If Charles Dodgson (Lewis Carroll)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Alice's Adventures in Wonderland
Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll With 42 Illustrations by John Tenniel All in the golden afternoon Full leisurely we glide ; For both our oars, with little skill, By little arms are plied, While little hands make vain pretence Our wanderings to guide. Ah, cruel Three ! In such an hour, Beneath such dreamy weather, To beg a tale of breath too weak To stir the tiniest feather ! Yet what can one poor voice avail Against three tongues together ? Imperious Prima flashes forth Her edict “ to begin it” : In gentler tones Secunda hopes “ There will be nonsense in it ! ” While Tertia interrupts the tale Not more than once a minute. Anon, to sudden silence won, In fancy they pursue The dream-child moving through a land Of wonders wild and new, In friendly chat with bird or beast— And half believe it true. And ever, as the story drained The wells of fancy dry, And faintly strove that weary one To put the subject by, “ The rest next time—” “ It is next time ! ” The happy voices cry. Thus grew the tale of Wonderland : Thus slowly, one by one, Its quaint events were hammered out— And now the tale is done, And home we steer, a merry crew, Beneath the setting sun. Alice ! A childish story take, And, with a gentle hand, Lay it where Childhood’s dreams are twined In Memory’s mystic band, Like pilgrim’s wither’d wreath of flowers Pluck’d in a far-off land. CONTENTS CHAPTER PAGE I Down the Rabbit-Hole 7 II The Pool of Tears 14 III A Caucus-Race and a Long Tale 22 IV The Rabbit Sends in a Little Bill 29 V Advice from a Caterpillar 38 VI Pig -
Alice in Wonderland
Rupert Neelands Antiquarian Book and Manuscript Specialist Alice in Wonderland Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), known to all by his pseudonym of Lewis Alice Pleasance Liddell, Carroll, was born into a high-church Anglican family living in Cheshire, the third aged seven, photo- graphed by Charles of eleven children. His father, also named Charles, obtained a double first in Dodgson in 1860 mathematics and classics at Christ Church, Oxford, and taught Mathematics at his college before marrying a cousin, Frances Jane “Fanny” Lutwidge from Hull, in 1827. Perpetual curate at Daresbury, Cheshire, from the year of his marriage, then from 1843, when his son was aged twelve, rector at Croft-on-Tees in Yorkshire, Charles Dodgson was the devout author of twenty-four books on theology and religious subjects. The son was a humourist. He possessed the natural ability to amuse children, and first practised storytelling, versifying, and punning on his own siblings. With this comic ability came the unshakeable gravitas of excelling at mathematics. Like his father, Charles junior read and taught mathematics at Christ Church, taking first class honours in the subject in 1854 and a second in classics. His exceptional talent Charles Lutwidge won him the Christ Church Mathematical Lectureship in 1855, and he remained a Dodgson at Christ mathematical professor until 1881. Church 1856-60 (John Rich Album, NPG) Charles’s jokes were rather literary or donnish in nature. His pseudonym, first used in March 1856 for publication of a poem on “Solitude”, was a piece of linguistic drollery, a translation of his own name into Latin as Carolus Ludovicus. -
Saki / H.H. Munro 1870-1916 Bios
Saki / H.H. Munro 1870-1916 Bios http://www.litgothic.com/Authors/saki.html Up to now, little has been known about Hector Hugh Munro except that he used the pen name “Saki”; that he wrote a number of witty short stories, two novels, several plays, and a history of Russia; and that he was killed in World War I. His friend Rothay Reynolds published “A Memoir of H. H. Munro” in Saki’s The Toys of Peace (1919), and Munro’s sister Ethel furnished a brief “Biography of Saki” for a posthumous collection of his work entitled The Square Egg and Other Sketches (1924). A. J. Langguth’s Saki is the first full-length biography of the man who, during his brief writing career, published a succession of bright, satirical, and