Planning Annuel Permanences Multiflux 2021 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Transports Vers Les Centres De Vaccination
Saint-Avold, le 24 février 2021 Le Président de la Communauté d’Agglomération Saint-Avold Synergie Service transports Maire de la Commune de Valmont Affaire suivie par : Julien ANDRE à 07 60 30 54 66 Mesdames, Messieurs les Maires de la [email protected] Communauté d’Agglomération Saint-Avold Synergie REFER : SC/RB/JA/N°008/2021 Objet : transports vers les centres de vaccination. Mesdames, Messieurs les Maires, Dans sa volonté d’accompagner l’accélération de la vaccination contre l’épidémie du Covid 19, la Communauté d’Agglomération Saint-Avold Synergie mobilise son réseau de transports « Transavold ». Pour faciliter l’accès aux centres de vaccination, à l’initiative du Président de la CASAS, le réseau Transavold deviendra gratuit pour les habitants de la CASAS qui souhaitent se faire vacciner, à partir du lundi 1er mars 2021. En partenariat avec Transdev, délégataire de la concession de service public transports, il s’agira d’autoriser un accès gratuit au réseau urbain, interurbain et au service de Transport A la Demande (TAD) de la CASAS aux personnes de plus de 75 ans pour les trajets entre leur domicile et leur centre de vaccination. Par ailleurs, « Trans’Allo », le service TAD de la CASAS, s’adapte en « Trans’Allo Vaccination » pour offrir une navette vers 3 centres de vaccination : l’Hôpital Groupe SOS de Saint-Avold, l’Hôpital Groupe SOS de Château Salins et l’EHPAD « Les Jardins de Saint-Jacques » de Dieuze. Concernant les centres de vaccination, les navettes seront ouvertes aux habitants des communes suivantes : - Centres de vaccination de Château-Salins et Dieuze : Morhange, Racrange, Baronville, Destry, Brulange, Suisse, Eincheville, Landroff, Viller, Boustroff, Harprich, Vallerange et Bérig- Vintrange. -
Rapport D'activités
2019 RAPPORT D’ACTIVITÉS COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION SAINT-AVOLD SYNERGIE Diesen Carling Porcelette L’Hôpital Saint-Avold Macheren Valmont Lachambre Folschviller Altviller Biding Vahl-Ebersing Maxstadt Lelling Lixing-lès- Leyviller St-Avold Guessling- Laning Altrippe Hémering Frémestroff Diffembach- lès-Hellimer Boustroff Bistroff Freybouse Hellimer Petit-Tenquin Eincheville Viller Erstroff Bérig- Grening Vintrange Suisse Landroff Grostenquin Harprich Brulange Vallerange Destry Baronville Morhange Racrange Le mot du président Mesdames, Messieurs, Tout d’abord, permettez-moi de réitérer mes plus sin- Demain, il nous appartient, et j’y tiens, de conduire cères remerciements pour votre confiance et votre ensemble cet établissement intercommunal. Je soutien lors de notre premier conseil communautaire souhaite vous associer pleinement, toutes et tous, d’installation. dans cette démarche consensuelle et collective ! Vous avez fait le choix de m’octroyer le rôle et la fonc- La conjoncture actuelle, incertaine autant d’un plan tion de Président de notre communauté d’aggloméra- économique que sanitaire si j’ose dire, nous oblige- tion… Je vous en suis très reconnaissant. ra à nous dresser, à nous élever, à