August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page

Clergy Staff

Rev. Luke Jauregui, Pastor St. Stephen Roman

Deacons

Gil Salinas 760-535-6992 John Tobin 760-749-3324 31020 Cole Grade Rd., Valley Center, CA 92082 760-749-3324 ~ www.ststephenvc.com

Office Hours

Monday– Friday Our Mission Statement Nuestra Misión 9:00 a.m. - 4:00 p.m.

Closed St. Stephen invites all to be San Esteban invita a todos a ser 12:00-1:00 p.m. every Monday disciples who love God, discípulos que aman a Dios, love others, and joyfully live the aman a los demás y viven con Saturday & Sunday mission of Jesus Christ. alegría la misión de Jesucristo.

18th Sunday in Ordinary Time August 1, 2021

“Amen, amen, I say to you, it was not Moses who gave the bread from heaven; my Father gives you the true bread from heaven. For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world.” John 6:32-33

“Yo les aseguro: No fue Moisés quien les dio pan del cielo; es mi Padre quien les da el verdadero pan del cielo. Porque el pan de Dios es aquel que baja del cielo y da la vida al mundo”. Juan 6, 32-33

Office Staff Schedule of Masses Sunday Live Streamed Mass 9:00 AM (English) Dcn. John Tobin Saturday Vigil 4:00PM Business Manager Sunday 11:00 AM (Spanish) 7:30 AM, 9:00 AM www.ststephenvc.com Carmen Flores Administrative Assistant 11:00 AM (Spanish) Confessions Monday 12:15 PM Kirk Hernandez Friday 6:00-7:00 PM or Tuesday 8:45 AM Facility Manager by appointment Wednesday 12:15 PM Pat Schwerdtfeger Thursday 8:45 AM Adoration Dir. of Evangelization & Christian Formation (Communion Service) Tuesday & Thursday 3:00-8:30 PM Fatima Rubio Friday 5:30 PM 24 Hour Eucharistic Adoration Youth Minister Holy Day Mass (as announced) Every First Friday of the Month

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Two

FROM THE DESK OF FR. LUKE... DEL ESCRITORIO DEL PADRE LUKE...

The Gospel of John continues to point out the El Evangelio de Juan continúa señalando la difference of what Jesus is teaching about Eucharist and diferencia de lo que Jesús está enseñando acerca de la what the people are looking for. The people ask Jesus, Eucaristía y lo que la gente está buscando. La gente le “what can we do to accomplish the works of God?” so pregunta a Jesús, "¿qué podemos hacer para llevar a cabo that they would obtain eternal life, the favor of God. The las obras de Dios?" para que puedan obtener el don de la question misses the point; the people think that if they vida eterna. No entienden el punto de la pregunta; la gente accomplish some task for God they will be able to earn piensa que si cumplen alguna tarea para Dios podrán ganar the divine gift of life. Often we think this same way. We el regalo divino de la vida. A menudo, tenemos una forma think that if we do the right thing, follow the rules, give to similar de pensar. Pensamos que si hacemos lo correcto, charity, attend mass…etc., we earn our way to salvation. seguimos las reglas, damos caridad, asistimos a la misa... Jesus truly explains how our faith is to begin, “This is the etc., nos ganamos el camino a la salvación. Jesús realmente work of God, that you believe in the one he sent.” The explica cómo debe comenzar nuestra fe: "Esta es la obra work Jesus wants is the choice of Faith. This choice to de Dios, que crean en el que él envió". La obra que Jesús investigate, study, and understand who Jesus is earns us quiere es la elección de la fe. Esta elección de investigar, nothing. The choice to believe in Jesus, the Son of God estudiar y entender quién es Jesús no nos gana nada. La earns us nothing. A saintly life devoted and sacrificed for elección de creer en Jesús, el Hijo de Dios no nos gana the sake of Christ earns nothing; because, the “work of nada. Una vida santa dedicada y sacrificada por el bien de God” is not about earning rather it is about choosing to Cristo no gana nada; porque, la "obra de Dios" no se trata accept the generous gift of eternal life offered to us from de ganar, sino de elegir el regalo generoso de la vida the Father, incarnated in Jesus and manifested by the eterna que nos ofrece el Padre, encarnado en Jesús y Holy Spirit. manifestado por el Espíritu Santo. Of course, it sounds easy to accept a gift. Por supuesto, parece fácil aceptar un regalo. Sin However, the acceptance of God’s gift is much more embargo, la aceptación del regalo de Dios es mucho más difficult for us because this choice means an acceptance difícil para nosotros porque esta elección significa la of trust in the Father’s wisdom for our lives both in aceptación de la confianza en la sabiduría del Padre para heaven and on earth. This tends to be a big problem. nuestras vidas tanto en el cielo como en la tierra. Esto Often it is easy to trust God to tend to matters of heaven, tiende a ser un gran problema. A menudo es fácil confiar but it is extremely difficult for us to accept God’s will for en que Dios atenderá asuntos del cielo, pero es muy difícil earthly matters. We have a dangerous tendency to divide para nosotros aceptar la voluntad de Dios en los asuntos our spiritual life from our physical life and so we demand terrenales. Tenemos una tendencia peligrosa en dividir that God prove to us that He has power over the world nuestra vida espiritual de nuestra vida física y por lo tanto, before we accept the Gift. Those that followed Jesus le exigimos a Dios que nos demuestre que tiene poder said, “What sign can you do, that we may see and believe sobre el mundo antes de que aceptemos el Don. Los que in you? What can you do?” siguieron a Jesús dijeron: "¿Qué señal puedes hacer para Jesus simply proclaims that the only proof we que podamos ver y creer en ti? ¿Qué puedes hacer?" need is that the Father “gives life to the world”. In the Jesús simplemente proclama que la única prueba Eucharist, we are to accept what we were at the beginning que necesitamos es que el Padre "da vida al mundo". En la of creation when we were given a life set apart from the Eucaristía, debemos aceptar lo que fue el comienzo de la world, special in God’s plan; also we are to realize that creación cuando recibimos una vida apartada del mundo, our recreation through Christ gives us eternal life especial en el plan de Dios; también debemos darnos returning us to the Father as a gift for the trinity. Have cuenta de que nuestra recreación a través de Cristo nos da you accepted that Jesus generously gives you His life, for la vida eterna que nos devuelve al Padre como un regalo you and are you ready to give yourself when you receive para la trinidad. La verdadera creencia en esta verdad His body, the bread from heaven? We can understand our cambia todo para nosotros, que nos dirige a vivir y actuar acceptance of the gift of life from God by how we offer de acuerdo con los mandamientos de Cristo. ourselves in return. ¿Has aceptado que Jesús te da generosamente su vida y estás listo para darle a si mismo cuando recibas su Blessings, Fr. Luke Jauregui cuerpo, el pan del cielo? Podemos entender nuestra aceptación del don de la vida de Dios por la forma en que nos ofrecemos a nosotros mismos a cambio.

