De Walter Scott, Roderick the Last of the Goths (1814)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Walter Scott, Roderick the Last of the Goths (1814) Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación HISTORIA Y LEYENDA DEL REY DON RODRIGO EN TRES VERSIONES INGLESAS EN VERSO EN EL ROMANTICISMO: THE VISION OF DON RODERICK (1811) DE WALTER SCOTT, COUNT JULIAN (1812) DE WALTER SAVAGE LANDOR, RODERICK THE LAST OF THE GOTHS (1814) DE ROBERT SOUTHEY. RECEPCIÓN, ESTUDIO Y TRADUCCIÓN Tesis presentada para optar al título de Doctor por la Universidad de Córdoba, en el Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación Doctorando: Directores: JOSÉ RAMÓN RUIZ ARMILLAS DRA. ÁNGELES GARCÍA CALDERÓN DRA. BEATRIZ MARTÍNEZ OJEDA TITULO: HISTORIA Y LEYENDA DE DON RODRIGO EN TRES VERSIONES INGLESAS EN VERSO EN EL ROMANTICISMO: THE VISION OF DON RODERICK (1811) DE SCOTT, COUNT JULIAN (1812) DE LANDOR, RODERICK THE LAST OF THE GOTHS (1814) DE SOUTHEY. ESTUDIO TRADUCTOLÓGICO Y TRADUCCIÓN DE FRAGMENTOS AUTOR: Jose Ramon Ruiz Armillas © Edita: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba. 2015 Campus de Rabanales Ctra. Nacional IV, Km. 396 A 14071 Córdoba www.uco.es/publicaciones [email protected] Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación HISTORIA Y LEYENDA DEL REY DON RODRIGO EN TRES VERSIONES INGLESAS EN VERSO EN EL ROMANTICISMO: THE VISION OF DON RODERICK (1811) DE WALTER SCOTT, COUNT JULIAN (1812) DE WALTER SAVAGE LANDOR, RODERICK THE LAST OF THE GOTHS (1814) DE ROBERT SOUTHEY. RECEPCIÓN, ESTUDIO Y TRADUCCIÓN Firma Doctorando: Vº Bº Directores: JOSÉ RAMÓN RUIZ ARMILLAS DRA. ÁNGELES GARCÍA CALDERÓN DRA. BEATRIZ MARTÍNEZ OJEDA ÍNDICE ÍNDICE OBJETIVOS Y METODOLOGÍA ....................................................... 2 INTRODUCCIÓN ........................................................................... 9 a) La historia .............................................................................. 9 b) La leyenda ............................................................................ 10 c) Realidad y ficción ................................................................... 12 d) Don Rodrigo y su figura en la literatura ..................................... 16 0. LA ATRACCIÓN POR ESPAÑA EN LOS ROMÁNTICOS INGLESES .... 35 0.1. Referencias bibliográficas ...................................................... 48 CAPÍTULO 1: THE VISION OF DON RODERICK (1811) DE WALTER SCOTT ......................................................................................... 53 1.1. El autor .............................................................................. 54 1.2. Recepción de la obra ............................................................ 56 1.3. Estructura y análisis del poema ............................................. 61 1.4. La traducción española de 1829 ............................................. 63 1.5. Obra original y traducción ..................................................... 66 1.5.1. Análisis traductológico .............................................. 159 1.6. Referencias bibliográficas .................................................... 164 CAPÍTULO 2: COUNT JULIAN: A TRAGEDY (1812) DE WALTER SAVAGE LANDOR ...................................................................... 167 2.1. El autor ........................................................................... 168 2.2. Recepción de la obra ......................................................... 171 2.3. Estructura y análisis del poema ........................................... 184 2.4. Traducción de fragmentos representativos ............................ 187 2.4.1. Análisis traductológico.............................................. 209 2.5. Referencias bibliográficas ................................................... 212 CAPÍTULO 3: RODERICK THE LAST OF THE GOTHS. A TRAGIC POEM (1814) DE ROBERT SOUTHEY ..................................... 214 3.1. El autor ........................................................................... 215 3.2. Recepción de la obra ......................................................... 225 3.3. Estructura y análisis del poema ........................................... 313 3.4. Traducción de fragmentos representativos ............................ 315 3.5. Referencias bibliográficas ................................................... 330 CONCLUSIONES ........................................................................ 