Via Sapientiae Volume 2: 1835

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Via Sapientiae Volume 2: 1835 DePaul University Via Sapientiae Annales de la Congregation de la Mission Vincentian Journals and Publications 1836 Volume 2: 1835 - 1836 Congregation of the Mission Follow this and additional works at: https://via.library.depaul.edu/annales Part of the History of Religions of Western Origin Commons Recommended Citation Volume 02: 1835-1836, Annales de la Congrégation de la Mission (Congregation of the Mission). http://via.library.depaul.edu/annales/2 This Article is brought to you for free and open access by the Vincentian Journals and Publications at Via Sapientiae. It has been accepted for inclusion in Annales de la Congregation de la Mission by an authorized administrator of Via Sapientiae. For more information, please contact [email protected]. ANNALES CONGREGATION. DE LA MISSION. ANNALES Du LA CONGREÉGATION DE LA MISSION, - b oc leu Puis '"""· a *> * . IMPRIMERIE- DE E.-J. BAILLY ET C',ç " ;,„ Place SorbonM., . ,ANNALES IDELA CONGRÉGATION DE LA MISSION, * e' ~ j -"-- -'-t- 4' r- 4 o1 -~--. IMPRIMERIE DE E.-J. BAILLY ET Ce, MPce SoAbone, ,. 1835. sLcI . a .ANNADE S CONGRÉGATION DE LA MISSION, ~, I t -Y -I IM /~~4~ £-'js~L;, 'r>-<po*SS-S I-i .-~-~--- ~-Bc;P7 IMPRIMERIE DE E.-J. BAILLY ET C', Place Sorbonne, ,. 18356. ù L· G ANNALES DE LA CONGRÉGATION DE LA MISSION, RECUEIL Berite par les prétm. de eta.cogvré.tio ployi du le nuiom éetrhime«. TOME SECOND. IMPRIMERIE DE E.-J. BAILLY ET C-, Place Sorbonne, 2. 1835. AVIS. Il eût été à propos sans doute de commencerla pu- blication des lettres édifiantes des missionnaires de notre congrégation, qui sont employés dans les mis- sions étrangères, par une notice sur l'origine et sur l'état actuel des missions. Elle eût été bien placée à la tète du premier volume, où elle eût servi comme d'introduction aux Annales. Mais à l'époque où il parut, on n'avait pu encore réunir les documens nécessaires à la rédaction de cette notice; et on ne crut pas que l'on dût pour les attendre priver nos confrères de la consolation d'apprendre les détails intéressans que nous avons publiés sur les travaux apostoliquesrde nos missionnaires. Ayant.pu nous les procurer avaLt l'impression du quatrième nu- méro, ils se trouveront placés en tête du deuxième volume. Mission de la Chine. L'existence d'une mission de notre congrégation, dans l'empire de la Chine, date de la fin du dix-sep- tième siècle. Une lettre circulaire de M. Bonnet, Il. - 1 supérieur-genéial, nous apprend que ce fut en 1698 que M. Appiani, missionnaire -italien, fut envoyé dans cette mission. A cette époque, on jonissait en Chine d'une certaine liberté de prêcher la religion.' Après avoir exercé avec de grands succès le ministère apostolique pendant près de trente-cinq ans, et avoir rempli le poste.de Provicaire apostolique de la pro-- vince du Satchuen, il termina saintement sa laiîo- rieuse et édifiante carrière en l'année 173a. Par la même circulaire, nous apprenons qu'en io3, deux autres misaionnaires furent envoyés Mn Chine, M. Millener, Allemand, qui lut Vicaire Apostolique du Suschuen,et M. Pedrini,JaJlien.En x731, rois aissionnaires français partirent pour la même des- tinatio : ce sont MM. Gandon, ?Monet etTrogaeoux. Nous n'avons aucun détail sw les travaux apostoli. ques de ces missionnaire&; nous savons seulement qu'on a conservé dans la province où ils travaillaient le souvenir de leur zèle, et qu'ils sont en vénératios papi les populations auxquelles ils ont précité I'- vnrgile, En 78$2, par suite de la suppression deu Jésuites en France, le gouvernement français chargea notre congrégation des missions qu'ils dirigeaient enChine, soit à Pékin, soit dans les provinces de l'empire. Ce fut en 1784 que furent envoyés, pour les remplacer à Pékin, M. Raux et M. Ghislain, avec le frère Paris, horloger. M. Baux