JTC1/SC2/WG2 N5134 2020-07-07 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации

Doc Type: Working Group Document Title: Tangut Glyph Modifications and Corrections Source: and Viacheslav Zaytsev Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2020-07-07

1. Introduction This document presents the second stage of glyph corrections for Tangut ideographs and components in response to the latest understanding of Tangut glyph shapes, based largely on the recent research by Profs. Jiǎ Chángyè 贾常业 and Jǐng Yǒngshí 景永时. The background investigation into the Tangut glyph issues raised by Jiǎ and Jǐng was carried out by West and Zaytsev, and presented in WG2 N5031 = L2/19-064. Subsequently, a joint proposal to disunify nine Tangut ideographs and six was made in WG2 N5064 = L2/19-207, and these fifteen characters were encoded in 13.0. The first stage corrected the original misunification of nine Tangut ideographs, and laid the foundations for further glyph corrections by encoding additional required components. However, as noted in N5031, and discussed in person at WG2 Meeting 68 at Redmond in June 2019, the issues of glyph shape (joined versus unjoined strokes) that underlie the Unicode 13.0 disunifications affect a very large number of other Tangut ideographs. The second stage has been to identify the appropriate glyph forms (joined versus unjoined strokes) for all potentially affected Tangut ideographs, and apply the identified glyph corrections (joining adjacent strokes where appropriate) to the code chart font. In this document we propose glyph modifications for 72 Tangut components listed in Table 1, and 1,493 Tangut ideographs listed in Table 7 in the Appendix (just under a quarter of the encoded repertoire of Tangut ideographs). Although these glyph changes are visually minor (especially at low font sizes), they do reflect an important systematic distinction between components with joined strokes and components with unjoined strokes. However, it should be noted that none of these changes result in pairs of characters which differ only by one of the affected components, as was the case with the Stage 1 glyph changes. We also propose miscellaneous glyph corrections for 2 Tangut components listed in Table 4 and 32 Tangut ideographs listed in Table 5. Due to the very large number of proposed glyph changes, it is possible that we have wrongly identified some glyph forms or missed some glyph corrections, so we hope that experts from China and elsewhere will carefully review this document, and provide timely feedback to the UTC in order that these changes can be incorporated into Unicode version 14.0 (scheduled for September 2021).

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 1 2. Discussion 2.1 Caveats The glyph modifications proposed in this document reflect what we believe is a systematic distinction between components with joined strokes and components with unjoined strokes, with the result that groups of semantically or phonetically related ideographs with the same component should use the same glyph form for that component (joined or unjoined as the case may be). For example, of the ideographs which before Unicode 13.0 contained Component 267 褊, all those which are related to birds or phonetically derived from ideographs related to birds share the same unjoined component (Component 267 褊); whereas those which are related to bones and the sun (among various other things) share the same joined component (Component 766 諽). Fig. 1. Components 267 and 766 U+18D03 贃 U+17F8A 羊 (Component 267 褊) (Component 766 諽) “kind of bird” “warehouse”

Homophones Homophones B5 04B36 B5 11A78

Nevertheless, the glyph form of components is not always consistent across different sources, and some native Tangut writers were evidently susceptible to confusion about which is the correct glyph form to use. The Sea of Writing generally has the most accurate glyph forms, with correctly joined or unjoined components, but the extant volumes only cover about half the Tangut character repertoire. Post- sources, such as the mid-14th century Buddhist inscriptions at Juyong Pass in Beijing, tend not to be good models for glyph forms, sometimes showing unjoined forms where joined forms are expected. Tangut ideographs which show joined versus unjoined components in different sources may be candidates for treatment as Ideographic Variation Sequences (IVS). For some components the evidence is more compelling than for other components, and we have a higher degree of certainty that the proposed glyph changes are correct. For example, the components 袏褆裤 etc. are almost invariably shown with clearly joined strokes in all sources (see Fig. 2), and there is no doubt that unjoined forms of ideographs with these components would be orthographically incorrect. NB Component 144 袏 may be written as Component 765 諼 (only found as a variant of Component 144) which is more easily confused with Component 141 袌 but should still be distinguishable when examined closely.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 2 Fig. 2. Comparison between Components 144 (left) and 141 (right) U+17481 璁

Homophones B6 29B77

On the other hand, the distinction between Component 068 衃 (unjoined) and Component 763 諺 (joined) is more blurred. When positioned above another component (e.g. 袐褉覀觲要觳覂觴覃觶觷詝袓褌袔) we find that the joined form 諺 is used exclusively, but in other positions both joined and unjoined forms may occur, and it is not always clear whether an apparent 諺 is intrinsically joined or whether it represents 衃 which has simply been written with the two strokes meeting at the same point. Visually, the difference between an intrinsically joined stroke (諺) and two separate strokes meeting together (衃) is that in the former case the stroke shows a smooth and broad bend, whereas in the latter case the bend is less smooth, and the strokes tend to become narrower as they join together (see Fig. 3). In practice it can be hard to distinguish, especially if the component is squashed against another component or if the woodblock printing is not clear. Fig. 3. Comparison of Joined and Unjoined Strokes U+182EE 苮 U+17539 甹 (joined strokes) (unjoined strokes)

Homophones Homophones B6 43B61 B6 43B53

Thus, it is necessary to examine a range of primary sources in order to determine the correct glyph shape of a Tangut ideograph. Even so, many ideographs are only attested in one or two sources, and often the printed glyph may not be clear, so it can be difficult to determine the correct glyph form based solely on glyph evidence. Therefore, we have also relied on the character construction analysis given in Sea of Writing to identify groups of related ideographs which share a common component (see WG2 N5031 §3.1 Methodology for details). This allows us to assign the correct component in many cases where the evidence is unclear or contradictory for individual ideographs.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 3 2.2 Manuscript Evidence An additional way of determining whether an ideograph has joined or unjoined strokes for a particular component would be to examine high quality manuscripts written in cursive or semi-cursive script, where the distinction between joined strokes and unjoined strokes is generally very clear. For example, Fig. 4 shows the Tangut ideograph U+1837E 荾 (red box) which clearly has a joined top right component (諺) and an unjoined bottom right component (衃), exactly as proposed in this document. Likewise, the Tangut ideograph U+17C17 簗 (blue box) clearly shows that the right side component is the double-joined component (諽) rather than the unjoined component (褊), also exactly as proposed in this document.

Fig. 4. Manuscript fragment with semi-cursive Tangut characters

Shānzuǐgōu Caves 山嘴沟石窟 K2:308

We believe that this would be a very fruitful area of study in the future, but we have not checked any of the proposed changes in this document with cursive or semi-cursive forms in manuscripts because it would be extremely time-consuming to search through hundreds of manuscript fragments looking for the required examples. It is quite possible that future investigations of semi-cursive manuscript forms will result in some glyph corrections to the code chart font.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 4 2.3 Table of Xixia Characters We have referred to the draft “Table of Xixia Characters” (2016) given to us by Profs. Jiǎ and Jǐng for guidance on Tangut glyph forms, and ideally we would have liked to check all our proposed glyph changes against the “Table of Xixia Characters”. However, as we only have a hard copy of the document, which does not give Unicode code points for characters, it was not practical to do so for such a large number of characters. Therefore we cannot be certain that all the proposed glyph changes in this document agree with the “Table of Xixia Characters” — indeed there are some cases where we have deliberately diverged from the “Table of Xixia Characters” (see §3.2).

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 5 3. Unconditional Component Modifications There are 72 Tangut components which need to be unconditionally modified so that two unjoined strokes at an angle to each other become a single joined stroke (with a few exceptions discussed after the table). This change affects 1,135 Tangut ideographs, as summarized in Table 1 below (41 ideographs are affected by two separate component changes). The column labelled “No.” gives the Unicode Component Number (in the character name), with the component number used in the 2016 “Table of Xixia Characters” given in square brackets. The column labelled “13.0” gives the Unicode 13.0 glyph with the Unicode stroke count in parentheses. The column labelled “New” gives the proposed new glyph with the stroke count from the “Table of Xixia Characters” in parentheses (NB Unicode counts 蠈 as one stroke, whereas “Table of Xixia Characters” counts it as two strokes).

Table 1. Summary of Unconditional Component Modifications

Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point 烳 烵熟爕犲猏琋琌琍琎琏 琐琑 琒琓 070 18845 衅 衅 琔琕琖琗琘琙琚琛琜甒畂碽禳秼穉 41 [15] (3) (2) 穖竷簬紟縮 臃荥 萞 蒴蘠 虤 瀌灨煖熬牆猛瑳璥璦畡畱皝眛眜 瞟 113 瞶砀硙硞硟硠硡硢硣硤硥硦硧硨 硪 18870 衰 衰 53 [36] 礇 禠禢 積穎穏 籮糈絊 絙 缒 罡 翟 聑 膓 (4) (3) 臔芆苩莛萙藏虐虵

143 1888E 袎 袎 笌 笍 篏 绤耜 蟥 6 [49] (4) (3) 火炗猤璁甁 甦 畤畫益盰睠 瞴 窏 笎 笏 144 1888F 袏 袏 笐 笑笒笓笔笕籞籰絮縦绅 腹 臐 舕舖 33 [50] 舗 蕬 蛸 (4) (3)

145 18890 袐 袐 爁盹笖笗粚粛粰絅絹縯 10 [47] (4) (3)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 6 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point 瀎瀗灟燏爠状狄狵猈猽獟獥獬玚珕 珨 珩 瑮 瓐瓚 瓦 甲 畜畭畼 痄皔盞眫眮 眯睒睤睥硏碻礎礚祶福秢秳秿稜穌 147 18892 袒 袒 穔穞 窙 窠 窷竵笘笙笚 笛笜笝笞笟 笠 97 [48] 笡 笢 篟 簚籚籟籯类粺絞絾繰缦翝翵 (4) (3) 耊耎耙耛脖脚膁舦艍艡苔菊蔓蕐藷 蘿虽蚂蚮蝛蝜蝲 瀂炆炨焣焫燋 燽 爊犬獇 玄 玎玦瑁瑂 璘瓓瓙疨痎痏瘓皡盌盧眰眽短硪碄 18893 148 袓 袓 碓碼礁 礂 礃 祂 祙禘私秘稯競箶簔簣 72 籛籫絋絒綘繱職脻臨臬艦芠苁苉苗 (4) (3) 苬莵葦蓋 蓪 蕄 蕫 虗 蛤蜐螦蟖 煋熍燑燒燓燕燗猓猞王玲瑸盨盼盽 149 睺瞠禵穗笣笤笥符笧笨笩笪笫第笭 18894 袔 袔 52 [112] 笮笯笰笱笲笳笴笵粄粅粕纁 胧臩苃 (4) (4) 苌 萅萡萢蓧虒虠

204 熄 猫 献珿 紥 紦紧紨紩 紪 紫紬紭紮胗 188CB 裋 裋 17 [113] 萷虘 (4) (4) 焅爚犃犖狘獪珥珫 琟 瓑 瓒疎盢睁矁 210 硿磏 稔 箾簉 絻絼絽絾絿綀綁 綂 綃 綄 188D1 裑 裑 58 [89] 綅綆綇綈綉綊綋綌綍綎綏綐 綑 綒 經 (5) (4) 綔綕綖羐翤臺芊茳蒶蓎薽蘬 蟢

229 瑲璤瓺甒磕縦縧縨縩 縪 縫縬縭 縮 縯 188E4 裤 裤 21 [91] 縰 縱 縲縳臻蜁 (5) (4)