333 OBJETIVOS Y METODOLOGÍA OBJETIVOS Y METODOLOGÍA El presente trabajo, que consiste fundamentalmente en el análisis de la visión que ofrecía la desaparición del último rey godo, don Rodrigo, en el Romanticismo inglés, se desarrolla en el marco de los estudios de la historia literaria, y trata de llevar a cabo tres objetivos fundamentales: a) Plasmar la visión que se tenía del pasado español, más concretamente de una época remota de la historia española, a través de las obras de tres importantes poetas británicos: Walter Scott, Walter Savage Landor y Roberth Southey. No es nada extraño este interés de los autores británicos por la literatura de nuestro país (muy paralela a la suya en importancia en algunos siglos), sobre todo por la Edad Media española, que desde siempre ha sido fuente inagotable para la inspiración de los autores en lengua inglesa. A este respecto, no hay más que recordar que la atmósfera de la denominada “gothic fiction”, con sus castillos, monasterios, cuevas, bosques, regiones inhóspitas, y toda la parafernalia que implica la ambientación de este tipo de relatos, se desarrolla en España. Aunque la importancia de los tres autores en la actualidad es muy diferente, ya que Scott ha sido elevado a los altares de la literatura por ser el inventor de la novela histórica, y Southey es, en nuestros días, un escritor muy poco valorado, la calidad de sus tres obras es equiparable, sobre todo por lo que respecta a su valía como poetas (no olvidemos que Scott abandonó la poesía porque pensaba que no podría igualar su estro al de Byron, y, paradójicamente, renunciaría al galardón de poeta laureado aconsejando su asignación al propio Southey). [2] b) El análisis de los poemas de los tres escritores, redactados en un lapso de cuatro años (1811-1814), que aunque constituyen en sí mismos diversos géneros narrativos (poesía, teatro y relato), las tres obras tienen la singularidad (a la vez que la uniformidad) de estar redactadas en verso, hecho que puede propiciar un mismo punto de partida a la hora de llevar a cabo el análisis. c) Poner al alcance del lector español, bien la traducción completa de la obra (caso del poema de Scott) bien una traducción parcial. El objetivo de este apartado es triple: 1º dar cuenta de la recepción de las obras en su época y en su país; 2º mostrar el modo en que debe llevarse a cabo el estudio y análisis de las mismas, 3º demostrar, con la práctica, cómo se debe traducir la poesía inglesa. La metodología que seguiremos para llevar a cabo los análisis de las tres obras elegidas, poesía una, teatro otra y relato en verso la tercera, se enmarca dentro de los estudios de historia literaria, en el sentido en que estos tienen como meta el conocimiento de los textos literarios, sus relaciones con una tradición, su agrupamiento en géneros, su filiación en movimientos o escuelas y las conexiones de todos estos fenómenos con la historia de la cultura y de la civilización. Partiendo de esta base, no desdeñaremos los estudios de fuentes, en el caso de que estos existieran, aunque para que estos estudios sean fecundos es preciso articularlos dinámicamente con la historia del escritor, con la formación y desarrollo de su poética. Hablar de “poética” requiere que aclaremos que el término, tal como nos ha sido transmitido por la tradición, designa: a) Toute théorie interne de la littérature b) Le choix fait par un auteur parmi tous les possibles -dans l’ordre de la thématique, de la composition, du style, etc.- littéraires: ‘la poétique de Hugo’ [3] c) Les codes normatifs construits par une école littéraire, ensemble de règles pratiques dont l’emploi devient alors obligatoire1. Nuestro análisis se basará en la segunda acepción, aquella que trata de diseccionar la composición y el estilo literario utilizado por un autor en su obra, y que lo diferencia de otros escritores y otras obras, lo que dota a su composición de una cualidad y especificidad propia e inherente, que no tiene, en general, muchos puntos de contacto con las obras de otros escritores. La “poética” de cada una de las tres obras estudiadas, se definirá necesariamente en dos extremos: atendiendo a lo particular, y a lo general. Completarán el análisis llevado a cabo del estilo de cada obra, la recepción de ésta en su época, poniendo de relieve que, generalmente, este tipo de recepción va ligado al análisis de la influencia. Concretando más aún, digamos que nuestro