fut itembre du tribunal -des mathématiques et d'astronomie, et Mandarin à Pékin. Le frère Parisi qui était horloger, fit de très belles piècesjpour le palais de I'empereur, ou plu- sieurs existent encore. M. Baux-mourut à Pékin le 16 novembre 18or; M. Ghislain mourut dans la même ville le 1x août i8s2, et le frère Paris mourut aussi a Pékin le 6 septembre i8o4e- sEn788, on envoya en Chine deux antres mis-' sionnaires, MM. Aubin et Hanna. Ils devaient aussi se rendre à Pékin. Mais, à cette époque, il était de- venu très difficile d'obtenir de l'empereur la permis- sion d'entrer en Chine, et plusieurs persécutions, avaient déjà lieu contre les chrétiens. M. Aubin, ayant attendu en vain assez long-temps la permissio& d'entrer, se détermina a s'introduire secrètement dans l'empire, pour travailler dans les missions di&, Ho-nan. Peu d'années après, il fut découvert et. ar- rêté,et il mourut en prison le eraoût 1795. Hanna obtint enfin la permission de se rendre à Pékin, où ilmourut le iojanvier 1-97. En 790o, on put en- core envoyer en Chine MM. Clet, Lamiot et Pené. M. Peué s'introduisit secrètement dans la province du Hou-pé, où il travailla et où il mourut le 29 juin 1795. M. Clet s'introduisit de même secrèlement, et travailla avec un zèle infatigable, pendant près de trente ans, dans le Kian-si et dans le Hou-pé. Ce fat dans cette dernière mission qu'il fut arrêté, mis en prison, enfin martyrisé le 8-avril i82o. M. La- miot obtint la permission de se rendre à Pékin en 1794. Il y remplit les fonctions d'interprète de l'em- pereur. Mais ayant été dénoncé comme étant en cor- respondance avec M. Clet, Wt fut forcé d'aller com- paraître devant le tribunal, qui instruisit son procès, et ensuite banni de l'empire. Il se retira à Macao, o0 il établit un séminaire interne de Chinois, qu'il a dirigé avec succès jusqu'a sa mort qui arriva le 5 juin i83r. On lira ici avec intérêt la dernière lettre que M. Clet écrivit de sa prison à M.- Richenet peu de temps avant son martyre. Elle est précieuse a con- server. Des prioos de Oat-Chang.Fo, l s8 oetobre si8g. Monsieur et très cher confrère, L'endroit d'oi je vous écris, vous indique au premier abord, que c'est avec raison que j'emploie ces paroles du prophète : Deus..... adjutor in tribulationibusquSe invenerunt nos nimis : Dieu est notre appui au milieu des grandes tribulations dont nous sommes abreu- vés. Au mois de décembre 1818, une maladie de sept à huit jours, nous a ravi M. Dumazel. La providence a voulu, je crois, épargner à son âme très sensible, le regret de voir la dé- solation des chretientés des montagnes du Cou-tching. Dans le mois de février 1819, no- tre confrère M. Chen aété vendu aux prétoriens par un nouveau Judas 20,000 deniers, dont il a été dépouillé par un aussi mauvais garnement que lui. Il a été conduit à Con-tching d'oit après avoir été honoré d'une soixantaine de' soufflets, il a été traduit à la capitale Out-chang- fou. Pour moi, j'ai été pris au voisinage de Noug-ang-fou, dans le Ho-nan, ou, après avoir été honoré à diverses reprises, d'une trentaine de soufflets et d'un agenouillement à nu pendant trois ou quatre heures sur des chaines de fer, j'ai été conduit à Out-chang-fou par une routede vingt jours, les fers aux pieds,. aux mains et au cou, n'ayant pour auberges que les prisons que l'on rencontrait dans le chemin. L'intention du mandarin était de m'en - voyer dans une prison, oh je me serais trouve seul de chrétien, et où j'aurais peut-être péri faute de secours, mon séjour dans la prison de Ho-nan, et ma longue route, ayant fort altéré ma santé. Maiz; la bonne Providence a voulu- que les geôliers de ces prisons se sont refiiés.i j me recevoir. J'étais alors dans un pauvre état; une grande maigreur, une longue barbe qui fourmillait de vermine, une chemise malpro- pre, tout cela annonçait un homme pauvre qui n'avait pas