Inverse Systems in Indigenous Languages of the Americas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Toward the Reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 3: the Algonquian-Wakashan 110-Item Wordlist
Sergei L. Nikolaev Institute of Slavic studies of the Russian Academy of Sciences (Moscow/Novosibirsk); [email protected] Toward the reconstruction of Proto-Algonquian-Wakashan. Part 3: The Algonquian-Wakashan 110-item wordlist In the third part of my complex study of the historical relations between several language families of North America and the Nivkh language in the Far East, I present an annotated demonstration of the comparative data that was used in the lexicostatistical calculations to determine the branching and approximate glottochronological dating of Proto-Algonquian- Wakashan and its offspring; because of volume considerations, this data could not be in- cluded in the previous two parts of the present work and has to be presented autonomously. Additionally, several new Proto-Algonquian-Wakashan and Proto-Nivkh-Algonquian roots have been set up in this part of study. Lexicostatistical calculations have been conducted for the following languages: the reconstructed Proto-North Wakashan (approximately dated to ca. 800 AD) and modern or historically attested variants of Nootka (Nuuchahnulth), Amur Nivkh, Sakhalin Nivkh, Western Abenaki, Miami-Peoria, Fort Severn Cree, Wiyot, and Yurok. Keywords: Algonquian-Wakashan languages, Nivkh-Algonquian languages, Algic languages, Wakashan languages, Chimakuan-Wakashan languages, Nivkh language, historical phonol- ogy, comparative dictionary, lexicostatistics. The classification and preliminary glottochronological dating of Algonquian-Wakashan currently remain the same as presented in Nikolaev 2015a, Fig. 1 1. That scheme was generated based on the lexicostatistical analysis of 110-item basic word lists2 for one reconstructed (Proto-Northern Wakashan, ca. 800 A.D.) and several modern Algonquian-Wakashan lan- guages, performed with the aid of StarLing software 3. -
Ditransitive Verbs in Language Use
Chapter 3 Aspects of description: ditransitive verbs in language use This chapter provides a corpus-based description of individual ditransitive verbs in actual language use. First, the two verbs that are typical of ditransitivity in ICE-GB will be analysed: give and tell (see section 3.1). Second, the four habitual ditransitive verbs in ICE-GB (i.e. ask, show, send and offer) will be scrutinised (see section 3.2). Particular emphasis in all the analyses will be placed on the different kinds of routines that are involved in the use of ditransitive verbs. The description of peripheral ditransitive verbs, on the other hand, will centre on the concepts of grammatical institutionalisation and conventionalisation (see section 3.3). At the end of this chapter, the two aspects will be discussed in a wider setting in the assessment of the role of linguistic routine and creativity in the use of ditransitive verbs (see section 3.4). 3.1 Typical ditransitive verbs in ICE-GB In the present study, typical ditransitive verbs are verbs which are frequently attested in ICE-GB in general (i.e. > 700 occurrences) and which are associated with an explicit ditransitive syntax in some 50% of all occurrences or more (cf. Figure 2.4, p. 84). These standards are met by give (see section 3.1.1) and tell (see section 3.1.2). 3.1.1 GIVE In light of recent psycholinguistic and cognitive-linguistic evidence, it is not sur- prising that the most frequent ditransitive verb in ICE-GB is GIVE.1 Experiment- al data have led Ninio (1999), for example, to put forward the hypothesis that children initially acquire constructions through one (or very few) ‘pathbreaking verbs(s)’. -
Language in the USA