Bendiciones, P. Luke Jauregui

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Three

HOW CAN YOU PAVE THE WAY? ¿CÓMO PUEDE ABRIR EL PASILLO? If you did not have the chance to respond to the Bell Tower Si no tuvo la oportunidad de responder a la Campaña de Campaign and desire to be connected to St. John the Baptist Elevar la Campana y desea estar conectado con la Torre de Bell Tower and Prayer Garden become a step in this beauti- San Juan Bautista y el Jardín de Oración, conviértete en un fully designed prayer garden that will pay tribute to you as a paso en este jardín de oración bellísimo diseñado que le donor. With the purchase a Memorial Brick you will have an rendirá homenaje como donante. Con la compra de un Ladrillo Conmemorativo tendrás la oportunidad de allanar opportunity to pave a lasting tribute. un tributo duradero.  Honor a family, living or deceased.  Honra una familia, viva o fallecida.  Be a part of the history of our church.  Ser parte de la historia de nuestra iglesia.

 The purchase of a brick will not only be a memorable  La compra de un ladrillo no solo será un memorable means of recognition, but you will also contribute to medio de reconocimiento, sino que también contribuirás supporting the beautification of Saint Stephen para apoyar la beatificación de San Esteban.

 Brick $250 each. We are accepting cash, check, and  Cada ladrillo $250. Aceptamos dinero en efectivo , credit card. cheque y tarjeta de credito.

Donation cards are available in the Narthex of the church and Las tarjetas de donación están disponible en el atrio de la in the parish office. Please contact Parish Office if you have iglesia y en la oficina parroquial. Si tienes alguna pregunta any questions 760-749-3324. comunícate con la oficina al 760-749-3324.

Father Luke will contact parishioners who responded to the El Padre Luke se comunicará con los feligreses que respondi- Bell Tower Campaign for your Memorial Brick. You will be eron a la campaña de la campana para su ladrillo conmem- orativo. Van a poder grabar hasta 2 líneas de texto con 21 able to engrave up to 2 lines of text with 21 characters on caracteres en cada línea. (incluye espacios) each line. (includes spaces) Que Dios los bendiga y por intercesión de San Esteban May God bless you and through the intercession of Saint continúe guiando nuestra Parroquia. Stephen continue to guide our Parish.

CONSTRUCTION UPDATE: SAINT JOHN ACTUALIZACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN: LA TORRE THE BAPTIST BELL TOWER AND PRAYER GARDEN DE SAN JUAN BAUTISTA Y EL JARDÍN DE ORACIÓN

Freddy Cruz of “Structure Outdoorscapes” is hard at work Freddy Cruz de “Structure Outdoorscapes” está trabajando digging footings for the seating walls of the prayer area. arduamente cavando cimientos para las paredes de asientos Even though construction del área de oración. Aunque is progressing as expected, la construcción avanza como I want to thank the se esperaba, quiero agradecer community for their a la comunidad por su patience while this project paciencia mientras este is moving forward. proyecto avanza.

Other projects in the works Otros proyectos en for Saint Stephen is the proceso para la iglesia es refurbishing of the exterior la remodelación de las Vía Stations of the Cross by Crucis por Chris Coleman Chris Coleman for his para su Proyecto Eagle Eagle Scout project. If you Scout. Si desea donar para would like to donate to this este proyecto, comuníquese project please contact the a la oficina de la iglesia. church office.

Kirk J. Hernandez St. Stephen Facility Manager / Manejador de Instalaciones de San Esteban

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Four

WELCOME HOME! ¡BIENVENIDO A CASA! We warmly welcome all visitors and newcomers to Saint Les damos una calurosa bienvenida a todos los visitants y recién Stephen Parish. We encourage new parishioners to regis- llegados a la Parroquia de San Esteban. Invitamos a los ter as parish members and become active in our parish nuevos feligreses a registrarse como miembros de la par- community. Registration forms are available at the Wel- roquia y participar activamente en nuestra comunidad par- come Table in the Narthex of the Church or in the Parish roquial. Los formularios de inscripción están disponible en Office. la mesa de bienvenida o en la oficina parroquial.