d'argent. Ce refus a été cause que l'on m'a conduit dans une prison voisine, oi j'ai en la consolation de trouver notre cher confrère M. Chen, avec dix bons chrétiens réa- *is seuls dans une chambre, ou nous faisions sans gêne en commun les prières du matin et du soir, sans être inquiités, soit par les geô- liers, soit par une multitude de païens prison- niers, qui occupaient une autre chambre qui donnait sur une vaste cour ou chacun a la li- berté de se promener depuis l'aurore jusqu' la nuit. A cette vue, je vous l'avoue, je ne pus m'empêcher de verser des larmes de con- solation et de joie, en voyant le soin paternel du Bon Dieu à l'égard de son indigne servi- teur, et à l'égard de ses enfans fidèles qui nm pouvaient être confessés que par moi. Nous nous sommestous confessés, et notre confrère, M. Jehing, qui visite en secret les Chrétiens dans les lieux circonvoisins de cette ville, a célébré la sainte Messe.dans une maison peu éloignée, et nous a apporté la sainte Comrmu. nion a l'insu de tous nos cohabitaiis. Il y a bien d'autres prisons dans cette ville où il y a de bons chrétiens; mais la nôtre est la seule oà l'en ait la liberté de recevoir la visite des amis, moyennant 1oo sapecs (environ 2o sonu). t y a cinq mois et demi que je suis dans cette prison, attendant avec patience et résignation, de la part de l'empereur de la Chine, la décision de mon sert pour la vie ou pour la mort.
Recommended publications
  • Première Étape : Familiarisation – Sécurité
    Sommaire : Etapes ...................................................................................................................................................... 2 Première étape : familiarisation – sécurité ........................................................................................... 2 Seconde étape : équilibration .............................................................................................................. 3 Troisième étape : direction ................................................................................................................... 4 Quatrième étape : propulsion............................................................................................................... 5 Cinquième étape : combiner direction et propulsion ........................................................................... 6 Sixième étape : se rapprocher du vent ................................................................................................ 7 Connaissances fondamentales ............................................................................................................... 8 Six principes pour aller à l’essentiel ..................................................................................................... 8 Principes d’équilibre ............................................................................................................................. 8 La règle d’action ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Voir Le Programme Karaoké Français
    123 SOLEIL ADAMO Salvatore ( suite ) Comme d'habitude Vous permettez monsieur 3 CAFES GOURMAND ADJANI Isabelle - A nos souvenirs Pull marine - A nous - Ainsi va la vie ADMETTE Michel A CAUSE DES GARÇONS La route en corniche A cause des garçons ADROIT Florent ABEL Myriam Ariège moun pays Donne AFFAIRE LOUIS TRIO ABRIAL Gaetane Chic planète Mobilis in mobile 68 Tout mais pas ça ADAM Christian AGATHE Aimer je veux t'aimer Je ne veux pas rentrer chez moi seule Baby I love you Je n'ai jamais rencontré ALADDIN Où va le monde (en duo avec EVE) Si tu savais combien je t'aime Ce rêve bleu (courte) Tu sais bien dire je t'aime Ce rêve bleu (longue) Viens chez moi Ce rêve bleu ADAM ET EVE ALAGNA Roberto Ce qu'on ne m'a jamais dit Petit Papa noël Ma bataille Rien ne se finit ALAMO Frank Allo maillot 38 37 ADAMO Salvatore Biche oh ma biche A