231 煮犆犗珛璥畘目眛硡碢磖禀 積 筿縴 188E6 裦 裦 24 [88] 縵膓膤致艵 蓄蓓虚 蛥 (5) (4) 炳煞琣磗 祒秩縍 縼 胡苒莓萬葂葹薹 裧 裧 188E7 232 薾蘰 17 (5) (4)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 7 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point

240 188EF 裯 裯 繚繛 2 [183] (5) (5) 灭炠烪爸牉 牔狋猒 猠 珄 班瑑 瓩瓫 男 町皕直眦眧眴瞣瞤瞶瞷穙穽窾粐綩 繵纀纏纲缯缰缱缲缳缴缵缶缷缸缹 缺 缻 缼缽缾缿罀罁罂 罃 罄罅罆罇 罈 263 18906 褆 褆 罉罊罋罌罍罎罏罐网罒 罓罔罕罖 罗 129 [109] 罘罙罚罛罜罝罞罟罠罡罢罣罤罥 罦 (5) (4) 罧罨罩罪罫罬罭置罯罰罱署罳罴 罵 罶罷罸罹 罺 罻 罼耈耔肔腸舿茊茷 菑 葈蓩蕒薚藣蘍蛌蛨蜜

264 18907 複 複 現碤窗罽罾罿羀羁羂羃羄羅苈虼 14 [110] (5) (4)

褉 褉 瓢矎耗芻 蝋 18909 266 5 (5) (4)

268 燘燙爏璃璄盲睲矤硓磤 稅 稠箥篆粊 1890B 褋 褋 19 [106] 翿艑菒葟 (5) (4)

269 1890C 褌 褌 耀老 耂 3 [111] (5) (4)

317 1893C 褼 褼 腾 1 [138] (5) (4) 灵熃瓴瓶疳疴眩磶祾稰穠緀聤膚臹 343 18956 襖 襖 臺臻臼臽臾臿舀舁舂舃舄 舅 舆菼葯 32 [154] 蒳蕗 (5) (4)

358 18965 襥 襥 獸盤 2 [174] (6) (5)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 8 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point

363 1896A 襪 襪 祏綬舫般舭苾荭 7 [93] (6) (4) 炎炖烼焚焧焺熸燉 燷狮狷玜玧琅 痍 瘄瘐瘘 瘙 癰盔 眥 硽 禐 稏 穷 窈窔 笛 笼 384 筬箬築簝粢絵 綼繞纱罄羡翴而 耹 聓 1897F 西 西 79 [204] 肜肦脁舓舯舲艺 芏 芐芑芒芓芔芕 芖 (6) (5) 芗芘芙苹莕華葆蓚 蔙蔡藵虯虱蚛 蚞 蚡蚴蝃蝽

385 18980 覀 覀 芚 1 [196] (6) (5)

要 要 燎禖竈荺蛦 18981 386 5 (6) (5) 烲熙玊玒瑬申疫痮砹硼 碣 礗禫竦 籆 387 約紉 紘絧 緾 縐 續缨翌翔翰舧舷芛芜 18982 覂 覂 46 [202] 芝芞芟芠芡苠荾萟萧蓫蔴蔺蘝蘡螂 (6) (5) 蟉

388 18983 覃 覃 灾灿烢獜瓣瓤礘禂稿笁 缗 聬芢蓛蚁 15 [116] (6) (4)

覄 覄 礙笒臮 18984 389 3 (6) (4)

393 灁疷発瞵 砟 穚 窚竮 纳羯腂膵芤芥芦 18988 覈 覈 25 [212] 芧芨芩芪 葄藚虀虓 虣 蚗 (6) (5)

403 18992 覒 覒 苎 1 [312] (6) (6)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 9 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point 瀑瀥猬玝琻璜 甛 甧盙盿瞟瞩窡 竃 竟 412 籖籤紶絩繁罽胖膷若苧苨苩苪苫苬 1899B 覛 覛 49 [227] 苭 苮 苯 苰英苲苳苴苵苶苷苸苹 荮 蒰 (6) (5) 藘虧蜊 蜚

442 熓睲 禦笾 耖聴葛葜葝葞葟葠葡葢董 189B9 覹 覹 16 [234] 葤 (6) (5)

454 189C5 觅 觅 獾腊 2 [240] (6) (5)

455 189C6 视 视 癆纻蒂 3 [239] (6) (5)

483 189E2 觢 觢 蓫 1 [275] (7) (6)

解 解 苴萀 189E3 484 2 (7) (6)

489 189E8 觨 觨 煼瑶甓砩紛緃緍緖興艁莘 蔋蔌蔍蔎 15 [278] (7) (6) 猅甃眝祌箳粣粱綕罏羭 茑 蔏蔐蔑 蔒 490 189E9 觩 觩 蔓蔔 蔕蔖 蔗蔘 蔙蔚 蔛蔜蔝蔞蔟蔠蔡 32 [277] 藊蜋 (7) (6)

491 189EA 觪 觪 焨熛珽稸 続 繄繝胈蔢 蔣蚕 11 [178] (7) (5)

492 189EB 觫 觫 煇玗电痑痒矐碘蔤蔥 9 [279] (7) (6)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 10 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point

觲 觲 猭 189F2 499 1 (7) (6)

500 甗 甬睕砮砾碋祚糕縅芃蔰蔱蔲蔳蔴 189F3 觳 觳 24 [296] 蔵蔶蔷 蔸蔹蔺 蔻 藹 蚝 (7) (6)

觴 觴 蔼蔽 189F4 501 2 (7) (6)

503 189F6 觶 觶 瀖硧粃蕀 4 [297] (7) (6)

觷 觷 簫 189F7 504 1 (7) (6)

539 18A1A 訚 訚 薊薋薌薍薎薏薐薑薒薓薔薕薖薗薘 15 [337] (7) (6)

553 18A28 訨 訨 藲 1 [341] (7) (6)

557 18A2C 訬 訬 痹 籡 缠膽 茔 蕎 藴 藵 藶 藷 10 [362] (7) (6)

579 18A42 詂 詂 蚆蚇蚈蚉蚊 5 [375] (8) (7)

581 18A44 詄 詄 窉 蚋 2 [376] (8) (7)

597 18A54 詔 詔 禡结翹 蚨 蜌 5 [377] (8) (7)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 11 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point

詜 詜 (献 ) 18A5C 605 0 (8) (7)

詝 詝 獛虑 18A5D 606 2 (8) (7)

612 18A63 詣 詣 瞨瞻禽緔 蛍 蛎蛏 7 [391] (8) (7)

625 18A70 詰 詰 穊脦臆蛛 4 [319] (8) (6)

631 18A76 詶 詶 蛡 1 [325] (8) (6)

詸 詸 煣 燛 牃 18A78 633 3 (8) (7)

653 18A8C 誌 誌 秕站蜃蜄 蜅蜆 6 [433] (8) (7)

658 18A91 誑 誑 蜎蜏蜐 3 [499] (8) (8)

667 18A9A 誚 誚 蜩 1 [445] (9) (8)

誮 誮 蝠 18AAE 687 1 (9) (8)

698 18AB9 誹 誹 蝾 蝿螀螁 4 [498] (9) (8)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 12 Code No. 13.0 New Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point

701 18ABC 誼 誼 焗猲獒 玁絷絸 螃螄螅 9 [496] (9) (8)

706 18AC1 諁 諁 螏 1 [446] (10) (8)

723 18AD2 諒 諒 狿猧甑甴瞜矍翯螷 8 [532] (10) (9)

728 18AD7 諗 諗 窂翱 蟃 蟄 4 [508] (11) (9)

735 18ADE 諞 諞 筞 蟏 2 [550] (11) (10)

諢 諢 蟖 18AE2 739 1 (11) (10)

740 18AE3 諣 諣 蟗 蟘 2 [546] (12) (10)

746 猙甉田甶痉硕硹硾竐 篎 絳縒莡 蟠 蟡 18AE9 諩 諩 16 [575] 蟢 (12) (11)

750 18AED 諭 諭 蟦 1 [576] (13) (12)

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 13 3.1 Exceptions There are a few exceptions to the component modifications shown in Table 1. In two cases, a compound component has two separate and unrelated derivations according to the Tangut dictionary Sea of Writing. In the other two cases, the available evidence does not support changing the glyph form. 1. Component 579 is modified from 詂 (⿱裍衃) to 詂(⿱裍諺), except in the single case of U+1798A 禊 (⿰袌⿱裍衃) where the right side of component actually derives separately from the upper right and lower right components of U+17A80 窀 (裍 and 衃): Fig. 5. U+1798A

Sea of Writing 3:09.251

2. The right side of 膺藙绀 etc. (⿱衝衃) [which is not an encoded component] is not modified to use Component 763 諺 instead of Component 068 衃. However, in the single case of U+17B04 笄 this component is modified to ⿱衝諺, because it derives separately from the upper middle component of U+1731C 猜 (衝) and the lower right component of U+171E4 燤 (諺): Fig. 6. U+17B04

Sea of Writing 1:24.241

3. Component 113 衰 is modified to use Component 763 諺 underneath Component 001 蠀, except in the case of the two related characters U+179FB 移 ‘Tangut person’ and U+17F07 缇 ‘Tangut’ which have Component 068 衃 underneath Component 001 蠀 in both editions of Homophones (see Fig. 7). Neither character occurs as a head character in Sea of Writing, so in the absence of conclusive evidence we recommend leaving these two characters unmodified. This accords with “Table of Xixia Characters” pp. 145 and where these two characters are given stroke counts of 13 and 9 respectively.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 14

Fig. 7. U+179FB and U+17F07 U+179FB 移 U+17F07 缇

Homophones Homophones Homophones Homophones Pearl in the Proverbs A 35B71 B2 36B28 A 04B33 B5 05B27 Palm 01A 02A

4. Component 412 覛 is modified to use Component 763 諺 underneath Component 075 衊, except in the case of U+1830C 茌. This character occurs as a head character in Homophones Ed. B only, and is not found anywhere else in either edition of Homophones or in Sea of Writing; and elsewhere it is only attested in Synonyms and Parental Love and Filial Piety (Nevsky 1960 vol. II p. 395 also gives an example from the first volume of 瘩獥絑蕕絋 = Huáng Shígōng Sānlüè 黄石公三略 [IOM Tang. 9]). The three examples of U+1830C that we have been able to find all show an unjoined glyph form, and in the absence of better evidence we recommend leaving this character unmodified at the present time. This accords with “Table of Xixia Characters” p. 277 where it is given a stroke count of 12.

Fig. 8. U+1830C

Homophones Synonyms Parental Love and B2 38B78 14B2 Filial Piety No. 15 38B78

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 15 3.2 Unmodified Components The glyph forms of the 72 components listed in Table 1 all accord with the “Table of Xixia Characters” (2016), but this table also lists the following five components as having joined strokes. However, based on our examination of primary sources, we believe that the evidence does not indicate that they do have joined strokes, and so ideographs with these components should not be modified.