SAINT STEPHEN’S FREE MUSIC CONCERT CONCIERTO DE MÚSICA GRATIS DE SAN ESTEBAN Saturday, August 14th at 6:00 PM Sábado, 14 de agosto a las 6:00 PM SEE THE FLYER VEA EL VOLANTE

AFTER-GATHERING AT THE RECTORY REUNIÓN DESPUÉS EN LA RECTORIA PARA TO MEET THE ARTIST—Maryruth Culver CONOCER LA ARTISTA—Maryruth Culver

Call the Parish Office FOR TICKETS. Llama a la Oficina PARA OBTENER BOLETOS. All proceeds to benefit St. Stephen’s Parish Todas las ganancias van a la Iglesia de San Esteban.

THIS WEEK IN OUR PARISH ESTA SEMANA ES NUESTRA PARROQUIA Sun 8/1 Coffee & Donuts—Catechists Plaza Café y donas—Catequistas Holy Land Gifts-Olivewood Carvings Venta de Regalos de la Tierra Santa- Tallas de Plaza Sale Madera de Olivo 10:30am- 12pm A Biblical Walk Through the Mass Briscoe Entrenamiento de la Escuela Biblica para jóvenes Mon 8/2 12:15pm Daily Mass Church Misa Diaria 6:00pm Rosary & Divine Mercy Chaplet Library Rosario y Coronilla 6:30pm Baptism Class (Spanish) Briscoe 1 Clase de Bautizmo Tue 8/3 8:45am Daily Mass Church Misa Diaria 3-9pm Eucharistic Adoration Church Adoración Eucaristica 5:30-6:30pm Confessions Confessional Confesiones 6:30pm Women’s Ministry (Spanish) Library Ministerio de Mujeres 7:30pm Choir Practice (Spanish) Parish Hall Ensayo del Coro Wed 8/4 12:15pm Daily Mass Church Misa Diaria 6:00pm Diocesan Parent Course (Spanish) Youth Rm. Curso para padres, madres y encargados de los hijos 6:30-8:30pm The Chosen Bible Study Briscoe The Chosen Estudio Biblico (Inglés) 7:00pm Prayer Group: Spiritual Growth (Spanish) Briscoe Grupo de Oración: Crecimientos Espirituales 7:00pm RCIA (Spanish) Briscoe 1 RICA (Español) Thur 8/5 8:30-10:30am The Chosen Bible Study Briscoe The Chosen Estudio Biblico (Inglés) 8:45am Communion Service Church Servicio de Comunión 3-9pm Eucharistic Adoration Church Adoración Eucaristica 7:00pm Bible Study: Wisdom: God’s Vision for Life Briscoe 2 Estudio: Libro de Sabiduría: La visión de Dios para la vida (Inglés) Fri. 8/6 9am-7am First Friday 24 Hour Eucharistic Adoration Church Primer Viernes 24 Horas de Adoración Eucharistica 5:30pm Mass, Confessions & Adoration Church Misa, Confesiones y Adoración 7:00pm Spanish Prayer Group Parish Hall Grupo de Oración Sat. 8/7 12-8:30am First Friday 24 Hour Eucharistic Adoration Church Primer Viernes 24 Horas de Adoración Eucharistica Adoration & Confessions for Children 8:30-9:30am Church Adoración y confesiones para niños y familias and Families 9:30am Five First Saturday Devotion Mass Church Misa - Devoción del Primer Sábado 8:30-9:30am St. Vincent de Paul Food Distribution Parking Lot San Vicente de Paul distribución de comida Memorial Mass for Margaret Gebhart Church/ La Misa Memorial de Margaret Gebhart en 11am followed by a Celebration of Life Hall seguida una Celebración de Vida Bible Study: Metanoia A Journey with 9-11am Estudio de biblia: Metanoia Un viaje con Cristo Christ into Conversion Youth Rm. hacia la conversion (Inglés)

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Five

ANNOUNCEMENTS ANUNCIOS

Shine Your Light & BECOME A CATECHIST! Brilla Tu Luz y CONVIÉRTETE EN CATEQUISTA! IS JESUS CALLING YOU TO SERVE? ¿TE ESTA LLAMANDO JESUS A SERVIR? Fall Formation (CCD & Confirmation) begin in September. Our El catecismo y la confirmación comienza en septiembre. Nues- goal is to eventually have trained catechists and aids in every tro objetivo es de tener catequistas y asistentes en todos los niveles de grado. Necesitamos su ayuda para alcanzar este grade level. We need your help to meet this goal. If you are objetivo. Si están interesados en ayudar como maestro o interested in helping as a teacher or an aid, please stop by the ayudante, por favor pase por la mesa afuera y regístrese para table outside and signup to help us. We hope to add Kindergar- ayudarnos. Esperamos agregar clases de Kinder este año. Como ten this year. As always if we have the volunteers we can offer siempre, si contamos con los voluntarios podemos ofrecer el the program. You can signup after Mass. Find the donuts and programa. Puede inscribirse después de la Misa. Vaya a donde están las donas y encontrará una catequista dispuesto a responder you will find a catechist willing to answer your questions. sus preguntas.

CELEBRATE GOD’S FORGIVENESS AND HEALING. CELEBRA EL PERDÓN Y LA SANACIÓN DE DIOS. Father Luke is adding another day of confession on El padre Luke está agregando otro día de confesión el martes Tuesday, 5:30-6:30pm. This is in addition to the celebration de 5:30 a 6:30 pm. Este día es aparte a la celebración del sacramento de la reconciliación el viernes después de la of the Sacrament of Reconciliation on Friday after the misa de las 5:30 pm. 5:30pm Mass.

