The Manila Chinese: Community, Trade and Empire, C. 1570 – C. 1770

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Manila Chinese: Community, Trade and Empire, C. 1570 – C. 1770 THE MANILA CHINESE: COMMUNITY, TRADE AND EMPIRE, C. 1570 – C. 1770 A Dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences of Georgetown University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History By Joshua Eng Sin Kueh, M.A. Washington, DC April 10, 2014 Copyright 2014 by Joshua Eng Sin Kueh All Rights Reserved ii THE MANILA CHINESE: COMMUNITY, TRADE AND EMPIRE, C. 1570 – C. 1770 Joshua Eng Sin Kueh, M.A. Dissertation Advisor: Carol Benedict, Ph.D. ABSTRACT This study focuses on the Chinese community of Manila from 1570 to 1770, revealing that the community was not an insular, ethnic enclave unified in its efforts and aspirations but one made up of different groups with varying goals. Not all Chinese saw the Spanish presence as conducive to their livelihoods but certain sectors of the community did. I argue the collaboration of these elements within the Chinese community was essential in maintaining the Spanish presence in Manila. Those whose interests most closely aligned with Spanish aims included a small group of wealthy Chinese merchants involved in supplying the Manila-Acapulco galleon trade with merchandise (mainly silk), merchants and artisans in the Chinese quarter called the Parián and Chinese leaders who acted as middlemen linking the needs of the regime with Southern Fujianese workers to supply the city with services, food, and labor. In return, Spaniards provided New Spanish silver, government monopolies and recognition of the authority of Chinese elites over laborers. In that way, the Spanish empire in the Asia- Pacific region was a collaborative enterprise, constructed in the cooperation of various interest groups. When the abuses of Spanish authorities threatened the lives of those they ruled, Chinese intermediaries could not maintain their claims of mitigating the demands of the regime on behalf of Chinese workers and lost control of those under their supervision. In 1603, 1639, and 1662, Chinese laborers raised the banner of revolt. These moments of iii violent rupture with the colonial order indicate that mediation was crucial to preserving the Spanish presence in Manila. Coercion could put down threats to control but on its own could not hold colonial society together. The Chinese, with others, created the ties that bound colonial society together through kinship and credit networks for mutual aid. Compadrazgo (coparenthood), padrinazgo (godparenthood), and marriage connected Chinese to colonial society and provided a means of profit, protection and recruiting labor. These links persisted into the nineteenth century and helped the Chinese shape the ecology of Manila to their purposes, albeit within the confines of Spanish sovereignty. Sources: baptismal records, notarial books ( protocolos de Manila ), court cases iv To Olga, Misha and Mila v Acknowledgements It has been almost twelve years since I chanced upon a copy of Antonio de Morga’s Sucesos de las Islas Filipinas in the stacks of Alderman Library at the University of Virginia. This chance encounter opened up a new world of inquiry that has led me from being a student of Spanish literature to the study of history, from Charlottesville to Washington D.C. and beyond to Seville and Manila. What an adventure it has been. Now at the completion of a long journey, I have the pleasure of looking back and remembering those who have made it all possible. First and foremost, much gratitude goes to my dissertation advisor, Prof. Carol Benedict. She has been patient, insightful, meticulous, probing and supportive, all at the right time and in proper measure. Whether it was helping me through the rudiments of history writing, giving detailed and prompt responses to my ideas, or providing much needed succor with Chinese translations, her guidance and dedication have been a boon. Her perspective has greatly strengthened my work and the imperfections in the dissertation are mainly because I am stubborn. Many thanks also to professors James Millward, Micah Muscolino and John Tutino for helpful comments on the dissertation and insisting that I take time to reflect on the larger picture. John Tutino, in particular, was instrumental in helping me situate my arguments within the context of the Spanish empire and global trade. I would also like to thank Professor Antoni Ucerler, S.J., who took an interest in my work during his one-year sojourn at Georgetown and shared his expertise and enthusiasm on the early modern Pacific world with me in the classroom, during excursions to the Library of Congress and over meals. vi I owe a debt of gratitude to several institutions. The Georgetown University Department of History provided me with fellowships during my years as a graduate student there. The Institute of