SIBERIA Dramma in Tre Atti Libretto Di Luigi Illica

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SIBERIA Dramma in Tre Atti Libretto Di Luigi Illica Umberto Giordano SIBERIA Dramma in tre atti Libretto di Luigi Illica PERSONAGGI Stephana soprano Nikona Mezzosoprano La Fanciulla Soprano Vassili Tenore Glèby Baritono Il principe Alexis Tenore Ivan Tenore Il Banchiere Misklinsky Baritono Walinoff Basso Il Capitano Basso Il sergente Tenore Il cosacco Tenore Il Governatore Basso L’invalido Baritono L’Ispettore Basso Ufficiali, signori, Nobili, Contadini, Merciaie, Babe, Soldati, Condan- nati: uomini, donne, Soldati Prima rappresentazione Mialno, teatro alla Scala, 19 dicembre 1903 1 Giordano: Siberia - atto primo ATTO PRIMO La donna A Pietroburgo nella prima metà del secolo XIX. Nell’agosto all’alba della festa di S. Alessandro. Nella “Rotonda” della elegante palazzina, regalata IVAN dal principe Alexis Frouwor a Stephana «la Bella (sbadiglia, guarda, sorpreso, fuori) Orientale», Nikona veglia inquieta aspettando la sua padrona in compagnia di Ivan, uomo di fidu- Di già l’aurora!… cia, maggiordomo, cameriere, etc. Già, fuori, dalle Spegniamo!… chiese, le campane hanno preannunziato la immi- nente alba della «Festa di Sant’Alessandro». I trak- (nell’atto di spegnere si arresta e ascolta) tir hanno preparata la gran gioia russa tenendo can- Sulla rena tina aperta tutta la notte! I soldati dei reggimenti in dei passi… partenza per la Turchia hanno, ai melanconici canti del mugiki, ingombranti sempre fedelmente tutti i NIKONA traktir della capitale prima, durante e dopo ogni Guarda! festa, uniti i gloriosi canti di guerra. Stephana «la Bella Orientale» tarda più del con- IVAN sueto a rientrare, e la notte tumultuosa non è tale da rassicurare la povera e fedele Nikona, che ad ogni (alla balconata) momento si leva dalla poltrona per spiarne fuori Nessuno! dalla balconata il ritorno, finora sempre inutilmente. Ivan, più filosofo, sonnecchia sulla sua sedia presso (Va a spegnere. L’alba penetra rossa rossa, alba la gran porta a vetri, il capo penzoloni e dondoloni agostana, nella Rotonda. Un suono di campanello sul petto. alla porta d’ingresso dello scalone) …Lontanissima fuori si perde colla notte, nella nuova luce dell’alba, una canzone di mugiki… NIKONA (sorpresa) MUGIKI Godi dunque il suo sole, se c’è il sole; In basso suonano!… godi la luna, se la luna c’è; è vita anche la tua chè, se Dio vuole, IVAN c’è ultima la morte anche per te. (esce dalla porta di destra) Vo! IVAN (di soprassalto) NIKONA La Barina? Come tarda!… NIKONA (poi, presa da spavento, ascolta presso alla porta di (di nuovo dalla poltrona alla balconata) dove è uscito Ivan) No! Non ancora! Forse Glèby?… Scommetto che ha già qualche sospetto! (e torna, disillusa, alla poltrona mormorandoJ (ed inquieta va ad osservare. Quasi subito infatti Quali imprudenze!… Ah come sono in pena!… essa rientra agitata, in preda ad un vero terrore, indecisa sul da farsi; ma le balena un’idea; corre, entra nell’appartamento di Stephane e ne chiude dietro a sé la porta). 1 Giordano: Siberia - atto primo (Entra il signor Glèby; fare umile e servile; occhi (E il Glèby, bonario si trasforma! È un Glèby furi- mobilissimi e irrequieti; barba intiera ma rada, sor- bondo, accigliato, livido. Egli afferra violentemente riso enigmatico, fra l’ironico e il bonario. Appena Nikona per un braccio e la scuote). entrato, Nikona esce dall’appartamento di Stephana in punta di piedi facendo segno a Glèby di fare GLÈBY adagio e piano in modo da non destare la signora). Fuori? Con chi? Dove passò la notte? GLÈBY (a Ivan) NIKONA La Signora? Due parole… Ahimè! (Ma vedendo Nikona, che fa cenno ad Ivan che si GLÈBY allontana subito, si rivolge a lei) Orsù, parla! Un affare!… In grande!… D’oro!