First Friday Eucharistic Adoration Primer Viernes Adoración Eucarística August 6th 6 de agosto 9:00 AM to 8:30 AM 9:00 AM to 8:30 AM

Children’s Adoration Adoración de niños 8:30-9:30 AM 8:30-9:30 AM

The Next Five First Saturday Devotion La siguiente devoción de los cinco primeros sábados August 7th ~ Mass - 9:30 AM 7 de agosto ~ Misa - 9:30 AM (Following Adoration) (en seguida de la Adoración ) Confessions 8:30-9:30 AM Confesiones 8:30-9:30 AM

MISSIONARY COOPERATIVE APPEAL CAMPAÑA MISIONERA DE VERANO JULY 31ST & AUGUST 1ST EL PRÓXIMO FIN DE SEMANA

Deacon Charles Navarrete, co-founder, of Diácono Charles Navarrete, cofundador del The Emiliani Project will preach a Mis- Proyecto Emiliani predicará una Cam- sion Appeal at our parish this weekend paña Misionera en nuestra parroquia to share the good works of The Emi- este fin de semana para compartir las liani Project. buenas obras del Proyecto Emiliani. Their Mission "The goal of The Emi- Su misión "La meta del Proyecto Emiliani es liani Project is to rescue, house, educate and care for orphaned rescatar, albergar, educar y cuidar a los niños huérfanos y aban- and abandoned children. However, our mission is to provide these donados. Sin embargo, nuestra misión es brindarles a estos niños children with what they really need - love." lo que realmente necesitan: amor". Your generosity is greatly appreciated to help their mission. Su generosidad es muy apreciada para ayudar a su misión.

HOLY LAND GIFTS OLIVEWOOD CARVINGS REGALOS DE LA TIERRA SANTA TALLAS DE MADERA DE OLIVO

Beautiful Olivewood carvings handmade by the Hermosas tallas de madera de olivo hechas a mano por Christian people in Bethlehem, will be for sale el pueblo cristiano en Belén, estarán de venta después de after all the Masses the weekend of July 31st todas las misas el fin de semana del 31 de julio y 1 de and August 1st. These carvings make great agosto. Estas tallas son grandes dones sacramentales. sacramental gifts. Sales will help benefit the Las ventas ayudarán a beneficiar a la comunidad cristia- Christian community in the Holy Land. Start na en la Tierra Santa. Comience sus compras navideñas your early Christmas shopping. anticipadas.

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Six

BIBLE STUDIES MINISTERIOS / ESTUDIOS

MINISTERIO DE MATRIMONIOS….. The Chosen An Interactive Bible Study

Wednesday evening - Parish Hall ~ 6:30 to 8:30 PM The last session is August 18th. Si tienen alguna pregunta sobre este OR Thursday mornings - Briscoe Hall ~ 8:30 - 10:30 AM ministerio en nuestra iglesia, por favor Last session is August 19th. llame a Jose y Liboria Garcia

For more information contact Pat Schwerdtfeger, 760-749-3324 (760-214-8276) los coordinadores.

THURSDAY EVENING NEW BIBLE STUDY Wisdom: God’s Vision for Life Briscoe Hall ~ 7-8:30 PM MINISTERIO DE ORACIÓN RENOVACIÓN CARISMÁTICA…

Order your book at Ascension Press: https://ascensionpress.com/ Los invita a usted y a su appreciable familia al collections/wisdom/products/wisdom-gods-vision-for-life-journal regreso de noche de alabanzas, predicación, We will be studying the Wisdom literature of the Bible- Proverbs, oración, y testimonies. El 2°, 3er, y 4to viernes Wisdom, Sirach, Ecclesiastes. These books guide us to living God’s del mes ~ 7:00 - 9:00 PM Wisdom in our lives, and teach us how God can guide us through all types of life experiences. Todos los martes y el primer viernes del mes

For more information contact Don Giesing [email protected] nos reunimos en comunidad de 7:00 -9:00 PM a adorer a nuestro Señor Jesucristo Sacramentado en la iglesia.

A Biblical Walk Through the Mass Cada miércoes hay crecimientos espirituales. Aprendemos Five Sunday Sessions: August 1, 8, 15, 22, & 29 a leer la palabra de Dios, a orar y conocer más nuestra fe y 10:30 to Noon in Briscoe 1 doctrina. Info: Gloria Salinas 760-535-6994 Para más informaón: Miguel Madera (760) 580-1945 o Clemente Lopez (760) 557-5605. Metanoia A Journey With Christ Into Conversion Metanoia: A Journey with Christ into Conversion is a video series that explores areas in our life where change is often needed if we are to Ministerio de Mujeres follow Jesus. Led by Fr. Dave Pivonka, TOR, President of Franciscan La invitación esta abierta a todas las mujeres. University, the series leads us on an inspirational journey of grace, hope, repentance, and transformation. Para más información: 9:00 - 11 AM ~ Youth Rm. ~ Info: Gloria Salinas, 760-535-6994 Josie Urquieta (760) 855-5975.

Around the Diocese HORARIO DE BAUTIZOS JULIO (Hay cambio de dias para este mes) Keynote speaker, Bautizos: sábado 24 y 31 a las 10:00 AM en la iglesia Sister Deirdre Byrne, MD, of the Little AGOSTO Workers of the Sacred Clases: Lunes, 2 y 9, 6:30pm en el Salón Briscoe Hearts is a sister, surgeon, Bautizos: sábado, 21 y 28 a las 10:00 AM en la iglesia

