Machine Readable Phonetic Transcription System for Chinese Dialects Spoken in Taiwan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Machine Readable Phonetic Transcription System for Chinese Dialects Spoken in Taiwan J. Acoust. Soc. Jpn. (E) 20, 3 (1999) Machine readable phonetic transcription system for Chinese dialects spoken in Taiwan Chiu-yu Tseng and Fu-chiang Chou Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica, Nankang Taipei 115, Taiwan, Republic of China (Received 4 August 1998) Since existing ASCII versions of phonetic transcription systems appear to aim at transcribing European languages only, they prove to be insufficient to accommodate syllable based tonal languages such as Chinese. An ASCII encoding of phonetic transcription system for speech database of Chinese was designed. Major characteristics of the proposed design are : 1. Though based on the principles of the International Phonetic Alphabet (IPA), the current design includes two levels of transcription, namely, segmental and prosodic. The conse- quence is a more elaborate system than the IPA or its equivalent. 2. The proposed system specifically aims to transcribe three major Chinese dialects spoken in Taiwan, namely, Mandarin, Taiwanese and Hakka. The consequence is a more language-dependent system rather than a general system as the IPA. Keywords : Chinese, Tone, Transcription, Prosody PACS number : 43. 72.-q display the full range of IPA symbols, or one may 1. INTRODUCTION design' an alphabetic and/or numeric representation A well-transcribed speech database is crucial to of the IPA symbols instead. There exist many both basic speech research and the development of alphabetic equivalent systems for speech databases related speech technologies. When constructing a such as ARPABET and KLATTBET (for American transcription system, there are many levels of tran- English), Edinburgh's Machine Readable Phonetic scription that may be considered and included in the Alphabet (for. British English), SAMPA3,4) (for system. For example, orthographic transcription, European languages) and OGI's WORLDBET (for citation-phonemic representation, broad phonetic all languages).5) Since we set the prerequisite of transcription, narrows phonetic transcription, our system for three specific Chinese dialects, name- acoustic-phonetic transcription, prosodic transcrip- ly, the three major Chinese dialects spoken in Ta- tion and even representation of non-linguistic but iwan, it seems feasible to avoid possible notational significant phenomena.1) The nature of our complexity by keeping all symbols distinct across proposed system is an ASCII version of broad the intended target languages as did OGI's WORLD phonetic transcription system with additional BET. The other reason is that each phonetic sym- prosodic labels. bol in WORLDBET is represented as two ASCII The citation-phonemic level of transcription con- characters. In order to maintain the two-character tains the output phoneme string derived from the format, an extra space is required after those sym- orthographic form (by lexical access, by letter-to- bols that have only one character. While this sound rules, or both).2) There are various alterna- process may be convenient to the computer, it could tives to represent phonemes with symbols. One be somewhat less convenient to human transcribers. may develop a platform that possesses the facility to Therefore, we chose to adopt the SAMPA system 215 J. Acoust. Soc. Jpn. (E) 20, 3 (1999) originally designed for major European languages, events, such as F0 peaks. The former theoretical and adjusted it to a language-specific set of alpha- orientation, i.e., the use of boundaries, resulted in betic phoneme symbols for the target Chinese dia- approaches that used intonation categories lects spoken in Taiwan. proposed by Ref. 6) to process suprasegmental infor- Though based on the IPA, the proposed system mation, such as intonation phrase, phonological chose not to provide symbols to represent informa- phrase, phonological word, foot, and syllable. tion as would the diacritics of the IPA. The result Alternatively, it could mark the more traditional is a less sophisticated system for segmental symbols ; units of "minor tone-unit" and "major tone-unit," something we define as a broad phonetic system. as in the MARSEC database.7 The latter theoreti- That is, though the system aimed at enabling a cal orientation, i.e., the occurrence of isolated transcriber to