Iso/Iec Fpdtr 14652:1999(E)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Iso/Iec Fpdtr 14652:1999(E) Reference number of working document: ISO/IEC JTC1/SC22/WG20 N??? Date: 1999-06-11 Reference number of document: ISO/IEC draft FPDTR3 14652 Committee identification: ISO/IEC JTC1/SC22 Secretariat: ANSI Information technology — Specification method for cultural conventions Technologies de l’information — Méthode de modélisation des conventions culturelles 1 Document type: International standard Document subtype: if applicable Document stage: (40) Enquiry Document language: E H:\IPS\SAMARIN\DISKETTE\BASICEN.DOT ISO Basic template Version 3.0 1997-02-03 ISO/IEC FCD 14652 © ISO/IEC 2 Contents Page 3 4 1 SCOPE 1 5 2 NORMATIVE REFERENCES 1 6 3 TERMS, DEFINITIONS AND NOTATIONS 2 7 4 FDCC-set 6 8 4.1 FDCC-set definition 6 9 4.2 LC_IDENTIFICATION 10 10 4.3 LC_CTYPE 11 11 4.4 LC_COLLATE 27 12 4.5 LC_MONETARY 42 13 4.6 LC_NUMERIC 46 14 4.7 LC_TIME 47 15 4.8 LC_MESSAGES 53 16 4.9 LC_PAPER 53 17 4.10 LC_NAME 55 18 4.11 LC_ADDRESS 57 19 4.12 LC_TELEPHONE 57 20 5 CHARMAP 58 21 6 REPERTOIREMAP 62 22 7 CONFORMANCE 90 23 Annex A (informative) DIFFERENCES FROM POSIX 91 24 Annex B (informative) RATIONALE 93 25 Annex C (informative) BNF GRAMMAR 107 26 Annex D (informative) INDEX 112 27 BIBLIOGRAPHY 115 28 ii © ISO/IEC ISO/IEC FPDTR3 14652 29 FOREWORD 30 31 ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International 32 Electrotechnical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. 33 National bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of 34 International Standards through technical committees established by the respective 35 organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC technical 36 committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, 37 governmental and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the 38 work. In the field of information technology, ISO and IEC have established a joint 39 technical committee, ISO/IEC JTC 1. 40 41 The main task of a technical committee is to prepare International Standards but in 42 exceptional circumstances, the publication of a Technical Report of one of the following 43 types may be proposed: 44 45 - type 1, when the required support cannot be obtained for the publication of an 46 International Standard, despite repeated efforts; 47 48 - type 2, when the subject is still under technical development or where for any 49 other reason there is the future but not immediate possibility of an agreement on an 50 International Standard; 51 52 - type 3, when a technical committee has collected data of a different kind from 53 that which is normally published as an International Standard ("state of the art", for 54 example). 55 56 Technical Reports are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC 57 Directives, Part 3. 58 59 Technical Reports of types 1 and 2 are subject to review within three years of publication, 60 to decide whether they can be transformed into International Standards. Technical Report 61 of type 3 do not necessarily have to be reviewed until the date they provide are considered 62 to be no longer valid or useful. 63 64 ISO/IEC TR 14652 is a Technical Report type 1, and it was prepared by Joint Technical 65 Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology, Subcommittee 22, Programming 66 languages, their environments and system software interfaces. 67 68 The Annexes A, B, C and D of this Technical Report are for information only. iii ISO/IEC FCD 14652 © ISO/IEC 69 Introduction 70 71 This Technical Report defines a general mechanism to specify cultural conventions, and it 72 defines formats for a number of specific cultural conventions in the areas of character 73 classification and conversion, sorting, number formatting, monetary formatting, date 74 formatting, message display, paper formats, addressing of persons, postal address 75 formatting, telephone number handling, and a way to specify how much is covered and the 76 status of it. 77 78 There are a number of benefits coming from this standard: 79 80 Rigid specification Using this Technical Report, a user can rigidly specify a 81 number of the cultural conventions that apply to the 82 information technology environment of the user. 83 84 Cultural adaptability If an application has been designed and built in a 85 cultural neutral manner, the application may use the 86 specifications as data to its APIs, and thus the same 87 application may accommodate different users in a 88 culturally acceptable way to each of the users, without 89 change of the binary application. 90 91 Productivity This standard specifies those cultural conventions and 92 how to specify data for them. With those data an 93 application developer is relieved from getting the 94 different information to support all the cultural 95 environments for the expected customers of the product. 