This page intentionally left blank Language in the USA This textbook provides a comprehensive survey of current language issues in the USA. Through a series of specially commissioned chapters by lead- ing scholars, it explores the nature of language variation in the United States and its social, historical, and political significance. Part 1, “American English,” explores the history and distinctiveness of American English, as well as looking at regional and social varieties, African American Vernacular English, and the Dictionary of American Regional English. Part 2, “Other language varieties,” looks at Creole and Native American languages, Spanish, American Sign Language, Asian American varieties, multilingualism, linguistic diversity, and English acquisition. Part 3, “The sociolinguistic situation,” includes chapters on attitudes to language, ideology and prejudice, language and education, adolescent language, slang, Hip Hop Nation Language, the language of cyberspace, doctor–patient communication, language and identity in liter- ature, and how language relates to gender and sexuality. It also explores recent issues such as the Ebonics controversy, the Bilingual Education debate, and the English-Only movement. Clear, accessible, and broad in its coverage, Language in the USA will be welcomed by students across the disciplines of English, Linguistics, Communication Studies, American Studies and Popular Culture, as well as anyone interested more generally in language and related issues. edward finegan is Professor of Linguistics and Law at the Uni- versity of Southern California. He has published articles in a variety of journals, and his previous books include Attitudes toward English Usage (1980), Sociolinguistic Perspectives on Register (co-edited with Douglas Biber, 1994), and Language: Its Structure and Use, 4th edn. -
Computational Challenges for Polysynthetic Languages
Computational Modeling of Polysynthetic Languages Judith L. Klavans, Ph.D. US Army Research Laboratory 2800 Powder Mill Road Adelphi, Maryland 20783 [email protected] [email protected] Abstract Given advances in computational linguistic analysis of complex languages using Machine Learning as well as standard Finite State Transducers, coupled with recent efforts in language revitalization, the time was right to organize a first workshop to bring together experts in language technology and linguists on the one hand with language practitioners and revitalization experts on the other. This one-day meeting provides a promising forum to discuss new research on polysynthetic languages in combination with the needs of linguistic communities where such languages are written and spoken. Finally, this overview article summarizes the papers to be presented, along with goals and purpose. Motivation Polysynthetic languages are characterized by words that are composed of multiple morphemes, often to the extent that one long word can express the meaning contained in a multi-word sentence in lan- guage like English. To illustrate, consider the following example from Inuktitut, one of the official languages of the Territory of Nunavut in Canada. The morpheme -tusaa- (shown in boldface below) is the root, and all the other morphemes are synthetically combined with it in one unit.1 (1) tusaa-tsia-runna-nngit-tu-alu-u-junga hear-well-be.able-NEG-DOER-very-BE-PART.1.S ‘I can't hear very well.’ Kabardian (Circassian), from the Northwest Caucasus, also shows this phenomenon, with the root -še- shown in boldface below: (2) wə-q’ə-d-ej-z-γe-še-ž’e-f-a-te-q’əm 2SG.OBJ-DIR-LOC-3SG.OBJ-1SG.SUBJ-CAUS-lead-COMPL-POTENTIAL-PAST-PRF-NEG ‘I would not let you bring him right back here.’ Polysynthetic languages are spoken all over the globe and are richly represented among Native North and South American families. -
Ethnohistory of the Kootenai Indians
University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1983 Ethnohistory of the Kootenai Indians Cynthia J. Manning The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Manning, Cynthia J., "Ethnohistory of the Kootenai Indians" (1983). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 5855. https://scholarworks.umt.edu/etd/5855 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. COPYRIGHT ACT OF 1976 Th is is an unpublished m a n u s c r ip t in w h ic h c o p y r ig h t su b s i s t s . Any further r e p r in t in g of it s c o n ten ts must be a ppro ved BY THE AUTHOR. MANSFIELD L ib r a r y Un iv e r s it y of Montana D a te : 1 9 8 3 AN ETHNOHISTORY OF THE KOOTENAI INDIANS By Cynthia J. Manning B.A., University of Pittsburgh, 1978 Presented in partial fu lfillm en t of the requirements for the degree of Master of Arts UNIVERSITY OF MONTANA 1983 Approved by: Chair, Board of Examiners Fan, Graduate Sch __________^ ^ c Z 3 ^ ^ 3 Date UMI Number: EP36656 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. -
Origins and Diversity of Aymara How and Why Is Aymara Different in Different Regions?