faire face, una- Je serai l’élu de tous dans cet esprit de respect, nimement ! d’écoute et de to- L’avenir, nous devons le construire ensemble en re- lérance qui me ca- troussant nos manches. Les enjeux sont majeurs. Il ractérise. J’en suis nous faut aller de l’avant : conscient, la tâche sera lourde et consé- Défendre l’emploi et soutenir quente. Conformé- le développement économique local ment aux dispositions du Code Général des Déployer et favoriser la mobilité collectivités Territo- dans le territoire riales, je me dois de vous présenter un Assumer nos compétences nouvelles Rapport d’Activités en matière d’eau, d’assainissement, destinés aux conseils de développement durable municipaux des com- munes membres de Étendre le réseau de fibre optique notre intercommuna- tant attendu lité. -
II – Rabbins, Chantres Et Instituteurs
Extrait du livre de pascal FAUSTINI « la communauté juive d’Hellimer » II – Rabbins, chantres et instituteurs. 1°) Les rabbins. - Dès 1709, date supposée de son arrivée à Hellimer, ou quelques années plus tard, Marcus POLAC remplit les fonctions de rabbin ; il évoque plusieurs fois cette charge dans son interrogatoire en 1728 (cf chapitres II et IV). - 16.04.1742 : Marcus POLAC est remplacé par Salomon LEVY, également habitant de Hellimer, qui fait prêter le serment « more judaico » à Joseph POLAC : le fait-il parce que Joseph est le fils de Marcus, ou parce que celui-ci est devenu trop âgé (il est octogénaire) pour exercer cette fonction … ? (acte n° 100, chapitre II) - 12.11.1750 : Joseph Jacob CAHEN est témoin en qualité de rabbin au contrat de mariage (acte n°1, chapitre III) entre Mayer LEVY et Françoise RAMBACH. Le 28 septembre 1757, le même CAHEN exerce encore la fonction de rabbin (acte n° 26, chapitre II) et fait prêter serment à Cahem MOYSE d’Erstroff devant le tribunal à Hellimer. - 27.12.1757 et 05.01.1758 : un certain Joseph OPPENHEIM ou OPPENHEIMER exerce les fonctions de rabbin (actes n° 29 et 30, chapitre II) ; il est domicilié à Hellimer mais semble y rester peu de temps car nous n’avons aucune autre mention de lui, et il ne paraît sur aucune liste ultérieure des juifs du lieu. - 20.04.1763 : Hertz BING, chantre des juifs de Puttelange, est cité comme faisant fonction de rabbi ; assigné par le tribunal à Hellimer, il fait prêter le serment « more judaico » à Gille SALOMON. -
Commune De MAXSTADT
MAXSTADT Bulletin communal n°1 - Juin 2014 FÊTE DU BATTAGE : LE RENOUVEAU ! ÉDITO Après 7 années d’interlude, la traditionnelle fête du Battage et de Madame, Monsieur, l’Artisanat, qui a tant fait pour la renommée de Maxstadt, est de Chers concitoyens, retour ! Le 23 mars dernier, vous m’avez fait l’honneur de me porter, Toujours sous l’impulsion et l’égide avec mon équipe, à la tête de de l’ACSM, le village va retrouver notre commune. Cette charge, une animation unique dans la je la reçois avec un immense région, un véritable moment plaisir et un très grand respect. familial, amical et festif. Vous pouvez être assurés que je mettrai en œuvre toutes mes Mais pour que cette fête soit à compétences et toute mon nouveau un succès, cela passe par énergie à servir au