… NIKONA (e fa l’atto di voler penetrare nell’appartamento di (accenna di no con la testa risoluta malgrado il Stephana) dolore e la paura) NIKONA No! (che intanto ha chiuso destramente a chiave si frap- GLÈBY pone) (la respinge con ira; e riflette) Indisposta… Ah, già…? Un amante GLÈBY del cuor!… Poco importa! (sorride sdegnoso e ironico) (bonariamente la costringe ad allontanarsi come per L’epidemia delle donne voler parlare attraverso la porta) come Stephana… Va, ti scosta! Dalla porta parlerò! (Ma appare Ivan agitatissimo annunciando) IVAN (e infatti parla accanto all’uscio) Il Principe! Stephanuccia?… NIKONA (ma, vista la chiave nella serratura, apre brusca- (con un grido di dolore) mente) Perduta! NIKONA (strilla angosciata:) GLÈBY No! Dico no!… (d’un tratto padrone di sé tornato calmo) No! Glèby è qui a salvar la situazione! GLÈBY (brutalmente) (fa rientrare Nikona nella stanza di Stephana) Sì, dico sì!… Tu torna là! Sii scaltra ed attenzione! (Ed entra: ed esce subito gridando:) (e, il fare servile e umile, col cappello in mano, mentre Ivan si è affrettato ad andare ad aprire la Nessuno!! grande vetrata, va ad incontrare il principe) 2 Giordano: Siberia - atto primo (Il principe Alexis veste la bellissima divisa di uffi- alla sua porta ciale degli Ussari della Guardi Imperiale. È in lieta con idea cortese, comitiva, quasi tutti ufficiali appartenenti a corpi non sussurriamo qui una «Mattinata?» privilegiati e addetti ai dicasteri del Ministero della Guerra: solo il capitano Walinoff è, come si dice, TUTTI un ufficiale di carriera nel reggimento Kalonga. Vi Gléby. grand’uomo! sono anche alcuni signori in borghese, ma apparte- nenti tutti alla nobiltà, o all’alta finanza o al mondo ALEXIS elegante, il conte Palffy, il banchiere Miskinsky, E l’accompagnamento? Andreieff, etc. È questo «mondo felice» che Glèby saluta inchinandosi col più servile e il più ironico dei suoi sorrisi ambigui). WALINOFF Ce lo farà il più nobile strumento, ALEXIS il più antico e moderno… (introduce col gesto raccomandando di non far rumore parlando sottovoce) TUTTI Avanti! Qual? (E Glèby anche fa cenno col dito alla bocca di non WALINOFF parlare ad alta voce) La spada! GLÈBY (e battendo leggermente sul fodero della sua spada, Cauti! ne fa udire il tintinnio bizzarro) Così! IVAN (genuflesso, al principe) GLI UFFICIALI Eccellenza? (entusiasmati dall’idea, facendo tintinnare le scia- bole) ALEXIS Così! Così! Stephana? GLÈBY NIKONA (leva fuori dal taschino del panciotto due rubli) (appare subito fra i cortinaggi della porta) Ed io senza strumento? No! No! No! Dorme! Due rubli insiem tintinnar farò! ALEXIS ( e batte insieme i rubli) Tutta Pietroburgo saluta la Zar che va alla guerra e c’è chi dorme? IL BANCHIERE MISKINSKY Chi canta? WALINOFF Vuol cortesia GLÈBY il rispetto ai bei sogni di una dama! (ritirandosi) Io suono i piatti! GLÈBY (frapponendosi col suo miglio inchino) WALINOFF Dico!… Penso!… Vorrei!… Direi: «Che importa (a Gleby) se è notte o dì? Voi! Invece di una vieta serenata perché, come si addice all’italiana, 3 Giordano: Siberia - atto primo GLÈBY TUTTI (sorpreso) O bella mia! Io? (Il principe Alexis, soddisfatto, fa cenno alla comi- tiva di lasciar tempo alla «Bella Orientale», «Ste- TUTTI phana», «Stephy dagli occhi turchese», di farsi Sì! bella, ed invita a seguirlo nel salone degli specchi). GLÈBY GLÈBY (si avvicina all’appartamento di Stephana e con (subito pronto con un’idea) gran gesto, verso l’uscio del gabinetto di toilette di E, intanto, un colpettin di Baccarà! Stephana, sussurra la sua mattinata battendo i due rubli, mentre gli altri fanno l’accompagnamento (Alexis approva, e precede gli amici avviandosi) ripetendo le strofe e facendo tintinnare le spade) ALEXIS O bella mia perché gli occhi tu chiudi? (alla comitiva, forte) Il ciel vuol rispecchiarsi ne’ tuoi sguardi! Di bella dama la toeletta è cosa Caccia l’incanto de’ bei sogni ignudi misteriosa… che fanno dormir tardi!