sometimes perfectly crafted short stories that have entertained and amused readers in many countries for well over a half-century. Hector Munro was the third child of Charles Augustus Munro, a British police officer in Burma, and his wife Mary Frances. The children were all born in Burma. Pregnant with her fourth child, Mrs. Munro was brought with the children to live with her husband’s family in England until the child arrived. Frightened by the charge of a runaway cow on a country lane, Mrs. Munro died after a miscarriage. Since the widowed father had to return to Burma, the children — Charles, Ethel, and Hector — were left with their Munro grandmother and her two dominating and mutually antagonistic spinster daughters, Charlotte (“Aunt Tom”) and Augusta. This situation would years later provide incidents, characters, and themes for a number of Hector Munro’s short stories as well as this epitaph for Augusta by Ethel: “A woman of ungovernable temper, of fierce likes and dislikes, imperious, a moral coward, possessing no brains worth speaking of, and a primitive disposition. -
In Commemoration of Hector Munro, 'Saki' Transcript
The grinning shadow that sat at the feast: In commemoration of Hector Munro, 'Saki' Transcript Date: Tuesday, 14 November 2006 - 12:00AM The Grinning Shadow that sat at the Feast: an appreciation of the life and work of Hector Munro 'Saki' Professor Tim Connell Hector Munro was a man of many parts, and although he died relatively young, he lived through a time of considerable change, had a number of quite separate careers and a very broad range of interests. He was also a competent linguist who spoke Russian, German and French. Today is the 90th anniversary of his death in action on the Somme, and I would like to review his importance not only as a writer but also as a figure in his own time. Early years to c.1902 Like so many Victorians, he was born into a family with a long record of colonial service, and it is quite confusing to see how many Hector Munros there are with a military or colonial background. Our Hector’s most famous ancestor is commemorated in a well-known piece at the Victoria and Albert Museum. Tippoo's Tiger shows a man being eaten by a mechanical tiger and the machine emits both roaring and groaning sounds. 1 Hector's grandfather was an Admiral, and his father was in the Burma Police. The family was hit by tragedy when Hector's mother was killed in a bizarre accident involving a runaway cow. It is curious that strange events involving animals should form such a common feature of Hector's writing 2 but this may also derive from his upbringing in the Devonshire countryside and a home that was dominated by the two strangest creatures of all - Aunt Augusta and Aunt Tom. -
AUDIOBOOKS Alice in Wonderland Around the World in 80 Days at the Back of the North Wind Birthday of the Enfanter Blue Cup Cruis
AUDIOBOOKS Alice In Wonderland Around the World in 80 days At the Back of the North Wind Birthday of the Enfanter Blue Cup Cruise of the Dazzler Devoted Friend Dragon Farm Dragons - Dreadful Dragon of Hay Hill Dragons - Kind Little Edmund Dragons - Reluctant Dragon Dragons - Snap-Dragons Dragons - The Book of Beasts Dragons - The Deliverers of Their Country Dragons - The Dragon Tamers Dragons - The Fiery Dragon Dragons - The Ice Dragon Dragons - The Isle of the Nine Whirlpools Dragons - The Last of The Dragons Dragons - Two Dragons Dragons - Uncle James Eric Prince of Lorlonia Ernest Fluffy Rabbit Faerie Queene Fifty Stories from UNCLE REMUS Fisherman and his Soul Fisherman and The Goldfish Five Children and It Gentle Alice Brown Ghost of Dorothy Dingley Goblin Market Godmother's Garden Gullivers Travels 1 - A Voyage to Lilliput Gullivers Travels 2 - A Voyage to Brobdingnag Gullivers Travels 3 A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan Gullivers Travels 4 A Voyage to the Country of the Houynhnms Hammond's Hard Lines Happy Prince Her Majesty's Servants Horror of the Heights How I Killed a Bear Huckleberry Finn Hunting of The Snark King of The Golden River Knock Three Times Lair of The White Worm Little Boy Lost Little Round House Loaded Dog Lukundoo Lull Magic Lamplighter Malchish Kibalchish Malcolm Sage Detective Man and Snake Martin Rattler Moon Metal Moonraker Mowgli Mr Papingay's Flying Shop Mr Papingay's Ship New Sun Nightingale and Rose Nutcracker OZ 01 - Wizard of Oz OZ 02 - The Land of Oz OZ 03 - Ozma of Oz -
