Grimaldi Magazine Mare Nostrum Anno IX - N° 2
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2 Grimaldi maGazine NEW LINE Trieste - Ancona - Igoumenitsa - Patras Anno IX - N° EARLY FRIENDS & SHOW YOUR MINOAN LINES BOOKING FAMILIES CARD BONUS CLUB 20% 20% 20% 10% Grecia Spagna Roma Tra le Meteore, Sulla rotta Una gita “fuori porta” quasi a toccare il cielo dei Castelli A trip out of town On top of the world On the castle route in Meteora Napoli Tunisia Nove percorsi alla Puglia In camper scoperta del Vesuvio Quell’isola greca verso la Tunisia Nine tours in pursuit dentro il Salento A trip by camper of Vesuvius The Greek influence around Tunisia in the Salentine peninsula TRIESTE ANCONA IGOUMENITSA PATRAS Grimaldi Magazine Mare Nostrum For information & reservations please visit www.minoan.gr or contact your travel agent. www.minoan.gr Poste Italiane s.p.a. - Spedizione in Abbonamento Postale 70% DCB NA copia in omaggio / your complimentary copy Editoriale Editorial Dear Guest, Caro Ospite, benvenuto a bordo delle nostre navi. L’anno che sta per concludersi ha Welcome aboard! The year that is drawing to a close has brought portato grandi ed importanti novità al Gruppo Grimaldi, che include ben major changes to the Grimaldi Group, which comprises eight otto compagnie marittime con più di cento navi in attività. shipping companies with more than one hundred vessels currently in service. Le novità più significative riguardano le nuove linee adriatiche che col- legano i porti del Nord Italia alla Grecia, un paese in cui crediamo e The most significant new developments relate to the new Adriatic sosteniamo con molte nostre iniziative: agli inizi di dicembre la nostra routes linking the ports of Northern Italy to Greece, a country which controllata Minoan Lines ha infatti inaugurato la nuova linea triset- we believe in and support with many of our initiatives: at the timanale che collega Trieste con Ancona, Igoumenitsa e Patrasso. Da beginning of December our subsidiary Minoan Lines inaugurated Brindisi, inoltre, ogni giorno parte una nostra nave diretta in Grecia a new line with three departures a week connecting Trieste with per gli stessi porti, mentre aggiungiamo nel periodo estivo lo scalo alla Ancona, Igoumenitsa and Patras. Meanwhile, we also have daily bellissima isola di Corfù. sailings from Brindisi bound for the same Greek ports plus the additional summer service to the beautiful island of Corfu. Il 2012 è stato un anno molto impegnativo che, però, grazie a navi 2012 has been a challenging year but, thanks to our fast, modern, moderne, veloci e rispettose di tutti i canoni ambientali, ha visto con- environmentally friendly ships, we have consolidated our position on solidare la nostra posizione sui mari, soprattutto nel Mediterraneo ed in the seas, particularly in the Mediterranean and Northern Europe. Nord Europa. In particular, in the field of passenger shipping our Group operates In particolare, nel settore passeggeri il nostro Gruppo opera 28 navi, di 28 vessels, including 15 in Northern Europe and the Baltic Sea cui 15 in Nord Europa e nel Mar Baltico attraverso Finnlines (Finlandia, through Finnlines (Finland, Sweden, Poland, Russia, Germany) as Svezia, Polonia, Russia, Germania) e 11 traghetti e cruise ferry impiega- well as 11 ferries and cruise ferries deployed in the Mediterranean ti nel Mediterraneo attraverso Grimaldi Lines e Minoan Lines, servendo by Grimaldi Lines and Minoan Lines serving various ports in Italy vari scali in Italia (Sicilia e Sardegna incluse), Grecia, Spagna, Tunisia e (including Sicily and Sardinia), Greece, Spain, Tunisia and Morocco. Marocco. Il passeggero è il nostro bene più caro e tra gli altri impegni The passenger is our most valuable asset and one of our shipping del nostro Gruppo armatoriale c’è quello di mantenere per te le stesse Group’s commitments is to keep the same special deals as last promozioni dello scorso anno: advanced booking, per chi prenota year: discounts for advanced booking, a super bonus with no prima, super bonus per chi viaggia con auto al seguito e super family & charge for your car, and super family & friends – great value for friends, per chi viaggia in compagnia di parenti o amici. money for people traveling in groups. Caro Ospite, sfoglia attentamente il numero di questa rivista, in esso Dear Guest, as you browse through this issue of the magazine you troverai, attraverso gli articoli dei nostri selezionati giornalisti, molti sug- will find a number of articles by selected journalists with many gerimenti utili, una volta sbarcato dalla nave, per interessanti itinerari tips on how to make the most of our destinations, both on and off anche fuori dai percorsi abituali, oltre alla proposta degli ormai famosi the beaten tourist track, as well as news of our famous events and eventi che teniamo a bordo delle nostre navi a cui potrai partecipare. happenings on board, and we invite you to join in the fun. Nella speranza di esserti stato utile, e nell’augurarti buona traversata We hope you find this useful, we