96 The application developer is thus ensured of culturally 97 correct behavior as specified by the customer, and 98 possibly more markets may be reached as customers may 99 have the possibility to provide the data themselves for 100 markets that were not targeted. 101 102 Uniform behaviour When a number of applications share one cultural 103 specification, which may be supplied from the user or a 104 built-in nature, their behaviour for cultural adaptation 105 become uniform. 106 107 The specification format is independent of platforms and specific encoding, and targeted to 108 be usable from a wide range of programming languages. 109 110 A number of cultural conventions, such as spelling, hyphenation rules and terminology, are 111 not specifiable with this standard, but the standard provides mechanisms to define new 112 categories and also new keywords within existing categories. An internationalized 113 application may take advantage of information provided with the FDCC-set (such as the 114 language) to provide further internationalized services to the user. 115 116 This Technical Report defines a format compatible with the one used in the International 117 String Ordering standard, ISO/IEC 14651. This Technical Report is backwards compatible 118 with the ISO/IEC 9945-2:1993 POSIX shell and utilities standard, particulary its clauses iv © ISO/IEC ISO/IEC FPDTR3 14652 119 2.4 and 2.5. The major extensions from that text are listed in annex A. This Technical 120 Report has enhanced functionality in a number of areas such as ISO/IEC 10646 support, 121 more classification of characters, transliteration, dual (multi) currency support, enhanced 122 date and time formatting, paper size identification, personal name writing, postal address 123 formatting, telephone number handling, and management of categories. There is enhanced 124 support for character sets including ISO/IEC 2022 handling and an enhanced method to 125 separate the specification of cultural conventions from an actual encoding via a description 126 of the character repertoire employed. A standard set of values for all the categories has 127 been defined covering the repertoire of ISO/IEC 10646-1. 128 v TECHNICAL REPORT © ISO/IEC ISO/IEC FPDTR 14652:1999(E) 129 Information technology — Specification method for cultural 130 conventions 131 132 1 SCOPE 133 134 This Technical Report specifies a description format for the specification of cultural 135 conventions, a description format for character sets, and a description format for binding 136 character names to ISO/IEC 10646, plus a set of default values for some of these items. 137 138 The specification is upward compatible with POSIX locale specifications - a locale 139 conformant to POSIX specifications will also be conformant to the specifications in this 140 Standard, while the reverse condition will not hold. The descriptions are intended to be 141 coded in text files to be used via Application Programming Interfaces, that are expected to 142 be developed for a number of programming languages. 143 144 2 NORMATIVE REFERENCES 145 146 The following normative documents contain provisions which, through reference in this 147 text, constitute provisions of this Technical Report. For dated references, subsequent 148 amendments to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties 149 to agreements based on this Technical Report are encouraged to investigate the possibility 150 of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For 151 undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. 152 Members of ISO and IEC maintain registers of currently valid Technical Reports. 153 154 ISO 639 (all parts), Codes for the representation of names of languages. 155 156 ISO/IEC 2022, Information technology - Character code structure and extension tech- 157 niques. 158 159 ISO 3166 (all parts), Codes for the representation of names of countries and their 160 subdivisions. 161 162 ISO 4217, Codes for the representation of currencies and funds. 163 164 ISO 8601, Data elements and interchange formats - Information interchange - Represen- 165 tation of dates and times. 166 167 ISO/IEC 9945-2:1993, Information technology - Portable Operating System Interface 168 (POSIX) - Part 2: Shell and Utilities. 169 170 ISO/IEC 10646-1:1993, Information technology - Universal Multiple-Octet Coded Cha- 171 racter Set (UCS) - Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane (including Cor.1 and 172 AMD 1-9). 173 174 ISO/IEC 14651, Information technology - International string ordering - Method for 175 comparing character strings and description of a default tailorable ordering. 176 177 ISO/IEC 15897:1999, Information technology - Procedures for registration of cultural 178 conventions. 1 ISO/IEC FCD 14652 © ISO/IEC 179 180 3 TERMS, DEFINITIONS AND NOTATIONS 181 182 3.1 Terms and definitions 183 184 For the purposes of this Technical Report, the terms and definitions given in the following 185 apply.