Philippine Culture (IPC) gave me the opportunity to travel to Manila and meet other scholars studying the Philippines in the summer of 2013. It was a privilege to receive comments from professors Resil Mojares, Jun Aguilar and Leloy Claudio at the IPC summer school. While conducting research, the staff at the Archives of the University of Santo Tomas facilitated easy access to holdings as did staff at the Records Management and Archives Office and the Archivo General de Indias . Teresita Ang See and Go Bon Juan gave me the freedom of the Kaisa holdings. There are so many others who helped me along the way and I am grateful to them all. Prof. Ruth Hill introduced me to the world of colonial Latin America. Professor Alan Holiman gave me a whole-hearted endorsement at the beginning of my journey. Professor Adriana Brodsky spent many hours on the road with me in conversation, helping clarify my thoughts on entering the field of history. Thank you Clark Alejandrino for sharing multiple contacts for my stay in Manila and Father Ari Dy, S.J., for your kind hospitality at Xavier School. Professors Richard Chu and Mike Cullinane answered many of my questions prior to my first research trip to the Philippines. While in Manila, Wilson Lee Flores took time to show me around town and Rose Mendoza was generous with knowledge on conducting research in the city. Friends in DC, Kevin Gormley and Maureen Klovers listened with kind understanding when I spoke about my dissertation and Kevin even helped me with some of the intricacies of pivot tables. Guy Lurie was a constant companion as we traversed student life at Georgetown. vii Most importantly, there is family. I thank my parents, Irene and David Kueh, and my sister, Sarah, for much support. Thanks also to my Ukrainian family, Irina Federovna, Anatoliy Nikolaevich and Onick. Both mothers, Irene and Irina, flew many miles to help care for little ones while I was busy with the concerns of graduate school and away on trips. I could not have done it without you. Cousins Sam and Angie, thank you for scrumptious meals and good company over the years. Finally, to my wife Olga and our children, Misha and Mila, thank you for your forbearance all this time. The best part of long trips to far-off lands has always been returning home to you. To the three of you, I dedicate this dissertation. Heartfelt thanks, Joshua Eng Sin Kueh viii TABLE OF CONTENTS Introduction………………………………………………………………………………. 1 Chapter One The “Sangley” Insurrection of 1603……………………………..............38 Chapter Two Adaptive Strategies of Parián Chinese: Fictive Kinship and Credit in Seventeenth-Century Manila…………………………………………….72 Chapter Three Contracting Empire: Litigation, Coercion and Insurrection......................95 Chapter Four The Chinese and the Galleon Trade…………………………………….127 Chapter Five Rethinking the Chinese Community of Manila: 1750-1800……………163 Conclusion……………………………………………………………………………...190 Bibliography……………………………………………………………………………194 ix LIST OF TABLES 2.1 Godfathers by Ethnic/Legal Categories in the Parián, 1626-1700 82 2.2 Godparents of the Children of Diego de Paciencia Ang Quimco and 83 Petronila de Jesus, 1678-1693 2.3 Number of Personnel of Gremios de Sangleyes Infieles in Manila, 89 1689 and 1690 2.4 Number of Personnel of the three largest Silk Shops of Sangleyes 90 Infieles in the Parián , 1689 and 1690 2.5 Number of Members of Gremios de Sangleyes Infieles in the Parián , 91 1689 and 1690 4.1 Official Amount of Silver reported onboard Galleons from Acapulco 142 to Manila for 1722-1743 4.2 Calculating Profit Margins for Investments in Galleon Trade for 1740 146 4.3 Top Individual Creditors in the Galleon Trade for 1740 149 4.4 Top Eight Debtors for 1740 150 4.5 Chinese who took Loans for the China and Java Trade in 1740 152 4.6 Chinese who repaid Loans taken for the China and Java Trade, 1738- 153 1740 x Introduction “Who built the seven gates of Thebes? The books are filled with names of kings. Was it the kings who hauled the craggy blocks of stone?”~ Bertolt Brecht, “Fragen eines lesenden Arbeiters” “There is no Spaniard, secular or religious, who obtains his food, clothing or shoes, except through them.”~ Governor Tavora to Philip IV (1628) “It is very noticeable with these Sangley 1 people that they intermix with any other people who are here, in a very singular fashion; for at once they intermarry with the women of these nations, adopt their customs and live like Indians.”~ Fray Miguel de Benavides (1605) By Manila Bay, not far from where the South China Sea meets the Pasig River in swirls of dark turquoise and milky brown, lies an old city surrounded by walls of dark, wizened stone and fresh green moss. This is Intramuros , the location from which a small group of Spaniards claimed to rule over the Pacific. Yet in this seat of colonial power, amongst the churches and monuments to Spanish glory, are signs of another culture’s influence.