demain sur la lune Je me bats pour gagner A vot' bon coeur Jolie petite Sheila Accroche une larme aux nuages Le chef de la bande C'est ma vie Reviens vite et oublie (Be my baby) Ce Georges (en duo avec O. RUIZ) Sing c'est la vie Comme toujours Crier ton nom ALI BABA En blue jeans et blouson de cuir A quoi bon Ensemble Ne me jugez pas Inch' Allah Taslisman J'aime Tu me manques depuis longtemps J'avais oublié que les roses sont roses Y en aura pour tout le monde Je vous offre La nuit ALIBERT Le barbu sans barbe Le néon A petits pas Le ruisseau de mon enfance A Toulon Les filles du bord de mer Adieu Venise provençale Manuel Cane Canebière Mauvais garcon Chansons des cireurs Marseillais Medley 1 Le plus beau de tous
    [Show full text]
  • Théorie De Base Du Parapente 30/08/13 15:40
    Théorie de base du parapente 30/08/13 15:40 Théorie de base du parapente Préface Ami(e) parapentiste, J'ai rédigé ces cours avec une préoccupation: vous aider à assimiler la théorie sur le parapente afin de mieux maîtriser votre pratique et la rendre plus sûre. Ces fiches simplifiées ne vous dispensent pas d'approfondir vos connaissances par la lecture d'ouvrages ou de magazines dédiés au parapente et écrits par des spécialistes de la discipline. Je donnerai à la fin une courte bibliographie sur le sujet. Je vous souhaite de prendre autant de plaisir à lire ces cours que j'ai eu à les écrire... JClaude SEGUY =notions importantes à retenir Sommaire avec les différents liens vers les différents chapitres : MECANIQUE DE VOL COMMENT volent les oiseaux? En sachant répondre à cette question que l'homme s'est posée depuis la nuit des temps, vous comprendrez comment et pourquoi un parapente vole! C'est l'objet de l'étude de ce chapitre consacré aux FORCES AERODYNAMIQUES. ... Aerodynamique RESISTANCE DE L'AIR Tout objet qui se déplace dans l'air va rompre un équilibre et les particules d'air vont RESISTER au déplacement de cet objet. Cette résistance de l'air, appelée R, dépend de plusieurs facteurs: le PROFIL de l'objet en déplacement, sa SURFACE, sa VITESSE de déplacement et enfin la DENSITE de l'air dans lequel il se déplace. 1. Un parapente a le profil d'un FUSEAU afin de réduire la formation de TURBULENCES liées à son déplacement qui constituent la TRAINEE. 2. La résistance de l'air est PROPORTIONNELLE à la SURFACE perpendiculaire à la trajectoire: plus un parapente est épais plus il engendre de la traînée: une voile performante est plus fine qu'une voile école! 3.
    [Show full text]
  • Catalogue Karaoke Français-Anglais Mise a Jour Juillet 2021.XLS
    2 BE 3 2 be 3 pour etre libre 616/6 2 BE 3 Partir un jour 620/8 ADAMO Salvador Vous permettez monsieur 625/1 ADAMO Salvador Les filles du bord de mer 658/11 ADAMO Salvador Tombe la neige 660/11 AFFAIRE LOUIS TRIO Bienvenu à Paris 624/4 AFFAIRE LOUIS TRIO Chic planète 583/1 AFRICAN CONNECTION Ami oh 668/1 AGATHE J'veux pas rentrer chez moi 681/1 ALABIMA Alabima 594/11 ALADIN Ce rêve bleu 673/1 ALIZEE Lolita 629/6 ALLIANCE ETHNIC Simple et Funky 609/12 ALLIANCE ETHNIC Respect 636/8 AMADOU ET MYRIAM La réalité 671/5 AMINE J'voulais 678/1 AMIR Les yeux de ma peine 103/9 AMIR J'ai cherché 566/4 AMIR On dirait 574/12 AMIR tes états d'amour 100/10 ANGELE Balance ton quoi 103/10 ANGELICA La musique 588/2 ANGUN Au nom de la lune 697/1 ANTHONY Richard Et j'entends siffler le train 589/24 ANTHONY Richard Da do ron ron 633/7 ANTHONY Richard Amoureux de ma femme 647/11 ANTHONY Richard J'irai twister le blues 657/9 ANTOINE Les élucubrations d'antoine 594/12 ARCADIAN Folie arcadienne 574/16 ARCADIAN Mon combat 109/9 ARCADIAN Les sables émouvants 109/10 ARENA Tina Aller plus haut 655/2 ARENA Tina Aimer jusqu'à l'impossible 677/7 ARENA Tina Tu es toujours là 677/8 ARENA Tina Tu aurais du me dire 679/8 ASSIA Elle est a toi 631/9 AU P'TIT BONHEUR J'veux du soleil 637/6 AUBRET Isabelle La source 587/8 AUFFRAY Hugues Céline 577/14 AUFFRAY Hugues Debout les gars 646/1 AUFFRAY Hugues Dés que le printemps revient 648/2 AUFFRAY Hugues Santiano 678/3 AVENTURA Obsession 670/2 AZAN Bob Fais moi du couscous Chérie 596/2 AZNAVOUR Charles Je m'voyais déjà 588/6 AZNAVOUR
