The Cult of Abbreviation Tommcarthur
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Exploring Your Surname Exploring Your Surname
Exploring Your Surname As of 6/09/10 © 2010 S.C. Meates and the Guild of One-Name Studies. All rights reserved. This storyboard is provided to make it easy to prepare and give this presentation. This document has a joint copyright. Please note that the script portion is copyright solely by S.C. Meates. The script can be used in giving Guild presentations, although permission for further use, such as in articles, is not granted, to conform with prior licenses executed. The slide column contains a miniature of the PowerPoint slide for easy reference. Slides Script Welcome to our presentation, Exploring Your Surname. Exploring Your Surname My name is Katherine Borges, and this presentation is sponsored by the Guild of One- Name Studies, headquartered in London, England. Presented by Katherine Borges I would appreciate if all questions can be held to the question and answer period at Sponsored by the Guild of One-Name Studies the end of the presentation London, England © 2010 Guild of One-Name Studies. All rights reserved. www.one-name.org Surnames Your surname is an important part of your identity. How did they come about This presentation will cover information about surnames, including how they came Learning about surnames can assist your about, and what your surname can tell you. In addition, I will cover some of the tools genealogy research and techniques available for you to make discoveries about your surname. Historical development Regardless of the ancestral country for your surname, learning about surnames can assist you with your genealogy research. Emergence of variants Frequency and distribution The presentation will cover the historical development of surnames, the emergence of variants, what the current frequency and distribution of your surname can tell you DNA testing to make discoveries about the origins, and the use of DNA testing to make discoveries about your surname. -
The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany
Kathrin Dräger, Mirjam Schmuck, Germany 319 The German Surname Atlas Project ± Computer-Based Surname Geography Kathrin Dräger Mirjam Schmuck Germany Abstract The German Surname Atlas (Deutscher Familiennamenatlas, DFA) project is presented below. The surname maps are based on German fixed network telephone lines (in 2005) with German postal districts as graticules. In our project, we use this data to explore the areal variation in lexical (e.g., Schröder/Schneider µtailor¶) as well as phonological (e.g., Hauser/Häuser/Heuser) and morphological (e.g., patronyms such as Petersen/Peters/Peter) aspects of German surnames. German surnames emerged quite early on and preserve linguistic material which is up to 900 years old. This enables us to draw conclusions from today¶s areal distribution, e.g., on medieval dialect variation, writing traditions and cultural life. Containing not only German surnames but also foreign names, our huge database opens up possibilities for new areas of research, such as surnames and migration. Due to the close contact with Slavonic languages (original Slavonic population in the east, former eastern territories, migration), original Slavonic surnames make up the largest part of the foreign names (e.g., ±ski 16,386 types/293,474 tokens). Various adaptations from Slavonic to German and vice versa occurred. These included graphical (e.g., Dobschinski < Dobrzynski) as well as morphological adaptations (hybrid forms: e.g., Fuhrmanski) and folk-etymological reinterpretations (e.g., Rehsack < Czech Reåak). *** 1. The German surname system In the German speech area, people generally started to use an addition to their given names from the eleventh to the sixteenth century, some even later. -
Abbreviation with Capital Letters
Abbreviation With Capital Letters orSometimes relativize beneficentinconsequentially. Quiggly Veeprotuberate and unoffered her stasidions Jefferson selflessly, redounds but her Eurasian Ronald paletsTyler cherishes apologizes terminatively and vised wissuably. aguishly. Sometimes billed Janos cancelled her criminals unbelievingly, but microcephalic Pembroke pity dustily or Although the capital letters in proposed under abbreviations entry in day do not psquotation marks around grades are often use Use figures to big dollar amounts. It is acceptable to secure the acronym CPS in subsequent references. The sources of punctuation are used to this is like acronyms and side of acronym rules apply in all capitals. Two words, no bag, no hyphen. Capitalize the months in all uses. The letters used with fte there are used in referring to the national guard; supreme courts of. As another noun or recognize: one are, no hyphen, not capitalized. Capitalize as be would land the front porch an envelope. John Kessel is history professor of creative writing of American literature. It introduces inconsistencies, no matter how you nurture it. Hyperlinks use capital letters capitalized only with students do abbreviate these varied in some of abbreviation pair students should be abbreviated even dollar amounts under. Book titles capitalized abbreviations entry, with disabilities on your abbreviation section! Word with a letter: honors colleges use an en dash is speaking was a name. It appeared to be become huge success. Consider providing a full explanation each time. In the air national guard, such as well as individual. Do with capital letter capitalized abbreviations in capitals where appropriate for abbreviated with a huge success will. -
