L'alsace À Vélo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L'alsace À Vélo L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas LES MOULINS DU MUEHLGRABEN BL Die Mühlen am Muehlgraben The Mills of Muehlgraben 24,5 km - 225 m 995 De molen van Muehlgraben Kembs Richardhauser Bartenheim- Magstatt-le-Bas La-Chaussée Bartenheim Magstatt-le-Haut Brinckheim Stetten Kappelen A 35 D 201 Helfrantzkirch Blotzheim D 16I D 21 D 419 Michelbach- le-Bas Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction of trail / Rijrichting Berentzwiller Ranspach- Route / Straße / Road / Verharde weg le-Bas Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access road / Weg met beperkt verkeer Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Gelände / Separate cycle track / Fietspad D 16VI Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes / Fietsstroo EuroVelo 5 Hésingue D 16 0 500 m Ranspach- le-Haut Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail / Vertrekpunt Michelbach- D 473 le-Haut Attenschwiller Knœringue Hégenheim LONDRES (UK) SAARBRUCKEN (DE) Dénivelé important / Groß Hohenunterschied / PFALZ High height difference / Grote hoogtemeters m 424 StrasbourgBAS-RHIN 261 261 BADEN-BADEN 400 LORRAINE SCHWARZWALD (D) 300 km 200 Colmar 0 5 10 15 20 Bartenheim Ranspach-le-Haut Blodelsheim Fribourg (DE) Mulhouse Bartenheim HAUT-RHIN BASEL BRINDISI (IT) 2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/5 LES MOULINS DU MUEHLGRABEN BL Die Mühlen am Muehlgraben The Mills of Muehlgraben 995 De molen van Muehlgraben La vallée du Muhlenbach descendant des hauteurs du village d’Helfrantzkirch, est Coming down from the heights of Helfrantzkirch, Muhlenbach Valley, is dotted parsemée de nombreux moulins dédiés à la farine et à l’huile, répartis dans un paysage with a number of flour and oil mills, scattered in a rural landscape of villages, hills, fields bucolique de villages, de collines, de champs et de forêts, abritant de beaux circuits and forests, offering beautiful rides. de promenade. Het dal van de Muhlenbach, een beek die uit het hoger gelegen Helfrantzkirch Das Muhlenbachtal mit seinen zahlreichen Mehl- und Ölmühlen beginnt auf der komt, is bezaaid met koren- en oliemolens die verspreid liggen in een schilderachtig Anhöhe von Helfrantzkirch. Durch seine malerische Landschaft aus Dörfern, Hügeln, landschap van dorpen, heuvels, velden en bossen, vol prachtige fietstochten. Feldern und Wäldern führen wunderbare Radwanderwege. LE PARCOURS / DER WEG / THE ROUTE / DE ROUTE Localités Orte / Towns / Gemeentes • Bartenheim ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Blotzheim ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Michelbach-le-Bas ◆ Ranspach-le-Bas ◆ ◆ ◆ ◆ Ranspach-le-Haut Helfrantzkirch ◆ Kappelen ◆ Brinckheim ◆ 2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 2/5 LES MOULINS DU MUEHLGRABEN BL Die Mühlen am Muehlgraben The Mills of Muehlgraben 995 De molen van Muehlgraben LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Hôtel-restaurant avec garage à bicyclette (H=hôtel, H/R=hôtel- Commerces alimentaires / Lebensmittel / Cash dispenser / Geldautomaat restaurant, *,**,***,****=class. officiel, ch=nbre de chambres) / Food shop / Lebensmittelgeschäft Hotel-Restaurant mit Fahrradgarage (H: Hotel, H/R: Hotel-Restaurant, *,**,***,****=offizielle Klassifizierung, ch=Zimmeranzahl / Hotel-restaurant with bicycle shed (h=hotel, h/r=hotel-restaurant, *,**,***,**** =official Toilettes publiques / Öffentliche Toiletten / Public restroom / Aéroport / Flughafen / Airport / Luchthaven classif., ch=no. of rooms) / Hotel-restaurant met fietsenstalling Openbare toiletten Chambre d’hôtes labéllisée / Gästezimmer mit label / Aire de pique-nique / Picknickplätze / Labeled Bed and Breakfast / B&B Picnic area / Picknickplaatsen Gare SNCF / Bahnhof / Railway station / Station Restaurant Site patrimonial remarquable / Sehenswerte Kulturstätte / • Remarkable heritage site / Opmerkelijk erfgoed OÙ SE LOGER ? / UNTERKÜNFTE / WHERE TO STAY ? / ACCOMMODATIE HÔTELS AVEC GARAGE À VÉLO (+KITS DE RÉPARATION) Hotel mit Fahrradgarage (Werkzeuge für kleine Reparaturen) Hotel with bicycle shed (Tools for small repairs) Hotel met fietsenstalling (Reparatiekit) ■ BARTENHEIM Le Lion Rouge*** 1 rue du Général de Gaulle +33 (0)3 89 68 30 29 www.lion-rouge.fr ■ BLOTZHEIM Captain Hotel**** Rue du 19 Novembre +33 (0)3 89 68 82 82 www.captainhotel.com Airport Club Hotel*** 3 rue de l’industrie +33 (0)3 51 25 25 25 www.airport-club-hotel.com ■ RANSPACH-LE-BAS Hôtel Sud Alsace*** 37 rue de Bâle +33 (0)3 89 68 48 01 www.hotel-sud-alsace.fr CHAMBRES D’HÔTES LABÉLISÉES Gästezimmer mit label Labeled Bed and breakfast B&B ■ BARTENHEIM Chambres d’hôtes aux Trois Frontières 14 rue Puits +33 (0)3 89 70 11 14 www.chambresdhotes.org 2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 3/5 LES MOULINS DU MUEHLGRABEN BL Die Mühlen am Muehlgraben The Mills of Muehlgraben 995 De molen van Muehlgraben OÙ MANGER ? / WO ESSEN? / SERVICES PAR COMMUNES / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / WHERE TO EAT? / UIT ETEN? SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE ■ BARTENHEIM Le Lion Rouge AIRES DE PIQUE-NIQUE 1 rue du Général de Gaulle RÉPARATEURS DE VÉLOS LOCATION DE VÉLO ET VAE** Auberge d’Alsace e-Bike und Fahrrad-Vermietung Picknickplätze +33 (0)3 89 68 30 29 Fahrrad-Reparatur 49 rue de la Gare Bicycle repairs e-bike and Bicycle hire Picnic area www.lion-rouge.fr +33 (0)3 89 70 79 32 Fietsenmake Fietsenverhuur en Elektrische Picknickplaatsen www.auberge-dalsace.fr ■ BLOTZHEIM ■ ■ Café à l’aube L’Envol ■ SAINT-LOUIS SAINT-LOUIS RANSPACH-LE-BAS 14 place des Bascons 3 rue de l’Industrie (7km de Blotzheim) (7km de Blotzheim) Pré, sur la route vers Hésingue +33 (0)3 89 68 34 20 +33 (0)3 67 35 02 42 Vélo à la Carte Vélo à la Carte Dolce Vita www.airport-club-hotel.fr/ 4 rue du Maréchal de Lattre 4 rue du Maréchal de Lattre 6 rue de la Gare restaurant-euroairport-basel- de Tassigny de Tassigny +33 (0)3 89 07 64 01 mulhouse-freiburg +33 (0)3 89 70 06 89 +33 (0)3 89 70 06 89 www.pizzeria-dolcevita- Les Terrasses Barrière www.veloalacarte.one www.veloalacarte.one bartenheim.fr 777 allée du Casino Le Colosseo +33 (0)3 89 70 57 77 1 rue Konrad Adenauer www.casinosbarriere.com/fr/ +33 (0)3 89 68 26 11 blotzheim/les-terrasses-barriere. Le Colombier html 2 rue de la Libération ■ RANSPACH-LE-BAS +33 (0)3 89 68 30 66 www.restaurant-lecolombier.fr Restaurant Sud-Alsace 34 rue de Bâle Le Gaulois +33 (0)9 73 12 45 45 8 rue du Général de Gaulle www.restaurant-sud-alsace.fr +33 (0)3 89 70 71 84 www.legaulois-bartenheim.fr 2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 4/5 LES MOULINS DU MUEHLGRABEN BL Die Mühlen am Muehlgraben The Mills of Muehlgraben 995 De molen van Muehlgraben QUE VISITER ? / BESICHTIGUNGEN? / VISITS? / TE ZIEN? ■ BARTENHEIM Son clocher