Origins and Diversity of Aymara How and Why is Aymara Different in Different Regions? Contents Is Aymara Alone? Aymara and Quechua The Aymara Language Family ‘Southern’ or ‘Altiplano’ Aymara Central Aymara: Jaqaru and Kawki Differences Between Central and Southern Aymara Is There a ‘Correct’ Aymara? The Origins of Aymara: Where and When? Which Civilisations Spoke Aymara? How to Find Out More If you want to print out this text, we recommend our printable versions either in .pdf format : A4 paper size or Letter paper size or in Microsoft Word format : A4 paper size or Letter paper size Back to Contents Origins and Diversity of Aymara www.quechua.org.uk/Sounds Paul Heggarty [of 12 ] – 1 – Back to Contents – Skip to Next: Aymara & Quechua Is Aymara Alone? The language that is normally called ‘Aymara’ is well-known to be spoken in much of the Altiplano , the ‘high plain’ at an altitude of around 4000 m that covers much of western Bolivia and the far south of Peru. Aymara is spoken all around the region of the Bolivian capital La Paz, and further north to Lake Titicaca, the famous archaeological site of Tiwanaku, and into the southernmost regions of Peru, around Huancané, Puno and Moquegua. South of La Paz, Aymara is spoken in the Oruro and Poopó regions and beyond, across the wild and beautiful border areas into northern Chile. What is much less well-known, however, is that this Altiplano Aymara is not alone! A language of the very same family is spoken almost a thousand kilometres further north, in central Peru, in the semi-desert mountains of the province of Yauyos , not far south and inland from Lima. -
Languages: Genetic Relatiónship Or Areal Diffusion?
Opción, Año 11, No. 18 (1995): 45-73 ?' ISBN 1012-1387 Lexical similarities between Uru-Chipaya and Pano-Takanan languages: Genetic relatiónship or areal diffusion? Alain Fabre Tampere University ofTechnology Finlandia Abstract |; This study traces the geographical distribution of some words in the Pano-Takanan and Uru-Chipaya languige famiües (Perú and Bo- livia). Themethod applied has been fruitfuljy (though notexclusively) used in the fíelds of Uraüc and Indo-European diachronic studies. Out research has been influenced by the studies ¡jby Bereczki (1983), Hajdú (1981), Hajdú & Domokos (1987), Hákkinen (1983) and Joki (1973). This kind of studies are a prerequisite toany attempt toinvestígate into thekindofproblematic relatíonsfiips involverjbetween language groups, showing either that (1) the languages in quéstion, at least in the course ofthe time section under study, were not in! direct contact (or had only sporadic contacts) or that (2) the languages were indeed in contact. The latter possibiüty offers us the opportunity to further examine whether we are deaüng with areal affinity or geneticrelatiónship.When no contact can be shown,there can be no genetic connéction for the period under scrutiny, The next step, phonolpgical and morphological comparison either proving or discarding genetic relatiónship, is not attempted here. We try to disclose layer after layer, as far back in the past as feasable, the former distribution of the ancestors of these languages, thus recon- structing some of the movements of these Jpeoples and/or languages. 1 • ! Recibido: 20 de mayo de 1995 • Aceptado: 4 de octubrede 1995 46 Alain Fabre Opción, Año 11, No. 18 (1995): 45-73 Mainly by inspecting the geographical distribution ofcognate words, we havetriedto disentangle differentchronological stages ofthelanguages, inrelative tíme. -
On Numeral Complexity in Hunter-Gatherer Languages