The Best of Lewis Carroll (Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, the Hunting of the Snark, a Tangled Tale, Phantasmagoria, Nonsense from Letters) Online
yaTOs (Download pdf) The Best of Lewis Carroll (Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, The Hunting of the Snark, A Tangled Tale, Phantasmagoria, Nonsense from Letters) Online [yaTOs.ebook] The Best of Lewis Carroll (Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, The Hunting of the Snark, A Tangled Tale, Phantasmagoria, Nonsense from Letters) Pdf Free Lewis Carroll ePub | *DOC | audiobook | ebooks | Download PDF Download Now Free Download Here Download eBook #1419651 in Books 2011-11-07Original language:EnglishPDF # 1 1.70 x 6.50 x 9.30l, 1.70 #File Name: 0890097003440 pages | File size: 46.Mb Lewis Carroll : The Best of Lewis Carroll (Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, The Hunting of the Snark, A Tangled Tale, Phantasmagoria, Nonsense from Letters) before purchasing it in order to gage whether or not it would be worth my time, and all praised The Best of Lewis Carroll (Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, The Hunting of the Snark, A Tangled Tale, Phantasmagoria, Nonsense from Letters): 1 of 1 people found the following review helpful. Wonderful books for a wonderful priceBy llamapyrLewis Carroll must've been the greatest children's book author of his time. I really admire his writing style and the creativity of his books, having grown up on them since I was 6. I've got a bunch of his novels in hardcover and paperback sitting on my shelves, so it seemed only right to add some digital versions to my library :)Anyway, I came here looking for Alice in Wonderland and Through the Looking Glass and found this set, and for a mere 99 cents it seemed worth a look. -
The Other Side of the Lens-Exhibition Catalogue.Pdf
The Other Side of the Lens: Lewis Carroll and the Art of Photography during the 19th Century is curated by Edward Wakeling, Allan Chapman, Janet McMullin and Cristina Neagu and will be open from 4 July ('Alice's Day') to 30 September 2015. The main purpose of this new exhibition is to show the range and variety of photographs taken by Lewis Carroll (aka Charles Dodgson) from topography to still-life, from portraits of famous Victorians to his own family and wide circle of friends. Carroll spent nearly twenty-five years taking photographs, all using the wet-collodion process, from 1856 to 1880. The main sources of the photographs on display are Christ Church Library, the Metropolitan Museum, New York, National Portrait Gallery, London, Princeton University and the University of Texas at Austin. Visiting hours: Monday: 2:00 pm - 4.30 pm; Tuesday - Thursday: 10.00 am - 1.00 pm; 2:00 pm - 4.30 pm; Friday: 10:00 am - 1.00 pm. Framed photographs on loan from Edward Wakeling Photographic equipment on loan from Allan Chapman Exhibition catalogue and poster by Cristina Neagu 2 The Other Side of the Lens Lewis Carroll and the Art of Photography ‘A Tea Merchant’, 14 July 1873. IN 2155 (Texas). Tom Quad Rooftop Studio, Christ Church. Xie Kitchin dressed in a genuine Chinese costume sitting on tea-chests portraying a Chinese ‘tea merchant’. Dodgson subtitled this as ‘on duty’. In a paired image, she sits with hat off in ‘off duty’ pose. Contents Charles Lutwidge Dodgson and His Camera 5 Exhibition Catalogue Display Cases 17 Framed Photographs 22 Photographic Equipment 26 3 4 Croft Rectory, July 1856. -
ARTICLE: Jan Susina: Playing Around in Lewis Carroll's Alice Books