date de 1494, elle contient Straße von Basel nach Paris / Former post Anciens moulins Hintere Mühle et Église Saint-Georges / Kirche Saint- un orgue calinet de 1843. house Les Trois Maisons. On the old Basel- Niedere Müle / Hintere Mühle und Niedere Georges / St. Georges’ Church / Kerk Saint- Der Glockenturm der Kapelle stammt von Paris route / Voormalig poststation van Trois Mühle / Former mills Hintere Mühle and Georges 1494, die Callinet-Orgel von 1843. Maisons. Op de oude route Bazel-Parijs Niedere Mühle / Voormalige molens Hintere 1 rue Saint-Georges Grotte dédiée à la Vierge Marie (1951) / Mühle en Niedere Mühle The bell-tower dates from 1494 and the Rue du moulin Clocher du 13e Siècle. chapel houses a Calinet organ built in 1843. Grotte der Heiligen Jungfrau (1951) / Grotto dedicated to the Virgin Mary (1951) / Aan de Moulin à grain de 1692, en exploitation Glockenturm aus dem 13. Jahrhundert. Klokkentoren uit 1494, Callinet-orgel uit 1843. Maagd Maria gewijde grot (1951) jusqu’à la Première Guerre Mondiale. 13th century bell-tower. L’Ancien moulin, 1 rue du couvent, date ■ KAPPELEN Die Kornmühle von 1692 „Niedere Mühle“ Klokkentoren uit de 13e eeuw. de 1810 / Alte Mühle (1810) / Former mill wurde bis zum Ersten Weltkrieg betrieben. (1810) / Oude molen uit 1810. Chapelle Saint Wolfgang / Chapelle Saint- Chapelle Saint-Nicolas / Kapelle Saint- Flour mill (1692) in operation until the Ancienne synagogue de 1843 / Ehemalige Wolfgang / St. Wolfgang’s Chapel / Kapel Nicolas / St. Nicolas’ Chapel / Kapel Saint- Saint-Wolfgang First World War. Nicolas Synagoge (1843) / Former synagogue (1843) / Voormalige synagoge uit 1843 Rue de l’Eglise Korenmolen uit 1692, in bedrijf tot aan de Rue Saint-Nicolas Eerste Wereldoorlog. e Rue de la Synagogue Sanctuaire réputé dès le Moyen-Âge qui Construite au 15 siècle, remaniée au attire de nombreux pèlerins, Saint Wolfgang e Fontaine de 1876 / Brunnen (1876) / ■ BRINCKHEIM 17 siècle après la Guerre de Trente ans. étant invoqué comme protecteur des Elle abrite un autel, des retables et un Christ Fountain (1876) / Fontein uit 1876 Moulin du 18e Siècle, meule de 1597 / Devant la Mairie, rue Maréchal de Lattre de bergers et du bétail. La chapelle renferme en croix de style baroque. de belles statues en bois polychromes et un Mühle aus dem 18. Jahrhundert, Mühle (1597) / Tassigny 18th century mill, Millstone (1597) / Molen uit Die Kapelle wurde im 15. Jh. Errichtet und plafond formé de caissons peints en bois. e im 17. Jh., nach dem Dreißigjährigen Krieg, Ancien château de 1728 / Altes Schloss de 18 eeuw, Molensteen uit 1597 (1728) / Former castle (1728) / Oud kasteel Die Kapelle genoss schon im Mittelalter Rue du moulin umgebaut.In der Kapelle befindet sich ein Altar, Bekanntheit und wurde von zahlreichen Altarbilder und ein Kruzifix im Barockstil. uit 1728 2 avenue Nathan Katz Wallfahrern besucht. Der heilige Wolfgang Built in the 15th century and redesigned galt als Schutzpatron der Hirten und des Viehs. in the 17th century after the Thirty Years’ War. ■ MICHELBACH-LE-BAS In der Kapelle befinden sich schöne bemalte It holds an altar, altarpieces and a Baroque- Moulin de 1806 / Mühle von 1806 / Mill from Holzstatuen, auch die Kassettendecke ist aus style Christ on the cross.
Recommended publications
  • Mouvement 2006 VILLES Après Modif