Recommended publications
  • Spanish Heritage.Pages
    Heritage in Micronesia SPANISH PROGRAM FOR CULTURAL COOPERATION with the collaboration of the GUAM PRESERVATION TRUST and the HISTORIC RESOURCES DIVISION, DEPARTMENT OF PARKS AND RECREATION Spanish Spanish Program for Cultural Cooperation Conference Spanish Heritage in Micronesia Inventory and Assessment October 16, 2008 Hyatt Regency, Tumon Guam Spanish Program for Cultural Cooperation with the collaboration of the Guam Preservation Trust and the Historic Resources Division, Guam Department of Parks and Recreation Table of Contents Spanish Heritage in Micronesia: Inventory and Assessment 1 By Judith S. Flores, PhD Spanish Heritage Resources In The Mariana Islands 5 By Judith S. Flores, PhD The Archaeology of Spanish Period, Guam 11 By John A. Peterson Inventory and Assessment of Spanish Tangible Heritage in the Federated States of Micronesia 32 By Rufino Mauricio Heritage Preservation And Sustainability: Technical Recommendations And Community Participation 44 By Maria Lourdes Joy Martinez-Onozawa Historic Inalahan Field Workshop 52 By Judith S. Flores, PhD Spanish Heritage in Palau 61 By Filly Carabit and Errolflynn Kloulechad Spanish Heritage in Micronesia: Inventory and Assessment Introduction By Judith S. Flores, PhD President, Historic Inalahan Foundation, Inc. The second in a series of conferences funded by the Spanish Program for Cultural Cooperation (SPCC) opened in the Hyatt-Regency in Tumon, Guam on October 16, 2008. The first conference sponsored by SPCC was held the previous year in Guam on Nov. 14-15, 2007, entitled “Stonework Heritage in Micronesia”, organized by the Guam Preservation Trust. It brought together and introduced technical experts in Spanish stonework and Spanish heritage architects to a gathering of historic preservation officials and scholars who live and work in Guam and Micronesia.
    [Show full text]
  • Siglo XVII): Pistas Para Un Proyecto De Investigación Guillaume Gaudin
    Filipinas en el recorrido vital y profesional de los magistrados de la Monarquía católica (siglo XVII): pistas para un proyecto de investigación Guillaume Gaudin To cite this version: Guillaume Gaudin. Filipinas en el recorrido vital y profesional de los magistrados de la Monarquía católica (siglo XVII): pistas para un proyecto de investigación. XVII Congreso Internacional de la Asociación de Historiadores Latinoamericanistas Europeos (AHILA), Sep 2013, Berlin, Alemania. pp.3242-3261. halshs-01293250 HAL Id: halshs-01293250 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01293250 Submitted on 29 Mar 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Entre espacios: la historia latinoamericana en el contexto global Actas del XVII Congreso Internacional de la Asociación de Historiadores Latinoamericanistas Europeos (AHILA) Freie Universität Berlín, 9-13 de septiembre de 2014 editado por Stefan Rinke Berlín Freie Universität Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios” 2016 Filipinas en el recorrido vital y profesional de los magistrados de la Monarquía católica (siglo XVII): Pistas para un proyecto de investigación Guillaume Gaudin Université de Toulouse, Francia Resumen: Estudiando el grupo de los oidores de la Real audiencia de Filipinas, nombrados desde su creación en 1585 hasta 1700, queremos participar de la historia política y social del dispositivo imperial español a partir de las trayectorias, relaciones sociales y experiencias de estos agentes de justicia y de gobierno de la Corona.