análisis incluirá todo aquello que encontremos relevante entre los siguientes apartados, correspondientes a las estructuras interna y externa: a) La figura del autor b) Recepción de la obra c) Estructura y análisis del poema (argumento, división en capítulos o partes, versificación y métrica, etc.)2. d) Un último apartado incluye la traducción de las obras, bien total o parcial, que viene dado por el hecho de que sólo de una de las tres (el poema de Walter Scott, Vision of Don Roderick) existe una traducción española de la obra, “traducida libremente en verso 1 Oscar Ducrot et Tzvetan Todorov: Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris: Éditions du Seuil, 1972,
Recommended publications
  • DON FERNANDO, EL EMPLAZADO Administraciones Públicas Mecenas Principal Mecenas Principal Mecenas Principales Mecenas Tecnológico Energético VALENTIN DE ZUBIAURRE
    TEATRO REAL TEMPORADA 2020-2021 MEJOR TEATRO DE ÓPERA GRACIAS A todos y cada uno de los trabajadores del Teatro Real Ministerio de Cultura y Deporte Comunidad de Madrid Ayuntamiento de Madrid Orquesta, Coro y Artistas Patronato Patrocinadores Junta de Protectores Círculo Diplomático Consejo Asesor Consejo Internacional Junta de Amigos Fundación Amigos del Real Abonados Y medios de comunicación DON FERNANDO, EL EMPLAZADO Administraciones Públicas Mecenas principal Mecenas principal Mecenas principales Mecenas tecnológico energético VALENTIN DE ZUBIAURRE Programa_DonFernando_OPERAAWARDS_T21-22_150x210+s3mm.indd 1 11/05/2021 13:48:37 TEMPORADA 2020-2021 DON FERNANDO, EL EMPLAZADO VALENTIN DE ZUBIAURRE (1837-1914) Ópera española en tres actos Libreto de Riccardo Castelvecchio y Ernesto Palermi Estrenada en el Teatro Alhambra de Madrid el 12 de mayo de 1871 Estrenada en el Teatro Real el 5 de abril de 1874 En versión de concierto 15, 17 de mayo de 2021 5 FICHA ARTÍSTICA Director musical José Miguel Pérez-Sierra Director del coro Andrés Máspero Asistente del director musical Alberto Cubero Asistente de la revisión de la partitura Ruhama Santorsa Asesor científico Francesco Izzo Reparto Estrella Miren Urbieta-Vega Violante Cristina Faus Fernando IV Damián del Castillo Don Pedro de Carvajal José Bros Don Juan de Carvajal Fernando Radó Don Rodrigo Gerardo López Paje Vicenç Esteve Pregonero Gerardo Bullón Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real Edición musical Edición crítica de Francesco Izzo publicada por el ICCMU Duración aproximada 2 horas y 30 minutos Acto I: 50 minutos Pausa de 25 minutos Actos II y III: 1 hora y 15 minutos Fechas 15, 17 de mayo 19:30 horas La recuperación de Don Fernando el Emplazado ha sido posible gracias a una investigación liderada por Instituto Complutense de Ciencias Musicales (ICCMU) en el marco de los proyectos I +D: MadMusic-CM «Espacios, géneros y públicos de la música en Madrid, ss.
    [Show full text]
  • Nyco Renaissance
    NYCO RENAISSANCE JANUARY 10, 2014 Table of Contents: 1. Executive Summary ...................................................................................................................... 2 2. History .......................................................................................................................................... 4 3. Core Values .................................................................................................................................. 5 4. The Operatic Landscape (NY and National) .............................................................................. 8 5. Opportunities .............................................................................................................................. 11 6. Threats ......................................................................................................................................... 13 7. Action Plan – Year 0 (February to August 2014) ......................................................................... 14 8. Action Plan – Year 1 (September 2014 to August 2015) ............................................................... 15 9. Artistic Philosophy ...................................................................................................................... 18 10. Professional Staff, Partners, Facilities and Operations ............................................................. 20 11. Governance and Board of Directors .........................................................................................