    VILLE ECOLE NOM ECOLE POSTE NOM PRENOM Barème Priorité ALGOLSHEIM ECOLE ELEM ADJOINT ELEMENTAIRE BRUHN CARINE 21,833 ALGOLSHEIM ECOLE ELEM DIRECTEUR ELEMENTAIRE PIERRE BAUMANN DELPHINE 15,658 ALGOLSHEIM ECOLE ELEM ZIL HANSSER ERIC 42,283 ALTKIRCH COLLEGE LUCIEN HERR ENSEIGNANT REFERENT ARNOLD GABRIEL 49,500 ALTKIRCH ECOLE ELEM LES TUILERIES ADJOINT ELEM ALLEMAND ARMELIN ROSELYNE 12,333 ALTKIRCH ECOLE ELEM LES TUILERIES ADJOINT ELEM FRANCAIS HOLL NADIA 21,833 ALTKIRCH ECOLE ELEM LES TUILERIES ZIL HIRTH NICOLE 49,500 P ALTKIRCH ECOLE MAT LES ETANGS ADJOINTE MATERNELLE HENGY GENEVIEVE 41,250 P ALTKIRCH INSPECTION IEN ALTKIRCH ANIMATEUR INFORMATIQUE DEYBER CHRISTIAN 62,186 ALTKIRCH INSPECTION IEN ALTKIRCH CPAIEN RIFF EDOUARD 49,500 P ALTKIRCH SEGPA LUCIEN HERR PE SEGPA VIVIER CHRISTOPHE 22,833 P TP ALTKIRCH SEGPA LUCIEN HERR PE SEGPA FRITSCH CAROLINE 18,833 P TP AMMERSCHWIHR ECOLE ELEM ADJOINTE MATERNELLE HERSCHER VALERIE 34,083 AMMERSCHWIHR ECOLE ELEM ADJOINT ELEMENTAIRE VIGOR PHILIPPE 33,819 ANDOLSHEIM ECOLE ELEM JEANNE MEYER ADJOINT ELEMENTAIRE AMLEHN CATHERINE 29,833 ANDOLSHEIM ECOLE ELEM JEANNE MEYER ADJOINT ELEMENTAIRE LAPPRAND NATHALIE 26,850 ANDOLSHEIM ECOLE MAT ADJOINTE MATERNELLE ZIRGEL ANNE 41,247 P ASPACH ECOLE ELEM A. FALCO DIRECTEUR ELEMENTAIRE WADEL GERALDINE 16,333 ASPACH LE BAS ECOLE ELEM DIRECTEUR ELEMENTAIRE SOENEN ERIC 37,717 BALTZENHEIM ECOLE ELEM LES ILES DU RHIN ADJOINT ELEMENTAIRE HELMLINGER ELISABETH 15,833 BARTENHEIM ECOLE ELEM CHARLES PEGUY ADJOINT ELEMENTAIRE MEYER VALERIE 26,764 BARTENHEIM ECOLE MAT LES LILAS ADJOINT
    [Show full text]
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Malaise À Domicile À Rantzwiller 278° 28/12/2012 À
    FPT VSAV VTU VTULE 279° 31/12/2012 à 18H05 : MALAISE à DOMICILE à RANTZWILLER 278° 28/12/2012 à 14H24 : AVP VL SEUL à RD 19B à RANTZWILLER 277° 26/12/2012 à 20H58 : RELEVAGE DE PERSONNE à BRINCKHEIM 276° 26/12/2012 à 11H38 : FEU DANS UNE MAISON INDIVIDUELLE à STEINBRUNN LE BAS 275° 25/12/2012 à 12H45 : MALAISE/CHUTE AVEC OUVERTURE DE PORTE à SCHLIERBACH 274° 24/12/2012 à 15H24 : DOULEURS THO à UFFHEIM 273° 23/12/2012 à 01H41 : IVRESSE SUR VP à BRINCKHEIM 272° 22/12/2012 à 22H15 : IMV à DIETWILLER 270° /271° 19/12/2012 à 12H56 : MALAISE à DOMICILE à LANDSER 269° 17/12/2012 à 19H39 : FEU DE CHEMINEE à WALTENHEIM 268° 15/12/2012 à 20H26 : MALAISE DANS LIEU PUBLIC à STEINBRUNN LE BAS 267° 15/12/2012 à 13H00 : MALAISE à DOMICILE à DIETWILLER 266° 13/12/2012 à 13H44 : FUITE D’EAU SUR VP à WALTENHEIM 265° 12/12/2012 à 21h35 : FEU DE CHEMINEE à ZAESSINGUE 264° 12/12/2012 à 17H39 : CHUTE à DOMICILE à DIETWILLER 263° 12/12/2012 à 05H10 : AVP AVEC DESINCARCERATION VL SEUL à RANTZWILLER 262° 10/12/2012 à 13H22 : MALAISE à DOMICILE à KOETZINGUE 261° 09/12/2012 à 15H05 : RECUPERATION D’ANIMAL VIVANT à BRINCKHEIM 260° 08/12/2012 à 18H50 : CHUTE SUR VP à MAGSTATT LE BAS 259° 08/12/2012 à 18H29 : MALAISE/CHUTE AVEC OUVERTURE DE PORTE à WALTENHEIM 258° 08/12/2012 à 17H54 : AVP VL SEUL à MAGSTATT LE BAS 257° 07/12/2012 à 10H05 : CHUTE à DOMICILE à DIETWILLER 256° 06/12/2012 à 13H59 : CHUTE DANS LIEU PUBLIC à BLOTZHEIM 255° 06/12/2012à 10H51 : MALAISE à DOMICILE à RANTZWILLER 254° 05/12/2012 à 14H47 : FEU DE CHEMINEE à HELFRANTZKIRCH 253° 04/12/2012 à 10H36
    [Show full text]
  • CA Saint-Louis Agglomération