    [Show full text]
  • BINONDO FOOD TRIP (4 Hours)
    BINONDO FOOD TRIP (4 hours) Eat your way around Binondo, the Philippines’ Chinatown. Located across the Pasig River from the walled city of Intramuros, Binondo was formally established in 1594, and is believed to be the oldest Chinatown in the world. It is the center of commerce and trade for all types of businesses run by Filipino-Chinese merchants, and given the historic reach of Chinese trading in the Pacific, it has been a hub of Chinese commerce in the Philippines since before the first Spanish colonizers arrived in the Philippines in 1521. Before World War II, Binondo was the center of the banking and financial community in the Philippines, housing insurance companies, commercial banks and other financial institutions from Britain and the United States. These banks were located mostly along Escólta, which used to be called the "Wall Street of the Philippines". Binondo remains a center of commerce and trade for all types of businesses run by Filipino- Chinese merchants and is famous for its diverse offerings of Chinese cuisine. Enjoy walking around the streets of Binondo, taking in Tsinoy (Chinese-Filipino) history through various Chinese specialties from its small and cozy restaurants. Have a taste of fried Chinese Lumpia, Kuchay Empanada and Misua Guisado at Quick Snack located along Carvajal Street; Kiampong Rice and Peanut Balls at Café Mezzanine; Kuchay Dumplings at Dong Bei Dumplings and the growing famous Beef Kan Pan of Lan Zhou La Mien. References: http://en.wikipedia.org/wiki/Binondo,_Manila TIME ITINERARY 0800H Pick-up
    [Show full text]
  • Asian Languages in the Australian Education System
    The Study of Asian Languages in Two Australian States: Considerations for Language-in-Education Policy and Planning Yvette Slaughter Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy May 2007 School of Languages and Linguistics University of Melbourne ABSTRACT This dissertation conducts a comprehensive examination of the study of Asian languages in two Australian states, taking into consideration the broad range of people and variables which impact on the language-in-education ecology. These findings are intended to enhance the development of language-in-education policy, planning and implementation in Australia. In order to incorporate a number of perspectives in the language-in-education ecology, interviews were conducted with a range of stakeholders, school administrators, LOTE (Languages Other Than English) coordinators and LOTE teachers, from all three education systems – government, independent and Catholic (31 individuals), across two states – Victoria and New South Wales. Questionnaires were also completed by 464 senior secondary students who were studying an Asian language. Along with the use of supporting data (for example, government reports and newspaper discourse analysis), the interview and questionnaire data was analysed thematically, as well as through the use of descriptive statistics. This study identifies a number of sociopolitical, structural, funding and attitudinal variables that influence the success of Asian language program implementation. An interesting finding to arise from the student data is the notion of a pan-Asian identity amongst students with an Asian heritage. At a broader level, the analysis identifies different outcomes for the study of Asian languages amongst schools, education and systems as a result of the many factors that are a part of the language-in-education ecology.