    [Show full text]
  • Karaoke Catalog Updated On: 09/04/2018 Sing Online on Entire Catalog
    Karaoke catalog Updated on: 09/04/2018 Sing online on www.karafun.com Entire catalog TOP 50 Tennessee Whiskey - Chris Stapleton My Way - Frank Sinatra Wannabe - Spice Girls Perfect - Ed Sheeran Take Me Home, Country Roads - John Denver Broken Halos - Chris Stapleton Sweet Caroline - Neil Diamond All Of Me - John Legend Sweet Child O'Mine - Guns N' Roses Don't Stop Believing - Journey Jackson - Johnny Cash Thinking Out Loud - Ed Sheeran Uptown Funk - Bruno Mars Wagon Wheel - Darius Rucker Neon Moon - Brooks & Dunn Friends In Low Places - Garth Brooks Fly Me To The Moon - Frank Sinatra Always On My Mind - Willie Nelson Girl Crush - Little Big Town Zombie - The Cranberries Ice Ice Baby - Vanilla Ice Folsom Prison Blues - Johnny Cash Piano Man - Billy Joel (Sittin' On) The Dock Of The Bay - Otis Redding Bohemian Rhapsody - Queen Turn The Page - Bob Seger Total Eclipse Of The Heart - Bonnie Tyler Ring Of Fire - Johnny Cash Me And Bobby McGee - Janis Joplin Man! I Feel Like A Woman! - Shania Twain Summer Nights - Grease House Of The Rising Sun - The Animals Strawberry Wine - Deana Carter Can't Help Falling In Love - Elvis Presley At Last - Etta James I Will Survive - Gloria Gaynor My Girl - The Temptations Killing Me Softly - The Fugees Jolene - Dolly Parton Before He Cheats - Carrie Underwood Amarillo By Morning - George Strait Love Shack - The B-52's Crazy - Patsy Cline I Want It That Way - Backstreet Boys In Case You Didn't Know - Brett Young Let It Go - Idina Menzel These Boots Are Made For Walkin' - Nancy Sinatra Livin' On A Prayer - Bon
    [Show full text]
  • Chœur À Cœurs
    Recueil de chants Chœur à cœurs «Fais de ta plainte un chant d'amour, tu oublieras tes souffrances » Proverbe Touareg Illustration : Chloé Dijon 1 Associe-toi à ceux qui chantent, racontent des histoires, profitent de la vie et ont la joie dans les yeux. Parce que la joie est contagieuse et découvre toujours une solution là où la logique n'a trouvé qu'une explication pour une erreur. » Paulo Coelho ; Le manuscrit retrouvé (2013). Illustration : Chloé Dijon 2 Table des chants. Chants en arabe OchunP.32 Un homme debout P.64 Mawtini P.5 M'bele Mama P.32 La p'tite Gayole P.65 Alaiki mini salam P.6 Chants en italien Chants tziganes, roms Lamma Bada P.7 Se tu P.34 Zagéliome p.67 Dunya Gozaran P.8 Bella ciao P.35 Lindraji szi P.68 Dokhtare P.9 Fratelli P.36 Diridiri P.69 Chants en espagnol La cazone del pane P.37 Nié bouditié P.70 Soy boyero P.11 Chants en français O postaris P.71 Naci en Alamo P12 Amis dessous la cendre P.39 Djelem Djelem P.72 Hijo De La Luna P.13 Le prince d'orange P.40 Mescecina P.73 Sembrando flores P.14 Supérette P. 41 Le vent P.74 Lloro Quererte P.15 Il y a là P.42 Lakele Bala P.75 La llorona P.16 Let de sun schine P.43 Hei Romale P.76 Oro Santo P.17 Elgayott P. 77 Con toda palabraP.18 Grand Jacques P.44 Ci Lav Tu P.78 Chants du monde Rallumeurs d'étoilles P.45 Ederleisi P.79 Mahk Jchi P.20 Je vis à la campagne P.46 Chants en Anglais Om tare P.21 Ils s'aiment P.47 The River p.81 Om Sahana Vavatu P.21 Sans haine, sans armes P.48 The rose P.82 Kemba Kodesh p.22 Travailler P.49 Wish you werre here P.83 Ischio P.22 Voyage P.50 The soud of Silence P.84 Le Molla mantraP.23 Fais battre ton tambour P.51 Aint' no Sunchine P.85 Gâyatrî mantra P.23 Je veux P.52 Jimmy P.87 Peace Mantra P.24 Mon amie la rose P.53 Hotel california P.89 Hashivenu P25 Rue des lilas P.54 Angie P.91 Menino do Pelô P.26 La bicyclette P.55 Summertime P.92 Ajde Jano P.27 Le sud P.56 Because P.