    [Show full text]
  • Download Booklet
    570780bk Ginastera:570034bk Hasse 3/4/09 8:29 PM Page 8 $ Movement V Ocaso GINASTERA ¡Oh, qué sonido de oro que se va, Oh what a sound of gold will now remain, de oro que ya se va a la eternidad; Of gold that’s going to eternity; qué triste nuestro oído, de escuchar How sad is our listening as we strain ese oro que se va a la eternidad, To hear the gold that goes to eternity String Quartets este silencio que se va a quedar This silence that is going to remain sin su oro que se va a la eternidad! Without its gold that goes to eternity! (Complete) – Juan Ramón Jiménez Translations by Eloise Roach Enso¯ Quartet Lucy Shelton, Soprano Texts: La Música and Ocaso by Juan Ramón Jiménez, used by permission. Canción de Belisa from AMOR DE DON PERLIMPLÍN CON BELISA EN SU JARDÍN (THE LOVE OF DON PERLIMPLIN AND BELISA IN THE GARDEN) by Federico García Lorca. Reprinted by permission of New Directions, New York, all rights reserved. Morir al sol by Rafael Alberti, used by permission. All English translations by Eloise Roach, used by permission. Reproduced by permission of Boosey and Hawkes Music Publishers Ltd. C M Y K 8.570780 8 570780bk Ginastera:570034bk Hasse 3/4/09 8:29 PM Page 2 Alberto Ginastera (1916–1983) @ Movement III String Quartets Canción de Belisa Alberto Ginastera, the foremost Argentinian composer of String Quartet No. 1, Op. 20 (1948) was given its Amor, amor. Love, love. his epoch, developed his art over the years into a profound première by the Mozart Quartet in Buenos Aires on 24th Entre mis muslos cerrados, Between my secret thighs, synthesis of national and contemporary elements.
    [Show full text]
  • The Musical Language of Alberto Ginastera's Panambí and The
    THE MUSICAL LANGUAGE OF ALBERTO GINASTERA’S PANAMBÍ AND THE INFLUENCE OF CLAUDE DEBUSSY’S LA MER AND IGOR STRAVINSKY’S LE SACRE DU PRINTEMPS Kenneth R. Lovern Thesis Prepared for the Degree of MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS December 2015 APPROVED: Paul Dworak, Major Professor Bernardo Illari, Committee Member David Schwarz, Committee Member Frank Heidlberger, Chair of Music History, Theory and Ethnomusicology Benjamin Brand, Director of Graduate Studies, College of Music James Scott, Dean of the College of Music Costas Tsatsoulis, Interim Dean of the Toulouse Graduate School Graduate School Lovern, Kenneth R. The musical language of Alberto Ginastera’s Panambí and the influence of Claude Debussy’s La Mer and Igor Stravinsky’s Le Sacre du Printemps. Master of Arts (Music Theory), December 2015, 84 pp., 49 illustrations, bibliography, 25 titles. Alberto Ginastera completed his ballet Panambí in 1937. The ballet was arranged as a symphonic suite, and was performed the same year at the Teatro Colon in Buenos Aires, conducted by Juan José Castro. Panambí marked the beginning of Alberto Ginastera’s long and successful career as an Argentine composer. Chapter I of this document provides a brief introduction into the history behind Alberto Ginastera’s Panambí suite, and includes a review of the research that is exclusively devoted to the suite, as well as documents that do not provide direct analyses of Panambí, but contain information that aid in a better understanding of the suite’s composition. Chapter II includes analyses of the suite that illustrate important elements that contribute to the structure and sound of the Panambí suite.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA RIVERSIDE the 1964 Festival Of
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE The 1964 Festival of Music of the Americas and Spain: A Critical Examination of Ibero- American Musical Relations in the Context of Cold War Politics A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Music by Alyson Marie Payne September 2012 Dissertation Committee: Dr. Leonora Saavedra, Chairperson Dr. Walter Clark Dr. Rogerio Budasz Copyright by Alyson Marie Payne 2012 The Dissertation of Alyson Marie Payne is approved: ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgments I would like to acknowledge the tremendous help of my dissertation committee, Dr. Leonora Saavedra, Dr. Walter Clark, and Dr. Rogerio Budasz. I am also grateful for those that took time to share their first-hand knowledge with me, such as Aurelio de la Vega, Juan Orrego Salas, Pozzi Escot, and Manuel Halffter. I could not have completed this project with the support of my friends and colleagues, especially Dr. Jacky Avila. I am thankful to my husband, Daniel McDonough, who always lent a ready ear. Lastly, I am thankful to my parents, Richard and Phyllis Payne for their unwavering belief in me. iv ABSTRACT OF THE DISSERTATION The 1964 Festival of Music of the Americas and Spain: A Critical Examination of Ibero- American Musical Relations in the Context of Cold War Politics by Alyson Marie Payne Doctor of Philosophy, Graduate Program in Music University of California, Riverside, September 2012 Dr. Leonora Saavedra, Chairperson In 1964, the Organization of American States (OAS) and the Institute for Hispanic Culture (ICH) sponsored a lavish music festival in Madrid that showcased the latest avant-garde compositions from the United States, Latin America, and Spain.