    [Show full text]
  • "Patria É Intereses": Reflections on the Origins and Changing Meanings of Ilustrado
    3DWULD«LQWHUHVHV5HIOHFWLRQVRQWKH2ULJLQVDQG &KDQJLQJ0HDQLQJVRI,OXVWUDGR Caroline Sy Hau Philippine Studies, Volume 59, Number 1, March 2011, pp. 3-54 (Article) Published by Ateneo de Manila University DOI: 10.1353/phs.2011.0005 For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/phs/summary/v059/59.1.hau.html Access provided by University of Warwick (5 Oct 2014 14:43 GMT) CAROLINE SY Hau “Patria é intereses” 1 Reflections on the Origins and Changing Meanings of Ilustrado Miguel Syjuco’s acclaimed novel Ilustrado (2010) was written not just for an international readership, but also for a Filipino audience. Through an analysis of the historical origins and changing meanings of “ilustrado” in Philippine literary and nationalist discourse, this article looks at the politics of reading and writing that have shaped international and domestic reception of the novel. While the novel seeks to resignify the hitherto class- bound concept of “ilustrado” to include Overseas Filipino Workers (OFWs), historical and contemporary usages of the term present conceptual and practical difficulties and challenges that require a new intellectual paradigm for understanding Philippine society. Keywords: rizal • novel • ofw • ilustrado • nationalism PHILIPPINE STUDIES 59, NO. 1 (2011) 3–54 © Ateneo de Manila University iguel Syjuco’s Ilustrado (2010) is arguably the first contemporary novel by a Filipino to have a global presence and impact (fig. 1). Published in America by Farrar, Straus and Giroux and in Great Britain by Picador, the novel has garnered rave reviews across Mthe Atlantic and received press coverage in the Commonwealth nations of Australia and Canada (where Syjuco is currently based).
    [Show full text]
  • Early Colonial History Four of Seven
    Early Colonial History Four of Seven Marianas History Conference Early Colonial History Guampedia.com This publication was produced by the Guampedia Foundation ⓒ2012 Guampedia Foundation, Inc. UOG Station Mangilao, Guam 96923 www.guampedia.com Table of Contents Early Colonial History Windfalls in Micronesia: Carolinians' environmental history in the Marianas ...................................................................................................1 By Rebecca Hofmann “Casa Real”: A Lost Church On Guam* .................................................13 By Andrea Jalandoni Magellan and San Vitores: Heroes or Madmen? ....................................25 By Donald Shuster, PhD Traditional Chamorro Farming Innovations during the Spanish and Philippine Contact Period on Northern Guam* ....................................31 By Boyd Dixon and Richard Schaefer and Todd McCurdy Islands in the Stream of Empire: Spain’s ‘Reformed’ Imperial Policy and the First Proposals to Colonize the Mariana Islands, 1565-1569 ....41 By Frank Quimby José de Quiroga y Losada: Conquest of the Marianas ...........................63 By Nicholas Goetzfridt, PhD. 19th Century Society in Agaña: Don Francisco Tudela, 1805-1856, Sargento Mayor of the Mariana Islands’ Garrison, 1841-1847, Retired on Guam, 1848-1856 ...............................................................................83 By Omaira Brunal-Perry Windfalls in Micronesia: Carolinians' environmental history in the Marianas By Rebecca Hofmann Research fellow in the project: 'Climates of Migration:
    [Show full text]
  • Cebu 1(Mun to City)
    TABLE OF CONTENTS Map of Cebu Province i Map of Cebu City ii - iii Map of Mactan Island iv Map of Cebu v A. Overview I. Brief History................................................................... 1 - 2 II. Geography...................................................................... 3 III. Topography..................................................................... 3 IV. Climate........................................................................... 3 V. Population....................................................................... 3 VI. Dialect............................................................................. 4 VII. Political Subdivision: Cebu Province........................................................... 4 - 8 Cebu City ................................................................. 8 - 9 Bogo City.................................................................. 9 - 10 Carcar City............................................................... 10 - 11 Danao City................................................................ 11 - 12 Lapu-lapu City........................................................... 13 - 14 Mandaue City............................................................ 14 - 15 City of Naga............................................................. 15 Talisay City............................................................... 16 Toledo City................................................................. 16 - 17 B. Tourist Attractions I. Historical........................................................................