On numeral complexity in hunter-gatherer languages PATIENCE EPPS, CLAIRE BOWERN, CYNTHIA A. HANSEN, JANE H. HILL, and JASON ZENTZ Abstract Numerals vary extensively across the world’s languages, ranging from no pre- cise numeral terms to practically infinite limits. Particularly of interest is the category of “small” or low-limit numeral systems; these are often associated with hunter-gatherer groups, but this connection has not yet been demonstrated by a systematic study. Here we present the results of a wide-scale survey of hunter-gatherer numerals. We compare these to agriculturalist languages in the same regions, and consider them against the broader typological backdrop of contemporary numeral systems in the world’s languages. We find that cor- relations with subsistence pattern are relatively weak, but that numeral trends are clearly areal. Keywords: borrowing, hunter-gatherers, linguistic area, number systems, nu- merals 1. Introduction Numerals are intriguing as a linguistic category: they are lexical elements on the one hand, but on the other they are effectively grammatical in that they may involve a generative system to derive higher values, and they interact with grammatical systems of quantification. Numeral systems are particularly note- worthy for their considerable crosslinguistic variation, such that languages may range from having no precise numeral terms at all to having systems whose limits are practically infinite. As Andersen (2005: 26) points out, numerals are thus a “liminal” linguistic category that is subject to cultural elaboration. Recent work has called attention to this variation among numeral systems, particularly with reference to systems having very low limits (for example, see Evans & Levinson 2009, D. -
“Today's Morphology Is Yeatyerday's Syntax”
MOTHER TONGUE Journal of the Association for the Study of Language in Prehistory • Issue XXI • 2016 From North to North West: How North-West Caucasian Evolved from North Caucasian Viacheslav A. Chirikba Abkhaz State University, Sukhum, Republic of Abkhazia The comparison of (North-)West Caucasian with (North-)East Caucasian languages suggests that early Proto-West Caucasian underwent a fundamental reshaping of its phonological, morphological and syntactic structures, as a result of which it became analytical, with elementary inflection and main grammatical roles being expressed by lexical means, word order and probably also by tones. The subsequent development of compounding and incorporation resulted in a prefixing polypersonal polysynthetic agglutinative language type typical for modern West Caucasian languages. The main evolutionary line from a North Caucasian dialect close to East Caucasian to modern West Caucasian languages was thus from agglutinative to the analytical language-type, due to a near complete loss of inflection, and then to the agglutinative polysynthetic type. Although these changes blurred the genetic relationship between West Caucasian and East Caucasian languages, however, this can be proven by applying standard procedures of comparative-historical linguistics. 1. The West Caucasian languages.1 The West Caucasian (WC), or Abkhazo-Adyghean languages constitute a branch of the North Caucasian (NC) linguistic family, which consists of five languages: Abkhaz and Abaza (the Abkhaz sub-group), Adyghe and Kabardian (the Circassian sub-group), and Ubykh. The traditional habitat of these languages is the Western Caucasus, where they are still spoken, with the exception of the extinct Ubykh. Typologically, the WC languages represent a rather idiosyncratic linguistic type not occurring elsewhere in Eurasia. -
Flexible Valency in Chintang.∗
Flexible valency in Chintang.∗ Robert Schikowskia , Netra Paudyalb , and Balthasar Bickela a University of Zürich b University of Leipzig 1 e Chintang language Chintang [ˈts̻ ʰiɳʈaŋ]̻ (ISO639.3: ctn) is a Sino-Tibetan language of Nepal. It is named aer the village where it is mainly spoken. e village lies in the hills of Eastern Nepal, bigger cities within day’s reach being Dhankuṭā and Dharān. ere are no official data on the number of speakers, but we estimate there to be around 4,000 - 5,000 speakers. Most speakers are bi- or trilingual, with Nepali (the Indo-Aryan lingua franca of Nepal) as one and Bantawa (a related Sino-Tibetan language) as the other additional language. Monolingual speakers are still to be found mainly among elderly women, whereas a considerable portion of the younger generation is rapidly shiing to Nepali. Genealogically, Chintang belongs to the Kiranti group. e Kiranti languages are generally accepted to belong to the large Sino-Tibetan (or Tibeto-Burman) family, although their position within this family is controversial (cf. e.g. urgood 2003, Ebert 2003). Based on phonological evidence, Chintang belongs to the Eastern subgroup of Kiranti (Bickel et al. 2010). ere are two major dialects (Mulgaũ and Sambugaũ ) named aer the areas where they are spoken. e differences between them concern morphology and the lexicon but, as far as we know, not syntax, and so we will not distinguish between dialects in this chapter. For all examples the source has been marked behind the translation. Wherever possible, we take data from the Chintang Language Corpus (Bickel et al. -