… (e tutti lo seguono e scompaiono, mentre Glèby, TUTTI aperto un cassettino segreto della console ne toglie O bella mia! un mazzo di carte evidentemente preparato). NIKONA GLÈBY (la testa fuori dai cortinaggi, li guarda mentre si O bella mia, allontanano, mormorando:) la sfera del mio cor già segna irrequïeta, l’ora diana Hanno cantato al nulla le cicale! ma, ahimè, non sorge ancor, o mia Stephana, il sole del tuo amor. (il piccolo uscio che dà sulla scala di servizio e mette al giardino, si apre ed è Stephana che entra, TUTTI Stephana che ha sentito tutto). O bella mia! NIKONA (vedendola, corre da lei) GLÈBY O bella mia, Ah! Finalmente! concedi al canto lieve d’entrar nella stanza desïata! STEPHANA Deh, non vietar, all’umil mattinata, (fa per entrare nel suo camerino da toilette. Ad la tua beltà di neve. un tratto arrivano dal salone vocie risa. Stephana ascolta e domanda:) TUTTI Ma di là che fanno? O bella mia! NIKONA GLÈBY Un thè!… Ufficiali e amici!… O bella mia, concedi al ritornello STEPHANA quello che in ciel agli angeli fa gola: l’ansie del seno, i baci di viola E perché qui quella canzone? e il corpo biondo e snello! 4 Giordano: Siberia - atto primo NIKONA e di maggï nove ajuole Or dianzi?… Idea di Glèby ha il mio giorno, fori e amor! per impedire che… (La testa di Gléby appare dietro i vetri della porta, e STEPHANA vi si arresta un momento a spiare) (impaurita, credendo di udire dei passi, interrompe NIKONA Nikona, ascoltando attenta) (vedendolo) Taci! È Gleby! IKONA N STEPHANA (corre a guardare) Non lo temo! Venga, e lasciami! No, nessuno! GLÈBY (torna presso Stephana e con accento di dolcissimo (calmo, e indifferente) rimprovero) Alfin eccoti qua! O Stephana, mia barina, ah, non sai le mie paure!… Or pensa!… Glèby sa! (dopo una breve pausa) Se rivelasse al principe…? Per l’affar che t’ho parlato… STEPHANA (accenna verso la sala da gioco) Chi? Glèby? L’uomo è là!… (ride della ingenuità di Nikona) STEPHANA Oh, povera Nikona! (lo interrompe asciutta) (rimane un momento immobile, gli occhi fissi e No. soggiunge con accento indefinibile) Glèby è… Glèby! GLÈBY (impaziente ma frenandosi) (accarezza con grande affabilità Nikona e con voce dolcissima ma ferma le dice) No? No!… Se un pensier tortura la mia mente STEPHANA quest’è: No.
Recommended publications
  • Gli Esiliati in Siberia, Exile, and Gaetano Donizetti Alexander Weatherson
    Gli esiliati in Siberia, exile, and Gaetano Donizetti Alexander Weatherson How many times did Donizetti write or rewrite Otto mesi in due ore. No one has ever been quite sure: at least five times, perhaps seven - it depends how the changes he made are viewed. Between 1827 and 1845 he set and reset the music of this strange but true tale of heroism - of the eighteen-year-old daughter who struggled through snow and ice for eight months to plead with the Tsar for the release of her father from exile in Siberia, making endless changes - giving it a handful of titles, six different poets supplying new verses (including the maestro himself), with- and-without spoken dialogue, with-and-without Neapolitan dialect, with-and-without any predictable casting (the prima donna could be a soprano, mezzo-soprano or contralto at will), and with-and-without any very enduring resolution at the end so that this extraordinary work has an even-more-fantastic choice of synopses than usual. It was this score that stayed with him throughout his years of international fame even when Lucia di Lammermoor and Don Pasquale were taking the world by storm. It is perfectly possible in fact that the music of his final revision of Otto mesi in due ore was the very last to which he turned his stumbling hand before mental collapse put an end to his hectic career. How did it come by its peculiar title? In 1806 Sophie Cottin published a memoir in London and Paris of a real-life Russian heroine which she called 'Elisabeth, ou Les Exilés de Sibérie'.