    [Show full text]
  • PHILIPPINES Manila GLT Site Profile
    PHILIPPINES Manila GLT Site Profile AZUSA PACIFIC UNIVERSITY GLOBAL LEARNING TERM 626.857.2753 | www.apu.edu/glt 1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION TO MANILA ................................................... 3 GENERAL INFORMATION ........................................................ 5 CLIMATE AND GEOGRAPHY .................................................... 5 DIET ............................................................................................ 5 MONEY ........................................................................................ 6 TRANSPORTATION ................................................................... 7 GETTING THERE ....................................................................... 7 VISA ............................................................................................. 8 IMMUNIZATIONS ...................................................................... 9 LANGUAGE LEARNING ............................................................. 9 HOST FAMILY .......................................................................... 10 EXCURSIONS ............................................................................ 10 VISITORS .................................................................................. 10 ACCOMODATIONS ................................................................... 11 SITE FACILITATOR- GLT PHILIPPINES ................................ 11 RESOURCES ............................................................................... 13 NOTE: Information is subject to
    [Show full text]
  • DÍAZ-TRECHUELO LOURDES.Vp
    257 EL MUNICIPIO INDÍGENA EN FILIPINAS: SU EVOLUCIÓN DESDE LA CONQUISTA HASTA EL FINAL DE LA SOBERANÍA ESPAÑOLA Lourdes DÍAZ TRECHUELO SUMARIO:I.El siglo XIX. II. La gran reforma de don Antonio Maura Montaner. III. Bibilografía. Los españoles emplearon en Filipinas su última y tardía conquista, la misma pauta de comportamiento que habían utilizado en América. Aquí también quisieron trasplantar el municipio castellano, que tan vigoroso fue en la Edad Media y tanto contribuyó a formar el esqueleto de la orga- nización sociopolítica en la Península Ibérica. Consecuencia de esto fue la creación en América del municipio indígena, gobernado por los pro- pios vecinos del pueblo. Pero las circunstancias que se daban en Filipi- nas, cuyas causas son —entre otras— la enorme distancia y la lentitud y dificultad de comunicaciones eran muy distintas. Recordemos que en virtud del Tratado de Tordesillas de 1494, los españoles no podían cos- tear el continente africano y doblar el cabo de Buena Esperanza para cru- zar el Océano Índico rumbo al este, de modo que para llegar a las islas del Poniente era necesario atravesar el Atlántico y cruzar por tierra el ist- mo mexicano hasta su costa pacífica. Allí los que deseaban ir a Filipinas tenían un solo punto de partida; el puerto de Acapulco, y un solo barco anual, el que en Filipinas se llamaba galeón de Acapulco, y en México, de Manila. La estela de los galeones trazó el único derrotero que unió Filipinas con la Nueva España desde 1593 hasta 1765, en que por primera vez se utilizó la vía del océano Indico en viajes directos desde Cádiz a Manila que acortaban considerablemente la distancia entre ambos puertos y el tiempo necesario para recorrerla.
    [Show full text]
  • Chinese Influences in Philippine Culture
    Miclat FEATURE ARTICLE Tradition, Misconception, and Contribution: Chinese Influences in Philippine Culture Maningning C. Miclat ABSTRACT This paper discusses Chinese influence on Philippine arts and crafts, as shown in artifacts from the Sino-Philippine trade of pre-Hispanic times—the churches, religious icons, and paintings of the Spanish period— and in the contemporary art of the Chinese Filipinos. The Chinese traditional elements are given new meanings in a new environment, and it is these misconceptions and misinterpretations of the imported concepts that influence and enrich our culture. THE PRE-HISPANIC PAST The Sino-Philippine trade is believed to have begun in AD 982. The History of the Sung Dynasty or Sung Shi, published in 1343- 1374, confirmed that trade contact started during the 10th century. A 13th century Sung Mandarin official, Chau Ju-kua, wrote a geographical work entitled “A Description of Barbarous Peoples” or Chu Fan Chi, the first detailed account on Sino-Philippine trade. The 14th century account of Ma Tulin entitled “A General Investigation of Chinese Cultural Sources” or Wen Shiann Tung Kuo referred to the Philippines as Ma-i.1 The presence of trade is further proven by the Oriental ceramics from China, Vietnam, and Thailand that have been excavated from many places in the archipelago (Zaide: 1990). The Chinese came to the Philippines and traded with the natives peacefully, exchanging Chinese goods with hardwood, pearls, and turtle shells that were valued in China. Traditional Chinese motifs that symbolize imperial power are found in the trade ceramics found in the Philippines. These are the 100 Humanities Diliman (July-December 2000) 1:2, 100-8 Tradition, Misconception, and Contribution dragon and the phoenix; auspicious emblems of prosperity, long life, and wealth, such as fishes, pearls, and blossoms, like peonies; and the eight precious things or Pa Bao, namely, jewelry, coins, open lozenges with ribbons, solid lozenges with ribbons, musical stones, a pair of books, a pair of horns, and the Artemisia leaf.