Table 2. Summary of Unmodified Components Code Point No. Glyph Affected Ideographs (no glyph change) Count

502 189F5 蔾蔿 2 [195] 觵

591 18A4E 虥蚘蚙蚚蚛蚜蚝蚞蚟 9 [370] 詎

18A4F 592 詏 珻瘆睷稷端翾脅蔷虎 9

594 18A51 璠癓瞅禝粎粳缬耴胩荤萘蚢蚣蚹 14 [369] 詑

663 18A96 灢 蜞 蜟 (瘫 ) 3 [443] 誖

3.2.1 Component 502 U+1853E 蔾 and U+1853F 蔿 do not occur in Sea of Writing, and their glyph shapes in Homophones Ed. A are not conclusive. However, the only surviving page of Homophones Ed. B that covers these two characters (see Fig. 9) clearly shows that they have unjoined strokes.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 16 Fig. 9. Homophones Ed. B (British Library Or. 12380/3116)

Folio 53B

3.2.2 Components 591 and 592 In “Table of Xixia Characters” Components 591 詎 and 592 詏 have a stroke count of 7, and the bottom element of both components is Component 764 諻. However, examination of Sea of Writing and Homophones shows that three forms of the components are used, as shown in Fig. 10. Forms with Component 764 諻 are most common in both Sea of Writing and Homophones Eds. A and B (see Fig. 10: A and B); but forms with Component 113 衰 are used for U+18699 蚙, U+1869A 蚚, U+1869C 蚜, and U+1869D 蚝 in Homophones Ed. B (see Fig. 10: C); and forms with Component 087 衖 are found in both Sea of Writing (U+17AEF 端, U+18105 脅, U+1864E 虎, U+18698 蚘, U+1869B 蚛) and Homophones Ed. B (U+17606 瘆, U+17778 睸, U+17FFE 翾) (see Fig. 10: D and E). It is not clear from this evidence which is the correct form of Components 591 and 592, but in other Tangut sources it seems that the unjoined form with Component 087 衖 is most common (see Fig. 11).

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 17 Fig. 10. Examples with Components 591 and 592 A B C D E U+18537 蔷 U+18699 蚙 U+18699 蚙 U+18105 脅 U+17606 瘆

Sea of Writing Homophones Homophones Sea of Writing Homophones 1:48.122 A 06B36 B5 07B14 3:20.231 B1 27B47

Fig. 11. Additional Examples with Components 591 and 592 A B C D D U+17A37 稷 U+17A37 稷 U+17A37 稷 U+1869D 蚝 U+1864E 虎 U+18665 虥 U+18665 虥 U+18665 虥 U+18105 脅

Forest of Repentance Mixed Proverbs 05B Proverbs 09A Categories Dharma Characters 15B 06:05B B11:038 1:09

Overall, the evidence does not show a consistent use of the joined component (諻), and in some cases where a joined form is seen it can be assumed to be due the disjoined form having been written carelessly as a joined form (compare U+18665 虥 in Example 5.B where the bottom part of 詎 appears to be joined, but is clearly disjoined in Examples 5.A and 5.C). Furthermore, Component 764 諻 is a special form of Component 087 衖 used only in U+18D01 贁, and is not used systematically elsewhere, so Component 087 衖 would be the expected form for bottom part of Components 591 and 592. As the evidence is not conclusive, it would seem safest to leave Components 591 and 592 unmodified at present, pending better evidence for the correct glyph form. It may be appropriate to use Ideographic Variation Sequences to distinguish the different forms of these characters.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 18 3.2.3 Component 594 In “Table of Xixia Characters” Component 594 詑 has a stroke count of 7, and the upper part of the internal element is shown with a joined stroke. However, the evidence from Sea of Writing and Homophones does not seem to support this analysis, as shown by the examples given in Fig. 12, where the internal element is Component 267 褊 (with unjoined strokes). Fig. 12. Examples with Component 594 A B C D E U+17653 癓 U+186A2 蚢 U+18418 萘 U+1799D 禝 U+174A0 璠

Sea of Writing Sea of Writing Homophones Homophones Homophones 1:21.252 3:19.232 A 28A27 A 37A36 B1 22B35

3.2.4 Component 663 In “Table of Xixia Characters” Component 663 誖 has a stroke count of 7, and the three ideographs with Component 663, as well as the related ideograph U+1762B 瘫, are shown with Component 763 (諺). However, this analysis is not supported by the evidence of Sea of Writing and Homophones, where Component 068 (衃) can be seen in almost all cases, as shown in Fig. 13. Fig. 13. Examples with Component 663 A B C D E U+1762B 瘫 U+1871F 蜟 U+17062 灢 U+1871E 蜞 U+1871F 蜟

Sea of Writing Sea of Writing Sea of Writing Homophones Homophones 1:12.132 1:37.261 3:22.141 A 31B65 B5 06A45

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 19 4. Conditional Component Modifications There are 4 Tangut components which were disunified in Unicode 13.0 into forms with unjoined strokes (衃褊褕褻) and forms with joined strokes (諺諽諾諿). All ideographs that under Unicode 13.0 include any of Components 068 (衃), 267 (褊), 278 (褕), or 316 (褻) have been examined, and based primarily on the glyph forms shown in Sea of Writing and Homophones Editions A and B, each ideograph glyph has either been left unmodified or Components 068, 267, 278, or 316 have been modified to Components 763 (諺), 766 (諽), 767 (諾), or 768 (諿) respectively. Additionally, eight ideographs with Component 267 under Unicode 13.0 have been modified to use a glyph form that is a hybrid between Components 267 and 766, as discussed in Note 1 to Table 3. We have tried to determine the orthographically correct glyph forms for ideographs that in Unicode 13.0 incorporate Components 068, 267, 278, or 316, based on the available evidence of glyph forms shown in Sea of Writing and Homophones, as well as the analysis of character construction given in Sea of Writing, but in many cases the glyph choices only reflect the balance of probability, and the glyph form (i.e. whether having joined or unjoined strokes) may well differ for individual characters in individual sources. 575 ideographs with Components 068, 267, 278 or 316 are unchanged (6 ideographs have two unchanged components); and 407 ideographs with Components 068, 267, 278 or 316 are modified to use Components 763, 766, 767, or 768 instead (7 ideographs have two different modified components). The five ideographs with Component 766 which were already modified in Unicode 13.0 and the two ideographs with Component 768 which were added in Unicode 13.0 do not require any further glyph changes, and are highlighted in yellow in Table 3. Note that in order to more clearly distinguish between the two sets of graphically similar components, many of the ideographs with Components 068, 267, 278 or 316 have been cosmetically tweaked to accentuate the disjoined strokes.

Table 3. Summary of Conditional Component Modifications

Code No. Glyph Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point 瀝 灎灒灘灞灹炬烇烐 烰 焂焃焅焆 焇焋焌焍 焏焐 焗焘焙焚焢煆燁燾犄狲狾猐猦猾獂 獉 獛獞玣珁 珊 珋 珌珍珏珐珑珔珖珗珙珚珝珞珟珣珤珦珧珪 珮珯珱珳珶珹珺珼珽現琀理琘琲琵瑆瑲璶瓏瓕 甔甯畄畅疪痢瘨瘩瘫瘬瘮癌癦癨皉皐皛皹盎監 18843 068 衃 盻眑睄睛睶瞭瞯瞾砛砭禊禛秂秮稊穁穮窒窗窹 197 笷笿筩 箺 篨 簙 簟簥簭籓籕籗籞籨 籰 粿糀糺紩 紺 絁絖 綞 綡綳縈纨绀绅绡绦绮绰缣罣罾翊聈聑肪 膺臄臊舀舎苿 茝 茼荼莆莇莈莉莊莋莑萠葓葙葩 蒆蒌蔹薥薦薬薺藄藙蚊蚸蜝蜞蝞蟀蟪 贀

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 20 Code No. Glyph Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point 瀏灖烤焄熅熞燐燤燫燸爁珉珎珒珓珘珛珜珠珡 珢珥珨珩珫珬班珰珲珴珵珷珸珻珿琁琂球瑜璷 18AFA 763 諺 璸瓃 畖 痐 皖皗皩盍盺盻眬眭 眮 督 瞋瞧瞺祧 禴 秀 89 秅稼穅穸窐 窵 竊竢竸笄 紲紵紹絎 絜絪綶綷綼 綽 縴续羈 蒑蒪 薫 蘋號蟃 瀆瀝瀪瀶炖牊犌狩猋獃獘獜璠瓇生略癓皦皪睂 瞅瞊瞦矈禝穀穳窴窷竂筠筴粎粢粳綀緟终缬缮 羆羇羋羌美羏羒羕羗羙羛羝羟羠羡羢羣群羦羨 義羬羭羯羰羱羲羳羴 羵 羶羷羸羼羽翁翃翄翇翈 1890A 267 褊 翉 翋翌翍翎 翑翓翔翖翗翘翙翚翛翝翡翤翥翦翨 151 翩翫翬翭翲翴翵 翶 翹翺翻翼翽 耉耑耴聃聥肕胏 胩胵脠腦膗自艀艂苵苸荤荿萘蔳蔾蔿薂藉蚢蚣 蚹蛯蛲蝀蝝蟦 贂贃贄贇贈 灻烤烶熑爲爹牅牕猜猢猣獊獏獓獙獡琖璷瓥画 疦痪瘟瘭癫癹百眪睢瞉矂矇硁碠 磣 祛禌禴秜秽 秾窆窱窻笴 箘 簗簧籁籌 粟粲糥紈紤紻絍絝絨絩 18AFD 766 諽 綨緁繐 繼绲 缍 缝缩羈羉 羊 羍羐 羑羓羔羖羘 羚羜 136 羞羟 羥 羧羪羫羮羰羹羺羻羾羿翀翂翅翆翊翏翐 習翕翜翞翟翠翢翣翧翪翮翯翰翱翳翷翸翾耕耚 胖胷膃臇菨蒨蓠 蓱 薁薳藛藾蚷 蜶 螃蟗

― ― 疅 睊 禋 窲 籢籺 臭茤 8

瀠 瀷 灙灚 灯灰灲炁炗炘炢炫炻 爛爵爾猩 玽 琉璦 畇畝畡痂痞瘡 皋皒眜眷睯瞏瞶砞硊硑硢碀磧礐 18915 278 褕 秆稀穣 箦篴 簺粙紊紖綁綄緽績繩纒纤罡羄翗耪 94 耫耮 耯耶耾聀聁肯胑胢胬胿膩膱膼臽艒艷芦芬 茕荡菕菩萵蔻蕵藱蘒蘴虭蛝蛾蝂 煎爂犏獺玀珕瓧畂疸癳睓睦神禞稄穖穛竜粆粝 18AFE 767 諾 粳紬絇絘 給 綣绤羱翠 耬耭耰耱耲耳 耴 耵耷耸耹 48 耺耻耼耽耿腛萱蚰

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 21 Code No. Glyph Affected Ideographs (new glyph shown) Count Point 瀣炣炥烈焋照煷熧燀燕燵 爑爤爺犑犛狔猚猟猬 猻獖獙獟璱瓑瓛 甆產甮疱痘痿癖癿省眊眤眬 睘 睨睩矁矌矰砝砼碐磰礒禺稬穟穲穼窤窥窭窮 窳 1893B 316 褻 竿筝筢筣筦篳簳籸粉粹糉糋綅綒綥緅緗緙緫 繀 139 繌绞绻羂翖翩聎聒聰胄脒 脘 脱 脹 脾 腆 腇 腈 腓腕 腠 腦腪腬腭 腯腶腼膫臒舤舼芌芿苷茋茚 茸荋荔 荜菚 菪萏蒗蒙蒵蓗蓡蔀蕓蕚薯 藠螉螊螋 螱螲 瀉炤焀焕煗熾燄燥爒爣爬犤 犹獼珲璌瓱甋甌甐 男町痁 癢 癮皳盆眕睅睴睵瞏瞙矛硙稟穳穴竑竤 筓箓篆篈篋綮網緈緊緋緌緒緓緔緗緹織纍 罕罴 18AFF 768 諿 罻耒耯聿肘脫 脯 脰脲 脳脴 脵 脶 脷脸脺脻 脼 脽脿 133 腀 腁 腂腃腄腅腉腋腌腍腎腏腐腑腒腔腖腗腘腙 腚腛腜腝腞腟腡腢腣 腤 腥腧腨腩腫腮腰腱腲腳 腴腵腷腸腹腺腻腽膇茁蓧 贅贆