Playing Around in Lewis Carroll’s Alice Books • Jan Susina Mathematician Charles Dodgson’s love of play and his need for rules came together in his use of popular games as part of the structure of the two famous children’s books, Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass, he wrote under the pseudonym Lewis Carroll. The author of this article looks at the interplay between the playing of such games as croquet and cards and the characters and events of the novels and argues that, when reading Carroll (who took a playful approach even in his academic texts), it is helpful to understand games and game play. Charles Dodgson, more widely known by his pseudonym Lewis Carroll, is perhaps one of the more playful authors of children’s literature. In his career, as a children’s author and as an academic logician and mathematician, and in his personal life, Carroll was obsessed with games and with various forms of play. While some readers are surprised by the seemingly split personality of Charles Dodgson, the serious mathematician, and Lewis Carroll, the imaginative author of children’s books, it was his love of play and games and his need to establish rules and guidelines that effectively govern play that unite these two seemingly disparate facets of Carroll’s personality. Carroll’s two best-known children’s books—Alice’s Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking- Glass and What Alice Found There (1871)—use popular games as part of their structure. In Victoria through the Looking-Glass, Florence Becker Lennon has gone so far as to suggest about Carroll that “his life was a game, even his logic, his mathematics, and his singular ordering of his household and other affairs. -
Alice Se Avonture in Afrikaans: ’N Vertaalteoretiese Beskouing Van Geskiktheid, Aanvaarbaarheid En Gepastheid
Alice se avonture in Afrikaans: ’n Vertaalteoretiese beskouing van geskiktheid, aanvaarbaarheid en gepastheid Lelanie de Roubaix Tesis ingelewer ter gedeeltelike voldoening aan die vereistes vir die graad Magister Philosophiae in Vertaling aan die Universiteit van Stellenbosch Studieleier: Prof AE Feinauer Maart 2010 0 Verklaring Deur hierdie tesis elektronies in te lewer, verklaar ek dat die geheel van die werk hierin vervat, my eie, oorspronklike werk is, dat ek die outeursregeienaar daarvan is (behalwe tot die mate uitdruklik anders aangedui) en dat ek dit nie vantevore, in die geheel of gedeeltelik, ter verkryging van enige kwalifikasie aangebied het nie. ………………………………… . ………………………………… . Lelanie de Roubaix Datum Kopiereg © 2009 Universiteit Stellenbosch Alle regte voorbehou i Opsomming Lewis Carroll se klassieke kinderverhaal Alice’s Adventures in Wonderland en die opvolg Through the Looking-Glass and What Alice Found There, het die reputasie as die tekste wat, naas die Bybel en Shakespeare, die meeste aangehaal word en vertaal word van alle tekste. Die status van die Alice-verhale as tydlose, klassieke verhale word bevestig deur die verskeie vertalings en verwerkings daarvan wat reeds gedoen is en steeds onderneem word. In hierdie studie word ’n beskrywende ondersoek van André P. Brink se Afrikaanse vertaling van Carroll se verhale onderneem om vas te stel of die vertalings vir huidige lesers steeds gepas is. Brink se Afrikaanse vertaling van Alice’s Adventures in Wonderland is reeds in 1965 gepubliseer en die vertaling van Through the Looking-Glass and What Alice Found There in 1968. ’n Oorsig oor die vernaamste vertaalteoretiese bydraes sedert die tagtigerjare word eerstens gebied as gronding vir die bestudering en beskrywing van vertalings. -
Untangling the Knot
Untangling the Knot An Analysis of Lewis Carroll’s The Hunting of the Snark ''A knot!” said Alice. "Oh, do let me help to undo it!"1 “These problems were all called Knots and were told in the form of stories.” Belle Moses, the author of Lewis Carroll In Wonderland And At Home on Carroll’s puzzle and logic books2 In 1872, Charles Lutwidge Dodgson wrote a monograph on The New Belfry of Christ Church, Oxford. He used the pseudonym D. C. L., a rather elementary scrambling of his initials, last name first, for Dodgson, Charles Lutwidge. In a further story in the set, he created himself as a character, Mr. De Ciel, a phonetic sounding out of those same scrambled initials, which had the added appeal of meaning “Of Heaven” in French. “Everything has a moral,” he wrote, as