and soldier. Come hear her SEPTIEMBRE (Note el cambio para el día 18) compelling story. Clases: Lunes, 6 y 13, 6:30pm en el Salón Briscoe Bautizos: sábado, 18 a la 1:00 PM en la Register Online: iglesia Esta hora es un cambio del ho- www.friendsofcolfs.org/gala rario regular Before 8/6/21: $250 ticket, sábado, 28 a las 10:00 AM en la iglesia $2000 table for 10. Starting 8/6/21 $300 ticket, IMPORTANTE $2500 table for 10. SE LES PIDE A LOS PADRES QUE HABLEN A LA OFICINA PARA INDICAR EL DIA QUE DECEAN BAUTIZAR. GRACIAS. Meet staff, board members and friends of COLFS! Requisitos Bautismales  Padrinos o Padres de otra parroquia: Por favor For more information, obtengan una carta de permiso de su iglesia call (619) 795-3514 or email para bautizar aquí. [email protected]  Copia del certificado de nacimiento del niño.  Copia del certificado de matrimonio de los 5:30 Check-In and padrinos de la Iglesia (si aplica) Host Bar Cocktail Hour  Padrinos solteros: tener todos sus sacramentos 7:00 Dinner and Program de iniciación (bautizo, primera comunión y 9:00 Social Hour, Friends and Staff confirmación) y estar viviendo en harmonia con las enseñanzas de la Iglesia

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Seven

Adultos necesitando Sacramentos: Bienvenido al Rito de Iniciación Cristiana para Adultos—RICA! RCIA (Right of Christian Initiation of Adults is a spiritual journey for those seeking full communion with the Si es usted un adulto, mayor de 18 años y necesita Catholic Church. ARE YOU AN ….. el sacramento de Confirmación o Comunión, podemos ayudarlo en este proceso. Este proceso se  Adult who has never been baptized in any religion but recognize a need for spirituality in your life? llama Rito de Iniciación Cristiana para Adultos  Adult who has been baptized in another religion but seeking (RICA) y está diseñado para ayudarlo a discerner si now to become Catholic. está usted listo para recibir los sacramentos.  Adult who has been baptized Catholic but have not received the other sacraments of initiation, Confirmation and Holy Communion? Los invitamos a que se unan con nosotros el  Interested in learning more about the Catholic Church? miércoles a las 7:00 PM en el salón Briscoe.

 Married to a Catholic and attend Mass but just don’t know what Mayor información: Miguel Madera, 760-580-1945. the next step is to become one of the Catholic faithful?  Yearning for something more in your life?

The Rite of Christian Initiation (RCIA) may be the place for you!

Those interested please contact: Deacon John Tobin 760-749-3324

FAITH FORMATION & YOUTH GROUP 760 749-3352 Office

Dir. of Evangelization & Christian “Building a Youth Minister ~ Fatima Rubio “we live Formation ~ Pat Schwerdtfeger [email protected] [email protected] life of faith” 760 300-9062 Cell Christ”

REGISTRATION FOR FAITH FORMATION, RCIC, LA INSCRIPCION PARA LA FORMACIÓN DE FE, RICA DE NIÑOS, MIDDLE SCHOOL, & CONFIRMATION IS OPEN! LA ESCUELA MEDIA Y CONFIRMACIÓN ESTA ABIERTA!

Needed at time of registration: Se necesita lo siguiente para la inspripción:

First Communion: Primera Comunión: 1. Baptism Certificate 1. Certificado de bautizo 2. Registration fee 2. Cuota de inscripción

RCIA for Children: RICA para niños: 1. Birth Certificate or Baptism Certificate 1. Certificado de nacimiento o certificado de bautizo 2. Cuota de inscripción 2. Registration

Fees for CCD: La Cuota para el Catecismo: Early Bird Fee $80. per student to August 15 La cuota de inscripción anticipada es $80. por niño hasta el 15 Regular Fee $95. per student to September 15 de agosto There may be additional costs for those who register after La cuota regular $95. por niño hasta el 15 de septiembre September 15 for materials. Puede haber costos adicionales para quienes se registren después del 15 de septiembre para materiales. Youth Confirmation: 1. Baptism certificate Confirmación de jóvenes: 2. First Communion certificate (copies will be made) 1. Certificado de bautizo 2. Certificado de primera comunión Fees for onfirmation: Early Bird Fee $135. per student to August 15 La cuota para la confirmación Regular Fee $150. per student to September 12 La cuota de inscripción anticipada es $135. por niño hasta el 15 There may be additional costs for those who register after de agosto September 15 for materials. La cuota regular $150. por niño hasta el 15 de septiembre Retreat fee is separate. Puede haber costos adicionales para quienes se registren

después del 15 de septiembre para materiales. La cuoata para el retiro es aparte.

¡Oportunidad de servicio para candidatos de la confirmación! Service opportunity for Confirmation Candidates!

There will be a service opportunity providing child care for Habrá una oportunidad de servicio proporcionando cuidado the upcoming Bible Study on the Mass. This will be after de niños para el próximo Estudio Bíblico sobre la Misa. the 9 am Mass until 12:00pm the Sunday’s in August! Esto será después de la Misa de las 9 am hasta las 12:00 pm This will count towards your service hours! If you are able to los domingos de agosto. ¡Esto contará para sus horas de servicio! Si puedes ayudar, habla con Fatima al 760-300-9062. help. Please let Fatima know 760-300-9062.