    [Show full text]
  • Staged Treasures
    Italian opera. Staged treasures. Gaetano Donizetti, Giuseppe Verdi, Giacomo Puccini and Gioacchino Rossini © HNH International Ltd CATALOGUE # COMPOSER TITLE FEATURED ARTISTS FORMAT UPC Naxos Itxaro Mentxaka, Sondra Radvanovsky, Silvia Vázquez, Soprano / 2.110270 Arturo Chacon-Cruz, Plácido Domingo, Tenor / Roberto Accurso, DVD ALFANO, Franco Carmelo Corrado Caruso, Rodney Gilfry, Baritone / Juan Jose 7 47313 52705 2 Cyrano de Bergerac (1875–1954) Navarro Bass-baritone / Javier Franco, Nahuel di Pierro, Miguel Sola, Bass / Valencia Regional Government Choir / NBD0005 Valencian Community Orchestra / Patrick Fournillier Blu-ray 7 30099 00056 7 Silvia Dalla Benetta, Soprano / Maxim Mironov, Gheorghe Vlad, Tenor / Luca Dall’Amico, Zong Shi, Bass / Vittorio Prato, Baritone / 8.660417-18 Bianca e Gernando 2 Discs Marina Viotti, Mar Campo, Mezzo-soprano / Poznan Camerata Bach 7 30099 04177 5 Choir / Virtuosi Brunensis / Antonino Fogliani 8.550605 Favourite Soprano Arias Luba Orgonášová, Soprano / Slovak RSO / Will Humburg Disc 0 730099 560528 Maria Callas, Rina Cavallari, Gina Cigna, Rosa Ponselle, Soprano / Irene Minghini-Cattaneo, Ebe Stignani, Mezzo-soprano / Marion Telva, Contralto / Giovanni Breviario, Paolo Caroli, Mario Filippeschi, Francesco Merli, Tenor / Tancredi Pasero, 8.110325-27 Norma [3 Discs] 3 Discs Ezio Pinza, Nicola Rossi-Lemeni, Bass / Italian Broadcasting Authority Chorus and Orchestra, Turin / Milan La Scala Chorus and 0 636943 132524 Orchestra / New York Metropolitan Opera Chorus and Orchestra / BELLINI, Vincenzo Vittorio
    [Show full text]
  • Festival Radio France
    Siberia Date Samedi 22 juillet 2017* Horaire 20:00 à 22:00* Durée 02:00 Lieu Montpellier [34] - Le Corum / Opéra Berlioz *Attention nous vous informons que les horaires sont à titre indicatifs et sont susceptibles de varier en fonction du ou des artistes, ainsi que du nombre de rappels. BILLETS DE 12 à 55 € RÉSERVER www.lefestival.eu 1/5 Infos/réservations: +334 67 02 02 01 DÉCOUVREZ LE PROGRAMME UMBERTO GIORDANO Siberia Opéra en 3 actes (1903, révision 1927) Version de concert Sonya Yoncheva, soprano Stephana Murat Karahan, ténor Vassili Gabriele Viviani, baryton Gleby Catherine Carby, mezzo-soprano Nikona Anaïs Constant, soprano La Fanciulla Marin Yonchev, ténor Ivan, il Cosacco Alvaro Zambrano, ténor Alexis, Il Sergente Jean Teitgen, basse Il Capitano, Walinoff, Il Governatore Jean-Gabriel Saint-Martin, baryton Il Banchiere Miskinsky, l'Invalido Laurent Sérou, basse l'Ispettore Choeur Opéra National Montpellier Occitanie Chef de choeur Noëlle Gény / Jacopo Facchini Choeur de la Radio Lettone Chef de choeur Sigvards Klava Orchestre National Montpellier Occitanie Domingo Hindoyan direction Chef de chant Anne Pagès-Boisset AVEC L'AIDE D'EY www.lefestival.eu 2/5 Infos/réservations: +334 67 02 02 01 « Horribles steppes ! » De la douzaine d'opéras achevés par Umberto Giordano (1867-1948), seuls trois connurent un succès durable : Andrea Chénier (1896), Fedora (1898) et Siberia (1903). Mais le dernier d'entre eux ne s'est pas maintenu au répertoire, bien qu'il ait été le préféré du compositeur et peut-être son oeuvre la plus ambitieuse. L'ouvrage avait pourtant bénéficié d'une création fastueuse à La Scala de Milan, le 19 décembre 1903, donnée à guichets fermés en présence de nombreuses personnalités artistiques (dont d'Annunzio) et par une distribution de choix qui avait été rassemblée en vue de Madama Butterfly de Puccini.