    [Show full text]
  • Enlightenment Implications, Bourbon Influence and Character
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Vanderbilt Electronic Thesis and Dissertation Archive Enlightenment Implications, Bourbon Influence and Character Construction in Comedia nueva del apostolado en las Indias martirio de un cacique: An Alternative Approach to the Life, Works and Ideology of Eusebio Vela By Megan Louise Oleson Thesis Submitted to the Faculty of the Graduate School of Vanderbilt University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts In Latin American Studies August 2014 Nashville, Tennessee Approved: Ruth Hill, Ph.D. José Cárdenas-Bunsen, Ph.D. To Panama, Eric, Mom, Dad, Erica and the rest of my family and friends. Your love and support made this all possible. ii First and foremost, without the funding provided by the Foreign Language and Area Studies Fellowship, none of this would have been possible. The completion of this project is a product of the guidance and support of the faculty associated with the Latin American Studies Department and the faculty of the Spanish and Portuguese Department. I would like to give a special thanks to my advisor Professor Ruth Hill for her continuous encouragement. Her knowledge and appreciation for the subject are inspirational and infectious. Professor José Cárdenas-Bunsen aided in bringing together the final components of my thesis and I am thankful for his insightful comments and his innate optimism. Alma Paz- Sanmiguel has been instrumental in many other aspects of my graduate school experience and for that I will be forever grateful. Last but not least, the daily support of my partner Eric and our daughter Panama has been fundamental in attaining my Master’s degree.
    [Show full text]
  • Wars Between the Danes and Germans, for the Possession Of
    DD 491 •S68 K7 Copy 1 WARS BETWKEX THE DANES AND GERMANS. »OR TllR POSSESSION OF SCHLESWIG. BV t>K()F. ADOLPHUS L. KOEPPEN FROM THE "AMERICAN REVIEW" FOR NOVEMBER, U48. — ; WAKS BETWEEN THE DANES AND GERMANS, ^^^^ ' Ay o FOR THE POSSESSION OF SCHLESWIG. > XV / PART FIRST. li>t^^/ On feint d'ignorer que le Slesvig est une ancienne partie integTante de la Monarchie Danoise dont I'union indissoluble avec la couronne de Danemarc est consacree par les garanties solennelles des grandes Puissances de I'Eui'ope, et ou la langue et la nationalite Danoises existent depuis les temps les et entier, J)lus recules. On voudrait se cacher a soi-meme au monde qu'une grande partie de la popu- ation du Slesvig reste attacliee, avec une fidelite incbranlable, aux liens fondamentaux unissant le pays avec le Danemarc, et que cette population a constamment proteste de la maniere la plus ener- gique centre une incorporation dans la confederation Germanique, incorporation qu'on pretend medier moyennant une armee de ciuquante mille hommes ! Semi-official article. The political question with regard to the ic nation blind to the evidences of history, relations of the duchies of Schleswig and faith, and justice. Holstein to the kingdom of Denmark,which The Dano-Germanic contest is still at the present time has excited so great a going on : Denmark cannot yield ; she has movement in the North, and called the already lost so much that she cannot submit Scandinavian nations to arms in self-defence to any more losses for the future. The issue against Germanic aggression, is not one of a of this contest is of vital importance to her recent date.
    [Show full text]