    [Show full text]
  • GRANADA: La Tempranica & La Vida Breve…
    … GRANADA: La Tempranica & La vida breve…Temporada 2020-2021… ______________________ DOSIER DE PRENSA ______________________ 0 … GRANADA: La Tempranica & La vida breve…Temporada 2020-2021… Granada La Tempranica & La vida breve … Introducción a Granada … p 2 … Una trilogía española, por Giancarlo del Monaco … p 3 La Tempranica … Ficha artística … p 4-6 … Sinopsis … p 7-8 … Biografías … p 9-16 La vida breve … Ficha artística … p 17-19 … Sinopsis … p 20 … Biografías … p 21-23 1 … GRANADA: La Tempranica & La vida breve…Temporada 2020-2021… … Introducción a Granada … Granada es un espectáculo del Teatro de la Zarzuela que incluye dos conocidas obras de la lírica española del pasado siglo XX: La Tempranica y La Vida Breve. Y si apelamos a la memoria colectiva resulta que ambas obras pueden estar en nuestro universo musical más entrañable. Este espectáculo representa una aproximación a una parte de nuestro sentimentalismo a través de las melodías que hemos oído en cada uno de estos títulos o en los dos, aunque no seamos conscientes de ello. Una memoria que se construye socialmente y que comunica el pasado con el presente a través de los fragmentos musicales que se disfrutan una y otra vez. Porque Giménez primero y Falla después, como creadores condensan distintos imperativos musicales y sociales de la música, pues cada uno tiene sus propias particularidades; por ejemplo, una simpática tarantela de viveza andaluza o una elegante danza española… que representan distintas formas de entender lo gitano como algo bello y universal. Por eso el director de escena, Giancarlo del Monaco, interpreta el alma de estas obras con el fin de potenciar sus elementos dramáticos; se trata de una doble reflexión de la pasión y de la fatalidad a la que puede llegar el alma de la mujer ofendida.
    [Show full text]
  • Speech Given by Josef Ostermayer, Austrian Federal Minister
    Speech given by Josef Ostermayer, Austrian Federal Minister for Arts, Culture, Constitution and Public Service, on the conferral of the title "Professor" to Placido Domingo at the Europa Nostra Gala in Vienna's Burgtheater, 5th May 2014 Commissioner Vassiliou, President Domingo, Ladies and gentlemen: It is my privilege to take the stage for a second time today, and it is my pleasure to share this moment with an extraordinary personality. Once again, I would like to express my deep appreciation and gratitude to one of the greatest artists of our time. The person whose achievements I would like to celebrate was born in Madrid on the 21st of January 1941, and from 1949 onward he spent his childhood in Mexico, where he went on to study piano, conducting, and later singing. In 1959, he celebrated his opera debut at the Mexican National Opera in Mexico City. In 1961, he sang his first leading role as Alfredo in Verdi's La Traviata in Monterrey, Mexico. His international career soared to even greater heights in 1966, when he enjoyed critical acclaim as Don Rodrigo in Alberto Ginastera's El Cid at the New York City Opera. By now I am sure you have all realised who I’m talking about – one of the most extraordinary singers and one of the greatest all-around musical talents of our time: Placido Domingo. His truly remarkable singing career, in which he has brought joy to people all over the world for decades, has been complemented by his success as a conductor in recent years. To date, he has appeared on stage some 3,700 times and in 144 different roles, as well as spending 500 evenings at the head of the orchestra.