Punctuation Rule Sheet
Punctuation Rule Sheet End Punctuation Rule 1: Use a period at the end of a declarative sentence. (statement) Rule 2: Use a period at the end of an imperative sentence. (command) Rule 3: Use a question mark at the end of the interrogative sentence. (question) Rule 4: Use an exclamation point at the end of an exclamatory sentence. (strong feeling) Rule 5: Use an exclamation point at the end of an interjection. (strong emotion/one or two words) Commas Rule 1: Use commas to separate three or more items in a series. Rule 2: Use a comma to show a pause after an introductory word. Rule 3: Use a comma after two or more prepositional phrases at the beginning of a sentence. Rule 4: Use commas to set off words that interrupt the flow of thought in a sentence. Rule 5: Use commas to set off names use in direct address. Rule 6: Use a comma before and or , or but when it joins simple sentences into a compound sentence. Rule 7: Use a comma after the salutation of a friendly letter and after the closing of both a friendly letter and a business letter. Rule 8: Use a comma to prevent a misreading. Rule 9: Use commas before and after the year when it is used with both the month and the day. Do not use a comma if only the month and the year or the month and the day are given. Rule 10: Use commas before or after the name of a state or a country when it is used with the name of a city. -
“English Name” Use Among Chinese and Taiwanese Students at an Australian University
NAMING RIGHTS: THE DIALOGIC PRACTICE OF “ENGLISH NAME” USE AMONG CHINESE AND TAIWANESE STUDENTS AT AN AUSTRALIAN UNIVERSITY Julian Owen Harris SCHOOL OF LANGUAGES AND LINGUISTICS University of Melbourne By the beginning of the 21st century, Australia had become one of the world’s top 5 providers of international education services along with the USA, the UK, Germany and France. Since 2001, China has provided the largest proportion of international students to Australia, a tenfold growth in numbers from 1994 to 2003. The overwhelming majority of Chinese and Taiwanese students studying in Australian universities use what are typically called “English names”. The use of such names differs from the practice in Hong Kong of providing a new born with what might be termed an official English name as part of the full Chinese name that appears on his or her birth certificate and/or passport. By comparison, these English names as used by Chinese and Taiwanese are “unofficial” names that do not appear on the bearer’s passport, birth certificate or university administrative procedurals or degree certificates. Their use is unofficial and largely restricted to spoken interactions. Historically, English names used to be typically given to an individual by their English teacher; such classroom “baptisms” invariably occurred in Chinese or Taiwanese geographical settings. The term ‘baptisms’ and ‘baptismal events’ are drawn from Rymes (1996) and her research towards a theory of naming as practice. Noting that ‘serial mononymy is relatively uncommon in the literature on naming practices, Rymes (1996, p. 240) notes that more frequent are instances of individuals experiencing ‘a series of baptismal events in which [they] acquire and maintain different names for different purposes.’ Noting these cases among the Tewa of Arizona on Tanna in Vanuatu, Rymes (1996, pp. -
The Polish Component in the Vilamovicean Language
http://seelrc.org/glossos/ [email protected] Alex Andrason Stellenbosch University, South Africa THE POLISH COMPONENT IN THE VILAMOVICEAN LANGUAGE Abstract The present paper offers a detailed discussion of the relationship between Vilamovicean (a Germanic minority language, spoken in the westernmost part of Galicia, in Poland) and Polish. The author enumerates and explains all the possible influences Vilamovicean has experienced from the dominant Polish language, be they phonetic, lexical, or properly grammatical (such as functional, morphological and syntactical changes). The author concludes that the impact of the Polish tongue on Vilamovicean is well marked both quantitatively (as the number of loans is high) and qualitatively (considering the borrowings are very diverse and span all the levels and sections of the language). 1. Introduction Wymysiöeryś [vɨmɨsøːrɪɕ] is a Germanic language spoken in Wilamowice, a small town in Western Galicia (Małopolska), situated near the boundary of Upper Silesia (Górny Śląsk) in the southern part of Poland. In scientific literature, this idiom has been referred to as Vilamovicean (Andrason 2010a, 2010b, 2012, 2013, and Andrason & Król 2013), Wilamowicean (Wicherkiewicz 2003 and Ritchie 2012) or Vilamovian (Ritchie 2012) – but all of these labels reflect the Polish name of the town (Wilamowice [vilamɔviʦɛ]) or the Polish denominations of the language (wilamowski [vilamɔfski]) and its speakers (Wilamowianin [vilamɔvjanin]). Although the exact genetic classification of this tongue is still in the process of debate, Vilamovicean has most frequently been classified as an East Central German variety (Ostmitteldeutsch), a descendant from Middle High German (cf. Besch et al. 1983, Wicherkiewicz 2003 and Richie 2012; see also Ryckeboer 1984, Morciniec 1984, 1995 and Lasatowicz 1992). -