    [Show full text]
  • Debussy . Ravel . Saint-Saëns . Satie
    1900 DEBUSSYParis . RAVEL . SAINT-SAËNS . SATIE FRANZ LISZT Imagination and Modernism 1900 CLAUDE DEBUSSY 1 | Images inédites (1894): Quelques aspects de ‘Nous n’irons plus au bois’ 3’56 parce qu’il fait un temps épouvantable Paris Alain Planès, piano Steinway The Old and the New ERIK SATIE CLAUDE DEBUSSY (1862-1918) 2 | Cinéma (transcription by Darius Milhaud for piano four hands) 8’38 1 | Images, Livre I: Hommage à Rameau 6’57 Alexandre Tharaud & Éric Le Sage, piano Alain Planès, piano Blüthner CAMILLE SAINT-SAËNS (1835-1921) 2 | Images inédites (1894): Souvenir du Louvre. Dans le mouvement d’une Sarabande 5’08 L’Assassinat du duc de Guise, op.128 ((film music, 1908) Alain Planès, piano Steinway 3 | Introduction - Premier tableau 4’13 MAURICE RAVEL (1875-1937) 4 | Deuxième tableau 3’34 3 | Menuet antique 5’54 5 | Troisième tableau 2’16 Sonatine 6 | Quatrième tableau 7’01 4 | I. Modéré 3’42 7 | Cinquième tableau 2’32 5 | II. Mouvement de menuet 2’54 Ensemble Musique Oblique 6 | III. Animé 4’02 GEORGE GERSHWIN (1898-1937) © Editions Durand 8 | An American in Paris (1928). Transcription for solo piano by William Daly 17’21 Alexandre Tharaud, piano © New World Music Corporation, New York 1929 - Chappell & Co Ltd, London ERNEST CHAUSSON (1855-1899) Frank Braley, piano 7 | Poème pour violon et orchestre op.25 14’54 KURT WEILL (1900-1950) Isabelle Faust, violin 9 | Complainte de la Seine (1934) (Maurice Magre) 3’16 Deutsches Symphonie-Orchester Berlin, cond. Marko Letonja © European American Music Corporation (Assigned Copyrights), Valley
    [Show full text]
  • Pratique De Vol
    Réponses commentées du QCM de l’examen théorique FSVL pour pilotes de parapente, cinquième partie : PRATIQUE DE VOL J. Oberson, instructeur parapente, FSVL/OFAC 4427 www.soaringmeteo.com 2ème édition 2005 Copyright Réponses commentées du QCM de l’examen théorique FSVL pour pilotes de parapente Cinquième partie : pratique de vol 2e éd. Ó 2005 - J. Oberson TABLE DES MATIERES Physiologie, pathologie, traumatisme et premiers secours..................................2 Préparation du vol................................................................................................5 Décollage.............................................................................................................8 Domaine et optimisation de vol, dérive latérale, vol dans les ascendances.......19 Figures de vol, sortie du domaine de vol, incidents de vol.................................26 Atterrissage........................................................................................................32 Copyright-2005 www.soaringmeteo.com Page P1 de P38 Réponses commentées du QCM de l’examen théorique FSVL pour pilotes de parapente Cinquième partie : pratique de vol 2e éd. Ó 2005 - J. Oberson Physiologie, pathologie, traumatisme et premiers secours Le manque d’oxygène en altitude est l’un des facteurs les plus importants et typiques du vol libre qui influencent le fonctionnement de notre corps. On a vu en météorologie que la pression atmosphérique diminue avec l’altitude et que l’air est composé de 20% d’oxygène et de 80% d’azote. Cette proportion ne change pas avec l’altitude mais si la pression d’air (atmosphérique) diminue, les deux gaz se raréfient concomitamment. Par exemple, puisque la pression atmosphérique est deux fois moins élevée à 5500 m. environ par rapport au niveau de la mer, la quantité d’oxygène par unité de volume sera aussi deux fois moins importante à 5500 m. Cela veut dire qu’à chaque inspiration il y aura 2 fois moins d’oxygène à disposition pour notre organisme à 5500 m qu’au niveau de la mer.