represent tokens of speech from our prosodic events, resulted in the marking of these informants, the transcription is nonetheless occurrences of high and low tones of various kinds. restricted to phonetic categories rather than labeling The recently formulated ToBI transcription system8) finer phonetic details. Consequently, the tran- is the most well-known system of this kind, and scriber would somewhat be forced to label the apparently works for non-tonal languages such as speech tokens with a set of phonetic symbols avail- English and Japanese, where the prosodic units are able without the tools to represent IPA diacritic annotated at the "break index" level rather than the information. Our rationale is that since ortho- "tone" level. We chose to adopt a ToBI-like frame- graphic text is readily available for our working work for the prosodic transcription of our system, speech data, we have all the information necessary but needed to modify it to suit our target languages. to determine what the intended speech should be. Needless to say, the modification is somewhat elabo- The task of our transcriber is to listen to the col- rate due to the intrinsic differences between intona- lected speech data and make direct reference between tion languages and tonal languages. the intended citation string from text to the actual The paper is organized as followed Section 2 utterance produced. In some sense, the transcrip- describes the reported broad phonetic transcrip- tion can be seen as part transcription and part tion. ; Section 3 the prosodic transcription. The mapping to text. Moreover, the designed broad experiments are described in Section 4. phonetic representation at this stage also does not 2. BROAD PHONETIC possess the capability to label common phenomena of running speech, such as place assimilation, conso- TRANSCRIPTION nant deletion and vowel reduction. We are fully To establish a broad phonetic transcription sys- aware that once running speech is incorporated into tem for a specific language, one needs to first define our speech database, we will need to expand the the phoneme set and corresponding symbols. The system to accommodate running speech transcrip- most likely choice would be the IPA symbols, which tion in the future. We will also need to include has long been established as the system that is tonal notations in our system in the future since all sufficiently equipped to represent sound systems of three Chinese dialects possess lexical tones at the known languages of the world. Unfortunately, syllabic level. there is no uniformly implemented coding standard Leaving tonal representations for future work, we for the IPA symbols until efforts such as ISO 10646/ chose to focus our attention to transcribe and label Unicode is accepted internationally. The reported our speech database at the prosodic level. Since system is designed to function with the SAMPA there are less clear acoustic correlates to prosodic guidelines, but tailored to suit the target languages phenomena, this level is less straightforward than mentioned. phonemic annotation, and the units segmented un- SAMPA is a phonetic transcription coding that avoidably tend to tilt towards the particular chosen uses normal ASCII characters as replacements for theoretical framework. A basic distinction may be IPA symbols. Mapping of the IPA symbols onto drawn between a prosodic labeling system that ASCII codes was set up, using up to range 37-126, annotates the boundaries of units (analogous to the 7-bit printable ASCII characters only. Originally method used in phonemic annotation) and a system designed as a phonemic/broad-phonetic transcrip- that annotates the occurrence of isolated prosodic tion system for European languages, both SAMPA 216 C. TSENG and F. CHOU : MACHINE READABLE PHONETIC TRANSCRIPTION FOR CHINESE "p" notation to represent the voicelessbilabial pair and subsequently proposed X-SAMPA (Extended SAMPA) represent an international collaborative in Mandarin. Voicing is therefore not represented. basis for a standard machine-readable encoding of All other notations for the remaining obstruents phonetic notations. Guidelines for coding (map- follow the same principle. This somewhat arbi- ping) of languages to be transcribed are also avail- trary use of notation is maintained when the system able. The reported system was designed by follow- is expanded to include Taiwanese and Hakka where ing these guidelines, especially maintaining the