Recommended publications
  • Teemtalk® 5.0 for Windows CE & Xpe User's Guide
    TeemTalk® 5.0 for Windows CE & XPe User's Guide USA Neoware, Inc. 3200 Horizon Drive King of Prussia, PA 19406 Tel: +1-610-277-8300 Fax: +1-610-771-4200 Email: [email protected] UK Neoware UK Ltd The Stables, Cosgrove Milton Keynes MK19 7JJ Tel: +44 (0) 1908 267111 Fax: +44 (0) 1908 267112 Email: [email protected] TeemTalk Software Support Telephone: +1-610-277-8300 Web: http://www.neoware.com/support/ Software Version 5.0.1 October 2004 Neoware UK Ltd, The Stables, Cosgrove, Milton Keynes, MK19 7JJ Tel: +44 (0) 1908 267111 Fax: +44 (0) 1908 267112 TeemTalk © 1988-2004 Neoware UK Ltd, All Rights Reserved. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]) The material in this manual is for information purposes only and is subject to change without notice. Neoware UK Ltd accepts no responsibility for any errors contained herein. Trademarks TeemTalk is a registered trademark of Neoware UK Ltd. ADDS Viewpoint A2 is a trademark of Applied Digital Data Systems Inc. AIX is a registered trademark of International Business Machines Corporation. D100, D200 and D410 are trademarks of Data General. Dataspeed is a registered trademark of AT&T. DEC, VT52, VT100, VT131, VT220, VT300, VT320 and VT340 are registered trademarks of Digital Equipment Corporation. Hazeltine is a trademark of Esprit Systems, Inc. HP700/92, HP700/94, HP700/96, HP2392A and HP2622A are trademarks of Hewlett Packard Company. IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation.
    [Show full text]
  • Guía Del Usuario T5040 Impresora De Sobremesa MARCAS REGISTRADAS Centronics Es Una Marca Comercial De Centronics Data Computer Corporation
    Guía del usuario T5040 Impresora de sobremesa MARCAS REGISTRADAS Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation. PCL y PCLXL son marcas comerciales de Hewlett-Packard Company. IBM y IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer y Machintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows ME, Windows 2000, Windows NT, Windows XP y MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation. PostScript es una marca comercial de Adobe Systems Inc. Todos los demás nombres o las demás marcas de productos son marcas comerciales de sus respecti- vas empresas u organizaciones. Guía del usuario Contenido Contenido Introducción 1 Características de la impresora 1 Interfaces 1 Emulaciones 1 Símbolos convencionales 1 Acerca del presente manual 2 1 Vista de conjunto 3 Vista de frente 3 Vista con la tapa abierta 3 Vista de atrás 4 2 Instalación 5 Desembalar la impresora 5 Colocar la impresora 6 Comprobar la tensión de la impresora 8 Conectar la impresora 9 Encender la impresora 10 3 Driver de impresora y firmware 11 Driver de impresora 11 Instalar un driver de impresión en Windows 95/98/ME 11 Instalar un driver de impresora en Windows 2000/2003/XP 11 Instalar un driver de impresora en Windows 7 13 Instalar un driver de impresora en Windows Vista 14 Otros sistemas operativos 15 Cambiar los ajustes de impresora 16 Propiedades de formularios (Windows 2000/2003/XP/ Vista/Windows 7/2008) 17 Cargar firmware 18 Interfaz 18 I
    [Show full text]
  • Combining Diacritical Marks Range: 0300–036F the Unicode Standard
    Combining Diacritical Marks Range: 0300–036F The Unicode Standard, Version 4.0 This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 4.0. Characters in this chart that are new for The Unicode Standard, Version 4.0 are shown in conjunction with any existing characters. For ease of reference, the new characters have been highlighted in the chart grid and in the names list. This file will not be updated with errata, or when additional characters are assigned to the Unicode Standard. See http://www.unicode.org/charts for access to a complete list of the latest character charts. Disclaimer These charts are provided as the on-line reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 4.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this excerpt file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 4.0 (ISBN 0-321-18578-1), as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24 and #29, the other Unicode Technical Reports and the Unicode Character Database, which are available on-line. See http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/UCD.html and http://www.unicode.org/unicode/reports A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation. Fonts The shapes of the reference glyphs used in these code charts are not prescriptive. Considerable variation is to be expected in actual fonts.