    [Show full text]
  • “Elle Vient De Loin La Chanson” Afri-Frans As a Product of Cultural Exportation
    “Elle vient de loin la chanson” Afri-Frans as a product of cultural exportation Marion Strohwald Thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy in Translation at the University of Stellenbosch Supervisor: Professor A.E. Feinauer March 2013 i Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za Declaration By submitting this thesis/dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. ................................................................. Marion Strohwald March 2013 Copyright © 2013 Stellenbosch University All rights reserved ii Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za Abstract Despite the fact that intertextuality is regarded as an established concept in the field of literary studies, research regarding the role of intertextuality within translation studies is relatively limited. In studies concerned with the problematic nature of the relationship between intertextuality and translation, the majority of scholars focus on the rendering of intertextual references that figure in the source text, while the use of intertextuality in the target text is often overlooked. This study addresses this latter facet of intertextuality by looking at the Afri-Frans translation project, and the way in which intertextuality is intentionally used in the target text. Conceptualised by Matthys Maree, the Afri-Frans project concerns the translation of thirteen Afrikaans songs into French, with the aim of introducing the Afrikaans culture abroad.
    [Show full text]
  • Rapport Annuel Économique De La Polynésie Française 2020
    2020 RAPPORT ANNUEL ÉCONOMIQUE • POLYNÉSIE FRANÇAISE 2020 RAPPORT ANNUEL ÉCONOMIQUE INSTITUT D’ÉMISSION POLYNÉSIE FRANÇAISE 2020 D’OUTRE-MER THÉMATIQUE DU RAPPORT 2020 L’ÉCONOMIE DU NUMÉRIQUE Les Instituts IEDOM et IEOM consacrent l’illustration des rapports annuels d’activité 2020 à l’économie du numérique, secteur dynamique et en pleine expansion. Les nouvelles technologies du numérique, et notamment la digitalisation des processus, sont source de croissance et d’opportunités nouvelles pour de nombreux secteurs d’activité en ce sens qu’elles offrent des possibilités de simplification et d’efficience accrues face aux risques de toute nature auxquels nous sommes amenés à faire face. Photo de couverture : Pylône « palmier » 12 m, de relais de téléphonie mobile 2 G, 3 G et 4 G sur les hauteurs de Pamata’i, Faaa (Tahiti). © N. Dupont-Teaha INSTITUT D’ÉMISSION D’OUTRE-MER ÉTABLISSEMENT PUBLIC NATIONAL SIÈGE SOCIAL 115, rue Réaumur 75002 PARIS Îles Marquises Hatutaa Tokyo Eiao 9 500 km Paris A Nuku Hiva 15 800 km r c Ua Huka Los Angeles h 1 400 km ip 6 600 km e l Hiva Oa d Ua Pou Nouméa e Tahiti s Motane 4 600 km 1 650 km M Tahuata a 1 200 km rq Polynésie 2 200 km ui Fatu Hiva se française s Auckland 4 000 km Mangareva Rapa 2 200 km Manihi Napuka Ahe Takaroa Rangiroa Takapoto Pukapuka Arch Arutua Apataki ipel de Tikehau Motu One la S Takume Fangatau ocié Kaukura Tupai té Fakahina Île Raroia s Maupiti Makemo sou Taha’a Fakarava Manuae s- Bora Bora le-v Tetiaroa A Mopelia ent Huahine rc Faaite Raiatea hi Moorea pe l d Anaa Maiao Tahiti es Mehetia Tu am Î o Hao les du tu Vent Reao OCÉAN PACIFIQUE Hereheretue Anuanuraro Anuanurunga Vanavana Tureia Nukutepipi Tenararo Marutea (Sud) Archip Tematangi Vahanga el des Moruroa Maria Aus bier trale Maria am Rurutu s G Rimatara es Fangataufa d el ip h Mangareva Tubuai c r Raivavae A Temoe Polynésie française Bathymétrie Zone économique (Profondeur en mètres) exclusive -200 -1 000 N -2 000 W E S Sources : Natural Earth.