fea- voicing contrasts also exist. That is, though the ture that the resulted transcription is uniquely pars- voiced counterparts do exist for bilabials and velars able as specified in SAMPA. As SAMPA in Taiwanese and Hakka, making it a three-way specified, we also observed the IPA transcription contrast instead, "p" and "b" still represent the convention of leaving no space between a string of voiceless bilabial pair which differs in aspiration successive symbols unless syllable boundaries occur. while an upper case "B" is used to represent the However, we note that the basic form of SAMPA voiced bilabial. The same rule also applies to velar "G" and postalveolar affricate "DZ" was designed as a phonemic or broad-phonetic tran- . scription system at the segmental level. That leaves Another kind of contrast that
Recommended publications
  • Rule-Based Standard Arabic Phonetization at Phoneme, Allophone, and Syllable Level
    Fadi Sindran, Firas Mualla, Tino Haderlein, Khaled Daqrouq & Elmar Nöth Rule-Based Standard Arabic Phonetization at Phoneme, Allophone, and Syllable Level Fadi Sindran [email protected] Faculty of Engineering Department of Computer Science /Pattern Recognition Lab Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Erlangen, 91058, Germany Firas Mualla [email protected] Faculty of Engineering Department of Computer Science /Pattern Recognition Lab Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Erlangen, 91058, Germany Tino Haderlein [email protected] Faculty of Engineering Department of Computer Science/Pattern Recognition Lab Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Erlangen, 91058, Germany Khaled Daqrouq [email protected] Department of Electrical and Computer Engineering King Abdulaziz University, Jeddah, 22254, Saudi Arabia Elmar Nöth [email protected] Faculty of Engineering Department of Computer Science /Pattern Recognition Lab Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Erlangen, 91058, Germany Abstract Phonetization is the transcription from written text into sounds. It is used in many natural language processing tasks, such as speech processing, speech synthesis, and computer-aided pronunciation assessment. A common phonetization approach is the use of letter-to-sound rules developed by linguists for the transcription from grapheme to sound. In this paper, we address the problem of rule-based phonetization of standard Arabic. 1The paper contributions can be summarized as follows: 1) Discussion of the transcription rules of standard Arabic which were used in literature on the phonemic and phonetic level. 2) Improvements of existing rules are suggested and new rules are introduced. Moreover, a comprehensive algorithm covering the phenomenon of pharyngealization in standard Arabic is proposed.
    [Show full text]
  • Prosodic Processes in Language and Music
    Prosodic Processes in Language and Music Maartje Schreuder Copyright © 2006 by Maartje Schreuder Cover design: Hanna van der Haar Printed by Print Partners Ipskamp, Enschede The work in this thesis has been carried out under the auspices of the Research School of Behavioral and Cognitive Neurosciences (BCN), Groningen Groningen Dissertations in Linguistics 60 ISSN 0928-0030 ISBN 90-367-2637-9 RIJKSUNIVERSITEIT GRONINGEN Prosodic Processes in Language and Music Proefschrift ter verkrijging van het doctoraat in de Letteren aan de Rijksuniversiteit Groningen op gezag van de Rector Magnificus, dr. F. Zwarts, in het openbaar te verdedigen op donderdag 15 juni 2006 om 13:15 uur door Maartje Johanneke Schreuder geboren op 25 augustus 1974 te Groningen Promotor: Prof. dr. J. Koster Copromotor: Dr. D.G. Gilbers Beoordelingscommissie: Prof. dr. J. Hoeksema Prof. dr. C. Gussenhoven Prof. dr. P. Hagoort Preface Many people have helped me to finish this thesis. First of all I am indebted to my supervisor Dicky Gilbers. Throughout this disseration, I speak of ‘we’. That is not because I have some double personality which allows me to do all the work in collaboration, but because Dicky was so enthusiastic about the project that we did all the experiments together. The main chapters are based on papers we wrote together for conference proceedings, books, and journals. This collaboration with Dicky always was very motivating and pleasant. I will never forget the conferences we visited together, especially the fun we had trying to find our way in Vienna, and through the subterranean corridors in the castle in Imatra, Finland.