    [Show full text]
  • Chapter 4 Formatting Text Copyright
    Writer 6.0 Guide Chapter 4 Formatting Text Copyright This document is Copyright © 2018 by the LibreOffice Documentation Team. Contributors are listed below. You may distribute it and/or modify it under the terms of either the GNU General Public License (http://www.gnu.org/licenses/gpl.html), version 3 or later, or the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), version 4.0 or later. All trademarks within this guide belong to their legitimate owners. Contributors Jean Hollis Weber Bruce Byfield Gillian Pollack Acknowledgments This chapter is updated from previous versions in the LibreOffice Writer Guide. Contributors to earlier versions are: Jean Hollis Weber John A. Smith Hazel Russman John M. Długosz Ron Faile Jr. Figure 4 is from Bruce Byfield’s Designing with LibreOffice. This chapter is adapted from part of Chapter 3 of the OpenOffice.org 3.3 Writer Guide. The contributors to that chapter are: Jean Hollis Weber Agnes Belzunce Daniel Carrera Laurent Duperval Katharina Greif Peter Hillier-Brook Michael Kotsarinis Peter Kupfer Iain Roberts Gary Schnabl Barbara M. Tobias Michele Zarri Sharon Whiston Feedback Please direct any comments or suggestions about this document to the Documentation Team’s mailing list: [email protected] Note Everything you send to a mailing list, including your email address and any other personal information that is written in the message, is publicly archived and cannot be deleted. Publication date and software version Published July 2018. Based on LibreOffice 6.0. Note for macOS users Some keystrokes and menu items are different on macOS from those used in Windows and Linux.
    [Show full text]
  • The Not So Short Introduction to Latex2ε
    The Not So Short Introduction to LATEX 2ε Or LATEX 2ε in 139 minutes by Tobias Oetiker Hubert Partl, Irene Hyna and Elisabeth Schlegl Version 4.20, May 31, 2006 ii Copyright ©1995-2005 Tobias Oetiker and Contributers. All rights reserved. This document is free; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This document is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this document; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Thank you! Much of the material used in this introduction comes from an Austrian introduction to LATEX 2.09 written in German by: Hubert Partl <[email protected]> Zentraler Informatikdienst der Universität für Bodenkultur Wien Irene Hyna <[email protected]> Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung Wien Elisabeth Schlegl <noemail> in Graz If you are interested in the German document, you can find a version updated for LATEX 2ε by Jörg Knappen at CTAN:/tex-archive/info/lshort/german iv Thank you! The following individuals helped with corrections, suggestions and material to improve this paper. They put in a big effort to help me get this document into its present shape.
    [Show full text]
  • Database Globalization Support Guide
    Oracle® Database Database Globalization Support Guide 19c E96349-05 May 2021 Oracle Database Database Globalization Support Guide, 19c E96349-05 Copyright © 2007, 2021, Oracle and/or its affiliates. Primary Author: Rajesh Bhatiya Contributors: Dan Chiba, Winson Chu, Claire Ho, Gary Hua, Simon Law, Geoff Lee, Peter Linsley, Qianrong Ma, Keni Matsuda, Meghna Mehta, Valarie Moore, Cathy Shea, Shige Takeda, Linus Tanaka, Makoto Tozawa, Barry Trute, Ying Wu, Peter Wallack, Chao Wang, Huaqing Wang, Sergiusz Wolicki, Simon Wong, Michael Yau, Jianping Yang, Qin Yu, Tim Yu, Weiran Zhang, Yan Zhu This software and related documentation are provided under a license agreement containing restrictions on use and disclosure and are protected by intellectual property laws. Except as expressly permitted in your license agreement or allowed by law, you may not use, copy, reproduce, translate, broadcast, modify, license, transmit, distribute, exhibit, perform, publish, or display any part, in any form, or by any means. Reverse engineering, disassembly, or decompilation of this software, unless required by law for interoperability, is prohibited. The information contained herein is subject to change without notice and is not warranted to be error-free. If you find any errors, please report them to us in writing. If this is software or related documentation that is delivered to the U.S. Government or anyone licensing it on behalf of the U.S. Government, then the following notice is applicable: U.S. GOVERNMENT END USERS: Oracle programs (including any operating system, integrated software, any programs embedded, installed or activated on delivered hardware, and modifications of such programs) and Oracle computer documentation or other Oracle data delivered to or accessed by U.S.
