St. Stephen Roman Catholic Church
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Clergy Staff Rev. Luke Jauregui, Pastor St. Stephen Roman Deacons Gil Salinas 760-535-6992 Catholic Church John Tobin 760-749-3324 31020 Cole Grade Rd., Valley Center, CA 92082 760-749-3324 ~ www.ststephenvc.com Office Hours Monday– Friday Our Mission Statement Nuestra Misión 9:00 a.m. - 4:00 p.m. Closed St. Stephen invites all to be San Esteban invita a todos a ser 12:00-1:00 p.m. every Monday disciples who love God, discípulos que aman a Dios, love others, and joyfully live the aman a los demás y viven con Saturday & Sunday mission of Jesus Christ. alegría la misión de Jesucristo. 18th Sunday in Ordinary Time August 1, 2021 “Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.” John 6:32-33 “Yo les aseguro: No fue Moisés quien les dio pan del cielo; es mi Padre quien les da el verdadero pan del cielo. Porque el pan de Dios es aquel que baja del cielo y da la vida al mundo”. Juan 6, 32-33 Office Staff Schedule of Masses Sunday Live Streamed Mass 9:00 AM (English) Dcn. John Tobin Saturday Vigil 4:00PM Business Manager Sunday 11:00 AM (Spanish) 7:30 AM, 9:00 AM www.ststephenvc.com Carmen Flores Administrative Assistant 11:00 AM (Spanish) Confessions Monday 12:15 PM Kirk Hernandez Friday 6:00-7:00 PM or Tuesday 8:45 AM Facility Manager by appointment Wednesday 12:15 PM Pat Schwerdtfeger Thursday 8:45 AM Adoration Dir. of Evangelization & Christian Formation (Communion Service) Tuesday & Thursday 3:00-8:30 PM Fatima Rubio Friday 5:30 PM 24 Hour Eucharistic Adoration Youth Minister Holy Day Mass (as announced) Every First Friday of the Month August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Two FROM THE DESK OF FR. LUKE... DEL ESCRITORIO DEL PADRE LUKE... The Gospel of John continues to point out the El Evangelio de Juan continúa señalando la difference of what Jesus is teaching about Eucharist and diferencia de lo que Jesús está enseñando acerca de la what the people are looking for. The people ask Jesus, Eucaristía y lo que la gente está buscando. La gente le “what can we do to accomplish the works of God?” so pregunta a Jesús, "¿qué podemos hacer para llevar a cabo that they would obtain eternal life, the favor of God. The las obras de Dios?" para que puedan obtener el don de la question misses the point; the people think that if they vida eterna. No entienden el punto de la pregunta; la gente accomplish some task for God they will be able to earn piensa que si cumplen alguna tarea para Dios podrán ganar the divine gift of life. Often we think this same way. We el regalo divino de la vida. A menudo, tenemos una forma think that if we do the right thing, follow the rules, give to similar de pensar. Pensamos que si hacemos lo correcto, charity, attend mass…etc., we earn our way to salvation. seguimos las reglas, damos caridad, asistimos a la misa... Jesus truly explains how our faith is to begin, “This is the etc., nos ganamos el camino a la salvación. Jesús realmente work of God, that you believe in the one he sent.” The explica cómo debe comenzar nuestra fe: "Esta es la obra work Jesus wants is the choice of Faith. This choice to de Dios, que crean en el que él envió". La obra que Jesús investigate, study, and understand who Jesus is earns us quiere es la elección de la fe. Esta elección de investigar, nothing. The choice to believe in Jesus, the Son of God estudiar y entender quién es Jesús no nos gana nada. La earns us nothing. A saintly life devoted and sacrificed for elección de creer en Jesús, el Hijo de Dios no nos gana the sake of Christ earns nothing; because, the “work of nada. Una vida santa dedicada y sacrificada por el bien de God” is not about earning rather it is about choosing to Cristo no gana nada; porque, la "obra de Dios" no se trata accept the generous gift of eternal life offered to us from de ganar, sino de elegir el regalo generoso de la vida the Father, incarnated in Jesus and manifested by the eterna que nos ofrece el Padre, encarnado en Jesús y Holy Spirit. manifestado por el Espíritu Santo. Of course, it sounds easy to accept a gift. Por supuesto, parece fácil aceptar un regalo. Sin However, the acceptance of God’s gift is much more embargo, la aceptación del regalo de Dios es mucho más difficult for us because