    [Show full text]
  • Understanding the Lirico-Spinto Soprano Voice Through the Repertoire of Giovane Scuola Composers
    UNDERSTANDING THE LIRICO-SPINTO SOPRANO VOICE THROUGH THE REPERTOIRE OF GIOVANE SCUOLA COMPOSERS Youna Jang Hartgraves Dissertation Prepared for the Degree of DOCTOR OF MUSICAL ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS August 2017 APPROVED: Jeffrey Snider, Major Professor William Joyner, Committee Member Silvio De Santis, Committee Member Stephen Austin, Chair of the Division of Vocal Studies Benjamin Brand, Director of Graduate Studies in the College of Music John Richmond, Dean of the College of Music Victor Prybutok, Dean of the Toulouse Graduate School Hartgraves, Youna Jang. Understanding the Lirico-Spinto Soprano Voice through the Repertoire of Giovane Scuola Composers. Doctor of Musical Arts (Performance), August 2017, 53 pp., 10 tables, 6 figures, bibliography, 66 titles. As lirico-spinto soprano commonly indicates a soprano with a heavier voice than lyric soprano and a lighter voice than dramatic soprano, there are many problems in the assessment of the voice type. Lirico-spinto soprano is characterized differently by various scholars and sources offer contrasting and insufficient definitions. It is commonly understood as a pushed voice, as many interpret spingere as ‘to push.’ This dissertation shows that the meaning of spingere does not mean pushed in this context, but extended, thus making the voice type a hybrid of lyric soprano voice type that has qualities of extended temperament, timbre, color, and volume. This dissertation indicates that the lack of published anthologies on lirico-spinto soprano arias is a significant reason for the insufficient understanding of the lirico-spinto soprano voice. The post-Verdi Italian group of composers, giovane scuola, composed operas that required lirico-spinto soprano voices.
    [Show full text]
  • 04-14-2018 Luisa Miller Mat.Indd
    GIUSEPPE VERDI luisa miller conductor Opera in three acts Bertrand de Billy Libretto by Salvadore Cammarano, production Elijah Moshinsky based on the play Kabale und Liebe by Friedrich von Schiller set and costume designer Santo Loquasto Saturday, April 14, 2018 lighting designer 12:30–4:00 PM Duane Schuler revival stage director Gregory Keller The production of Luisa Miller was made possible by a generous gift from Catherine and Ephraim Gildor The revival of this production is made possible by a gift from Rolex and Mrs. Jayne Wrightsman general manager Peter Gelb music director designate Yannick Nézet-Séguin 2017–18 SEASON The 91st Metropolitan Opera performance of GIUSEPPE VERDI’S This performance luisa miller is being broadcast live over The Toll Brothers– Metropolitan Opera conductor International Radio Bertrand de Billy Network, sponsored by Toll Brothers, in order of vocal appearance America’s luxury ® homebuilder , with miller generous long-term Plácido Domingo support from The Annenberg luisa Foundation, The Sonya Yoncheva Neubauer Family Foundation, the laura Vincent A. Stabile Rihab Chaieb** Endowment for Broadcast Media, rodolfo and contributions Piotr Beczała from listeners worldwide. wurm Dmitry Belosselskiy Visit List Hall at the first intermission for count walter the Toll Brothers- Alexander Vinogradov Metropolitan Opera Quiz. federica Olesya Petrova This performance is also being broadcast a peasant live on Metropolitan Patrick Miller Opera Radio on SiriusXM channel 75. Saturday, April 14, 2018, 12:30–4:00PM This afternoon’s performance is being transmitted live in high definition to movie theaters worldwide. The Met: Live in HD series is made possible by a generous grant from its founding sponsor, The Neubauer Family Foundation.