    [Show full text]
  • IGP® / VGL Emulation Code V™ Graphics Language Programmer's Reference Manual Line Matrix Series Printers
    IGP® / VGL Emulation Code V™ Graphics Language Programmer’s Reference Manual Line Matrix Series Printers Trademark Acknowledgements IBM and IBM PC are registered trademarks of the International Business Machines Corp. HP and PCL are registered trademarks of Hewlett-Packard Company. IGP, LinePrinter Plus, PSA, and Printronix are registered trademarks of Printronix, LLC. QMS is a registered trademark and Code V is a trademark of Quality Micro Systems, Inc. CSA is a registered certification mark of the Canadian Standards Association. TUV is a registered certification mark of TUV Rheinland of North America, Inc. UL is a registered certification mark of Underwriters Laboratories, Inc. This product uses Intellifont Scalable typefaces and Intellifont technology. Intellifont is a registered trademark of Agfa Division, Miles Incorporated (Agfa). CG Triumvirate are trademarks of Agfa Division, Miles Incorporated (Agfa). CG Times, based on Times New Roman under license from The Monotype Corporation Plc is a product of Agfa. Printronix, LLC. makes no representations or warranties of any kind regarding this material, including, but not limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Printronix, LLC. shall not be held responsible for errors contained herein or any omissions from this material or for any damages, whether direct, indirect, incidental or consequential, in connection with the furnishing, distribution, performance or use of this material. The information in this manual is subject to change without notice. This document contains proprietary information protected by copyright. No part of this document may be reproduced, copied, translated or incorporated in any other material in any form or by any means, whether manual, graphic, electronic, mechanical or otherwise, without the prior written consent of Printronix, LLC.
    [Show full text]
  • AIX Globalization
    AIX Version 7.1 AIX globalization IBM Note Before using this information and the product it supports, read the information in “Notices” on page 233 . This edition applies to AIX Version 7.1 and to all subsequent releases and modifications until otherwise indicated in new editions. © Copyright International Business Machines Corporation 2010, 2018. US Government Users Restricted Rights – Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp. Contents About this document............................................................................................vii Highlighting.................................................................................................................................................vii Case-sensitivity in AIX................................................................................................................................vii ISO 9000.....................................................................................................................................................vii AIX globalization...................................................................................................1 What's new...................................................................................................................................................1 Separation of messages from programs..................................................................................................... 1 Conversion between code sets.............................................................................................................
    [Show full text]
  • List of Approved Special Characters
    List of Approved Special Characters The following list represents the Graduate Division's approved character list for display of dissertation titles in the Hooding Booklet. Please note these characters will not display when your dissertation is published on ProQuest's site. To insert a special character, simply hold the ALT key on your keyboard and enter in the corresponding code. This is only for entering in a special character for your title or your name. The abstract section has different requirements. See abstract for more details. Special Character Alt+ Description 0032 Space ! 0033 Exclamation mark '" 0034 Double quotes (or speech marks) # 0035 Number $ 0036 Dollar % 0037 Procenttecken & 0038 Ampersand '' 0039 Single quote ( 0040 Open parenthesis (or open bracket) ) 0041 Close parenthesis (or close bracket) * 0042 Asterisk + 0043 Plus , 0044 Comma ‐ 0045 Hyphen . 0046 Period, dot or full stop / 0047 Slash or divide 0 0048 Zero 1 0049 One 2 0050 Two 3 0051 Three 4 0052 Four 5 0053 Five 6 0054 Six 7 0055 Seven 8 0056 Eight 9 0057 Nine : 0058 Colon ; 0059 Semicolon < 0060 Less than (or open angled bracket) = 0061 Equals > 0062 Greater than (or close angled bracket) ? 0063 Question mark @ 0064 At symbol A 0065 Uppercase A B 0066 Uppercase B C 0067 Uppercase C D 0068 Uppercase D E 0069 Uppercase E List of Approved Special Characters F 0070 Uppercase F G 0071 Uppercase G H 0072 Uppercase H I 0073 Uppercase I J 0074 Uppercase J K 0075 Uppercase K L 0076 Uppercase L M 0077 Uppercase M N 0078 Uppercase N O 0079 Uppercase O P 0080 Uppercase