    [Show full text]
  • Lecture 5 Sound Change
    An articulatory theory of sound change An articulatory theory of sound change Hypothesis: Most common initial motivation for sound change is the automation of production. Tokens reduced online, are perceived as reduced and represented in the exemplar cluster as reduced. Therefore we expect sound changes to reflect a decrease in gestural magnitude and an increase in gestural overlap. What are some ways to test the articulatory model? The theory makes predictions about what is a possible sound change. These predictions could be tested on a cross-linguistic database. Sound changes that take place in the languages of the world are very similar (Blevins 2004, Bateman 2000, Hajek 1997, Greenberg et al. 1978). We should consider both common and rare changes and try to explain both. Common and rare changes might have different characteristics. Among the properties we could look for are types of phonetic motivation, types of lexical diffusion, gradualness, conditioning environment and resulting segments. Common vs. rare sound change? We need a database that allows us to test hypotheses concerning what types of changes are common and what types are not. A database of sound changes? Most sound changes have occurred in undocumented periods so that we have no record of them. Even in cases with written records, the phonetic interpretation may be unclear. Only a small number of languages have historic records. So any sample of known sound changes would be biased towards those languages. A database of sound changes? Sound changes are known only for some languages of the world: Languages with written histories. Sound changes can be reconstructed by comparing related languages.
    [Show full text]
  • Ling 230/503: Articulatory Phonetics and Transcription English Vowels
    Ling 230/503: Articulatory Phonetics and Transcription Broad vs. narrow transcription. A narrow transcription is one in which the transcriber records much phonetic detail without attention to the way in which the sounds of the language form a system. A broad transcription omits those details of a narrow transcription which the transcriber feels are not worth recording. Normally these details will be aspects of the speech event which are: (1) predictable or (2) would not differentiate two token utterances of the same type in the judgment of speakers or (3) are presumed not to figure in the systematic phonology of the language. IPA vs. American transcription There are two commonly used systems of phonetic transcription, the International Phonetics Association or IPA system and the American system. In many cases these systems overlap, but in certain cases there are important distinctions. Students need to learn both systems and have to be flexible about the use of symbols. English Vowels Short vowels /ɪ ɛ æ ʊ ʌ ɝ/ ‘pit’ pɪt ‘put’ pʊt ‘pet’ pɛt ‘putt’ pʌt ‘pat’ pæt ‘pert’ pɝt (or pr̩t) Long vowels /i(ː), u(ː), ɑ(ː), ɔ(ː)/ ‘beat’ biːt (or bit) ‘boot’ buːt (or but) ‘(ro)bot’ bɑːt (or bɑt) ‘bought’ bɔːt (or bɔt) Diphthongs /eɪ, aɪ, aʊ, oʊ, ɔɪ, ju(ː)/ ‘bait’ beɪt ‘boat’ boʊt ‘bite’ bɑɪt (or baɪt) ‘bout’ bɑʊt (or baʊt) ‘Boyd’ bɔɪd (or boɪd) ‘cute’ kjuːt (or kjut) The property of length, denoted by [ː], can be predicted based on the quality of the vowel. For this reason it is quite common to omit the length mark [ː].
    [Show full text]
  • Part 1: Introduction to The
    PREVIEW OF THE IPA HANDBOOK Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet PARTI Introduction to the IPA 1. What is the International Phonetic Alphabet? The aim of the International Phonetic Association is to promote the scientific study of phonetics and the various practical applications of that science. For both these it is necessary to have a consistent way of representing the sounds of language in written form. From its foundation in 1886 the Association has been concerned to develop a system of notation which would be convenient to use, but comprehensive enough to cope with the wide variety of sounds found in the languages of the world; and to encourage the use of thjs notation as widely as possible among those concerned with language. The system is generally known as the International Phonetic Alphabet. Both the Association and its Alphabet are widely referred to by the abbreviation IPA, but here 'IPA' will be used only for the Alphabet. The IPA is based on the Roman alphabet, which has the advantage of being widely familiar, but also includes letters and additional symbols from a variety of other sources. These additions are necessary because the variety of sounds in languages is much greater than the number of letters in the Roman alphabet. The use of sequences of phonetic symbols to represent speech is known as transcription. The IPA can be used for many different purposes. For instance, it can be used as a way to show pronunciation in a dictionary, to record a language in linguistic fieldwork, to form the basis of a writing system for a language, or to annotate acoustic and other displays in the analysis of speech.