    Communes membres : 0 Export_PDF de toutes les fiches A3 EPCI ortrait P Foncier CA Saint-Louis Attenschwiller, Bartenheim, Blotzheim, Brinckheim, Buschwiller, Folgensbourg, Geispitzen, Hagenthal-le-Bas, Hagenthal-le-Haut, Hégenheim, Helfrantzkirch, Hésingue, Huningue, Kappelen, Kembs, Kn?ringue, K?tzingue, Landser, Leymen, Liebenswiller, Magstatt-le-Bas, Magstatt-le-Haut, Michelbach-le-Bas, Michelbach- Agglomération le-Haut, Neuwiller, Ranspach-le-Bas, Ranspach-le-Haut, Rantzwiller, Rosenau, Saint-Louis, Schlierbach, Sierentz, Steinbrunn-le-Haut, Stetten, Uffheim, Village- Neuf, Wahlbach, Waltenheim, Wentzwiller, Zaessingue 0 Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement GRAND EST SAER / Mission Foncier Novembre 2019 http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr/ 0 CA Saint-Louis Agglomération Périmètre Communes membres 01/2019 40 ( Haut-Rhin : 40) Surface de l'EPCI (km²) 269,59 Dépt Haut-Rhin Densité (hab/km²) en 2016 EPCI 290 Poids dans la ZE Saint-Louis*(97,3%) Mulhouse(2,7%) ZE 163 Pop EPCI dans la ZE Saint-Louis(62,1%) Mulhouse(0,5%) Grand Est 96 * ZE de comparaison dans le portrait Population 2011 74 537 2016 78 300 Évolution 2006 - 2011 904 hab/an Évolution 2011 - 2016 753 hab/an 10 communes les plus peuplées (2016) Saint-Louis 20 642 26,4% Huningue 7 213 9,2% 0 Kembs 5 156 6,6% Blotzheim 4 457 5,7% Village-Neuf 4 243 5,4% Bartenheim 3 796 4,8% Sierentz 3 685 4,7% Hégenheim 3 446 4,4% Hésingue 2 694 3,4% Rosenau 2 349 3,0% Données de cadrage Évolution de la population CA Saint-Louis Agglomération CA
    [Show full text]
  • Horaire Des Transports Scolaires
    Don Bosco 05/01/2017 11:22:39 Ecole - Collège - Lycée Privés BP 22 68440 LANDSER HORAIRE DES TRANSPORTS SCOLAIRES 01/17 N° 01 CARS EST Position Désignation de l'arrêt Matin Soir Mercredi Vendredi midi soir 1 RIEDISHEIM, Kieny 07:10 18:22 11:49 16:51 2 RIEDISHEIM, Poste, 1 rue Bartholdi 07:12 18:19 11:46 16:48 3 RIEDISHEIM, CMDP Bartholdi 07:14 18:17 11:45 16:46 4 ZIMMERSHEIM, Clauser 07:18 18:14 11:41 16:42 5 ZIMMERSHEIM, Courtine 07:19 18:12 11:40 16:40 6 ESCHENTZWILLER,Muhlbach 07:20 18:10 11:38 16:39 7 LANDSER, Don Bosco 07:30 18:02 11:29 16:29 02/17 N° 02 CARS EST Position Désignation de l'arrêt Matin Soir Mercredi Vendredi midi soir 1 RIXHEIM, Chapelle Entremont 07:07 18:32 12:02 17:03 2 RIXHEIM, 95 Rue Wilson 07:09 18:30 12:00 17:00 3 RIXHEIM, Mat : 27 rue Wilson - Soir : Chapelle rue de Ried. 07:11 18:29 11:59 16:59 4 RIXHEIM, Sapeurs Pompiers, Mairie 07:13 18:26 11:56 16:56 5 RIXHEIM, Rue du Gl de Gaulle, abribus Glycines 07:15 18:25 11:54 16:54 6 ESCHENTZWILLER, rue de Habsheim 07:29 18:12 11:40 16:40 7 ESCHENTZWILLER, Dorfhus (Mairie) 07:31 18:10 11:38 16:38 8 DIETWILLER, Mairie 1 (mat), int. R Eglise & G.Gaulle (soir) 07:35 18:05 11:33 16:33 9 LANDSER, Don Bosco 07:39 18:00 11:28 16:28 03/17 N° 03 CARS EST Position Désignation de l'arrêt Matin Soir Mercredi Vendredi midi soir 1 BALDERSHEIM, Mairie 06:55 18:45 12:05 17:04 2 SAUSHEIM, Les oiseaux (rue des Violettes) 06:59 18:40 12:03 17:00 3 SAUSHEIM, Les Oies 07:05 18:35 12:02 17:02 4 SAUSHEIM, Dolffus Noack 07:09 18:29 11:54 16:53 5 RIXHEIM, Ile Napoléon 07:13 18:26 11:53 16:52
    [Show full text]
  • Le Programme D'activités