    [Show full text]
  • User-Manual-Dascom-Tally-T5040-En
    User Guide T5040 Flatbed Printer Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/ TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENTS • Centronics is a trademark of Centronics Data Computer Corporation. • PCL and PCL6 are trademarks of Hewlett-Packard Company. • IBM and IBM PC are trademarks of International Business Machines Corporation. • Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer and Macintosh are trade-marks of Apple Computer, Inc. • Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows ME, Windows 2000, Windows NT, Windows XP and MS- DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation. • PostScript is a trademark of Adobe Systems Inc. • All other brand or product names are trademarks of their respective companies or organizations. Mantenimiento Periféricos Informaticos C/Canteras, 15 28860 Paracauellos de Jarama (Madrid) Tel: 00 34 917481604 Web: https://mpi.com.es/ User Guide Table of contents Table of contents Introduction 1 Printer features 1 Interfaces 1 Emulations 1 Symbols used 1 About this manual 2 1 Printer at a glance 3 View from the front 3 View with cover opened 3 View from the rear 4 2 Installation 5 Unpacking the printer 5 Placing your printer 6 Checking the printer voltage 8 Connecting the printer 8 Switching on the printer 10 3 Printer drivers and firmware 11 Printer drivers 11 Installing a printer driver in Windows 95/98/ME 11 Installing a printer driver in Windows 2000/ 2003/XP 11 Installing a printer driver in Windows 7 13 Installing a printer driver in Windows Vista
    [Show full text]
  • Specification Method for Cultural Conventions
    Reference number of working document: ISO/IEC JTC1/SC22/WG20 N690 Date: 1999-06-28 Reference number of document: ISO/IEC PDTR 14652 Committee identification: ISO/IEC JTC1/SC22 Secretariat: ANSI Information technology Ð Specification method for cultural conventions Technologies de l’information — Méthode de modélisation des conventions culturelles 1 Document type: International standard Document subtype: if applicable Document stage: (40) Enquiry Document language: E H:\IPS\SAMARIN\DISKETTE\BASICEN.DOT ISO Basic template Version 3.0 1997-02-03 ISO/IEC PDTR 14652:1999(E) © ISO/IEC 2 Contents Page 3 4 1 SCOPE 1 5 2 NORMATIVE REFERENCES 1 6 3 TERMS, DEFINITIONS AND NOTATIONS 2 7 4 FDCC-set 6 8 4.1 FDCC-set definition 6 9 4.2 LC_IDENTIFICATION 10 10 4.3 LC_CTYPE 11 11 4.4 LC_COLLATE 27 12 4.5 LC_MONETARY 42 13 4.6 LC_NUMERIC 46 14 4.7 LC_TIME 47 15 4.8 LC_MESSAGES 53 16 4.9 LC_PAPER 53 17 4.10 LC_NAME 55 18 4.11 LC_ADDRESS 57 19 4.12 LC_TELEPHONE 57 20 5 CHARMAP 58 21 6 REPERTOIREMAP 62 22 7 CONFORMANCE 89 23 Annex A (informative) DIFFERENCES FROM POSIX 90 24 Annex B (informative) RATIONALE 92 25 Annex C (informative) BNF GRAMMAR 106 26 Annex D (informative) INDEX 111 27 BIBLIOGRAPHY 114 ii © ISO/IEC ISO/IEC PDTR 14652:1999(E) 28 Foreword 29 30 ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International 31 Electrotechnical Commission) form the specialized system for worldwide standardization. 32 National bodies that are members of ISO or IEC participate in the development of 33 International Standards through technical committees established by the respective 34 organization to deal with particular fields of technical activity.
    [Show full text]
  • Using C-Kermit 2Nd Edition
    << Previous file Chapter 1 Introduction An ever-increasing amount of communication is electronic and digital: computers talking to computers Ð directly, over the telephone system, through networks. When you want two computers to communicate, it is usually for one of two reasons: to interact directly with another computer or to transfer data between the two computers. Kermit software gives you both these capabilities, and a lot more too. C-Kermit is a communications software program written in the C language. It is available for many different kinds of computers and operating systems, including literally hundreds of UNIX varieties (HP-UX, AIX, Solaris, IRIX, SCO, Linux, ...), Digital Equipment Corporation (Open)VMS, Microsoft Windows NT and 95, IBM OS/2, Stratus VOS, Data General AOS/VS, Microware OS-9, the Apple Macintosh, the Commodore Amiga, and the Atari ST. On all these platforms, C-Kermit's services include: • Connection establishment. This means making dialup modem connections or (in most cases) network connections, including TCP/IP Telnet or Rlogin, X.25, LAT, NET- BIOS, or other types of networks. For dialup connections, C-Kermit supports a wide range of modems and an extremely sophisticated yet easy-to-use dialing directory. And C-Kermit accepts incoming connections from other computers too. • Terminal sessions. An interactive terminal connection can be made to another com- puter via modem or network. The Windows 95, Windows NT, and OS/2 versions of C-Kermit also emulate specific types of terminals, such as the Digital Equipment Cor- poration VT320, the Wyse 60, or the ANSI terminal types used for accessing BBSs or PC UNIX consoles, with lots of extras such as scrollback, key mapping, printer con- trol, colors, and mouse shortcuts.
    [Show full text]