Chapter 2. Style
Chapter 2. Style This chapter addresses a few of the more common or troublesome questions of style in terms of ASA, CSSA, and SSSA publication requirements and guidelines. It only inciden- tally covers English grammar, style, and usage. To improve the quality of your writing, consult this manual and any of the excellent books available that cover grammar, punctuation, and other points of English usage (APA, 2020; Burchfield, 2004; Skillin & Gay, 1974; Strunk & White, 1999; UCP, 2010). The ACS Style Guide (Coghill & Garson, 2006) and Scientific Style and Format (CSE, 2006) address scientific writing and usage in general and provide detailed guidelines and examples within the sciences. Strategies for eliminating awkwardness and cumbersome constructions include writing short, declarative sentences; keeping subjects and verbs as close together as pos- sible; and, given a choice, selecting shorter and simpler rather than longer words (try vs. endeavor, show vs. demonstrate). In addition, a sentence recast in the active voice is often both shorter and clearer than the passive form. ABBREVIATIONS AND SYMBOLS Define abbreviations at first mention in the abstract and main text and again in the tables and figures. Provide an alphabetical list of abbreviations, placed after the abstract. The common abbreviations in Table 2–1 do not need definition, nor do SI units (Chapter 7) or chemical element symbols. For commonly used abbreviations and statistics that do not need definition, see Table 4–1. Rules for abbreviating and lists of many accepted abbreviations and acronyms are given in Scientific Style and Format (CSE, 2006, p. 135–140) and in the ACS Style Guide (Coghill & Garson, 2006, Chapter 10). -
CS Lewis and the Premodern Rhetorical Tradition
Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Electronic Theses and Dissertations Fall 2014 C. S. Lewis and the Premodern Rhetorical Tradition: The Abolition of Man as Rhetoric and Philosophy of Education Nicholas Ryan Pertler Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/etd Recommended Citation Pertler, N. (2014). C. S. Lewis and the Premodern Rhetorical Tradition: The Abolition of Man as Rhetoric and Philosophy of Education (Doctoral dissertation, Duquesne University). Retrieved from https://dsc.duq.edu/etd/1039 This Immediate Access is brought to you for free and open access by Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. For more information, please contact [email protected]. C. S. LEWIS AND THE PREMODERN RHETORICAL TRADITION: THE ABOLITION OF MAN AS RHETORIC AND PHILOSOPHY OF EDUCATION A Dissertation Submitted to the McAnulty College and Graduate School of Liberal Arts Duquesne University In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy By Nicholas R. Pertler December 2014 Copyright by Nicholas R. Pertler 2014 C. S. LEWIS AND THE PREMODERN RHETORICAL TRADITION: THE ABOLITION OF MAN AS RHETORIC AND PHILOSOPHY OF EDUCATION By Nicholas R. Pertler Approved September 5, 2014 ________________________________ ________________________________ Calvin L. Troup, Ph.D. Richard H. Thames, Ph.D. Associate Professor of Communication Associate Professor of Communication & Rhetorical Studies & Rhetorical Studies (Committee Chair) (Committee Member) ________________________________ Janie M. Harden Fritz, Ph.D. Professor of Communication & Rhetorical Studies (Committee Member) ________________________________ ________________________________ James Swindal, Ph.D. Ronald C. Arnett, Ph.D. Dean, McAnulty College and Graduate Chair and Professor, Department of School of Liberal Arts Communication & Rhetorical Studies Professor of Philosophy iii ABSTRACT C. -
Cross-Cultural Pragmatics: Honorifics in British English, Peninsular
DEPARTAMENT DE FILOLOGIA ANGLESA I DE GERMANÍSTICA Cross-Cultural Pragmatics: Honorifics in British English, Peninsular Spanish and Ukrainian Treball de Fi de Grau/ BA dissertation Author: Kateryna Koval Supervisor: Sònia Prats Carreras Grau d’Estudis Anglesos/Grau d’Estudis d’Anglès i Francès June 2019 ACKNOWLEDGEMENTS I would first like to thank my tutor, Sònia Prats Carreras, who helped me to choose the topic for my dissertation as well as to develop it. Additionally, I would like to acknowledge Yolanda Rodríguez and Natalya Dychka, who both provided me with valuable advices concerning the use of honorifics in Spanish and Ukrainian, respectively. TABLE OF CONTENTS Abstract ........................................................................................................................ 1 1. Introduction .............................................................................................................. 2 2. Cross-cultural and Politeness pragmatics ................................................................... 4 2.1. The cultural approach to pragmatics................................................................... 4 2.2. Characteristics of politeness ............................................................................... 5 3. Pronouns of address and honorific titles .................................................................... 8 4. Hofstede’s Cultural Dimensions Theory .................................................................. 11 5. Comparison ............................................................................................................ -