Note 1 In N5031 (p. 17) we noted that in some cases the top strokes of Component 267 (褊) were joined like the top strokes of Component 766 (諽), resulting in a form which is a hybrid between Components 267 and 766, i.e. . At that time we concluded that there was not a consistent or meaningful distinction between this hybrid form and Component 267. We have since re-examined the evidence, and reached a new understanding. Some ideographs which should have Component 267 may be inconsistently written with the hybrid form in some sources, as shown in the example for U+17F95 羕 on p. 17 of N5031, and in such cases the use of the hybrid form is not significant. However, there are two groups of related ideographs where the hybrid form is used consistently across all sources, and appears not to be a mistake for either Component 267 or Component 766: A. Ideographs with Component 557 訬 (see Groups 10 and 11 in N5031 pp. 54–56). This component (U+18A2C) and the ten ideographs that include it are already covered in Table 1. There is also one ideograph, U+17C7A 籺 , which derives its bottom right component from the bottom right of U+181BD 膽 , and this as expected uses the hybrid form (this accords with “Table of Xixia Characters” where it has a stroke count of 12). B. A group of seven interrelated ideographs (see Group 9 in N5031 p. 54; excluding U+1731C 猜 which should not have been included in this group as it actually derives from U+18736 蜶). The “Table of Xixia Characters” also shows Component 594 詑 (see Group 13 in N5031 pp. 56–57) as having the 7-stroke hybrid form, but as already discussed above (§2.2.3) we think that the evidence suggests that the internal element is Component 267.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 22 5. Miscellaneous Glyph Corrections The following is a summary of proposed miscellaneous glyph corrections. It is intended to document these in more detail in UTN 42 at a future date. Changes to radical and/or stroke count are highlighted in yellow in Table 5 (see Section 7 for discussion of stroke counts).

Table 4. Summary of Glyph Corrections for 2 Tangut Components Stroke Count Code Point Component 13.0 New 13.0 New

188B4 181 袴 袴 4 4

18AF1 754 諱 諱 13 13

Table 5. Summary of Glyph Corrections for 32 Tangut Ideographs

Code Radical/Strokes 13.0 New Sample Notes Point 13.0 New

1706B 火 火 2.10 2.10 Derived from U+17B10 笐

171BD 熽 熽 17.16 17.16 Derived from U+17176 煶

171BF 熿 熿 17.16 17.15 Derived from U+1700D 瀍

1732E 献 献 37.10 37.10 Derived from U+17D26 紦

17403 球 球 68.20 68.20 See Note 1 below

174F4 瓴 瓴 75.14 75.14 See Note 2 below

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 23 Code Radical/Strokes 13.0 New Sample Notes Point 13.0 New

174F6 瓶 瓶 75.14 75.13 See Note 2 below

176CA 益 益 106.12 106.12 See Note 3 below

17729 眩 眩 106.14 106.13 See Note 2 below

See “Table of Xixia 17760 睠 睠 106.15 106.15 Characters” p. 101

177D6 矖 矖 106.21 106.21 Derived from U+170CE 烎

17869 硩 硩 113.13 230.13 Derived from U+18081 肁

See “Table of Xixia 178DF 磟 磟 141.9 141.9 Characters” p. 130

See “Table of Xixia 179CC 秌 秌 141.12 141.11 Characters” p. 138

See “Table of Xixia 17A8F 窏 窏 141.15 141.15 Characters” p. 149

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 24 Code Radical/Strokes 13.0 New Sample Notes Point 13.0 New

17AE5 童 童 141.17 141.17 See Note 1 below

17AF0 竰 竰 141.21 141.20 Derived from U+171BF 熿

17C2D 簭 簭 181.13 181.13 See Note 1 below

17CAB 粫 粫 185.16 185.16 See Note 3 below

See “Table of Xixia 17CC2 糂 糂 188.14 188.13 Characters” p. 195

See “Table of Xixia 17D25 紥 紥 204.9 204.8 Characters” p. 163

17DC0 緀 緀 217.14 217.13 See Note 2 below

17E26 縦 縦 229.9 229.9 Derived from U+186F8 蛸

17EA8 纨 纨 260.10 260.11 See Note 2 below

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 25 Code Radical/Strokes 13.0 New Sample Notes Point 13.0 New

See “Table of Xixia 17F03 缃 缃 262.5 262.5 Characters” p. 224

18064 聤 聤 285.11 285.10 See Note 2 below

See “Table of Xixia 18179 腹 腹 316.13 316.13 Characters” p. 181

1819A 膚 膚 327.11 327.10 See Note 2 below

183FC 菼 菼 436.12 436.11 See Note 2 below

1846F 葯 葯 449.12 449.11 See Note 2 below

184B3 蒳 蒳 462.12 462.11 See Note 2 below

18557 蕗 蕗 516.13 516.12 See Note 2 below

Note 1 (Component 754) There are two changes to Component 754 諱 and the ideographs U+17C2D 簭, U+17403 球, U+17AE5 童. The first change is to extend the central vertical stroke up to the 袴 component, as shown in all sources. The second change is to make the realization of the 袴 component consistent with U+17C2E 簮. Currently, U+17C2D 簭 etc. show the top part as

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 26 袴 (two identical stacked elements) whereas U+17C2E 簮 shows the top part as 袴 (bottom element has an extended horizontal stroke). However, examination of the sources shows that the realization of the top of U+17C2D 簭 and the top of U+17C2E 簮 is generally consistent for each source, and that in most sources the component is written with an extended lower horizontal stroke. Fig. 14. Comparison of U+17C2D and U+17C2E U+17C2D 簭 A B C D E F G

Repentance Sea of Three Homophones Homophones Homonyms Proverbs Dharma Writing Generations A 35B21 B2 36A58 12A5.04 17A B11:040 1:27.113 21B 4:42 U+17C2E 簮 A B C D E

Sea of Homophones Homophones Homonyms Parental Love and Writing A 11A62 B2 12A41 09B7.04 Filial Piety No. 30 1:87.221

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 27 Note 2 (Component 343) As of Unicode version 13.0, there are 23 Tangut ideographs with Component 343 襖 , and 12 ideographs with the very similar component [not an encoded component]. The difference between these two components is that in the former component the diagonal stroke of the lower element extends into the upper element, whereas in the latter component the upper and lower elements are separate (⿱衛衃), and there is an extra dot in the upper component. Analysis of the glyph forms of these ideographs demonstrates that ten of the twelve ideographs with component (⿱衛衃) are in fact written with Component 343, and are related to other ideographs with Component 343 (e.g. U+174F6 瓶 derives from U+181F9 臹 ; and U+17729 眩 derives from U+178F6 磶 ). The other two ideographs, U+1775B 睛 [nẹ] ‘plum’ and U+17B3F 笿 [nẹ] ‘tough silk’, are correctly written with component (⿱ 衛衃). Additionally, there is one ideograph with Component 343, U+17EA8 纨 [nẹ] ‘to fade’, which is actually written with component (⿱衛衃) and is phonetically related to U+1775B and U+17B3F. In summary, we think that ten ideographs with (⿱衛衃) should be corrected to use Component 343 襖 , and one ideograph with Component 343 襖 needs to be corrected to use (⿱衛衃). However, it should be noted that in a few cases characters with Component 343 襖 may sometimes be written with a dot instead of an extended diagonal stroke (i.e. ⿱衛諺, which is different from ⿱衛衃 in U+1775B, U+17B3F and U+17EA8).

Fig. 15. Forms of Component 343 with and without a dot U+181FA 臺 U+184B3 蒳 dot no dot dot no dot

Sea of Writing Homophones Homophones Homophones 3:19.251 B2 38B51 A 12B71 B5 13B56

These examples of glyph variation may be candidates for representation using Ideographic Variation Sequences.

Note 3 (U+17CAB) Homophones Edition B2 has the current form of U+17CAB (粫 ), whereas Homophones Editions A and B5 show the proposed new form of the character (粫 ) (there is no head entry for U+17CAB in Sea of Writing). As U+17CAB has a compositional relationship with U+1818B 膋 (as indicated in the entry for U+1818B in Sea of Writing), the glyph form shown in Homophones A and B5 must be correct.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 28 6. Additional Font Improvements There are many additional cosmetic changes that could be made to the code chart font to improve its appearance, and make it a better model for font designers to follow. However, most such changes are not essential, and it would take considerable time and effort to redesign the font. Moreover, it is possible that China will provide a new code chart font at some point. Nevertheless, there is one cosmetic change that we have made to the font. In the current version of the code chart font, Components 069 (衄), 142 (袍), and 453 (规) extend most of the way across to the right side of an ideograph, whereas primary sources all show that the last stroke of these components should only extend part of the way under the rest of the ideograph. We have tweaked 78 Tangut ideographs shown below to reduce the extent of the under-stroke. Table 6. Minor Glyph Modifications Code Point 13.0 New