    [Show full text]
  • Madama Butterfly GIACOMO PUCCINI (1858 – 1924)
    Study Guides Madama Butterfly GIACOMO PUCCINI (1858 – 1924) PRODUCTION PRODUCTION coc.ca/Explore SPONSOR SPONSOR Production originally made possible by John A. Cook Table of Contents Welcome! Welcome .......................................................................................................................................................... 3 Giacomo Puccini’s Madama Butterfly is an enduring samples of American music and Japanese melodies and beloved opera. It currently stands as the sixth most- (including use of a pentatonic scale) to enhance the score. Opera 101 ......................................................................................................................................................... 4 performed opera internationally, according to an online Attending the Opera ................................................................................................................................... 5 database of opera performances. Even Puccini himself While not an accurate portrayal of Japan, even for the considered it his best work. Containing some of opera’s time in which it was written, viewing Madama Butterfly Characters and Synopsis .......................................................................................................................... 7 most memorable music and a touching storyline, Madama today opens many doors for classroom discussion into Genesis of the Opera .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Archivio Giuseppe De Luca 1892 - 1980
    Archivio Giuseppe De Luca 1892 - 1980 Progetto Musicisti italiani nel mondo Tipologia d'intervento riordino Estremi cronologici 2018 Descrizione Gruppo degli archivi di musiciti che hanno avuto importanti esperienze internazionali Soggetto conservatore Istituto Nazionale Tostiano - Ortona Condizione giuridica privato Macrotipologia ente di cultura, ricreativo, sportivo, turistico Cenni storico istituzionali L'Istituto Nazionale Tostiano costituito ad Ortona (CH) nel 1983 con Deliberazione del Consiglio Comunale di Ortona n. 161 del 21/03/1983; n. 198 del 27/04/83; n.225 25/07/83 e n. 159 del 14/11/1996, tutte esecutive, è una istituzione di impegno musicologico unica nella regione Abruzzo occupandosi statutariamente della vita e delle opere del compositore Francesco Paolo Tosti, degli altri musicisti abruzzesi e più in generale della musica vocale da camera ed altri settori della cultura musicale. Tale lavoro viene svolto attraverso il collegamento con istituzioni di cultura, editoria ed organizzazione musicale di rilevanza internazionale con un’intensa attività editoriale e discografica, l’attivazione di corsi di perfezionamento internazionali e l’organizzazione di mostre, seminari e convegni in Italia e all’estero. L'Istituto collabora per lo svolgimento delle proprie attività statutarie con diversi enti nazionali ed internazionali in particolare allo sviluppo di progetti di messa in rete di basi di dati e di banche dati. L'Isituto Nazionale Tostiano ha ottenuto il riconoscimento di Istituto culturale di rilevanza nazionale ai sensi
    [Show full text]
  • Andrea Chénier Láska Básníka Za Doby Velké Francouzské Revoluce
    Umberto Giordano (1867–1948) Andrea Chénier Láska básníka za doby Velké francouzské revoluce Opera o čtyřech obrazech z roku 1896, libreto Luigi Illica (1857–1919) HUDEBNÍ NASTUDOVÁNÍ ZBYNĚK MÜLLER DIRIGENT ZBYNĚK MÜLLER / SANDER TEEPEN REŽIE IVAN KREJČÍ SCÉNA MILAN DAVID KOSTÝMY MARTA ROSZKOPFOVÁ POHYBOVÁ SPOLUPRÁCE IGOR VEJSADA SBORMISTR JURIJ GALATENKO DRAMATURGIE DANIEL JÄGER Osoby a obsazení: Andrea Chénier Rafael Alvarez / Gianluca Zampieri Carlo Gérard Richard Haan / Jakub Kettner Maddalena z Coigny Eva Dřízgová-Jirušová / Olga Romanko / Eva Urbanová Hraběnka z Coigny Erika Šporerová / Eliška Weissová Bersi, Maddalenina komorná Kateřina Jalovcová / Michaela Kapustová Abbé, básník Juraj Nociar / Peter Svetlík Pietro Fléville, romanopisec Martin Gurbaľ / David Szendiuch „Neuvěřitelný“ Josef Moravec / Václav Morys Roucher David Nykl / Filip Tůma Sansculot Mathieu, zvaný „Populus“ Bogdan Kurowski / Siarhei Zubkevich