ED311449.Pdf
DOCUMENT RESUME ED 311 449 CS 212 093 AUTHOR Baron, Dennis TITLE Declining Grammar--and Other Essays on the English Vocabulary. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, Ill. REPORT NO ISBN-0-8141-1073-8 PUB DATE 89 NOTE :)31p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Rd., Urbana, IL 61801 (Stock No. 10738-3020; $9.95 member, $12.95 nonmember). PUB TYPE Books (010) -- Viewpoints (120) EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS *English; Gr&mmar; Higher Education; *Language Attitudes; *Language Usage; *Lexicology; Linguistics; *Semantics; *Vocabulary IDENTIFIERS Words ABSTRACT This book contains 25 essays about English words, and how they are defined, valued, and discussed. The book is divided into four sections. The first section, "Language Lore," examines some of the myths and misconceptions that affect attitudes toward language--and towards English in particular. The second section, "Language Usage," examines some specific questions of meaning and usage. Section 3, "Language Trends," examines some controversial r trends in English vocabulary, and some developments too new to have received comment before. The fourth section, "Language Politics," treats several aspects of linguistic politics, from special attempts to deal with the ethnic, religious, or sex-specific elements of vocabulary to the broader issues of language both as a reflection of the public consciousness and the U.S. Constitution and as a refuge for the most private forms of expression. (MS) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** "PERMISSION TO REPRODUCE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY J. Maxwell TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC)." U S. -
How to Write a Good Scientific Paper: Acronyms
How to Write a Good Scientific Paper: Acronyms Chris Mack Downloaded From: http://nanolithography.spiedigitallibrary.org/ on 12/02/2012 Terms of Use: http://spiedl.org/terms Editorial How to Write a Good Scientific Paper: Acronyms This is the third in a planned series of editorials covering all 2. Standard abbreviations for measurement units and aspects of good science writing. chemical names that are widely known can be used in the title, abstract, and body of the paper and do The term acronym is the name for a word made from the first not need to be spelled out. letters of each word in a series of words. Some distinguish an 3. Always spell out the acronym the first time it is used in acronym (such as NATO), which is pronounced as a word, the body of the paper. from an initialism (such as FBI), which is pronounced by say- 4. Avoid acronyms in the abstract unless the acronym is ing each letter separately. Most people, however, ignore such commonly understood and used multiple times in the distinctions. The more general term abbreviation includes abstract. If an acronym is used in the abstract, it acronyms but also abbreviations that use letters other than must be spelled out (defined) in the abstract, and “ ” the first letters of a word (such as nm for nanometers or then spelled out again the first time it is used in the “ ” “ ” Mr. for mister ). Here, acronym will be used loosely to body of the paper. mean any abbreviation. 5. Once an acronym has been defined in the body of the Acronyms serve an important purpose in science writing: paper, don’t repeat the definition again. -
Slavic Names Includes Names from Belarus, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Poland, Russia, Serbia, Slovakia, Slovenia, Ukraine, and Others
Slavic Names Includes names from Belarus, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Poland, Russia, Serbia, Slovakia, Slovenia, Ukraine, and others The following is an overview of naming conven- Family Name (Surname) tions in the Russian language as well as in languages Family names , like Putin, Yel’tsin or Gorbachyov, affected by Russian linguistic tradition. This relates to generally function in the same manner that English modern Russia, Ukraine, Belarus, Kazakhstan and others. family names do . They are generally inherited from It is obligatory for people to have three names: a one’s parents, although women may adopt the surname of given name, a patronymic, and a family name their husband or (very rarely) vice versa. Another (surname). uncommon practice is creating a double surname (for example, Mr. Ivanov and Ms. Petrova in their marriage Vladimir Vladimirovich Putin may take family names Ivanov-Petrov and Ivanova- first name patronymic family name. Petrova, respectively). As all Russian adjectives, they have different forms They are generally presented in that order, e.g. depending on gender —for example, the wife of Boris Vladimir Vladimirovich Putin, where “Vladimir” is a first Yel’tsin is Naina Yel’tsin a. Note that this change of name, “Vladimirovich” (his father’s name is also grammatical gender is a characteristic of Slavic Vladimir) is a patronymic, and “Putin” is a family name. languages, and is not considered to be changing the name The ordering is not as strict in languages other than received from a woman’s father or husband. The correct Russian. transliteration of such feminine names in English is debated: sometimes women’s names are given in their Patronymic original form, sometimes in the masculine form The patronymic of a person is based on the first (technically incorrect, but more widely recognized).