U+17055 灕 灕

U+17056 灖 灖

U+1707F 灿 灿

U+17104 焄 焄

U+1714A 煊 煊

U+1715E 煞 煞

U+1715F 煟 煟

U+171CF 燏 燏

U+171D0 燐 燐

U+171E4 燤 燤

U+171EA 燪 燪

U+171EB 燫 燫

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 29 Code Point 13.0 New

U+171F5 燵 燵

U+171F7 燷 燷

U+17224 爤 爤

U+17379 獹 獹

U+17404 琄 琄

U+17405 琅 琅

U+17406 理 理

U+17407 琇 琇

U+17408 琈 琈

U+17409 琉 琉

U+1740A 琊 琊

U+17464 瑤 瑤

U+17484 璄 璄

U+174E4 瓤 瓤

U+17549 畉 畉

U+17556 畖 畖

U+175FA 痺 痺

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 30 Code Point 13.0 New

U+176C9 盉 盉

U+176CB 盋 盋

U+1773E 眾 眾

U+177FD 矽 矽

U+17869 硩 硩

U+17AF1 竱 竱

U+17AF2 竲 竲

U+17AF3 竳 竳

U+17AF4 竴 竴

U+17AF5 竵 竵

U+17AF6 競 競

U+17AF7 竷 竷

U+17AF8 竸 竸

U+17AF9 竹 竹

U+17AFA 竺 竺

U+17AFB 竻 竻

U+17AFC 竼 竼

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 31 Code Point 13.0 New

U+17AFD 竽 竽

U+17AFE 竾 竾

U+17AFF 竿 竿

U+17B00 笀 笀

U+17B01 笁 笁

U+17B02 笂 笂

U+17B03 笃 笃

U+17B04 笄 笄

U+17B05 笅 笅

U+17B06 笆 笆

U+17B07 笇 笇

U+17B08 笈 笈

U+17B09 笉 笉

U+17B0A 笊 笊

U+17B0B 笋 笋

U+17B0D 笍 笍

U+17B75 筵 筵

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 32 Code Point 13.0 New

U+17C6F 籯 籯

U+17ED7 绗 绗

U+17F5C 罜 罜

U+18037 耷 耷

U+180A5 肥 肥

U+18150 腐 腐

U+1817E 腾 腾

U+18346 荆 荆

U+1834E 荎 荎

U+1847E 葾 葾

U+1847F 葿 葿

U+18480 蒀 蒀

U+18481 蒁 蒁

U+184AA 蒪 蒪

U+185B9 薹 薹

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 33 7. Radical Stroke Data We recommend that the kRSTUnicode key in the data files TangutSrc.txt (ISO/IEC 10646) and TangutSources.txt (UCD) be updated to reflect the new radical assignments for ideographs listed in Table 3. However, we do not recommend that the stroke counts given under kRSTUnicode should be changed for those ideographs where unjoined strokes have been modified to joined strokes. In the “Table of Xixia Characters” joined strokes are counted as a single stroke, so for example Component 144 袏, which has a stroke count of ‘4’ in the Unicode data, is counted as having a stroke count of ‘3’ in the “Table of Xixia Characters”. We would prefer to keep the existing stroke counts for the 72 components listed in Table 1 (and by extension the stroke counts for all ideographs with these components), as explained below. The kRSTUnicode key reflects the principles for assigning radicals and stroke counts that are defined in the original Tangut encoding proposal (WG2 N4522; L2/14-023), and for some purposes it is useful to continue using the sorting algorithm that kRSTUnicode currently produces, especially as this sort order more closely accords with the character ordering in Lǐ Fànwén’s Tangut-Chinese Dictionary (2008) and other modern works of Tangut reference. In particular, maintaining the current stroke counts for kRSTUnicode would allow radicals such as U+1890A 褊 and U+18AFD 諽 to sort adjacent to each other, and individual characters such as U+184F1 蓱 and U+18D07 贇 to sort together, which may be helpful for some users. Furthermore, changing the stroke counts of the 72 components listed in Table 1 would only partially align kRSTUnicode with the “Table of Xixia Characters”, as the latter source has stroke counts that differ from kRSTUnicode for a number of other components (e.g. Component 009 蠈 is 1 stroke in kRSTUnicode but 2 strokes in “Table of Xixia Characters”). Therefore, we think that the best solution would be to add a new Radical/Stroke key which represents the radical assignments and stroke counts used by Profs. Jiǎ and Jǐng in a published source (such as a final published version of the “Table of Xixia Characters”). In summary, we propose making the following changes to kRSTUnicode: • 19 changes to radicals and stroke counts documented in WG2 N5126 = L2/19-403 (18 changes listed on p. 7); • 8 radical corrections (Radical 316 to Radical 454 for U+1814A; Radical 542 to Radical 543 for U+185A5, U+185A6, U+185A8, U+185AB, U+185AD, U+185C0; Radical 719 to Radical 691 for U+187B0); • 16 changes to radial and/or stroke count as listed in Table 5 above; • 27 changes from Radical 068 to Radical 763; • 50 changes from Radical 267 to Radical 766 (including U+17F8A and U+17FA5 which were modified in Unicode 13.0); • 16 changes from Radical 278 to Radical 767; • 64 changes from Radical 316 to Radical 768 (including U+18D05 and U+18D06 which were added in Unicode 13.0). These changes are provided in an appended text file.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 34 8. References N5031. Andrew West and Viacheslav Zaytsev. Investigation of Tangut unification issues. ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N5031 (L2/19-064). 2019-02-10. http://www.unicode.org /L2/L2019/19064-tangut-n5031.pdf N5064. Andrew West, Viacheslav Zaytsev (Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences), Jia Changye (Ningxia Academy of Social Sciences), Jing Yongshi (Beifang University of Nationalities), Sun Bojun (Institute of Ethnology and Anthropology, Chinese Academy of Social Sciences). Proposal to encode nine Tangut ideographs and six Tangut components. ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N5064 (L2/19-207). 2019-05-27. http://www.unicode.org/L2/L2019/19207-n5064-tangut.pdf N5126. Andrew West and Viacheslav Zaytsev. Additional Tangut Glyph Corrections. ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N5126 (L2/19-403). 2019-12-21. https://www.unicode.org/L2/ L2019/19403-n5126-tangut.pdf Table of Xixia Characters. Zhōnghuá zìkù gōngchéng Xīxià wénzì de sōují zhěnglǐ kètí zǔ 中华字库工程西夏文字的搜集整理课题组 (comp.). Xīxià zìfú jí shǔxìng biāozhù biǎo (cǎogǎo) 西夏字符及属性标注表(草稿) [Table of Xixia Characters with Annotated Properties (Draft)]. [s. l.]: Zhōnghuá zìkù gōngchéng Xīxià wénzì de sōují zhěnglǐ kètí zǔ 中华字库工程西夏文字的搜集整理课题组, 2016 年 8 月. UTN 42. Andrew West and Viacheslav Zaytsev. Unicode Technical Note No. 42: Tangut Character Additions and Glyph Corrections. Version 2. 2019-12-21. https://www. unicode.org/notes/tn42/

See UTN 42 §6 for bibliographic details of the Tangut sources cited in this document.

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 35 9. Appendix: List of Modified Ideographs The table below lists the 1,493 Tangut ideographs that are proposed for modification in Sections 3 and 4 above.