Madelon Yvona Škvárová / Jitka Zerhauová Dumas, předseda tribunálu Michal Onufer / Václav Živný Fouquier-Tinville, veřejný žalobce Michal Křístek / Tomasz Suchanek Majordomus / Schmidt, žalářník Vlastimil Nitschmann / Petr Urbánek Dále účinkuje sbor a orchestr opery NDM – koncertní mistři Vladimír Liberda a Lucie Staňková – a externisté Nastudování v italském originále s českými titulky Přestávka po druhém obraze 1 Dále účinkují: Na inscenaci spolupracovali: Gérardův otec František Malina Asistentka režie Bohuslava Kráčmarová Flando Fiorinelli Martin Blaževič Vedoucí hudební přípravy Jana Hajková Chlapec Rastislav Širila
    [Show full text]
  • T Reasury O Pera
    MANON LESCAUT•MARTHA• MEFISTOFELE• DIE MEISTERSINGER• MIGNON• NORMA• LE NOZZE DI FIGARO• OTELLO• PAGLIACCI I PESCATORI DI PERLE DIE ZAUBERFLÖTE • • PORGY AND BESS THE PRIMA VOCETREASURYTHE PRIMA OFOPERA TWO VOLUME DIE WALKÜRE • • LE POSTILLON DE LONJUMEAU IL TROVATORE • TREASURY TRISTAN UND ISOLDE • • OPERA PRINCE IGOR LA TRAVIATA • • Great Arias in Historic Recordings I PURITANI TOSCA • ARTISTS INCLUDE • CARUSO •CHALIAPIN •FARRAR •TETRAZZINI RIGOLETTO TANNHAÜSER • McCORMACK •PONSELLE •TIBBETT NI 1738NI NI 1738 • RINALDO FIVE DISC SET LA SONNAMBULA ROMEOET JULIETTE•DER ROSENKAVALIER• SADKO• SAMSON ET DALILA• SEMELE• SIMON BOCCANEGRA• THE SNOW MAIDEN MANON LESCAUT•MARTHA• MEFISTOFELE• DIE MEISTERSINGER• MIGNON• NORMA• LE NOZZE DI FIGARO• OTELLO• PAGLIACCI I PESCATORI DI PERLE NI 1738 NI 1738 DIE ZAUBERFLÖTE • PRIMA VOCE • PORGY AND BESS PRIMA VOCE puts the performance first. Our aim in transferring 78s to compact DIE WALKÜRE disc is simple: to allow the full musical enjoyment of these recordings without the • distraction of intrusive surface noise between the performer and the listener. This is achieved by a process which re-records rather than re-masters the original sound. • First, to maintain the original sound, several takes are made of each 78. These LE POSTILLON DE LONJUMEAU takes are then digitally edited together and any intrusive clicks or thumps are IL TROVATORE removed at this stage: the removal is judged by human ear alone, and not with the • TREASURY aid of computer programs or electronic filters. Only mint condition 78rpm pressings manufactured from the finest materials of the time are used for transfer, providing a further, natural reduction in surface noise. The result captures for all time the immediacy of the original performances.
    [Show full text]
  • Viewed Möller’S Publication in the Zeitschrift Für Musikwissenschaft, August- September 1931, Pp
    J & J LUBRANO MUSIC ANTIQUARIANS Item 87 Joseph Haydn Autograph Letter Catalogue 80 AUTOGRAPH LETTERS OF COMPOSERS SIGNED PHOTOGRAPHS, &c. Part I: A-L 6 Waterford Way, Syosset, NY 11791 USA Telephone 516-922-2192 [email protected] www.lubranomusic.com CONDITIONS OF SALE Please order by catalogue name (or number) and either item number and title or inventory number (found in parentheses preceding each item’s price). Please note that all material is in good antiquarian condition unless otherwise described All items are offered subject to prior sale. We thus suggest either an e-mail or telephone call to reserve items of special interest. Orders may also be placed through our secure website by entering the inventory number (the 5-digit number in parentheses preceding the price) of desired items in the SEARCH box at the upper right of our homepage. We ask that you kindly wait to receive our invoice to insure availability before remitting payment. Libraries may receive deferred billing upon request. Prices in this catalogue are net. Postage and insurance are additional. An 8.625% sales tax will be added to the invoices of New York State residents. We accept payment by: - Credit card (VISA, Mastercard, American Express) - PayPal to [email protected] - Checks in U.S. dollars drawn on a U.S. bank - International money order - Electronic Funds Transfer (EFT), inclusive of all bank charges (details at foot of invoice) - Automated Clearing House (ACH), inclusive of all bank charges (details at foot of invoice) All items remain the property of J & J Lubrano Music Antiquarians LLC until paid for in full.