wish you a pleasant voyage and sulle nostre navi contiamo sulla tua presenza a bordo in uno dei tuoi we trust that we will have the pleasure of welcoming you on board prossimi viaggi. one of our ships again in the near future. ostrum n Gianluca Grimaldi Emanuele Grimaldi are Presidente / President Presidente /President m Grimaldi Compagnia di Navigazione S.p.A. Atlantica S.p.A. di Navigazione 3 ADV SommarioContents Grecia / Greece 40 Lassù, tra le Meteore, quasi a toccare il cielo On top of the world in Meteora Puglia 51 Quell'isola greca dentro il Salento The Greek influence in the Salentine peninsula Spagna / Spain 59 Sulla rotta dei Castelli On the castle route Tunisia 64 In camper verso la Tunisia A trip by camper around Tunisia 5 SommarioContents Roma / Rome 72 Una gita “fuori porta” A trip out of town Napoli / Naples 81 Nove percorsi alla scoperta del Vesuvio Nine tours in pursuit of Vesuvius 8 Grimaldi News 89 Benvenuti a bordo / Welcome OnBoard Ristorante / Restaurant Rivista di bordo, omaggio Direttore Responsabile / Editor in Chief del Gruppo Grimaldi Luciano Bosso Bar in piscina / Pool Bar anno IX, numero 2 Autunno / Inverno 2012 Progetto grafico / Graphic design Marco Di Lorenzo Centro benessere / Health Centre Complimentary on board magazine of the Grimaldi Group Pubblicità / Advertising Negozi / Shopping year IX, issue 2 [email protected] Autumn / Winter 2012 Stampa / Print Registrazione Tribunale di Napoli Rossi s.r.l. - Nola (Napoli, Italy) Flotta / Fleet numero 144 del 12 luglio 2004 Società editrice / Publishing house Atlantica SpA di Navigazione, Palermo Rotte / Network Orari / Timetable PhotoCredits AGeNzIA DI VIAGGI PARCo TURISTICo PALMIeRI, PANTALeo RIeLLI pagg. 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56. “IL ostrum TRoPICo DeL CAMPeR” pag. 64. n CARLoS SoLITo pagg. 40, 43, 44, 46, 52, SIMePhoTo pag. 74. 80,are 82, 86, 87, 88. stoCk-PhoTo pag. 72. Castm ells De LLeida S.L pagg. 58, TIPSIMAGe pagg. 48, 61, 85, 87. Via Marchese Campodisola, 13 61, 62. UffICIo DeL TURISMo DeLLA TUNISIA 80133 Napoli, (Italy) PARCo CASTeLLI RoMANI pag. 77. pagg. 66, 68, 69, 70. tel +39 081 496 111 6 [email protected] ADV Grimaldi news Con le nostre navi alla volta della Grecia l Gruppo Grimaldi chiude il 2012 assoluto relax le 20 ore dell’intero tra- Iannunciando un nuovo servizio gitto dal Nord Italia fino alla penisola per la Grecia: a partire dallo scorso ellenica. dicembre la controllata Minoan Lines Con il lancio di nuovi collegamenti ha infatti inaugurato il nuovo colle- nell’Adriatico il Gruppo intende dare gamento trisettimanale dedicato a un forte segnale di fiducia al mer- passeggeri e merci che unisce Trie- cato greco: infatti, oltre alla nuova ste con la linea Ancona-Igoumenitsa- linea da Trieste, attraverso Grimaldi Patrasso. Lines, il Gruppo collega dallo scor- Il collegamento da Trieste serve non so Aprile il Sud Italia (Brindisi), con alla Sardegna. solo tutto il mercato tedesco, austria- Igoumenitsa e Patrasso con partenze Inoltre, il Gruppo conferma anche co e svizzero, ma anche quello del giornaliere da entrambe le direzioni, per i prossimi mesi le leve commer- centro Europa, mettendoli così in impiegando i due moderni traghetti diretta comunicazione con il mercato “Florencia” e “Sorrento”. Inoltre, dallo ciali a vantaggio di chi prenota prima greco. Ad operare su tale linea sono scorso novembre è attiva la linea (sconti per advanced booking), di tre unità, di cui due dei più grandi e merci Ravenna-Brindisi-Catania, che chi decide di partire con il veicolo al confortevoli cruise ferry in servizio contribuisce al rafforzamento della seguito (super bonus auto o moto nel Mediterraneo: si tratta delle “Cru- rete marittima nel versante Adriatico, gratis), di chi viaggia con famiglia o ise Olympia” e “Cruise Europa”, navi collegando tra loro Nord Italia, Sicilia, amici (super family & friends parti in grado di ospitare fino a 3mila pas- Grecia ed ancora Malta e Libia. in quattro pagando per due). I cri- seggeri e con una capacità di 3mila I nuovi collegamenti con la Grecia si teri di applicazione sono specificati e comunicati dal Gruppo sia sul sito ostrum metri lineari di carico rotabile. Belle vanno ad aggiungere a tutte le linee n e veloci, vantano gli stessi elevati passeggeri che dai porti italiani del www.grimaldi.napoli.it sia attraverso are standard delle navi da crociera, per- Tirreno raggiungono la Spagna, la le agenzie di viaggio e partner com- m mettendo al passeggero di godersi in Tunisia, il Marocco, oltre alla Sicilia e merciali. 8 ulteriori informazioni su / more info on : www.grimaldi-lines.com Grimaldi news With our ships towards Greece he Grimaldi Group marked the has been operating a service between T end of 2012 by announcing a new Southern Italy (Brindisi), Igoumen- service for Greece: in December the itsa and Patras with daily departures subsidiary Minoan Lines introduced in both directions, provided by two the new service operating three times modern ferries, the “Florencia” and a week and carrying passengers and the “Sorrento”.