Table 7. List of Modified Ideographs Code Point 13.0 New

17002 瀂 瀂

17009 瀉 瀉

1700C 瀌 瀌

1700E 瀎 瀎

1700F 瀏 瀏

17011 瀑 瀑

17016 瀖 瀖

17017 瀗 瀗

17025 瀥 瀥

17041 灁 灁

17056 灖 灖

1705F 灟 灟

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 36 Code Point 13.0 New

17068 灨 灨

1706B 火 火

1706D 灭 灭

17075 灵 灵

1707B 灻 灻

1707E 灾 灾

1707F 灿 灿

17086 炆 炆

1708E 炎 炎

17096 炖 炖

17097 炗 炗

170A0 炠 炠

170A4 炤 炤

170A8 炨 炨

170B3 炳 炳

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 37 Code Point 13.0 New

170E2 烢 烢

170E4 烤 烤

170EA 烪 烪

170F2 烲 烲

170F3 烳 烳

170F5 烵 烵

170F6 烶 烶

170FC 烼 烼

17100 焀 焀

17104 焄 焄

17105 焅 焅

17115 焕 焕

17117 焗 焗

1711A 焚 焚

17123 焣 焣

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 38 Code Point 13.0 New

17127 焧 焧

17128 焨 焨

1712B 焫 焫

1713A 焺 焺

17147 煇 煇

1714B 煋 煋

1714E 煎 煎

17156 煖 煖

17157 煗 煗

1715E 煞 煞

17163 煣 煣

1716E 煮 煮

1717C 煼 煼

17183 熃 熃

17184 熄 熄

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 39 Code Point 13.0 New

17185 熅 熅

1718D 熍 熍

17191 熑 熑

17193 熓 熓

17199 熙 熙

1719B 熛 熛

1719E 熞 熞

1719F 熟 熟

171AC 熬 熬

171B8 熸 熸

171BE 熾 熾

171C4 燄 燄

171C9 燉 燉

171CB 燋 燋

171CE 燎 燎

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 40 Code Point 13.0 New

171CF 燏 燏

171D0 燐 燐

171D1 燑 燑

171D2 燒 燒

171D3 燓 燓

171D5 燕 燕

171D7 燗 燗

171D8 燘 燘

171D9 燙 燙

171DB 燛 燛

171E4 燤 燤

171E5 燥 燥

171EB 燫 燫

171F7 燷 燷

171F8 燸 燸

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 41 Code Point 13.0 New

171FD 燽 燽

17201 爁 爁

17202 爂 爂

1720A 爊 爊

1720F 爏 爏

17212 爒 爒

17215 爕 爕

1721A 爚 爚

17220 爠 爠

17223 爣 爣

1722C 爬 爬

17232 爲 爲

17238 爸 爸

17239 爹 爹

17243 牃 牃

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 42 Code Point 13.0 New

17245 牅 牅

17246 牆 牆

17249 牉 牉

17254 牔 牔

17255 牕 牕

17283 犃 犃

17286 犆 犆

1728F 犏 犏

17296 犖 犖

17297 犗 犗

172A4 犤 犤

172AC 犬 犬

172B2 犲 犲

172B6 状 状

172B9 犹 犹

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 43 Code Point 13.0 New

172C4 狄 狄

172CB 狋 狋

172D8 狘 狘

172EE 狮 狮

172F5 狵 狵

172F7 狷 狷

172FF 狿 狿

17305 猅 猅

17308 猈 猈

1730F 猏 猏

17312 猒 猒

17313 猓 猓

17319 猙 猙

1731B 猛 猛

1731C 猜 猜

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 44 Code Point 13.0 New

1731E 猞 猞

17320 猠 猠

17322 猢 猢

17323 猣 猣

17324 猤 猤

17327 猧 猧

1732B 猫 猫

1732C 猬 猬

1732D 猭 猭

1732E 献 献

17332 猲 猲

1733D 猽 猽

17347 獇 獇

1734A 獊 獊

1734F 獏 獏

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 45 Code Point 13.0 New

17352 獒 獒

17353 獓 獓

17359 獙 獙

1735B 獛 獛

1735C 獜 獜

1735F 獟 獟

17361 獡 獡

17365 獥 獥

1736A 獪 獪

1736C 獬 獬

17378 獸 獸

1737A 獺 獺

1737C 獼 獼

1737E 獾 獾

17380 玀 玀

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 46 Code Point 13.0 New

17381 玁 玁

17384 玄 玄

1738A 玊 玊

1738B 王 王

1738E 玎 玎

17392 玒 玒

17397 玗 玗

1739A 玚 玚

1739C 玜 玜

1739D 玝 玝

173A6 玦 玦

173A7 玧 玧

173B2 玲 玲

173C4 珄 珄

173C9 珉 珉

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 47 Code Point 13.0 New

173CE 珎 珎

173D2 珒 珒

173D3 珓 珓

173D5 珕 珕

173D8 珘 珘

173DB 珛 珛

173DC 珜 珜

173E0 珠 珠

173E1 珡 珡

173E2 珢 珢

173E5 珥 珥

173E8 珨 珨

173E9 珩 珩

173EB 珫 珫

173EC 珬 珬

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 48 Code Point 13.0 New

173ED 班 班

173F0 珰 珰

173F2 珲 珲

173F4 珴 珴

173F5 珵 珵

173F7 珷 珷

173F8 珸 珸

173FB 珻 珻

173FD 珽 珽

173FE 現 現

173FF 珿 珿

17401 琁 琁

17402 琂 琂

17403 球 球

17405 琅 琅

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 49 Code Point 13.0 New

1740B 琋 琋

1740C 琌 琌

1740D 琍 琍

1740E 琎 琎

1740F 琏 琏

17410 琐 琐

17411 琑 琑

17412 琒 琒

17413 琓 琓

17414 琔 琔

17415 琕 琕

17416 琖 琖

17417 琗 琗

17418 琘 琘

17419 琙 琙

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 50 Code Point 13.0 New

1741A 琚 琚

1741B 琛 琛

1741C 琜 琜

1741F 琟 琟

17423 琣 琣

1743B 琻 琻

17441 瑁 瑁

17442 瑂 瑂

17451 瑑 瑑

1745C 瑜 瑜

1746C 瑬 瑬

1746E 瑮 瑮

17472 瑲 瑲

17473 瑳 瑳

17476 瑶 瑶

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 51 Code Point 13.0 New

17478 瑸 瑸

17481 璁 璁

17483 璃 璃

17484 璄 璄

1748C 璌 璌

17498 璘 璘

1749C 璜 璜

174A4 璤 璤

174A5 璥 璥

174A6 璦 璦

174B7 璷 璷

174B8 璸 璸

174C3 瓃 瓃

174D0 瓐 瓐

174D1 瓑 瓑

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 52 Code Point 13.0 New

174D2 瓒 瓒

174D3 瓓 瓓

174D9 瓙 瓙

174DA 瓚 瓚

174E2 瓢 瓢

174E3 瓣 瓣

174E4 瓤 瓤

174E5 瓥 瓥

174E6 瓦 瓦

174E7 瓧 瓧

174E9 瓩 瓩

174EB 瓫 瓫

174F1 瓱 瓱

174F4 瓴 瓴

174F6 瓶 瓶

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 53 Code Point 13.0 New

174FA 瓺 瓺

17501 甁 甁

17503 甃 甃

17509 甉 甉

1750B 甋 甋

1750C 甌 甌

17510 甐 甐

17511 甑 甑

17512 甒 甒

17513 甓 甓

17517 甗 甗

1751B 甛 甛

17526 甦 甦

17527 甧 甧

1752C 甬 甬

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 54 Code Point 13.0 New

17530 田 田

17532 甲 甲

17533 申 申

17534 甴 甴

17535 电 电

17536 甶 甶

17537 男 男

1753A 町 町

1753B 画 画

17542 畂 畂

17556 畖 畖

17558 畘 畘

1755C 畜 畜

17561 畡 畡

17564 畤 畤

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 55 Code Point 13.0 New

1756B 畫 畫

1756D 畭 畭

17571 畱 畱

1757C 畼 畼

17585 疅 疅

1758E 疎 疎

175A6 疦 疦

175A8 疨 疨

175AB 疫 疫

175B3 疳 疳

175B4 疴 疴

175B7 疷 疷

175B8 疸 疸

175C1 痁 痁

175C4 痄 痄

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 56 Code Point 13.0 New

175C9 痉 痉

175CD 痍 痍

175CE 痎 痎

175CF 痏 痏

175D0 痐 痐

175D1 痑 痑

175D2 痒 痒

175EA 痪 痪

175EE 痮 痮

175F9 痹 痹

17604 瘄 瘄

17610 瘐 瘐

17613 瘓 瘓

17618 瘘 瘘

17619 瘙 瘙

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 57 Code Point 13.0 New

1761F 瘟 瘟

1762D 瘭 瘭

17646 癆 癆

17662 癢 癢

1766B 癫 癫

1766E 癮 癮

17670 癰 癰

17673 癳 癳

17679 癹 癹

1767A 発 発

1767E 百 百

17694 皔 皔

17695 皕 皕

17696 皖 皖

17697 皗 皗

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 58 Code Point 13.0 New

1769D 皝 皝

176A1 皡 皡

176A9 皩 皩

176B3 皳 皳

176C6 盆 盆

176CA 益 益

176CC 盌 盌

176CD 盍 盍

176D4 盔 盔

176D9 盙 盙

176DE 盞 盞

176E2 盢 盢

176E4 盤 盤

176E7 盧 盧

176E8 盨 盨

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 59 Code Point 13.0 New

176EE 目 目

176F0 盰 盰

176F2 盲 盲

176F4 直 直

176F9 盹 盹

176FA 盺 盺

176FB 盻 盻

176FC 盼 盼

176FD 盽 盽

176FF 盿 盿

17715 眕 眕

1771B 眛 眛

1771C 眜 眜

1771D 眝 眝

17725 眥 眥

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 60 Code Point 13.0 New

17726 眦 眦

17727 眧 眧

17729 眩 眩

1772A 眪 眪

1772B 眫 眫

1772C 眬 眬

1772D 眭 眭

1772E 眮 眮

1772F 眯 眯

17730 眰 眰

17734 眴 眴

1773D 眽 眽

17741 睁 睁

17745 睅 睅

1774A 睊 睊

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 61 Code Point 13.0 New

17752 睒 睒

17753 睓 睓

17755 睕 睕

17760 睠 睠

17762 睢 睢

17763 督 督

17764 睤 睤

17765 睥 睥

17766 睦 睦

17772 睲 睲

17774 睴 睴

17775 睵 睵

1777A 睺 睺

17789 瞉 瞉

1778B 瞋 瞋

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 62 Code Point 13.0 New

1778F 瞏 瞏

17799 瞙 瞙

1779C 瞜 瞜

1779F 瞟 瞟

177A0 瞠 瞠

177A3 瞣 瞣

177A4 瞤 瞤

177A7 瞧 瞧

177A8 瞨 瞨

177A9 瞩 瞩

177B4 瞴 瞴

177B5 瞵 瞵

177B6 瞶 瞶

177B7 瞷 瞷

177BA 瞺 瞺

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 63 Code Point 13.0 New

177BB 瞻 瞻

177C1 矁 矁

177C2 矂 矂

177C7 矇 矇

177CD 矍 矍

177CE 矎 矎

177D0 矐 矐

177DB 矛 矛

177E4 矤 矤

177ED 短 短

17800 砀 砀

1781F 砟 砟

17829 砩 砩

1782E 砮 砮

17839 砹 砹

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 64 Code Point 13.0 New

1783E 砾 砾

17841 硁 硁

1784F 硏 硏

17853 硓 硓

17855 硕 硕

17859 硙 硙

1785E 硞 硞

1785F 硟 硟

17860 硠 硠

17861 硡 硡

17862 硢 硢

17863 硣 硣

17864 硤 硤

17865 硥 硥

17866 硦 硦

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 65 Code Point 13.0 New

17867 硧 硧

17868 硨 硨

1786A 硪 硪

17879 硹 硹

1787C 硼 硼

1787D 硽 硽

1787E 硾 硾

1787F 硿 硿

17884 碄 碄

1788B 碋 碋

17893 碓 碓

17898 碘 碘

178A0 碠 碠

178A2 碢 碢

178A3 碣 碣

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 66 Code Point 13.0 New

178A4 碤 碤

178BB 碻 碻

178BC 碼 碼

178BD 碽 碽

178CF 磏 磏

178D5 磕 磕

178D6 磖 磖

178D7 磗 磗

178E3 磣 磣

178E4 磤 磤

178F6 磶 磶

17901 礁 礁

17902 礂 礂

17903 礃 礃

17907 礇 礇

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 67 Code Point 13.0 New

1790E 礎 礎

17917 礗 礗

17918 礘 礘

17919 礙 礙

1791A 礚 礚

17942 祂 祂

1794C 祌 祌

1794F 祏 祏

17952 祒 祒

17959 祙 祙

1795A 祚 祚

1795B 祛 祛

1795E 神 神

17967 祧 祧

17976 祶 祶

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 68 Code Point 13.0 New

1797E 祾 祾

17980 禀 禀

17982 禂 禂

1798B 禋 禋