    [Show full text]
  • Programa De Mano Granada La Tempranica Y La
    XXVIII FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO 2021 GRANADA LA TEMPRANICA & LA VIDA BREVE FEBRERO Jueves 25 y sábado 27 ZARZUELA FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL TEATRO CAMPOAMOR OVIEDO XXVIII FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO 2021 GRANADA LA TEMPRANICA & LA VIDA BREVE ZARZUELA FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL OVIEDO XXVIII FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL | OVIEDO 2021 Normas generales Medidas COVID Se ruega: › Rogamos lleguen al teatro con la antelación › Puntualidad al comienzo de la representación. suficiente para que la entrada se haga de manera ordenada, evitando aglomeraciones, › Desconectar los teléfonos móviles y alarmas en respetando las señales de circulación, así relojes. como las indicaciones que en cualquier › Mitigar con un pañuelo o la misma mano momento pueda hacer el personal del recinto. XXVIII FESTIVAL DE TEATRO LÍRICO ESPAÑOL las toses repentinas. Diversos estudios han › Todas las puertas contarán con dispensadores constatado que una simple tos, medida de gel hidroalcohólico y su uso será obligatorio OVIEDO 2021 instrumentalmente, equivale a la intensidad de para acceder al recinto. una nota mezzoforte emitida por una trompa. Este mismo sonido, paliado con un pañuelo, es › El uso de la mascarilla es obligatorio en todo equiparable a un ligero pianissimo. momento. › No desenvolver caramelos, ni abrir y cerrar › Dentro del recinto, se recuerda mantener bolsos de forma ruidosa. la distancia de seguridad en todos los desplazamientos, evitando el paso innecesario › Está prohibido introducir comida y/o bebida en entre filas y lugares con público. la sala. › No manipular ningún elemento del teatro, ni GRANADA › No se permite dejar objetos en las barandas de realizar ningún cambio de localidad.
    [Show full text]
  • Download Booklet
    572372bk Ginastera:570034bk Hasse 24/2/11 4:42 PM Page 8 GINASTERA Cello Concertos Mark Kosower, Cello Bamberg Symphony Orchestra Lothar Zagrosek C M Y Mark Kosower (Hyun Kang) • Lothar Zagrosek (Christian Nielinger) Bamberg Symphony Orchestra (Peter Eberts) K 8.572372 8 572372bk Ginastera:570034bk Hasse 24/2/11 4:42 PM Page 2 Alberto Ginastera (1916–1983) Mark Kosower Cello Concertos Mark Kosower began to play the cello at the age of 1½ and later studied with János Starker and Joel Krosnick. As a soloist he has appeared with the Orchestre de Paris, the Bamberg Symphony, the Hong Kong Philharmonic, the China Alberto Ginastera is considered by many music-lovers to Liceo Militar in Buenos Aires. He married pianist Mercedes National Symphony Orchestra, the National Symphony Orchestra of Taiwan, and the Brazilian Symphony Orchestra as be the greatest Latin-American composer of the post-World de Toro, and they had two children in the early 1940s. A well as the Cleveland Orchestra, the Saint Paul Chamber Orchestra, the Ravinia Festival Orchestra, and the symphony War II era, but he is also without question one of the most highlight of his life during this period includes receiving a orchestras of Detroit, Houston, Indianapolis, Milwaukee, Minnesota, and Seattle among many others. He has performed admired and respected musical voices of the twentieth Guggenheim fellowship that funded a trip to the United in recital at the de Doelen in Rotterdam, on the Great Performers Series at Lincoln Center, at the Kennedy Center for the century. His musical vision and language evolved through- States, but the war delayed the project.