mieux les la mobilisation de toutes et tous, intérêts de notre village. bénévoles chevronnés et aguerris sur de longues distances, et a Et comme toujours, gageons que la ou débutants. beaucoup œuvré pour la notoriété joie, la bonne humeur et les rires Il est vrai que ce nouveau de notre village. Cette fête, c’est qui ne manqueront pas de conseil municipal comporte une Dimanche 27 juillet 2014 aussi l’occasion pour nous tous, ponctuer la fête et ses préparatifs forte proportion de personnes petits et grands, de mettre la main sauront nous faire oublier la n’étant pas nées à Maxstadt ou Tradition oblige, la Fête du Battage à la pâte pour encore mieux se morosité ambiante que l’on nous n’ayant pas usé leurs fonds de connaître. -
Liste Des 183 Immatriculations D'entreprises
Liste des 183 immatriculations d'entreprises validées au Registre des Entreprises entre le 16/01/2020 et le 31/01/2020 Date Identification de l'entreprise Activité exercée Adresse Evènement(s) d'effet 35 BARBER STREET COIFFURE MIXTE ET BARBIER 35 RUE DU MARECHAL FOCH Création d'une société avec activité 06/11/2019 SAS à associé unique 57800 FREYMING MERLEBACH SIREN : 878 934 876 ACQUAFREDDDA Anthony CARRELAGE 26 RUE BOIS RICHARD Création PP individuelle ayant déjà exercé act. non 01/02/2020 salariée Né le 14/08/1990 57490 L HOPITAL à FORBACH SIREN : 838 695 526 AKCADERE Birol POSE DE MEUBLE EN KIT SANS 5 Bis RUE DE LA REPUBLIQUE Début d'activité non salariée 13/01/2020 Né le 04/05/1989 RACCORDEMENT A L'EAU ET 57240 KNUTANGE à ALGRANGE L'ELECTRICITE SIREN : 880 678 867 AKYUZ Kenan CARROSSERIE 47 RUE DE LA MARNE Début d'activité non salariée 13/01/2020 Né le 13/09/1978 57600 FORBACH à (TURQUIE) SIREN : 880 510 250 ALTOS PROPRETE ENTREPRISE GENERALE DE PROPRETE 98 RUE DE SAINT AVOLD Création d'une société avec activité 22/11/2019 SARL à associé unique 57890 PORCELETTE SIREN : 879 528 198 ALTUNTAS Engin FACADIER ISOLATION PAR EXTERIEUR 10 RUE DES PINS Début d'activité non salariée 20/01/2020 Né le 29/06/1983 57070 METZ à SAMSUN (TURQUIE) SIREN : 881 047 328 AMARIR Yassine POSEUR DE MARBRE EN REVETEMENT 9 C IMPASSE DES ORCHIDEES Début d'activité non salariée 01/01/2020 Né le 19/08/1992 DE SOL 57800 FREYMING MERLEBACH à ST AVOLD SIREN : 880 661 350 AMAZIGH COIFFURE COIFFURE 11-13 PLACE DU LUXEMBOURG Création d'une société avec activité 03/12/2019 SAS à associé unique 57100 THIONVILLE SIREN : 879 521 086 AMGHAR Krimou NETTOYAGE Lavage a main de voitures 70 RUE DE METZ Début d'activité non salariée 01/02/2020 Né le 12/07/1981 Prestations de petits bricolages a l exclusion 57140 WOIPPY à SMAOUNE (ALGERIE) de toute activite reglementee SIREN : 809 567 670 AMRI Sofiane PLATRIER PLAQUISTE ENDUISEUR 8 RUE RENE PAQUET Création PP individuelle ayant déjà exercé act. -
Subventions Attribuées 2020