    [Show full text]
  • On the Theoretical Implications of Cypriot Greek Initial Geminates
    <LINK "mul-n*">"mul-r16">"mul-r8">"mul-r19">"mul-r14">"mul-r27">"mul-r7">"mul-r6">"mul-r17">"mul-r2">"mul-r9">"mul-r24"> <TARGET "mul" DOCINFO AUTHOR "Jennifer S. Muller"TITLE "On the theoretical implications of Cypriot Greek initial geminates"SUBJECT "JGL, Volume 3"KEYWORDS "geminates, representation, phonology, Cypriot Greek"SIZE HEIGHT "220"WIDTH "150"VOFFSET "4"> On the theoretical implications of Cypriot Greek initial geminates* Jennifer S. Muller The Ohio State University Cypriot Greek contrasts singleton and geminate consonants in word-initial position. These segments are of particular interest to phonologists since two divergent representational frameworks, moraic theory (Hayes 1989) and timing-based frameworks, including CV or X-slot theory (Clements and Keyser 1983, Levin 1985), account for the behavior of initial geminates in substantially different ways. The investigation of geminates in Cypriot Greek allows these differences to be explored. As will be demonstrated in a formal analysis of the facts, the patterning of geminates in Cypriot is best accounted for by assuming that the segments are dominated by abstract timing units such as X- or C-slots, rather than by a unit of prosodic weight such as the mora. Keywords: geminates, representation, phonology, Cypriot Greek 1. Introduction Cypriot Greek is of particular interest, not only because it is one of the few varieties of Modern Greek maintaining a consonant length contrast, but more importantly because it exhibits this contrast in word-initial position: péfti ‘Thursday’ vs. ppéfti ‘he falls’.Although word-initial geminates are less common than their word-medial counterparts, they are attested in dozens of the world’s languages in addition to Cypriot Greek.
    [Show full text]
  • How to Edit IPA 1 How to Use SAMPA for Editing IPA 2 How to Use X
    version July 19 How to edit IPA When you want to enter the International Phonetic Association (IPA) character set with a computer keyboard, you need to know how to enter each IPA character with a sequence of keyboard strokes. This document describes a number of techniques. The complete SAMPA and RTR mapping can be found in the attached html documents. The main html document (ipa96.html) comes in a pdf-version (ipa96.pdf) too. 1 How to use SAMPA for editing IPA The Speech Assessment Method (SAM) Phonetic Alphabet has been developed by John Wells (http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa). The goal was to map 176 IPA characters into the range of 7-bit ASCII, which is a set of 96 characters. The principle is to represent a single IPA character by a single ASCII character. This table is an example for five vowels: Description IPA SAMPA script a ɑ A ae ligature æ { turned a ɐ 6 epsilon ɛ E schwa ə @ A visual represenation of a keyboard shows the mapping on screen. The source for the SAMPA mapping used is "Handbook of multimodal an spoken dialogue systems", D Gibbon, Kluwer Academic Publishers 2000. 2 How to use X-SAMPA for editing IPA The multi-character extension to SAMPA has also been developed by John Wells (http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/x-sampa.htm). The basic principle used is to form chains of ASCII characters, that represent a single IPA character, e.g. This table lists some examples Description IPA X-SAMPA beta β B small capital B ʙ B\ lower-case B b b lower-case P p p Phi ɸ p\ The X-SAMPA mapping is in preparation and will be included in the next release.