this choice means an acceptance difícil para nosotros porque esta elección significa la of trust in the Father’s wisdom for our lives both in aceptación de la confianza en la sabiduría del Padre para heaven and on earth. This tends to be a big problem. nuestras vidas tanto en el cielo como en la tierra. Esto Often it is easy to trust God to tend to matters of heaven, tiende a ser un gran problema. A menudo es fácil confiar but it is extremely difficult for us to accept God’s will for en que Dios atenderá asuntos del cielo, pero es muy difícil earthly matters. We have a dangerous tendency to divide para nosotros aceptar la voluntad de Dios en los asuntos our spiritual life from our physical life and so we demand terrenales. Tenemos una tendencia peligrosa en dividir that God prove to us that He has power over the world nuestra vida espiritual de nuestra vida física y por lo tanto, before we accept the Gift. Those that followed Jesus le exigimos a Dios que nos demuestre que tiene poder said, “What sign can you do, that we may see and believe sobre el mundo antes de que aceptemos el Don. Los que in you? What can you do?” siguieron a Jesús dijeron: "¿Qué señal puedes hacer para Jesus simply proclaims that the only proof we que podamos ver y creer en ti? ¿Qué puedes hacer?" need is that the Father “gives life to the world”. In the Jesús simplemente proclama que la única prueba Eucharist, we are to accept what we were at the beginning que necesitamos es que el Padre "da vida al mundo". En la of creation when we were given a life set apart from the Eucaristía, debemos aceptar lo que fue el comienzo de la world, special in God’s plan; also we are to realize that creación cuando recibimos una vida apartada del mundo, our recreation through Christ gives us eternal life especial en el plan de Dios; también debemos darnos returning us to the Father as a gift for the trinity. Have cuenta de que nuestra recreación a través de Cristo nos da you accepted that Jesus generously gives you His life, for la vida eterna que nos devuelve al Padre como un regalo you and are you ready to give yourself when you receive para la trinidad. La verdadera creencia en esta verdad His body, the bread from heaven? We can understand our cambia todo para nosotros, que nos dirige a vivir y actuar acceptance of the gift of life from God by how we offer de acuerdo con los mandamientos de Cristo. ourselves in return. ¿Has aceptado que Jesús te da generosamente su vida y estás listo para darle a si mismo cuando recibas su Blessings, Fr. Luke Jauregui cuerpo, el pan del cielo? Podemos entender nuestra aceptación del don de la vida de Dios por la forma en que nos ofrecemos a nosotros mismos a cambio. Bendiciones, P. Luke Jauregui August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Three HOW CAN YOU PAVE THE WAY? ¿CÓMO PUEDE ABRIR EL PASILLO? If you did not have the chance to respond to the Bell Tower Si no tuvo la oportunidad de responder a la Campaña de Campaign and desire to be connected to St. John the Baptist Elevar la Campana y desea estar conectado con la Torre de Bell Tower and Prayer Garden become a step in this beauti- San Juan Bautista y el Jardín de Oración, conviértete en un fully designed prayer garden that will pay tribute to you as a paso en este jardín de oración bellísimo diseñado que le donor. With the purchase a Memorial Brick you will have an rendirá homenaje como donante. Con la compra de un Ladrillo Conmemorativo tendrás la oportunidad de allanar opportunity to pave a lasting tribute. un tributo duradero. Honor a family, living or deceased. Honra una familia, viva o fallecida. Be a part of the history of our church. Ser parte de la historia de nuestra iglesia. The purchase of a brick will not only be a memorable La compra de un ladrillo no solo será un memorable means of recognition, but you will also contribute to medio de reconocimiento, sino que también contribuirás supporting the beautification of Saint Stephen para apoyar la beatificación de San Esteban. Brick $250 each. We are accepting cash, check, and Cada ladrillo $250. Aceptamos dinero en efectivo , credit card. cheque y tarjeta de credito. Donation cards are available in the Narthex of the church and Las tarjetas de donación están disponible en el atrio de la in the parish office.