    [Show full text]
  • Guide Des Iles Sous Le Vent
    Mise à jour Juillet 2018 Guide des Iles sous le Vent 1 Informations générales Maeva ! Bienvenue aux Iles sous le Vent. Les mouillages les corps mort DYC prés de la base , de Baie Apu, Motu Cerant ou passe Teavapiti sont de Voici quelques informations utiles pour préparer votre bons mouillages pour la dernière nuit car pres ou à croisière. Beaucoup d’informations touristiques et pra- moins d’une heure et demi de la base. tiques sont disponibles sur le site www.tahitiguide.com. Ce guide est souvent mis a jour, aussi demandez à la base le Communication jour du départ la dernière version au format électronique. Les cartes des iles au format pdf sont disponibles égale- La VHF n’est plus le seul moyen de communiquer sur ment. Si vous le souhaitez, vous pouvez nous contacter pour d’autres infos, n’hésitez pas à nous téléphoner ou à l’eau et elle est remplacée par le téléphone GSM plus nous écrire. Nous serons très heureux de pouvoir vous efficace et dont la couverture est bien meilleure. La aider à préparer votre séjour. base DYC ne veille pas en VHF, contactez nous par té- léphone. Pour communiquer d’un bateau à l’autre, il Base Dream Yacht Tahiti vaut mieux choisir un de ces canaux :Ch. 69, 70, 71, 72 par exemple. La portée de la VHF est d’environ 20 miles nautiques sauf obstacles montagneux et il y en a L’Equipe Dream Yacht Tahiti beaucoup ! En cas d’urgence et danger faites le 16 sur votre téléphone mobile pour avoir le centre de se- Dream Yacht Tahiti cours (MRCC).
    [Show full text]
  • Les Plumes Sant Jordi
    Edition 2018 Les Plumes de la Sant Jordi Les Plumes de la Sant Jordi Editions Recueil de Poésies VILLE DE POLLESTRES Préface Il est parfois agréable, voire nécessaire, de cultiver certaines passions qui ont bercé des siècles entiers et qui font notre ri- Ce concours fête, cette année, son dixième anniversaire et André chesse culturelle et intellectuelle. La lecture et l’écriture sont de Bonet, Président du Centre Méditerranéen de Littérature, nous celles-ci. Tant de progrès tendent à faire disparaître insidieuse- offre le privilège d’être le ténor du jury. ment ce plaisir indescriptible d’ouvrir un livre, de sentir l’odeur de l’encre d’imprimerie, de toucher ce papier lisse ou celui de Et quoi de plus logique que d’organiser la cérémonie de remise prendre la plume pour coucher sur une feuille ses sentiments, des prix dans le cadre de la Sant Jordi qui, depuis 1926, cé- ses émotions, ses ressentis, son état d’esprit, ses joies, lèbre le livre en Catalogne ? A la fin du 19ème siècle, Sant Jordi ses espoirs, ses craintes, ses vœux. devient un symbole. La lutte de ce chevalier contre un dragon pour libérer une jeune princesse représente le combat de la C’est pour que vive et perdure cette passion que nous propo- Catalogne pour sa propre liberté. Cette liberté que nous recher- sons, à Pollestres, le concours de poésie. Une façon pour nous chons tous intimement et que nous procure la lecture, l’écriture, de mettre en lumière les talents d’auteurs amateurs, très jeunes la littérature, la poésie… pour certains, mais tous sincères et passionnés ! Du départe- ment mais aussi de contrées lointaines telles le Congo, le Ca- A vous tous, amoureux des livres, meroun, la république d’Haïti, le Canada ou la Roumanie, sans des mots, de la poésie…merci ! oublier la Belgique ou la Suisse, nombreux sont ceux qui ont rejoint le cercle des poètes et c’est une chance extraordinaire.
    [Show full text]