    [Show full text]
  • Contrastive Modelling of the Intonation of Recapitulatory Echo Interrogative Sentences in Modern American English and Cuban Spanish
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Nottingham ePrints Garcia Romero, Gilberto (2013) Contrastive modelling of the intonation of recapitulatory echo interrogative sentences in modern American English and Cuban Spanish. MA(Res) thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository: http://eprints.nottingham.ac.uk/13527/1/AN_INTONATIONAL_ANALYSIS_OF_THE_INTERR OGATIVE_SYSTEMS_IN_MODERN_ENGLISH_AND_CUBAN_SPANISH_2012.pdf Copyright and reuse: The Nottingham ePrints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. · Copyright and all moral rights to the version of the paper presented here belong to the individual author(s) and/or other copyright owners. · To the extent reasonable and practicable the material made available in Nottingham ePrints has been checked for eligibility before being made available. · Copies of full items can be used for personal research or study, educational, or not- for-profit purposes without prior permission or charge provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way. · Quotations or similar reproductions must be sufficiently acknowledged. Please see our full end user licence at: http://eprints.nottingham.ac.uk/end_user_agreement.pdf A note on versions: The version presented here may differ from the published version or from the version of record. If you wish to cite this item you are advised to consult the publisher’s version. Please see the repository url above for details on accessing the published version and note that access may require a subscription.
    [Show full text]
  • Lecture # 07 (Phonetics)
    Phonetics Phonetics (Introduction), Syllables, - text-to-speech recognition, - Onset, nucleus - Phones, - Coda, Rime, Speech sounds and Phonetic - Consonants and vowels, transcription, Phonological Categories and - International Phonetic Alphabet Pronunciation variation, (IPA), - ARPAbet, - Phonetic features, Articulatory Phonetics, - Predicting Phonetic variation, - The Vocal organs, - Factors Influencing Phonetic - Consonants: Place of Articulation, variation, - Consonants: Manner of Articulation, - Vowels, - Syllables, @Copyrights: Natural Language Processing (NLP) Organized by Dr. Ahmad Jalal (http://portals.au.edu.pk/imc/) 1. Phonetics (Introduction) “ What is the proper pronunciation of word “Special”” Text-to-speech conversation (converting strings of text words into acoustic waveforms). “Phonics” methods of teaching to children; - is first glance like a purely modern educational debate. Phonetics is the study of linguistic sounds, - how they are produced by the articulators of the human vocal tract, - how they are realized acoustically, - and how this acoustic realization can be digitized and processed. A key element of both speech recognition and text-to-speech systems: - how words are pronounced in terms of individual speech units called phones. @Copyrights: Natural Language Processing (NLP) Organized by Dr. Ahmad Jalal (http://portals.au.edu.pk/imc/) 2. Speech Sounds and Phonetic Transcription The study of the pronunciation of words is part of the field of phonetics, We model the pronunciation of a word as a string of symbols which represent phones or segments. - A phone is a speech sound; - phones are represented with phonetic symbols that bear some resemblance to a letter. We use 2 different alphabets for describing phones as; (1) The International Phonetic Alphabet (IPA) - is an evolving standard originally developed by the International Phonetic Association in 1888 with the goal of transcribing the sounds of all human languages.