    [Show full text]
  • Malena Kuss: Publications
    MALENA KUSS: PUBLICATIONS BOOKS: Performing Beliefs: Indigenous Peoples of South America, Central America, and Mexico, edited by Malena Kuss. Austin: University of Texas Press, 2004, 416 pp., 2 CDs. Music in Latin America and the Caribbean: An encyclopedic history, vol. 1. Performing the Caribbean Experience, edited by Malena Kuss. Austin: University of Texas Press, 2007, 537 pp., 2 CDs. Music in Latin America and the Caribbean: An encyclopedic history, vol. 2. ARTICLES: a) opera in Latin America; music historiography; b) Alberto Ginastera; c) bibliographic research; d) reviews a) Opera in Latin America; music historiography “On Shifts and Rifts, or Musicology Without Borders,” in Grenzüberschreitungen. Musik im interdisziplinären Diskurs. Festschrift für Tilman Seebass zum 75. Geburtstag, edited by Raymond Ammann, Federico Celestini, and Lukas Christensen. Innsbruck: Innsbruck University Press, 2014, 185–92. See Academia.edu “Modernismo rumbero in Carpentier’s and Caturla’s Puppet Opera Manita en el Suelo (1931–1934),” Review 82: Literature and Arts of the Americas (New York, Americas Society), 44/1 (2011), 136–142. “Il pensiero occidentale da un punto di vista transculturale (la decolonizzazione dell’America latina)” / “Western thought from a transcultural perspective: Decolonizing Latin America” in Enciclopedia della musica: L’unità della musica, 5 vols., edited by Jean-Jacques Nattiez. Torino: Giulio Einaudi editore, 2005, vol. 5, 32– 64. French edition, “La pensée occidentale du point de vue transculturel (décoloniser l’approche de la musique d’Amérique latine) in Musiques, une encyclopédie pour le XXIe siècle: L’ Unité de la musique, vol. 5 (Paris: Actes Sud / Cité de la Musique, 2007), 68–102. For English original, see Academia.edu “The Caribbean: A Reflective Overview” (with Hazel Campbell); “Cuba: A Quasi- Historical Sketch”; “Puerto Rico”; The Netherlands Antilles: A Historical Sketch,” in Performing the Caribbean Experience, vol.
    [Show full text]
  • Ralph Votapek Music by Ginastera, Poulenc, Szymanowski & Piazzolla Ralph Votapek Music by Ginastera, Poulenc, Szymanowski and Piazzolla
    Ralph Votapek Music by Ginastera, Poulenc, Szymanowski & Piazzolla Ralph Votapek Music by Ginastera, Poulenc, Szymanowski and Piazzolla Alberto Ginastera (1916-1983) Alberto Evaristo Ginastera was born in Buenos Aires, April 11, 1916. From early childhood he showed interest in music, beginning formal studies when he was seven years old. At twelve he entered the Conservatorio Williams, eventually entering the National Conservatory of Music where his teachers included Athos Palma and Jose Andre. His first mature work, the score for the ballet Panambi, was also the first he allowed to survive. The suite from the ballet was premiered in 1937 and the complete ballet was intro- duced at the Teatro Colon in 1940. Primitive in its rhythms and modern harmonies, the score constantly reveals the composer’s interest in a national Argentine idiom. During this time he also wrote the wonderful piano work, Danzas Argentinas. In 1938 he graduated with honors from the National Conservatory. In 1941 he was commissioned the ballet Estancia, and his first symphony, Sinfonia Portena followed in 1942. In 1942 he received a Alberto Ginastera Guggenheim Fellowship and he visited the United States. World War II inspired his Twelve American Preludes for piano and the Elegiac Symphony (1944), dedicated to those who “died for freedom.” From 1945-1947 he lived in New York. In 1948 he became director of the conservatory of the province of Buenos Aires in La Plata. In 1948 he completed another important work — his first string quartet. Ginastera’s Piano Sonata No.1 (1952) and the Variaciones Concertantes (1953) followed. Because of his pronounced anti-Fascist sentiments, Ginastera became increasingly suspect in Argentina dur- ing the Peron regime.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMt films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. ProQuest Information and Learning 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Mi 48106-1346 USA 800-521-0600 UMI LA LEYENDA CULTA EN ESPAfîA DURANTE EL PERIODO ROMÂNTICO DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Susana P. Liso, M.A. The Ohio State University 2001 Dissertation Committee: Approved by Prof. Salvador Garcia, Adviser Prof.
    [Show full text]