Bencinska črpalka daljša pot (> 9km) Naravne znamenitosti Arheološki spomenik Bencinska črpalka (24 ur) peš pot Vinarstvo, vinograd Muzej Lekarna P - K - kolesarska pot Planinski dom Kopališče Zdravstvena pomoč U - učna pot Turistična kmetija Terme Informacije Kampiranje Marina 113 Policija Sledite rumenim puščicam Prenočišče Avtobusna postaja (markacijam) ob poti. Kazalo / legenda 112 Klic v sili 3 Utrinki s poti 5 P1 Na cvetoči Slavnik Izhodišče: parkirišče pod vasjo Podgorje (dostop Opis: S parkirišča z informacijsko tablo se Julijskih, Karnijskih Alp, Dolomitov, vrhov Čičarije, po avtocesti, izhod Kastelec, iz Kopra 24 km).
    [Show full text]
  • Mediterranean Action Plan
    MAP Mediterranean Action Plan MAP Coastal Area Management Programme (CAMP) Slovenia: Final Integrated Report MAP Technical Reports Series No. 171 Note: The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNEP/MAP concerning the legal status of any State, Territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of their frontiers or boundaries. Note: Les appellations employées dans ce document et la présentation des données qui y figurent n'impliquent de la part du PNUE/PAM aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. This report was prepared under the co-ordination of the UNEP/MAP Priority Actions Programme, Regional Activity Centre (PAP/RAC). This series contains selected reports resulting from the various activities performed within the framework of the components of the Mediterranean Action Plan: Blue Plan (BP), Priority Actions Programme (PAP), Specially Protected Areas (SPA) and Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC). Ce rapport a été préparé sous la coordination du Centre d'Activités Régionales pour le Programme d'Actions Prioritaires (CAR/PAP) du PNUE/PAM. Cette série rassemble des rapports sélectionnés établis dans le cadre de la mise en œuvre des diverses composantes du Plan d'Action pour la Méditerranée: Plan Bleu (PB), Programme d'Actions Prioritaires (PAP), Aires Spécialement Protégées (ASP) et Centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle (REMPEC).
    [Show full text]