    [Show full text]
  • An Autosegmental/Metrical Analysis of Serbo-Croatian Intonation *
    AN AUTOSEGMENTAL/METRICAL ANALYSIS OF SERBO-CROATIAN INTONATION * Svetlana Godjevac Abstract Based on the qualitative analysis of the Fo contours of wide range ofutterances (broad focus declaratives, broad focus questions, nar­ row focus declaratives, narrow focus questions, vocative chant, and prompting intonation) utterred by nine native speakers, an autoseg­ mental/metrical analysis of Standard Selbo-Croatian intonation is pro­ posed. This analysis argues for sparse specification of tones, contra Inkelas and Zee (1988), and two levels of prosodic phrasing: the phonological word and the intonational phrase. The phonological word is defined in te!lDS of a lexical pitch accent and an initial word boundary tone, whereas the intonational phrase is a domain defined by pitch range manipulations (expansion, compression, reset, downstep) and final intonational phrase boundary_ tones. 1 Introduction Standard Serbo-Croatian (SC) is a pitch-accent language. All analyses (Browne & Mccawley 1965 (B&M), Inkelas & Zee 1988 (l&Z), Kostic 1983, Lehiste & Ivie 1963, •r would like to express my gratitude to Mary Beckman, Chris Barker, Allison Blodgett, Rebecca Her­ man, Molly Homer, Tsan Huang, Ilse Lehiste, Gina Taranto, and Pauline Welby. I also wish to thank my informants: Dragana Aleksic, Ljubomir Bjelica, Ana Devic, Ksenija Djuranovic, Svetislav Jovanovic, Jasna Kragalott, Svetlana Li.kic, and Branislav Unkovic for their patience and kindness in providing the data. All errors are mine. 79 . SVETLANA GODJEVAC 1986 (L&I), Nikolic 1970, Stevanovic 1989, Gvozdanovic (1980), inter alia) recognize four different types of accents: short falling, long falling, short rising, and long rising. In this paper I present an analysis of surface tones of these accent types in different sentential environments, including broad-focus and narrow-focu.s utterances, citation form, vocative chant, prompting intonation, and questions.
    [Show full text]
  • Palatals in Spanish and French: an Analysis Rachael Gray
    Florida State University Libraries Honors Theses The Division of Undergraduate Studies 2012 Palatals in Spanish and French: An Analysis Rachael Gray Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] Abstract (Palatal, Spanish, French) This thesis deals with palatals from Latin into Spanish and French. Specifically, it focuses on the diachronic history of each language with a focus on palatals. I also look at studies that have been conducted concerning palatals, and present a synchronic analysis of palatals in modern day Spanish and French. The final section of this paper focuses on my research design in second language acquisition of palatals for native French speakers learning Spanish. 2 THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES PALATALS IN SPANISH AND FRENCH: AN ANALYSIS BY: RACHAEL GRAY A Thesis submitted to the Department of Modern Languages in partial fulfillment of the requirements for graduation with Honors in the Major Degree Awarded: 3 Spring, 2012 The members of the Defense Committee approve the thesis of Rachael Gray defended on March 21, 2012 _____________________________________ Professor Carolina Gonzaléz Thesis Director _______________________________________ Professor Gretchen Sunderman Committee Member _______________________________________ Professor Eric Coleman Outside Committee Member 4 Contents Acknowledgements ......................................................................................................................... 5 0.
    [Show full text]
  • Building a Universal Phonetic Model for Zero-Resource Languages
    Building a Universal Phonetic Model for Zero-Resource Languages Paul Moore MInf Project (Part 2) Interim Report Master of Informatics School of Informatics University of Edinburgh 2020 3 Abstract Being able to predict phones from speech is a challenge in and of itself, but what about unseen phones from different languages? In this project, work was done towards building precisely this kind of universal phonetic model. Using the GlobalPhone language corpus, phones’ articulatory features, a recurrent neu- ral network, open-source libraries, and an innovative prediction system, a model was created to predict phones based on their features alone. The results show promise, especially for using these models on languages within the same family. 4 Acknowledgements Once again, a huge thank you to Steve Renals, my supervisor, for all his assistance. I greatly appreciated his practical advice and reasoning when I got stuck, or things seemed overwhelming, and I’m very thankful that he endorsed this project. I’m immensely grateful for the support my family and friends have provided in the good times and bad throughout my studies at university. A big shout-out to my flatmates Hamish, Mark, Stephen and Iain for the fun and laugh- ter they contributed this year. I’m especially grateful to Hamish for being around dur- ing the isolation from Coronavirus and for helping me out in so many practical ways when I needed time to work on this project. Lastly, I wish to thank Jesus Christ, my Saviour and my Lord, who keeps all these things in their proper perspective, and gives me strength each day.
    [Show full text]