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Eight

For more details visit: www.ststephenvc.com

All proceeds to benefit St. Stephen’s Parish

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Nine

Maryruth Culver is a harpist and vocalist, born in Escondido, California. Many of you may remember her as the little girl playing harp for masses here at St. Stephen’s. She is featured across the United States and abroad, both as a soloist and member of various ensembles. Maryruth offers a unique and skilled approach to repertoire for harp, and repertoire not often heard on the harp including jazz and vocal performances to her concerts. Maryruth is an alumnus of the internationally acclaimed harp ensemble HarpFusion and is a current member of Crimson Harps (The University of Utah) and LaRu (a harp combo based in Southern California). She is also currently the principal harpist for the Salt Lake Symphony in Salt Lake City, Utah. Maryruth has been featured on two of Harp Fusion’s albums (“Harp On Tour” and “HarpFusion Live: The Cosmos Concert”) and toured extensively with the group. Some of her tours included the countries of Mexico, Belgium, Holland, Lichtenstein, Austria, Switzerland, Brazil and several locations throughout the Southwestern United States. While living in Ireland, Maryruth performed with the Cuisle harp ensemble performing both as harpist and vocalist. As a soloist, Maryruth has performed both internationally and throughout the United States. Some performances include a featured artist for the 4th Annual Rio de Janerio Harp Festival in Brazil, performances in Ireland and solo recitals offered throughout the Southwestern United States. Some of her commercial work have included regular performances for the Ventana Resort in Tucson, the Westgate Hotel in San Diego, and work with various recording artists in the Contemporary Christian music genre including Matt Maher, Tom Booth, Jackie Francois, and Tatiana Cameron. She has also been featured with various orchestral ensembles including The Poway Symphony and The United States Marine Band. Maryruth will be performing a diverse and exciting selection of harp repertoire including Variations on a Theme of Paganini (M. Mchedelov) and Le Danse Des Sylphes by Felix Godfroid, and she will also be performing her own arrangements of popular songs for harp and voice.

For a full biography and to learn more about Maryruth visit her website at: www.maryruthculvermusic.com

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Ten

PARISH STEWARDSHIP OF TREASURE WE’VE REACHED OUR GOAL FOR CONSTRUCTING ADMINISTRACIÓN PARROQUIAL DEL TESORO THE BELL TOWER AND PLAZA!

¡HEMOS ALCANZADO NUESTRO OBJETIVO PARA LA Collection /Colecta: 07/25//21 Goal: 12,000 CONSTRUCCIÓN DEL LA TORRE Y LA PLAZA! Plate/Plato: $ 1,987.37 Your generosity is over- Su generosidad es Envelope/Sobre $ 4,803.00 whelming. Thank you for abrumadora. ¡Gracias por su Debt/Maint/Deuda/Mant: $ 300.00 your support to help us apoyo para Other/Otra: $ 0.00 reach our parish’s dreams! ayudarnos a alcanzar los Total: $ 0.00 May the Good Lord sueños de nuestra igleisa! continue to bless you. Que el Buen Señor les siga Special Collection:/ Colecta Especial $ 0.00 bendiciendo. To contribute to supporting Thank you for your generous support. the beautification of Saint Para contribuir para apoyar la

Stephen you may purchase a beatificación de San Esteban Gracias por su generoso apoyo. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Memorial Brick. ahora puede comprar un See page 3 of the bulletin. Ladrillo Conmemorativo. STEWARDSHIP REFLECTION Vea la página 3 del boletín. “Each day the people are to go out and gather their daily portion; thus will I test them, to see whether they follow my instructions or not.” Exodus 16:4 Construction has started on La construcción comenzó the Saint John the Baptist en la torre de San Juan When the Israelites gathered more than their daily portion of Bell Tower & Plaza. During Bautista y la plaza. Durante manna, the surplus became wormy and rotten. In the same way this effort, the work area is este esfuerzo, el área de today, self-reliance, pride and ego leads to hoarding and exces- enclosed with a fence. Please trabajo se cierra con un cerco. sive surplus of goods and money. Living a stewardship lifestyle be careful as you drive in to Tengan cuidado al entrar al helps us discern our “wants” from our “needs”. Living a grate- the parking lot as everyone estacionamiento, ya que todos ful and generous lifestyle reminds us that God will provide all adjusts to this change. se adaptan a este cambio. that we need and that we have plenty to share. We offer this convenience REFLEJO DE CORRESPONSABILIDAD to our parishioners and "Cada día la gente saldrá y recogerá su ración diaria; entonces visitors. Online giving is an los probaremos, para ver si ellos siguen mis instrucciones o easy and secure way to no.” Exodus 16:4 make contributions to support our parish. You Cuando los israelitas recogían más de su ración diaria de maná, may contribute using el excedente se llenaba de gusanos y se descomponía. De la DAR EN LINEA direct withdrawals (ACH) misma manera hoy en día, la autosuficiencia, el orgullo y el ego Fácil, segura, y conveniente. INSCRIBETE or credit cards. Visa, conducen al acaparamiento y a la acumulación excesiva de INSCRIBETE HOY MasterCard and Discover bienes y dinero. Vivir un estilo de vida de corresponsabilidad Ofrecemos esta conveniencia a Card are all accepted. To nos ayuda a distinguir nuestros "deseos" de nuestras "necesidades”. contribute using online Vivir un estilo de vida agradecido y generoso nos recuerda que nuestros feligreses y visitants. Las donaciones en línea son una giving, simply visit Dios nos proveerá todo lo que necesitamos y hará que tengamos manera fácil y segura de hacer our website: más que suficiente para compartir. contribuciones para apoyar a www.ststephenvc.com nuestra parroquia. Puedes and follow the instruc- KEEP IN TOUCH —Register contribuir mediante retiros tions. For assistance, call for Saint Stephen’s Flocknote directos (ACH) de tu banco o Deacon John Tobin. Network to receive messages: tarjetas de crédito. Se aceptan Visa, MasterCard y Discover www.flocknote.com/ststephen. You can also download the Card. Para contribuir con donaciones en línea, simplemente app for your smart phone. It is free. visite nuestro sitio web: www.ststephenvc.com y sigue las

MANTENERSE EN CONTACTO —Registrate para Flock- instrucciones. Para asistencia, llama al Diácono John Tobin. Note de San Esteban para enviar mensajes. Ve al sitio web: www.flocknote.com/ststephen. También puedes bajar el app a TEXT-TO-GIVE tu teléfono inteligente. Es gratis. GIVING IS NOW EASIER THAN EVER! An easy way you can support the mission WWW.FORMED.ORG of our parish #760-394-5116. A Special Gift from St. Stephen Parish for You and Your Family “TEXT-TO-GIVE” DAR ES

Free Movies, readings and more AHORA MÁS FÁCIL QUE NUNCA Una manera fácil de apoyar la misión de Películas, lecturas, y más en español nuestra iglesia. Envias un valor de donación Un regalo sin costo para todos los Parroquianos. a este número de teléfono 760-394-5116.