1798C 禌 禌

1798F 福 福

17990 禐 禐

17996 禖 禖

17998 禘 禘

1799E 禞 禞

179A0 禠 禠

179A1 禡 禡

179A2 禢 禢

179A6 禦 禦

179AB 禫 禫

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 69 Code Point 13.0 New

179B3 禳 禳

179B4 禴 禴

179B5 禵 禵

179BD 禽 禽

179C0 秀 秀

179C1 私 私

179C5 秅 秅

179D5 秕 秕

179D8 秘 秘

179DC 秜 秜

179E2 秢 秢

179E9 秩 秩

179F3 秳 秳

179FC 秼 秼

179FD 秽 秽

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 70 Code Point 13.0 New

179FE 秾 秾

179FF 秿 秿

17A04 稄 稄

17A05 稅 稅

17A0F 稏 稏

17A14 稔 稔

17A1C 稜 稜

17A1F 稟 稟

17A20 稠 稠

17A2F 稯 稯

17A30 稰 稰

17A38 稸 稸

17A3C 稼 稼

17A3F 稿 稿

17A45 穅 穅

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 71 Code Point 13.0 New

17A49 穉 穉

17A4A 穊 穊

17A4C 穌 穌

17A4D 積 積

17A4E 穎 穎

17A4F 穏 穏

17A54 穔 穔

17A56 穖 穖

17A57 穗 穗

17A59 穙 穙

17A5A 穚 穚

17A5B 穛 穛

17A5E 穞 穞

17A60 穠 穠

17A73 穳 穳

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 72 Code Point 13.0 New

17A74 穴 穴

17A77 穷 穷

17A78 穸 穸

17A7D 穽 穽

17A82 窂 窂

17A86 窆 窆

17A88 窈 窈

17A89 窉 窉

17A8F 窏 窏

17A90 窐 窐

17A94 窔 窔

17A97 窗 窗

17A99 窙 窙

17A9A 窚 窚

17AA0 窠 窠

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 73 Code Point 13.0 New

17AA1 窡 窡

17AB1 窱 窱

17AB2 窲 窲

17AB5 窵 窵

17AB7 窷 窷

17ABB 窻 窻

17ABE 窾 窾

17AC3 竃 竃

17AC8 竈 竈

17ACA 竊 竊

17AD0 竐 竐

17AD1 竑 竑

17AD9 站 站

17ADC 竜 竜

17ADF 竟 竟

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 74 Code Point 13.0 New

17AE2 竢 竢

17AE4 竤 竤

17AE6 竦 竦

17AEE 竮 竮

17AF5 竵 竵

17AF6 競 競

17AF7 竷 竷

17AF8 竸 竸

17B01 笁 笁

17B04 笄 笄

17B0C 笌 笌

17B0D 笍 笍

17B0E 笎 笎

17B0F 笏 笏

17B10 笐 笐

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 75 Code Point 13.0 New

17B11 笑 笑

17B12 笒 笒

17B13 笓 笓

17B14 笔 笔

17B15 笕 笕

17B16 笖 笖

17B17 笗 笗

17B18 笘 笘

17B19 笙 笙

17B1A 笚 笚

17B1B 笛 笛

17B1C 笜 笜

17B1D 笝 笝

17B1E 笞 笞

17B1F 笟 笟

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 76 Code Point 13.0 New

17B20 笠 笠

17B21 笡 笡

17B22 笢 笢

17B23 笣 笣

17B24 笤 笤

17B25 笥 笥

17B26 符 符

17B27 笧 笧

17B28 笨 笨

17B29 笩 笩

17B2A 笪 笪

17B2B 笫 笫

17B2C 第 第

17B2D 笭 笭

17B2E 笮 笮

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 77 Code Point 13.0 New

17B2F 笯 笯

17B30 笰 笰

17B31 笱 笱

17B32 笲 笲

17B33 笳 笳

17B34 笴 笴

17B35 笵 笵

17B3C 笼 笼

17B3E 笾 笾

17B53 筓 筓

17B5E 筞 筞

17B6C 筬 筬

17B7F 筿 筿

17B93 箓 箓

17B98 箘 箘

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 78 Code Point 13.0 New

17BA5 箥 箥

17BAC 箬 箬

17BB3 箳 箳

17BB6 箶 箶

17BBE 箾 箾

17BC6 篆 篆

17BC8 篈 篈

17BC9 築 築

17BCB 篋 篋

17BCE 篎 篎

17BCF 篏 篏

17BDF 篟 篟

17C09 簉 簉

17C14 簔 簔

17C17 簗 簗

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 79 Code Point 13.0 New

17C1A 簚 簚

17C1D 簝 簝

17C23 簣 簣

17C27 簧 簧

17C2B 簫 簫

17C2C 簬 簬

17C41 籁 籁

17C46 籆 籆

17C4C 籌 籌

17C56 籖 籖

17C5A 籚 籚

17C5B 籛 籛

17C5E 籞 籞

17C5F 籟 籟

17C61 籡 籡

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 80 Code Point 13.0 New

17C62 籢 籢

17C64 籤 籤

17C6B 籫 籫

17C6E 籮 籮

17C6F 籯 籯

17C70 籰 籰

17C7A 籺 籺

17C7B 类 类

17C83 粃 粃

17C84 粄 粄

17C85 粅 粅

17C86 粆 粆

17C8A 粊 粊

17C90 粐 粐

17C95 粕 粕

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 81 Code Point 13.0 New

17C9A 粚 粚

17C9B 粛 粛

17C9D 粝 粝

17C9F 粟 粟

17CA2 粢 粢

17CA3 粣 粣

17CB0 粰 粰

17CB1 粱 粱

17CB2 粲 粲

17CB3 粳 粳

17CBA 粺 粺

17CC8 糈 糈

17CD5 糕 糕

17CE5 糥 糥

17D04 約 約

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 82 Code Point 13.0 New

17D08 紈 紈

17D09 紉 紉

17D18 紘 紘

17D1B 紛 紛

17D1F 紟 紟

17D24 紤 紤

17D25 紥 紥

17D26 紦 紦

17D27 紧 紧

17D28 紨 紨

17D29 紩 紩

17D2A 紪 紪

17D2B 紫 紫

17D2C 紬 紬

17D2D 紭 紭

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 83 Code Point 13.0 New

17D2E 紮 紮

17D32 紲 紲

17D35 紵 紵

17D36 紶 紶

17D39 紹 紹

17D3B 紻 紻

17D45 絅 絅

17D47 絇 絇

17D4A 絊 絊

17D4B 絋 絋

17D4D 絍 絍

17D4E 絎 絎

17D52 絒 絒

17D58 絘 絘

17D59 絙 絙

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 84 Code Point 13.0 New

17D5C 絜 絜

17D5D 絝 絝

17D5E 絞 絞

17D66 給 給

17D67 絧 絧

17D68 絨 絨

17D69 絩 絩

17D6A 絪 絪

17D6E 絮 絮

17D73 絳 絳

17D75 絵 絵

17D77 絷 絷

17D78 絸 絸

17D79 絹 絹

17D7B 絻 絻

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 85 Code Point 13.0 New

17D7C 絼 絼

17D7D 絽 絽

17D7E 絾 絾

17D7F 絿 絿

17D80 綀 綀

17D81 綁 綁

17D82 綂 綂

17D83 綃 綃

17D84 綄 綄

17D85 綅 綅

17D86 綆 綆

17D87 綇 綇

17D88 綈 綈

17D89 綉 綉

17D8A 綊 綊

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 86 Code Point 13.0 New

17D8B 綋 綋

17D8C 綌 綌

17D8D 綍 綍

17D8E 綎 綎

17D8F 綏 綏

17D90 綐 綐

17D91 綑 綑

17D92 綒 綒

17D93 經 經

17D94 綔 綔

17D95 綕 綕

17D96 綖 綖

17D98 綘 綘

17D9A 続 続

17DA3 綣 綣

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 87 Code Point 13.0 New

17DA8 綨 綨

17DA9 綩 綩

17DAC 綬 綬

17DAE 綮 綮

17DB2 網 網

17DB6 綶 綶

17DB7 綷 綷

17DBC 綼 綼

17DBD 綽 綽

17DC0 緀 緀

17DC1 緁 緁

17DC3 緃 緃

17DC8 緈 緈

17DCA 緊 緊

17DCB 緋 緋

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 88 Code Point 13.0 New

17DCC 緌 緌

17DCD 緍 緍

17DD2 緒 緒

17DD3 緓 緓

17DD4 緔 緔

17DD6 緖 緖

17DD7 緗 緗

17DF9 緹 緹

17DFE 緾 緾

17E05 縅 縅

17E0D 縍 縍

17E10 縐 縐

17E12 縒 縒

17E26 縦 縦

17E27 縧 縧

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 89 Code Point 13.0 New

17E28 縨 縨

17E29 縩 縩

17E2A 縪 縪

17E2B 縫 縫

17E2C 縬 縬

17E2D 縭 縭

17E2E 縮 縮

17E2F 縯 縯

17E30 縰 縰

17E31 縱 縱

17E32 縲 縲

17E33 縳 縳

17E34 縴 縴

17E35 縵 縵

17E3C 縼 縼

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 90 Code Point 13.0 New

17E41 繁 繁

17E44 繄 繄

17E50 繐 繐

17E54 織 織

17E5A 繚 繚

17E5B 繛 繛

17E5D 繝 繝

17E5E 繞 繞

17E70 繰 繰

17E71 繱 繱

17E75 繵 繵

17E7C 繼 繼

17E80 纀 纀

17E81 纁 纁

17E8C 續 續

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 91 Code Point 13.0 New

17E8D 纍 纍

17E8F 纏 纏

17EB1 纱 纱

17EB2 纲 纲

17EB3 纳 纳

17EBB 纻 纻

17EC5 绅 绅

17ED3 结 结

17EE4 绤 绤

17EED 续 续

17EF2 绲 绲

17F12 缒 缒

17F17 缗 缗

17F1D 缝 缝

17F20 缠 缠

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 92 Code Point 13.0 New

17F26 缦 缦

17F28 缨 缨

17F29 缩 缩

17F2F 缯 缯

17F30 缰 缰

17F31 缱 缱

17F32 缲 缲

17F33 缳 缳

17F34 缴 缴

17F35 缵 缵

17F36 缶 缶

17F37 缷 缷

17F38 缸 缸

17F39 缹 缹

17F3A 缺 缺

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 93 Code Point 13.0 New

17F3B 缻 缻

17F3C 缼 缼

17F3D 缽 缽

17F3E 缾 缾

17F3F 缿 缿

17F40 罀 罀

17F41 罁 罁

17F42 罂 罂

17F43 罃 罃

17F44 罄 罄

17F45 罅 罅

17F46 罆 罆

17F47 罇 罇

17F48 罈 罈

17F49 罉 罉

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 94 Code Point 13.0 New

17F4A 罊 罊

17F4B 罋 罋

17F4C 罌 罌

17F4D 罍 罍

17F4E 罎 罎

17F4F 罏 罏

17F50 罐 罐

17F51 网 网

17F52 罒 罒

17F53 罓 罓

17F54 罔 罔

17F55 罕 罕

17F56 罖 罖

17F57 罗 罗

17F58 罘 罘

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 95 Code Point 13.0 New

17F59 罙 罙

17F5A 罚 罚

17F5B 罛 罛

17F5C 罜 罜

17F5D 罝 罝

17F5E 罞 罞

17F5F 罟 罟

17F60 罠 罠

17F61 罡 罡

17F62 罢 罢

17F63 罣 罣

17F64 罤 罤

17F65 罥 罥

17F66 罦 罦

17F67 罧 罧

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 96 Code Point 13.0 New

17F68 罨 罨

17F69 罩 罩

17F6A 罪 罪

17F6B 罫 罫

17F6C 罬 罬

17F6D 罭 罭

17F6E 置 置

17F6F 罯 罯

17F70 罰 罰

17F71 罱 罱

17F72 署 署

17F73 罳 罳

17F74 罴 罴

17F75 罵 罵

17F76 罶 罶

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 97 Code Point 13.0 New

17F77 罷 罷

17F78 罸 罸

17F79 罹 罹

17F7A 罺 罺

17F7B 罻 罻

17F7C 罼 罼

17F7D 罽 罽

17F7E 罾 罾

17F7F 罿 罿

17F80 羀 羀

17F81 羁 羁

17F82 羂 羂

17F83 羃 羃

17F84 羄 羄

17F85 羅 羅

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 98 Code Point 13.0 New

17F88 羈 羈

17F89 羉 羉

17F8D 羍 羍

17F90 羐 羐

17F91 羑 羑

17F93 羓 羓

17F94 羔 羔

17F96 羖 羖

17F98 羘 羘

17F9A 羚 羚

17F9C 羜 羜

17F9E 羞 羞

17F9F 羟 羟

17FA1 羡 羡

17FA7 羧 羧

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 99 Code Point 13.0 New

17FAA 羪 羪

17FAB 羫 羫

17FAD 羭 羭

17FAE 羮 羮

17FAF 羯 羯

17FB0 羰 羰

17FB1 羱 羱

17FB9 羹 羹

17FBA 羺 羺

17FBB 羻 羻

17FBE 羾 羾

17FBF 羿 羿

17FC0 翀 翀

17FC2 翂 翂

17FC5 翅 翅

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 100 Code Point 13.0 New

17FC6 翆 翆

17FCA 翊 翊

17FCC 翌 翌

17FCF 翏 翏

17FD0 翐 翐

17FD2 習 習

17FD4 翔 翔

17FD5 翕 翕

17FDC 翜 翜

17FDD 翝 翝

17FDE 翞 翞

17FDF 翟 翟

17FE0 翠 翠

17FE2 翢 翢

17FE3 翣 翣

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 101 Code Point 13.0 New

17FE4 翤 翤

17FE7 翧 翧

17FEA 翪 翪

17FEE 翮 翮

17FEF 翯 翯

17FF0 翰 翰

17FF1 翱 翱

17FF3 翳 翳

17FF4 翴 翴

17FF5 翵 翵