Published in Papers of the Twenty-Third Algonquian Conference, 1992, Edited by William Cowan
Published in Papers of the Twenty-Third Algonquian Conference, 1992, edited by William Cowan. Ottawa: Carleton University, pp. 119-163 A Comparison of the Obviation Systems of Kutenai and Algonquian Matthew S. Dryer SUNY at Buffalo 1. Introduction In recent years, the term ‘obviation’ has been applied to phenomena in a variety of languages on the basis of perceived similarity to the phenomenon in Algonquian languages to which, I assume, the term was originally applied. An example of a descriptive use of the term occurs in Dayley (1989: 136), who applies the terms ‘obviative’ and ‘proximate’ to two categories of demonstratives in Tümpisa Shoshone, the obviative category being used to introduce new information or to reference given participants which are nontopics, the proximate category for topics. But unlike the obviative and proximate categories of Algonquian languages, the Shoshone categories for which Dayley uses the terms are categories only of a class of words he calls ‘demonstratives’, and are not inflectional categories of nouns or verbs. Similarly, Simpson and Bresnan (1983) use the term ‘obviation’ to refer to a system in Warlpiri in which certain nonfinite verbs occur in forms that indicate that their subjects are nonsubjects in the matrix clause. These phenomena in non-Algonquian languages to which the term ‘obviation’ has been applied may bear some remote resemblance to the Algonquian phenomenon, but I suspect that most Algonquianists examining them would conclude that the resemblance is at best a remote one. The purpose of this paper is to describe an obviation system in Kutenai, a language isolate of southeastern British Columbia and adjacent areas of Idaho and Montana, and to compare it to the obviation system of Algonquian languages. -
Reconstructing Proto-Sahaptian Sounds
Reconstructing Proto-Sahaptian Sounds Noel Rude Confederated Tribes of the Umatilla Indian Reservation Sahaptin and the mutually unintelligible Nez Perce comprise the Sahaptian language family. This paper attempts to reconstruct the sound system of the parent language of that family. There is little dialect variation in the available data for Nez Perce, whereas Sahaptin divides into three definable dialect clusters: Columbia River (Umatilla, Tenino, Celilo, etc.); Northwest (Klickitat, Upper Cowlitz, Yakima, etc.); Northeast (Priest Rapids, Walla Walla, Palouse, etc.). Various features distinguish the dialects, e.g., long vowels derived from certain VCV sequences are more common in the Northern dialects and in Nez Perce, the Northeast dialects and Nez Perce are more likely to preserve the glottal stop, and the palatalization of *k is most extensive in the Columbia River dialects. The reconstructions proposed here are, as always, more or less tentative. Unless otherwise indicated the examples labeled Sahaptin (S) are from Umatilla.1 Figure 1. The Sahaptian language family Proto-Sahaptian Nez Perce Sahaptin Columbia River Northern Northwest Northeast 1 For the connection between Sahaptin and Nez Perce, see Aoki (1962), Rigsby (1965), Rigsby and Silverstein (1969), and Rude (1996, 2006). For the relationship with Plateau Penutian, see Aoki (1963), Rude (1987), and Pharis (2006). For a possible relationship within the broader Penutian macro-family, see DeLancey & Golla (1979) and Mithun (1999), also Rude (2000) for a possible connection with Uto-Aztecan. For Sahaptin grammars, see Jacobs (1931), Millstein (ca. 1990a), Rigsby and Rude (1996), Rude (2009), and for published NW Sahaptin texts, see Jacobs (1929, 1934, 1937). Beavert and Hargus (2010) provide a dictionary of Yakima Sahaptin, Millstein (ca.