    Semaine du 06 au 10 juillet 2020. N° ACTIVITE DATES HORAIRES AGES LIEU COUT 1 DANSE MODERNE JAZZ du 06 au 10 juillet 9h00 - 10h30 7 - 9 ans Schlierbach - Salle polyvalente - rue de Kembs 12 € 2 DANSE MODERNE JAZZ du 06 au 10 juillet 10h45 - 12h15 10 - 12 ans Schlierbach - Salle polyvalente - rue de Kembs 12 € 3 DANSE MODERNE JAZZ du 06 au 10 juillet 14h00 - 15h30 13 - 17 ans Schlierbach - Salle polyvalente - rue de Kembs 12 € 4 JOURNEE NATURE 10-juil 9h00 - 16h00 8 - 12 ans Wahlbach - rdv à la mairie - 2 rue de l'Eglise 10 € 5 OPERATION SURVIE 09-juil 9h00 - 16h00 8 - 10 ans Wahlbach - rdv à la mairie - 2 rue de l'Eglise 10 € 6 PONEY du 06 au 10 juillet 9h00 - 10h15 7 - 10 ans Bartenheim - Centre équestre des 3 Frontières - chemin du Hattel 32 € 7 PONEY du 06 au 10 juillet 10h45 - 12h00 4 - 6 ans Bartenheim - Centre équestre des 3 Frontières - chemin du Hattel 32 € 8 PONEY du 06 au 10 juillet 10h45 - 12h00 4 - 6 ans Brinckheim - Ferme équestre du Koer - 10B rue des Fleurs 32 € 9 PONEY du 06 au 10 juillet 16h15 - 17h30 7 - 10 ans Brinckheim - Ferme équestre du Koer - 10B rue des Fleurs 32 € 10 POTERIE du 06 au 10 juillet 9h00 - 11h00 8 - 12 ans Sierentz - 11 rue du Capitaine Dreyfus 30 € 11 POTERIE du 06 au 10 juillet 14h00 - 16h00 8 - 12 ans Sierentz - 11 rue du Capitaine Dreyfus 30 € Semaine du 13 au 17 juillet 2020. N° ACTIVITE DATES HORAIRES AGES LIEU COUT du 13 au 16 juillet 12 CANOË 13h30 - 15h30 9 - 12 ans Huningue - Parc des Eaux Vives - 3 quai du Maroc 40 € (avec le 14 juil) du 13 au 17 juillet 13 PONEY 09h00 - 10h15 7 - 10 ans Bartenheim - Centre équestre des 3 Frontières - chemin du Hattel 26 € (hors 14 juil.) du 13 au 17 juillet 14 PONEY 10h45 - 12h00 4 - 6 ans Bartenheim - Centre équestre des 3 Frontières - chemin du Hattel 26 € (hors 14 juil.) du 13 au 17 juillet 15 PONEY 10h45 - 12h00 4 - 6 ans Brinckheim - Ferme équestre du Koer - 10B rue des Fleurs 26 € (hors 14 juil.) du 13 au 17 juillet 16 PONEY 16h15 - 17h30 7 - 10 ans Brinckheim - Ferme équestre du Koer - 10B rue des Fleurs 26 € (hors 14 juil.) Semaine du 20 au 24 juillet 2020.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Calendrier Des Collectes
    Calendrier des collectes 2020 BAC VERT Secteur Trois Frontières Une question : 03 89 70 22 60 RATTRAPAGE DES JOURS FÉRIÉS JOURS COMMUNES HABITUELS Lundi de Pâques Ascension Fête nationale DE COLLECTE Lundi 13 avril Jeudi 21 mai Mardi 14 juillet BARTENHEIM Lundi Mercredi 15 avril BLOTZHEIM Lundi Mercredi 15 avril BUSCHWILLER Lundi Mercredi 15 avril HÉGENHEIM Jeudi Mercredi 20 mai HÉSINGUE Lundi Mercredi 15 avril HUNINGUE INDIVIDUEL Mardi Mercredi 15 juillet KEMBS & BARTENHEIM- Jeudi Mercredi 20 mai LA-CHAUSSÉE ROSENAU Lundi Mercredi 15 avril BOURGFELDEN Jeudi Mercredi 20 mai SAINT-LOUIS INDIVIDUEL Jeudi Mercredi 20 mai NEUWEG Mardi Mercredi 15 juillet VILLAGE-NEUF Lundi Mercredi 15 avril En raison de la journée de solidarité, les tournées de collectes d’ordures ménagères seront normalement assurées le lundi de Pentecôte 1er juin 2020. Les déchets biodégradables sont à déposer dans le bac Déchets de jardin : tonte de gazon, fleurs fanées, petits vert à l’aide de papier journal ou de sacs biodégradables branchages, feuilles mortes en petites quantités dans la identifiables par les marquages «OK compost» ou limite du volume mis à disposition. «OK biodégradables». Les volumes importants et les branchages doivent être déposés en déchetteries. Ne pas utiliser de sac plastique. La mention «recyclable» ne signifie pas que le sac VOTRE BAC ! est biodégradable. Il doit être présenté à la collecte sur la voie publique, couvercle fermé pour 6 h le matin (5 h en été de début Déchets de cuisine : restes de repas, épluchures de fruits juin à fin septembre) ou la veille au soir. et légumes, pain, coquilles d’œufs, sachets de thé, filtres et marc de café, coquillages..