17FF7 翷 翷

17FF8 翸 翸

17FF9 翹 翹

17FFE 翾 翾

17FFF 翿 翿

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 102 Code Point 13.0 New

18000 耀 耀

18001 老 老

18002 耂 耂

18008 耈 耈

1800A 耊 耊

1800C 而 而

1800E 耎 耎

18012 耒 耒

18014 耔 耔

18015 耕 耕

18016 耖 耖

18017 耗 耗

18019 耙 耙

1801A 耚 耚

1801B 耛 耛

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 103 Code Point 13.0 New

1801C 耜 耜

1802C 耬 耬

1802D 耭 耭

1802F 耯 耯

18030 耰 耰

18031 耱 耱

18032 耲 耲

18033 耳 耳

18034 耴 耴

18035 耵 耵

18037 耷 耷

18038 耸 耸

18039 耹 耹

1803A 耺 耺

1803B 耻 耻

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 104 Code Point 13.0 New

1803C 耼 耼

1803D 耽 耽

1803F 耿 耿

18051 聑 聑

18053 聓 聓

18064 聤 聤

1806C 聬 聬

18074 聴 聴

18077 職 職

1807F 聿 聿

18094 肔 肔

18098 肘 肘

1809C 肜 肜

180A6 肦 肦

180C8 胈 胈

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 105 Code Point 13.0 New

180D6 胖 胖

180D7 胗 胗

180E1 胡 胡

180E7 胧 胧

180F7 胷 胷

18101 脁 脁

18116 脖 脖

1811A 脚 脚

18126 脦 脦

1812B 脫 脫

1812F 脯 脯

18130 脰 脰

18132 脲 脲

18133 脳 脳

18134 脴 脴

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 106 Code Point 13.0 New

18135 脵 脵

18136 脶 脶

18137 脷 脷

18138 脸 脸

1813A 脺 脺

1813B 脻 脻

1813C 脼 脼

1813D 脽 脽

1813F 脿 脿

18140 腀 腀

18141 腁 腁

18142 腂 腂

18143 腃 腃

18144 腄 腄

18145 腅 腅

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 107 Code Point 13.0 New

18149 腉 腉

1814A 腊 腊

1814B 腋 腋

1814C 腌 腌

1814D 腍 腍

1814E 腎 腎

1814F 腏 腏

18150 腐 腐

18151 腑 腑

18152 腒 腒

18154 腔 腔

18156 腖 腖

18157 腗 腗

18158 腘 腘

18159 腙 腙

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 108 Code Point 13.0 New

1815A 腚 腚

1815B 腛 腛

1815C 腜 腜

1815D 腝 腝

1815E 腞 腞

1815F 腟 腟

18161 腡 腡

18162 腢 腢

18163 腣 腣

18164 腤 腤

18165 腥 腥

18167 腧 腧

18168 腨 腨

18169 腩 腩

1816B 腫 腫

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 109 Code Point 13.0 New

1816E 腮 腮

18170 腰 腰

18171 腱 腱

18172 腲 腲

18173 腳 腳

18174 腴 腴

18175 腵 腵

18177 腷 腷

18178 腸 腸

18179 腹 腹

1817A 腺 腺

1817B 腻 腻

1817D 腽 腽

1817E 腾 腾

18181 膁 膁

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 110 Code Point 13.0 New

18183 膃 膃

18187 膇 膇

18193 膓 膓

1819A 膚 膚

181A4 膤 膤

181B5 膵 膵

181B7 膷 膷

181BD 膽 膽

181C3 臃 臃

181C6 臆 臆

181C7 臇 臇

181D0 臐 臐

181D4 臔 臔

181E8 臨 臨

181E9 臩 臩

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 111 Code Point 13.0 New

181EC 臬 臬

181ED 臭 臭

181EE 臮 臮

181F4 致 致

181F9 臹 臹

181FA 臺 臺

181FB 臻 臻

181FC 臼 臼

181FD 臽 臽

181FE 臾 臾

181FF 臿 臿

18200 舀 舀

18201 舁 舁

18202 舂 舂

18203 舃 舃

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 112 Code Point 13.0 New

18204 舄 舄

18205 舅 舅

18206 舆 舆

18208 興 興

18213 舓 舓

18215 舕 舕

18216 舖 舖

18217 舗 舗

18226 舦 舦

18227 舧 舧

1822B 舫 舫

1822C 般 般

1822D 舭 舭

1822F 舯 舯

18232 舲 舲

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 113 Code Point 13.0 New

18237 舷 舷

1823F 舿 舿

18241 艁 艁

1824D 艍 艍

18251 艑 艑

18261 艡 艡

18266 艦 艦

18275 艵 艵

1827A 艺 艺

18283 芃 芃

18286 芆 芆

1828A 芊 芊

1828F 芏 芏

18290 芐 芐

18291 芑 芑

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 114 Code Point 13.0 New

18292 芒 芒

18293 芓 芓

18294 芔 芔

18295 芕 芕

18296 芖 芖

18297 芗 芗

18298 芘 芘

18299 芙 芙

1829A 芚 芚

1829B 芛 芛

1829C 芜 芜

1829D 芝 芝

1829E 芞 芞

1829F 芟 芟

182A0 芠 芠

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 115 Code Point 13.0 New

182A1 芡 芡

182A2 芢 芢

182A4 芤 芤

182A5 芥 芥

182A6 芦 芦

182A7 芧 芧

182A8 芨 芨

182A9 芩 芩

182AA 芪 芪

182BB 芻 芻

182C1 苁 苁

182C3 苃 苃

182C8 苈 苈

182C9 苉 苉

182CC 苌 苌

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 116 Code Point 13.0 New

182CE 苎 苎

182D2 苒 苒

182D4 苔 苔

182D7 苗 苗

182E0 苠 苠

182E5 若 若

182E7 苧 苧

182E8 苨 苨

182E9 苩 苩

182EA 苪 苪

182EB 苫 苫

182EC 苬 苬

182ED 苭 苭

182EE 苮 苮

182EF 苯 苯

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 117 Code Point 13.0 New

182F0 苰 苰

182F1 英 英

182F2 苲 苲

182F3 苳 苳

182F4 苴 苴

182F5 苵 苵

182F6 苶 苶

182F7 苷 苷

182F8 苸 苸

182F9 苹 苹

182FE 苾 苾

18301 茁 茁

1830A 茊 茊

18311 茑 茑

18314 茔 茔

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 118 Code Point 13.0 New

18324 茤 茤

18333 茳 茳

18337 茷 茷

18365 荥 荥

1836D 荭 荭

1836E 荮 荮

1837A 荺 荺

1837E 荾 荾

18393 莓 莓

18395 莕 莕

18398 莘 莘

1839B 莛 莛

183A1 莡 莡

183B5 莵 莵

183CA 菊 菊

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 119 Code Point 13.0 New

183D1 菑 菑

183D2 菒 菒

183E8 菨 菨

183EF 華 華

183FC 菼 菼

18400 萀 萀

18405 萅 萅

18419 萙 萙

1841E 萞 萞

1841F 萟 萟

18421 萡 萡

18422 萢 萢

18427 萧 萧

1842C 萬 萬

18431 萱 萱

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 120 Code Point 13.0 New

18437 萷 萷

18442 葂 葂

18444 葄 葄

18446 葆 葆

18448 葈 葈

1845B 葛 葛

1845C 葜 葜

1845D 葝 葝

1845E 葞 葞

1845F 葟 葟

18460 葠 葠

18461 葡 葡

18462 葢 葢

18463 董 董

18464 葤 葤

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 121 Code Point 13.0 New

18466 葦 葦

1846F 葯 葯

18479 葹 葹

18482 蒂 蒂

18491 蒑 蒑

184A8 蒨 蒨

184AA 蒪 蒪

184B0 蒰 蒰

184B3 蒳 蒳

184B4 蒴 蒴

184B6 蒶 蒶

184C4 蓄 蓄

184CB 蓋 蓋

184CE 蓎 蓎

184D3 蓓 蓓

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 122 Code Point 13.0 New

184DA 蓚 蓚

184DB 蓛 蓛

184E0 蓠 蓠

184E7 蓧 蓧

184E9 蓩 蓩

184EA 蓪 蓪

184EB 蓫 蓫

1850B 蔋 蔋

1850C 蔌 蔌

1850D 蔍 蔍

1850E 蔎 蔎

1850F 蔏 蔏

18510 蔐 蔐

18511 蔑 蔑

18512 蔒 蔒

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 123 Code Point 13.0 New

18513 蔓 蔓

18514 蔔 蔔

18515 蔕 蔕

18516 蔖 蔖

18517 蔗 蔗

18518 蔘 蔘

18519 蔙 蔙

1851A 蔚 蔚

1851B 蔛 蔛

1851C 蔜 蔜

1851D 蔝 蔝

1851E 蔞 蔞

1851F 蔟 蔟

18520 蔠 蔠

18521 蔡 蔡

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 124 Code Point 13.0 New

18522 蔢 蔢

18523 蔣 蔣

18524 蔤 蔤

18525 蔥 蔥

18530 蔰 蔰

18531 蔱 蔱

18532 蔲 蔲

18533 蔳 蔳

18534 蔴 蔴

18535 蔵 蔵

18536 蔶 蔶

18537 蔷 蔷

18538 蔸 蔸

18539 蔹 蔹

1853A 蔺 蔺

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 125 Code Point 13.0 New

1853B 蔻 蔻

1853C 蔼 蔼

1853D 蔽 蔽

18540 蕀 蕀

18544 蕄 蕄

1854E 蕎 蕎

18550 蕐 蕐

18552 蕒 蕒

18557 蕗 蕗

1856B 蕫 蕫

1856C 蕬 蕬

18581 薁 薁

1858A 薊 薊

1858B 薋 薋

1858C 薌 薌

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 126 Code Point 13.0 New

1858D 薍 薍

1858E 薎 薎

1858F 薏 薏

18590 薐 薐

18591 薑 薑

18592 薒 薒

18593 薓 薓

18594 薔 薔

18595 薕 薕

18596 薖 薖

18597 薗 薗

18598 薘 薘

1859A 薚 薚

185AB 薫 薫

185B3 薳 薳

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 127 Code Point 13.0 New

185B9 薹 薹

185BD 薽 薽

185BE 薾 薾

185CA 藊 藊

185CF 藏 藏

185D8 藘 藘

185DA 藚 藚

185DB 藛 藛

185E3 藣 藣

185F2 藲 藲

185F4 藴 藴

185F5 藵 藵

185F6 藶 藶

185F7 藷 藷

185F9 藹 藹

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 128 Code Point 13.0 New

185FE 藾 藾

1860B 蘋 蘋

1860D 蘍 蘍

1861D 蘝 蘝

18620 蘠 蘠

18621 蘡 蘡

1862C 蘬 蘬

18630 蘰 蘰

1863F 蘿 蘿

18640 虀 虀

18650 虐 虐

18651 虑 虑

18652 虒 虒

18653 虓 虓

18657 虗 虗

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 129 Code Point 13.0 New

18658 虘 虘

1865A 虚 虚

1865F 號 號

18660 虠 虠

18663 虣 虣

18664 虤 虤

18667 虧 虧

1866F 虯 虯

18671 虱 虱

18675 虵 虵

1867C 虼 虼

1867D 虽 虽

18681 蚁 蚁

18682 蚂 蚂

18686 蚆 蚆

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 130 Code Point 13.0 New

18687 蚇 蚇

18688 蚈 蚈

18689 蚉 蚉

1868A 蚊 蚊

1868B 蚋 蚋

18695 蚕 蚕

18697 蚗 蚗

1869B 蚛 蚛

1869D 蚝 蚝

1869E 蚞 蚞

186A1 蚡 蚡

186A8 蚨 蚨

186AE 蚮 蚮

186B0 蚰 蚰

186B4 蚴 蚴

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 131 Code Point 13.0 New

186B7 蚷 蚷

186CC 蛌 蛌

186CD 蛍 蛍

186CE 蛎 蛎

186CF 蛏 蛏

186DB 蛛 蛛

186E1 蛡 蛡

186E4 蛤 蛤

186E5 蛥 蛥

186E6 蛦 蛦

186E8 蛨 蛨

186F8 蛸 蛸

18701 蜁 蜁

18703 蜃 蜃

18704 蜄 蜄

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 132 Code Point 13.0 New

18705 蜅 蜅

18706 蜆 蜆

1870A 蜊 蜊

1870B 蜋 蜋

1870C 蜌 蜌

1870E 蜎 蜎

1870F 蜏 蜏

18710 蜐 蜐

1871A 蜚 蜚

1871C 蜜 蜜

18729 蜩 蜩

18743 蝃 蝃

1874B 蝋 蝋

1875B 蝛 蝛

1875C 蝜 蝜

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 133 Code Point 13.0 New

18760 蝠 蝠

18772 蝲 蝲

1877D 蝽 蝽

1877E 蝾 蝾

1877F 蝿 蝿

18780 螀 螀

18781 螁 螁

18782 螂 螂

18783 螃 螃

18784 螄 螄

18785 螅 螅

1878F 螏 螏

187A6 螦 螦

187B7 螷 螷

187C3 蟃 蟃

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 134 Code Point 13.0 New

187C4 蟄 蟄

187C9 蟉 蟉

187CF 蟏 蟏

187D6 蟖 蟖

187D7 蟗 蟗

187D8 蟘 蟘

187E0 蟠 蟠

187E1 蟡 蟡

187E2 蟢 蟢

187E5 蟥 蟥

187E6 蟦 蟦

JTC1/SC2/WG2 N5134 Page 135