    [Show full text]
  • Madama Butterfly
    5 La Fenice prima dell’Opera 2012-2013 5 2012-2013 Fondazione Stagione 2012-2013 Teatro La Fenice di Venezia Lirica e Balletto Giacomo Puccini madama utterfly utterfly B B adama M uccini P iacomo G FONDAZIONE TEATRO LA FENICE DI VENEZIA ALBO DEI FONDATORI Stato Italiano SOCI SOSTENITORI SOCI BENEMERITI CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE Giorgio Orsoni presidente Giorgio Brunetti vicepresidente Marco Cappelletto Fabio Cerchiai Cristiano Chiarot Achille Rosario Grasso Mario Rigo Luigino Rossi Francesca Zaccariotto Gianni Zonin consiglieri sovrintendente Cristiano Chiarot direttore artistico Fortunato Ortombina direttore principale Diego Matheuz COLLEGIO DEI REVISORI DEI CONTI Anna Maria Ustino, presidente Annalisa Andreetta Giampietro Brunello Andreina Zelli, supplente SOCIETÀ DI REVISIONE PricewaterhouseCoopers S.p.A. ALBO DEI FONDATORI SOCI ORDINARI Madama Butterfly tragedia giapponese in due atti libretto di Giuseppe Giacosa e Luigi Illica musica di Giacomo Puccini Teatro La Fenice venerdì 21 giugno 2013 ore 19.00 turno A sabato 22 giugno 2013 ore 17.00 turno C domenica 23 giugno 2013 ore 17.00 turno B martedì 25 giugno 2013 ore 19.00 turno D mercoledì 26 giugno 2013 ore 19.00 fuori abbonamento giovedì 27 giugno 2013 ore 19.00 turno E venerdì 28 giugno 2013 ore 19.00 fuori abbonamento sabato 29 giugno 2013 ore 19.00 fuori abbonamento domenica 30 giugno 2013 ore 19.00 fuori abbonamento La Fenice prima dell’Opera 2012-2013 5 Puccini (Londra, 1911). La Fenice prima dell’Opera 2012-2013 5 Sommario 4 La locandina 7 Due spose vendute di Michele Girardi 13 Riccardo Pecci Mirto di Venere e vino di Bacco: «Dovunque al mondo», ovvero l’ambigua bandiera di F.
    [Show full text]
  • Lev Nikolaevič Tolstoj Risurrezione
    Lev Nikolaevič Tolstoj Risurrezione www.liberliber.it Questo e-book è stato realizzato anche grazie al so- stegno di: E-text Web design, Editoria, Multimedia (pubblica il tuo libro, o crea il tuo sito con E-text!) http://www.e-text.it/ QUESTO E-BOOK: TITOLO: Risurrezione AUTORE: Tolstoj, Lev Nikolaevič TRADUTTORE: Foulques, Eugenio Venceslao CURATORE: NOTE: CODICE ISBN E-BOOK: DIRITTI D'AUTORE: no LICENZA: questo testo è distribuito con la licenza specificata al seguente indirizzo Internet: http://www.liberliber.it/libri/licenze/ TRATTO DA: Risurrezione : romanzo / Leone Tolstoi ; tradotto dal russo dal prof. E. W. Foulques. - Edi- zione completa, contenente i brani non permessi dal- la censura russa. - Milano : Bietti, stampa 1928. - 2 v. ; 16 cm. CODICE ISBN FONTE: non disponibile 1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 11 luglio 2012 2a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 23 maggio 2013 2 INDICE DI AFFIDABILITA': 1 0: affidabilità bassa 1: affidabilità media 2: affidabilità buona 3: affidabilità ottima DIGITALIZZAZIONE: Catia Righi, [email protected] REVISIONE: Paolo Alberti, [email protected] Giovanni Middioni, [email protected] IMPAGINAZIONE: Catia Righi, [email protected] Paolo Alberti, [email protected] PUBBLICAZIONE: Catia Righi, [email protected] Informazioni sul "progetto Manuzio" Il "progetto Manuzio" è una iniziativa dell'associa- zione culturale Liber Liber. Aperto a chiunque vo- glia collaborare, si pone come scopo la pubblicazio- ne e la diffusione gratuita di opere letterarie in formato elettronico. Ulteriori informazioni sono di- sponibili sul sito Internet: http://www.liberliber.it/ Aiuta anche tu il "progetto Manuzio" Se questo "libro elettronico" è stato di tuo gradi- mento, o se condividi le finalità del "progetto Ma- nuzio", invia una donazione a Liber Liber.
    [Show full text]