DETR 2020 Boulay -1- -2- -3- -4- -5- Collectivité Description de l'opération Assiette Taux Subvention CREHANGE Aménagement d'un nouveau centre technique municipal 234 300,00 € 40,00 % 93 720,00 € ARRAINCOURT Mise en sécurité de la cour de la mairie 9 640,00 € 50,00 % 4 820,00 € Réhabilitation de l'ancienne mairie - 2ème tranche : aménagement d'un BERVILLER-EN-MOSELLE 126 850,00 € 50,00 % 63 425,00 € commerce de proximité au rez-de-chaussée BIBICHE Remplacement de la chaudière et isolation extérieure des murs de l'école 81 136,00 € 35,00 % 28 397,55 € BOULAY-MOSELLE Aménagement d’une aire de jeux rue du Marais (2ème tranche) 113 618,00 € 40,00 % 45 447,04 € Communauté de communes Aménagement de la Maison France Services 62 887,00 € 60,00 % 37 731,98 € Houve-Pays Boulageois CONDÉ-NORTHEN Extension du groupe scolaire 1 048 700,00 € 26,00 % 272 662,00 € CONDÉ-NORTHEN Extension du groupe scolaire 1 319 380,00 € 28,00 % 369 426,40 € Remplacement des huisseries de l'école maternelle (fenêtres, volets et COUME 25 957,00 € 50,00 % 12 978,71 € portes d'accès) CREUTZWALD Construction d'un gymnase 2 129 927,00 € 33,00 % 702 875,91 € FAULQUEMONT Réhabilitation de la mairie-annexe de Chémery les Faulquemont 169 800,00 € 25,00 % 42 450,00 € FILSTROFF Réfection et mise en accessibilité de la cour de l'école 57 870,00 € 40,00 % 23 148,00 € NIEDERVISSE Acquisition d'un lave-vaisselle pour la cantine du regroupement scolaire 8 772,00 € 50,00 % 4 386,07 € OTTONVILLE Rénovation de l'éclairage public (LED) 8 100,00 € 50,00 % 4 050,00 € ROUPELDANGE Création -
AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075
C TMA RAMSTEIN 1700 ASF 1 17˚ T M A 2 E L U X E M B O U R G 1 0 0 0 F L 0 9 5 Service de l’Information M 15 59 0AIP SUP 238/20 FL Aéronautique 075 e-mail : [email protected] Publication date : 17 DEC Internet : www.sia.aviation-civile.gouv.fr 1 5 2 ˚ Creation of 3 Temporary Restricted Areas (ZRT) for MIL exercises over GROSTENQUIN (FIR : Reims Subject : LFEE) F NL 80 7 5 52 With effect : From 04 JAN to 31 DEC 2021 5 166˚ Beckingen Uchtelfangen66˚ IllingenWemmetsweiler Nalbach Wiesbach Halstroff Diefflen Kaisen Schiffweiler Rehlingen-Siersburg ACTIVITY 3 Grindorff-Bizing 3 1070 Eiweiler/Saar Heiligenwald 2 Merchweiler ˚ Labach 2113 Flastroff NeunkirchenNeunk AKELU Siersburg Dillingen/Saar Saarwellingen Parachuting and MIL ACFT Dillingen/Saar 1339 Kutzhof Neunkirchen 1 Hemmersdorf 5 Saarlouis WahlschiedGöttelborn 4 1782 flying as part of a MIL regional ˚ Colmen Neunkirchen-les-Bouzonville Heusweiler 1565 Holz Friedrichsthal Schwarzenholz Quierschied exercise 5 1 1677 50 Spiesen- 24 Saarlouis Hülzweiler 0 25 T8 Fischbach- ˚ Bibiche 1188 93 -Camphausen -Elversberg 1 5 Filstroff Köllerbach Sankt 7 Z 1 EDRJ SOSAD Sulzbach 72 3 11 Rohrbach DATES9 AND TIMES OF ' 2154 Ingbert 5 11 ˚ 0 0 Schwalbach 0 1073073 SAARLOUIS ˚ 7 0 3 ˚ Bouzonville 2214 122.600 1120 800 m Riegelsberg ACTIVITY 6 Dudweiler Neuweiler 1656 From MON to FRI except public SIV 2.2 STRASBOURG Villing8019 Püttlingen Freistroff Alzing 1143 SAARBRUCKEN 6 FL 075 - FL 125 5 1486 1624 Altforweiler 3 1 HOL 6 1 V 1315 STRASBOURG Info 4000 0 3 L 00 04 F ˚ Holling 134.575 R 163 B Q Völklingen 1214 760 Anzelingzeling Brettnach OCHEY Info. -
Repartitioncompetences.Pdf