    [Show full text]
  • Carte Et Liste Des Communes.Pdf
    COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM
    [Show full text]
  • Lignes Transfrontalières Navette Euroairport
    DistriBus Toujours là pour vous ! distribus.com Septembre 2020 Romains KEMBS PLAN DU RÉSEAU Ciel Zone Commerciale Maison du Patrimoine DistriBus Rond-point Rue des Prés Collège Dolto SIERENTZ Rue de l'Europe Sierentz Centre Kembs Mairie FRANCE ALLEMAGNE Sierentz Hôpital Schaeferhof Merles Colonel Gauvin République ROSENAU Richardshaeuser BARTENHEIM Charles Péguy Schnockeloch Petit Canal Robert Hassler Rue de Kembs Libération Orée du Bois Professeur Rosenau Mairie Pays de Sierentz Coste Les Pêcheurs BRINCKHEIM, GEISPITZEN, HELFRANTZKIRCH, KAPPELEN, Les Biches KOETZINGUE, LANDSER, MAGSTATT LE BAS, MAGSTATT LE HAUT, Rousserolles Rue de Saint-Louis RANTZWILLER, SCHLIERBACH, STEINBRUNN LE HAUT, STETTEN, UFFHEIM, WAHLBACH, WALTENHEIM, ZAESSINGUE. Muguet BLOTZHEIM Vignes Cité Beaulieu KNŒRINGUE Chère cliente, Cher client, Jean Blotzheim Rue de Parc Soleil Les mois que nous venons de traverserKnœringue ont bousculé RANSPACH nos habitudesRANSPACH de vie. MICHELBACH Moulin Mairie la Gare Parc des Maréchaux Semaine après semaine, Distribus, en accord avec Saint-LouisLE HAUT AgglomérationLE BAS (SLA), LE BAS Hopfet Belle Isle n’a cessé d’adapter son offre de Centretransport. Pour que la vie continue, nos équipes se sont engagées à assurer votre mobilité ! Monument Prairie Petite Camargue Sénateur Brom Merci à tous nos voyageurs d’avoir respecté les gestes barrières. Alsacienne FRANCE Il est nécessaire de maintenir ces bonnesForgeronsGrand'Rue habitudesAttenbach Abeillespour seRanspach-le-Bas protégerRue de les Bâle CentreRue uns de MichelbachlesRue de RanspachMichelbach-Acacias Place ALLEMAGNE autres. Le port du masque est obligatoire à bord des bus et du tram, pensez-y ! le-Bas Centre Coluche Saint-Claude Distribus, toujours là pour vous ! École des Artisanat Missions EuroAirport 6 Chapelle NOUVELLE LIGNE Le Transport Paix À la Demande Notre-Dame- Rue de Avec Distribus, SLA s’adapte à vos Porte du Sundgau Tilleul du-Chêne Rosenau besoins et facilite votre mobilité Rue de Séville Pour compléter les lignes régulières, au quotidien sur son territoire.
    [Show full text]
  • Kappler'zittig
    Bulletin municipal deKappelen Bulletin édité par la commune de Kappelen - ne pas jeter sur la voie publique Bulletin municipal deKappelen Le SAMEDI 12janvierLe SAMEDI 2019 Réception du Nouvel An Nouvel du Réception Kappler’Zittig à la salle Bis Jobbi’s à 18h30 ***** Décembre 2018 Décembre 2018 Photo Christian Christian PhotoBurget Edito Chères Kappelenoises, chers Kappelenois, D’autres projets sont à l’étude, L’année 2018 se termine… c’est là l’occasion de notamment de nouvelles installations sur le terrain de dresser un bilan sur les différents chantiers jeu à l’arrière de l’école, l’actuelle étant vétuste. communaux. De petits travaux seront nécessaires au stade de foot, L’éclairage public des rues annexes a été équipé de afin de respecter les normes de sécurité en vigueur. lampes LED. Une vingtaine de lampes reste encore à L’installation d’un lampadaire est prévue dans la rue changer pour clôturer le programme d’économie des Hirondelles, ainsi que la pose d’un miroir rue du d’énergie. Rhin pour sécuriser la sortie. A la zone humide, un panneau explicatif va être mis Des travaux de rénovation seront également entrepris en place. Récemment, trois propriétaires ont planté à l’ensemble communal, la salle du Conseil Municipal des arbres fruitiers hautes tiges d’essences et à l’école (mise en place d’une armoire de anciennes en face du site. Cette initiative mérite rangement et de vestiaires pour les enfants). d’être soulignée, et je leur adresse tous mes remerciements. Cela représente un beau trait d’union Dans la forêt communale, nous devons entreprendre avec les hauteurs où subsistent encore quelques des travaux d’urgence : un champignon, la chalarose, haies vives.