D. C. L., “if you choose to look for it.”3 In this, he was echoing the words he’d put in the mouth of the Duchess in Alice’s Adventures in Wonderland years before, which was, “Everything’s got a moral, if only you can find it.” Years later, he’d have Sylvie of Sylvie and Bruno say, “There generally is a Moral.”4 1 Quotation selected by Carroll to head his appendix of answers to the Knots presented in A Tangled Tale, Carroll, Lewis, 1832-1898. A Tangled Tale. London: Macmillan, 1885, p 77 [“A knot!” said Alice, “Oh, do let me help to undo it!”] 2 Moses, Belle, Lewis Carroll In Wonderland And At Home: the Story of His Life New York: D. -
In.T-Ro"D :U'g Ti-O N
.IN.T-RO "D :U'G TI-O N "No! No! The-a'd ventures-, first," sajd'tlie Gryphon in .an impatient: tone: ."ex- planations, take'such a dreadful time.":('The'L6bster-Quadrille')'". •-. -. ' "Even a joke should Have some meaning- -and a child's'more important than a'joke, I hope." {'Queen Alice'}1 .. i: Tlie Child, Nonsense and Meaning '"The'adventures'..first'".,\says Carroll's' Gryphon; \vitli,his^dread of 'explanations', arid. aU1. readers: know;, this-is'.the'right orderuYet rritro^' duction's'incvitably "come before,adventures.and'intrbdu'crions.tend .to mean explanations:-Lbts of-things'happen:the.^\Tong.,way .rouh'd in' these .texts -?;1"Sentence-first —^"erdic^afterivards'i'i'-sliouts the. Queen of Hearts3'—.so:readerS'vWho'.share: the.Gryplion's:priorities^ can al\vays: read the introduction-after th'e:stories,"or:not at;all/You simplytfollow the instructions of.the King of.Hearts: "'Begin-at'the-bcgirining'..'-. ..and go on;tilTy6urcbme.io the-endr.then stop'".3. ••LJ-.: ..._ ..; ; .• . .;-.:i. : Yet,Cafrolls:herd)iie,'atLthc hearfbf,tHese:adventuresj :s, very.much concerned with'.'questions-of 'mean ing:: iVheii sKe 'dreamily: finds her way tb'the other side of.the looking-glass, one~:of the;first things she encounters "Is a. poem:'call ed:'Jabben,vocky.>.':After.-.reading ."it, '.Alice remarks '"It seems very/pretty.1.-/.'-but it's-rather hard to ^understand!'." '"Somehowit-'fills-my:head:.\vith;ideas''',^he reflects; '"only 1''don't exactly 'la'iow what they>are!".!1 " : ..•L-jiurT't ,- -.'- . ..iL:-. .••-.. -/'v,.- In this-Tespectfthe'nonsensical.mirrbr-poem;'Jabber\vock;'>.stands'asv a.mirror:of the classic literary,double-act.o£whicKJt is.'part: All readers- Q{ Alice's Adventures.in'.Wondcrlimd 'and~Tliroiigh''the--Lookwg-'Clas$, those. -
Lewis Carroll (Charles L
LEWIS CARROLL (CHARLES L. DODGSON) a selection from The Library of an English Bibliophile Peter Harrington london VAT no. gb 701 5578 50 Peter Harrington Limited. Registered office: WSM Services Limited, Connect House, 133–137 Alexandra Road, Wimbledon, London SW19 7JY. Registered in England and Wales No: 3609982 Design: Nigel Bents; Photography Ruth Segarra. Peter Harrington london catalogue 119 LEWIS CARROLL (CHARLES L. DODGSON) A collection of mainly signed and inscribed first and early editions From The Library of an English Bibliophile All items from this catalogue are on display at Dover Street mayfair chelsea Peter Harrington Peter Harrington 43 Dover Street 100 Fulham Road London w1s 4ff London sw3 6hs uk 020 3763 3220 uk 020 7591 0220 eu 00 44 20 3763 3220 eu 00 44 20 7591 0220 usa 011 44 20 3763 3220 usa 011 44 20 7591 0220 Dover St opening hours: 10am–7pm Monday–Friday; 10am–6pm Saturday www.peterharrington.co.uk FOREWORD In 1862 Charles Dodgson, a shy Oxford mathematician with a stammer, created a story about a little girl tumbling down a rabbit hole. With Alice’s Adventures in Wonderland (1865), children’s literature escaped from the grimly moral tone of evangelical tracts to delight in magical worlds populated by talking rabbits and stubborn lobsters. A key work in modern fantasy literature, it is the prototype of the portal quest, in which readers are invited to follow the protagonist into an alternate world of the fantastic. The Alice books are one of the best-known works in world literature. They have been translated into over one hundred languages, and are referenced and cited in academic works and popular culture to this day.