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Eleven

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK LITURGICAL MINISTRY SCHEDULE INTENCIONES DE LA MISA HORARIO DE MINISTROS LITURGICOS August 7-8 Sun 8/1 7:30am Miguel Zuniga, SI Birthday 4:00 p.m. Vigil Mass A 4:00 p.m. Vigil Mass 9:00am Demetrio & Filomena O’Campo † Rdr. 1 MaryElaine Gustafson L Lead If you are an altar 11:00am Andres Carrillo † Rdr. 2 Mary Polito T server and are EMC Barbara Andrews A attending this Mass, Mon 8/2 12:15pm Dorothy Nordberg † EMC Monica Jauregui R please see Fr. Luke. Tues 8/3 8:45am Alvina Maciel Vasquez † 7:30 a.m. Mass S 7:30 a.m. Mass Wed 8/4 12:15pm Rose Embury † Rdr. 1 Monica Kloeble E Lead Simon Kramp Thur 8:45am Rdr. 2 Dan Devlin R Joachim Kramp 8/5 Communion Service EMC Carrie Tyler V Frank Culver Fri 8/6 5:30 pm Don Thomas Finster † EMC Louise Verdugo E R Sat 8/7 4:00pm Pro Populo 9:00 a.m. Mass S 9:00 a.m. Mass Rdr. 1 Gail North-Tasto ~ Lead Augstin Gyetvai PRAY FOR OUR PRIESTS Rdr. 2 Mark Carvajal M Ryan Anderson RESEN POR NUESTROS SACERDOTES EMC James Rizzotto O Gabriel Tebbe EMC Lucas Rizzotto N 8/1 EMC Fatima Rubio A 8/2 Robert McElroy G 8/3 Bishop John Dolan 11:00 a.m. Misa U 11:00 a.m. Misa 8/4 Bishop Ramon Bejarano Rdr. 1 Miguel Madera I Lider William Cruz 8/5 Bishop Rdr. 2 Victor Lopez L Adolfo Pascual 8/6 Rev. Joseph Masar EMC Paula Cruz L Maria Martin 8/7 Rev. Devadhasan Masilamony EMC Juan Rangel O Diego Martin EMC Yolanda Rangel S

Please pray for our brave Por favor oren por May they find joy in Que encunetren women and men nuestros valientes hombres the healing Love of alegria en la sanación serving in our y mujeres sirviendo en Jesus Christ. de Jesúcristo. Armed Forces. nuestras Fuerzas Armadas. Catherine Alderson Bernie Embury Leticia Maldonado Especially those in our Parish Family Cathy Andrews Dcn. Chuck Embury Grace Oreb Baby Liliana Kathy Eyres Msgr. Roger Lechner Kevin Bishop, Airforce Justin A. Grove, Navy Laura Behneman Kim Falciani Sophie Ross Evangeliene Bates, Navy Michael Hernandez, Army Joan Briscoe Linda Fox Priscilla Rios Sharon Castro Craig Gibson Howard Rollins Edward C. Carlin, Airforce Nathan McCoy, US Marines Basil Curcio Dolores Gonzales Dcn. Gil Salinas Patrick Culver, Army Tre´ A. Moritz, Airforce Miguel Cruz Samuel Guajardo Delta Shultz Jessie De Guzman Alonso Hernandez Gonzalo Soto, Jr. Eluvia Castillo Joseph Irving Tom Spencer Terri Devlin Maria Juarez Nathan Angel Vasquez Asking Prayers for Yourself or Others? Email Pat Conger: [email protected] or Pat Bierle: [email protected] Please pray for those afflicted with mental and nervous disorders and ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ for those suffering from addictions. Tiene una petición por si mismo o por alguién más? Mande su petición ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ por correo electrónico a Pat Conger: [email protected] o Ore por los que padecen trastornos mentales y nerviosos y por los que Pat Bierle: [email protected] padecen adicciones.

SCRIPTURE READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA

Sunday: Ex 16:2-4,12-15/Ps 78:3-4,23-25,54/Eph 4:17,20-24/Jn 6:24-35 Domingo: Éx 16:2-4,12-15/Sal 78:3-4,23-25,54/Ef 4:17,20-24Jn 6:24-35 Monday: Nm 11:4-15/Ps 81:12-17/Mt 14:13-21 Lunes: Nm 11:4-15/Sal 81:12-17/Mt 14:13-21 Tuesday: Nm 12:1-13/Ps 51:1, 3-7,12-13/Mt 14:22-36 Martes: Nm 12:1-13/Sal 51:1, 3-7,12-13/Mt 14:22-36 Wednesday: Nm 13:1-2,25—14:1,26-29,34-35/Ps 106:6-7,13-14,21-23/ Miércoles: Nm 13:1-2,25—14:1,26-29,34-35/Sal 106:6-7,13-14, Mt 15:21-28 21-23/Mt 15:21-28 Thursday: Nm 20:1-13/Ps 95:1-2,6-9/Mt 16:13-23 Jueves: Nm 20:1-13/Sal 95:1-2,6-9/Mt 16:13-23 Friday: Dn 7:9-10,13-14/Ps 97:1-2,5-6,9/2 Pt 1:16-19/Mk 9:2-10 Viernes: Dn 7:9-10,13-14/Sal 97:1-2,5-6,9/2 Pt 1:16-19/Mc 9:2-10 Saturday: Dt 6:4-13/Ps 18:2-4,47,51/Mt 17:14-20 Sábado: Dt 6:4-13/Sal 18:2-4,47,51/Mt 17:14-20 Next Sunday: 1 Kgs 19:4-8/Ps 34:2-9/Eph 4:30—5:2/Jn 6:41-51 Próximo Domingo: 1 Re 19:4-8/Ps 34:2-9/Ef 4:30—5:2/Jn 6:41-51