    [Show full text]
  • Calendrier De Rattrapage 2021
    Secteur Trois Frontières Calendrier BACdes collectes VERT 2021 Les déchets biodégradables sont à déposer dans le bac vert à l’aide de papier journal Calendrier de rattrapage ou de sacs biodégradables identifiables par les marquages « OK compost » ou « OK biodégradables ». N'utilisez pas de sac plastique. des collectes ! La mention « recyclable » ne signifie pas que le sac est biodégradable. Déchets de cuisine : restes Autres déchets organiques : branchages, feuilles mortes en de repas, épluchures de fruits sciure, paille, absorbants (es- petites quantités dans la limite et légumes, pain, coquilles suie-tout). du volume mis à disposition. d’œufs, sachets de thé, filtres et Les volumes importants et les marc de café, coquillages... Déchets de jardin : tonte de branchages doivent être dépo- gazon, fleurs fanées, petits sés en déchetteries. VOTRE BAC RÈGLE Il doit être présenté à la collecte sur la voie publique, Lorsque le jour de la collecte est un jour férié, la Une question ? couvercle fermé pour 6 h le matin (5 h en été de début collecte est rattrapée le mercredi de la même juin à fin septembre) ou la veille au soir. semaine. 03 89 70 22 60 JOURS RATTRAPAGE DES JOURS FÉRIÉS HABITUELS COMMUNES DE Lundi de Pâques Ascension Toussaint Armistice 1918 COLLECTE Lundi 5 avril Jeudi 13 mai Lundi 1er novembre Jeudi 11 novembre BARTENHEIM Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre BLOTZHEIM Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre BUSCHWILLER Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre HÉGENHEIM Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre HÉSINGUE Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre HUNINGUE Mardi INDIVIDUEL KEMBS & BARTENHEIM- Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre LA-CHAUSSÉE ROSENAU Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre BOURGFELDEN Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre SAINT-LOUIS Jeudi Mercredi 12 mai Mercredi 10 novembre INDIVIDUEL NEUWEG Mardi VILLAGE-NEUF Lundi Mercredi 7 avril Mercredi 3 novembre En raison de la journée de solidarité, les tournées de collectes d’ordures ménagères seront normalement assurées le lundi de Pentecôte 24 mai 2021.
    [Show full text]
  • Fibule Juillet 2020 150Dpi
    LA FIBULE Bulletin Municipal P. 2 Le mot du Maire P. 3 - 4 Rapporteur de Séance Le coin des manifestations P. 5 - 6 Nouvelle équipe municipale P. 7 - 8 Infos & Urbanisme P. 9 - 11 Bon à savoir P. 12 - 13 Infos & Rappel canicule P. 14 Histoire P. 15 - 18 Vie associative P. 19 - 20 Vie scolaire P. 21 Tarifs réduits P. 22- 23 Rétrospective en images P. 24 Durant la crise sanitaire P. 25 Les travaux P. 26 Fleurissement de la commune P. 27 - 30 État civil & Grands anniversaires P. 31 Recette P. 32 Infos Mairie Juillet 2020 INFOS de Helfrantzkirch sur notre site : www.helfrantzkirch.fr N°94 Page 2 Le Mot du Maire Madame, Mademoiselle, Monsieur, Chers Administrés, Bienvenue pour cette 94 ème édition. Nous traversons une crise sanitaire insolite. En quelques semaines le coronavirus - Covid-19 a envahi notre planète. Bien des choses ont dû changer dans nos habitudes et la question posée est « quand cela finira-t-il vraiment ? ». J’ai une pensée toute particulière pour Marthe FIMBEL et Henri BOEGLIN qui nous ont quittés et pour toutes les personnes qui ont souffert de cette crise. Le Conseil Municipal est renouvelé, une nouvelle mandature de six années vient de démarrer. Merci à vous pour la confiance que vous m’avez témoignée ainsi qu’à mes colistiers. Nous allons poursuivre notre engagement comme par le passé, au service et au bien-être dans notre Commune. Nous avons passé le cap tant bien que mal, de la réorganisation in extremis de nos services et de notre accueil scolaire et périscolaire.
    [Show full text]