Police de l'eau en Moselle: répatition des compétences AK - 06 Janvier 2011 MONDORFFMONDORFF ©IGN - BDCARTO® - BDCARTHAGE® EVRANGEEVRANGEEVRANGE PUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLEPUTTELANGE-LES-THIONVILLE Source(s) : DDT57 REDANGEREDANGE BEYREN-LES-SIERCKBEYREN-LES-SIERCK APACHAPACH MANDERENMANDEREN AUDUN-LE-TICHEAUDUN-LE-TICHE BREISTROFF-LA-GRANDEBREISTROFF-LA-GRANDE LAUNSTROFFLAUNSTROFFLAUNSTROFF BERG-SUR-MOSELLEBERG-SUR-MOSELLE KANFENKANFEN BOUSTBOUST OTTANGEOTTANGE KANFENKANFEN WALDWISSEWALDWISSE CATTENOMCATTENOM HUNTINGHUNTING ENTRANGEENTRANGEENTRANGE CATTENOMCATTENOM AUMETZAUMETZ ENTRANGEENTRANGEENTRANGE KIRSCHNAUMENKIRSCHNAUMEN ROCHONVILLERSROCHONVILLERS KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK KERLING-LES-SIERCKKERLING-LES-SIERCK HALSTROFFHALSTROFF ANGEVILLERSANGEVILLERS FLASTROFFFLASTROFFFLASTROFF BOULANGEBOULANGE MANOMMANOM LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD BOULANGEBOULANGE OUDRENNEOUDRENNE LAUMESFELDLAUMESFELDLAUMESFELD THIONVILLETHIONVILLETHIONVILLE ELZANGEELZANGEELZANGE COLMENCOLMEN ALGRANGEALGRANGE COLMENCOLMEN YUTZYUTZYUTZ MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY BUDLINGBUDLING MONNERENMONNEREN FONTOYFONTOYFONTOY KUNTZIGKUNTZIG BUDLINGBUDLING TERVILLETERVILLETERVILLE TERVILLETERVILLETERVILLE BIBICHEBIBICHE NILVANGENILVANGE DISTROFFDISTROFF BIBICHEBIBICHE DISTROFFDISTROFF GUERSTLINGGUERSTLING BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH GUERSTLINGGUERSTLING HAYANGEHAYANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE BUDINGBUDING KEMPLICHKEMPLICH FLORANGEFLORANGEFLORANGE ILLANGEILLANGEILLANGEILLANGE LOMMERANGELOMMERANGELOMMERANGE METZERVISSEMETZERVISSE -
Sectorisation Scolaire Collèges De La Moselle
Annexe : Sectorisation scolaire Date Ecoles (uniquement pour les communes dont les Collège d'affectation Communes rattachées changement Particularités écoles sont rattachées à plusieurs collèges) secto ALBESTROFF - de l'Albe ALBESTROFF ALBESTROFF - de l'Albe DIFFEMBACH-LES-HELLIMER ALBESTROFF - de l'Albe FRANCALTROFF ALBESTROFF - de l'Albe GIVRYCOURT ALBESTROFF - de l'Albe GRENING ALBESTROFF - de l'Albe GUINZELING ALBESTROFF - de l'Albe HELLIMER ALBESTROFF - de l'Albe HONSKIRCH ALBESTROFF - de l'Albe INSMING ALBESTROFF - de l'Albe INSVILLER ALBESTROFF - de l'Albe KAPPELKINGER ALBESTROFF - de l'Albe LENING ALBESTROFF - de l'Albe LHOR ALBESTROFF - de l'Albe MOLRING ALBESTROFF - de l'Albe MONTDIDIER ALBESTROFF - de l'Albe MUNSTER ALBESTROFF - de l'Albe NEBING ALBESTROFF - de l'Albe NELLING ALBESTROFF - de l'Albe NEUFVILLAGE ALBESTROFF - de l'Albe PETIT-TENQUIN ALBESTROFF - de l'Albe RENING ALBESTROFF - de l'Albe TORCHEVILLE ALBESTROFF - de l'Albe VAHL-LES-BENESTROFF ALBESTROFF - de l'Albe VIBERSVILLER ALBESTROFF - de l'Albe VITTERSBOURG ALGRANGE - E. Galois ALGRANGE ALGRANGE - E. Galois NILVANGE AMNEVILLE - La Source AMNEVILLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier ANCY-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier ARRY ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier ARS-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier CORNY-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier DORNOT ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier GORZE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier GRAVELOTTE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier JOUY-AUX-ARCHES ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier NOVEANT-SUR-MOSELLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier REZONVILLE ARS-SUR-MOSELLE - Pilâtre de Rozier VIONVILLE AUDUN-LE-TICHE-E.Zola AUDUN-LE-TICHE AUDUN-LE-TICHE - E. -
Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC . -
CA Saint Avold Synergie
Communes membres : 0 ortrait P Foncier CA Saint-Avold Altrippe, Altviller, Baronville, Bérig-Vintrange, Biding, Bistroff, Boustroff, Brulange, Carling, Destry, Diffembach-lès-Hellimer, Eincheville, Erstroff, Folschviller, Frémestroff, Freybouse, Gréning, Grostenquin, Guessling-Hémering, Harprich, Synergie Hellimer, L'Hôpital, Lachambre, Landroff, Laning, Lelling, Leyviller, Lixing-lès-Saint- Avold, Macheren, Maxstadt, Morhange, Petit-Tenquin, Porcelette, Racrange, Saint- Avold, Suisse, Vahl-Ebersing, Vallerange, Valmont, Viller, Diesen 0 Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement GRAND EST SAER / Mission Foncier Novembre 2019 http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr/ 0 CA Saint-Avold Synergie Périmètre Communes membres 01/2019 41 ( Moselle : 41) Surface de l'EPCI (km²) 347,78 Dépt Moselle Densité (hab/km²) en 2016 EPCI 153 Poids dans la ZE Forbach*(97%) Sarreguemines(2,4%) Metz(0,6%) ZE 174 Pop EPCI dans la ZE Forbach(24,2%) Sarreguemines(1,2%) Metz(0,1%) Grand Est 96 * ZE de comparaison dans le portrait Population 2011 55 184 2016 53 373 Évolution 2006 - 2011 -155 hab/an Évolution 2011 - 2016 -362 hab/an 10 communes les plus peuplées (2016) Saint-Avold 15 446 28,9% L'Hôpital 5 411 10,1% 0 Folschviller 4 041 7,6% Morhange 3 465 6,5% Carling 3 439 6,4% Valmont 3 185 6,0% Macheren 2 781 5,2% Porcelette 2 490 4,7% Diesen 1 064 2,0% Guessling-Hémering 916 1,7% Données de cadrage Évolution de la population CA Saint-Avold Synergie CA Saint-Avold Evolution de la population depuis 1968 Composante de l'évolution -
Journal Officiel L 330 32E Annee Des Communautés Européennes 15 Novembre 1989
ISSN 0378 - 7060 Journal officiel L 330 32e annee des Communautés européennes 15 novembre 1989 Édition de langue française Législation Sommaire I Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil 89 / 586 /CEE : : Directive du - Conseil, du 23 octobre 1989, modifiant la directive 86 /465 /CEE concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75 /268 / CEE ( république fédérale d'Allemagne ) 1 89 / 587 / CEE : Directive du Conseil, du 23 octobre 1989, relative à la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75 /268 /CEE ( France ) 31 89 / 588 / CEE : Directive du Conseil, du 23 octobre 1989, modifiant la directive 81 /645 / CEE concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive 75 /268 / CEE ( Grèce) 47 2 Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée dé validité limitée . Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes . 15 . 11 . 89 Journal officiel des Communautés européennes N° L 330 / 1 II (Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité) CONSEIL DIRECTIVE DU CONSEIL du 23 octobre 1989 modifiant la directive 86/ 465 /CEE concernant la liste communautaire des zones agricoles défavorisées au sens de la directive