SACRAMENTAL INFORMATION INFORMACIÓN SACRAMENTAL Baptisms Please contact the Parish Office. Baptismal Bautizos Por favor hable a la oficina parroquial. Se require preparation is required. preparación bautismal.

Weddings Couples are asked to contact the priest at least 9 Bodas Se le pide a las parejas que se póngan en contacto months prior to the desired date. Please call the con el padre al menos 9 meses antes de la fecha que parish office. desean. Hable a la oficina parroquial.

Anointing of the Sick Please call the parish office anytime to schedule. Unción de los enfermos Por favor llame a la Oficina Parroquial a cualquier hora.

Funerals Please contact the Funeral Director, Mary Funerales Póngase en contacto con la Directora de Funerales, Elaine Gustafson, 760-751-1130. Mary Elaine Gustafson, 760-751-1130.

PARISH OFFICE: 760-749-3324 OFFICINA DE LA PARROQUIA: 760-749-3324

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Twelve

OUR MINISTRIES NUESTROS MINISTERIOS

We invite you to thoughtfully and prayerfully Los invitamos a que consideren en oración y consider participating in one or more of these participen en uno o más de estos ministerios a ministries as your discernment guides you. medida que su discernimiento lo guíe.

Adoration Team Environment Team Ministerio de Mujeres Pantry open for distribution: Contact Parish Office Cherie Garcia-Guajardo Coordinadora: Saturday 760-749-3324 442-278-8120 Josie Urquieta 8:30 AM—9:30 AM [email protected] 760855-5975 4th Saturday Adult Faith Formation Extraordinary Min. Sub-Coordinadora: 10:30 pm—1:00 PM (time var- Pat Schwerdtfeger of the Eucharist Yolanda Rangel ies) 760-749-3324 Diane Martineau 760-749-0792 760-749-1883 Ushers Altar Servers Ministerio de Oración Contact Parish Office Contact Parish Office Facilities Manager Renovación Carismática 760-749-3324 760-749-3324 Kirk Hernandez Miguel Madera 760-213-8080 760-580-1945 Welcome Ministry Baptism Classes Auxiliar: Pat Schwerdtfeger Dcn. John & Cyndie Tobin Funeral Director Clemente Lopez 760-749-3324 760-749-3324 Mary Elaine Gustafson 760-557-5605 760-751-1130 Women’s Guild Bautizos (Clase en Español) Monaguillos Helen Polito Miguel Madera Jail/Prison Ministry Hable a la oficina parroquial 760-415-0051 760-580-1945 Darren Irwin 760-749-3324  Linens 760-535-7990 Susan Alton Bereavement Music Ministry (858) 337-4350 Kay Knutson Lectors Dave Wickham  Martha’s 760-420-2002 Pat Schwerdtfeger 858-740-8911 Dee Dee Ortega 760-749-3324 760 212 3703 Coffee and Donuts Natural Family Planning  Prayer Chain Pat Schwerdtfeger Lectores Erica Rossio (Cadena de Oración) 760-749-3324 Juan Rangel 760-715-6010 Pat Bierle, 760-749-2182 760-331-9993 or Communion to the Rite of Christian Initiation Pat Conger, 760-751-9039 Homebound (English) Lending Library of Adults (RCIA) Prayer.Requests@ Diane Martineau Cheryl Grove Carrie Tyler ststephenvc.com 760-749-1883 858-922-0334 760-888-7841  Thrift Store [email protected] (Tienda Barata) Comunión a los Enfermos Liturgical Scheduling Kathy Eckert (Español) Diane Martineau Religious Education 760-749-1965 Efrain Rabago 760-472-7522 760-749-1883 Open Position Maria Rabago 760-847-4172 760-749-3324 Thrift Store Hours (Horas) Little Flowers Mon. 10:00 AM—2:00 PM Confirmation Lucretia Stehly Rosary Group Tues. Closed Fatima Rubio 760-742-1493 Joanne Carey Wed., Thurs., Fri. 760-300-9062 760-742-0362 10:00 am—2:00 pm Ministerio Juvenil Sat. 8:30 AM—11:00 AM Coro de Español Freddy Cruz Rosaries of Intercessions Sun. 10:15 AM—11:00 AM & Roberto Lopez 760-975-1069 for Priests 12:00 PM—1:00 PM 760-390-4613 Eleana Campbell Ministerio de Matrimonios 760-419-6178 Vocation Ministry Coro de Niños Coordinadores: Diana Sheehy Roberto Lopez Jose & Liboria Garcia SCRIP Program 760-751-8608 760-390-4613 760-214-8276 Pat Bierle Sub-Coordinadores: 760-749-2182 Youth Ministry (MS & HS) Culture of Life Juan y Josefina de la Cruz Fatima Rubio Mark & Laura Ginella (760) 522-6810 St. Vincent de Paul 760-300-9062 760-751-0301 Carmile & Diane Martineau 760-749-1883

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Thirteen

August 1, 2021 Eighteenth Sunday in Ordinary Time Page Fourteen