Drinks in Mulliner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Drinks in Mulliner The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 29 Number 1 Spring 2008 A Study in Scotch: Drinks in Mulliner BY Ken Clevenger t is rummy, when you reflect on it, how amusing it is I that a Mulliner story starts with some Tankard of Ale saying to some Small Bass in the cozy bar parlour of the Anglers’ Rest that . well, almost any remark will do. And as important to the introduction as this formula is, we know it makes absolutely no-never-mind to the dénouement, pardon my French. Yet it is naming the drink, qua drinker, that draws you in. This matter of drinks in Mulliner merits further inquiry. Our first mystery: Angostura. Were Adrian Mulliner to investigate, he would find that Angostura is a brand name for a bitters distilled from the bark of certain South American citrus trees and much used in the flavoring of drinks, alcoholic or otherwise. It is not to be confused with Bitter, a very dry British ale heavily flavored with hops. Thus, a Mild and Bitter is a beer drinker seeking a blend of the hoppy Bitter with a softer, blander beer, whereas a Lemonade and Angostura is a teetotaler who Ken Clevenger delivers a sermon at the Providence convention. wants the sweetness of his Lemonade cut with bitters. To consider this matter of drinks in Mulliner, I boot-soles beaten up in sherry,” so that magic potion have sipped the essence of 43 Mulliner stories. Without might be included in the wines. any claim of completeness, my survey reveals over Whether it is a quick one, a stiff one, liquid balm, 50 “drinks.” Forty-two different drinks appear as a spot, a bracer, or a reviver, drinks are a leitmotif in “listeners” in the stories. Seeking to impose some sort Mulliner. Scotch tops all drinks with references in 26 of order, I arbitrarily set up six categories of drinks: stories, more if we count the whisky. In 24 stories Mr. common distilled spirits—Scotch, whisky (which in Mulliner himself imbibes, and almost without exception those days, Norman Murphy tells me, would almost his drink is hot Scotch and lemon. Mr. Mulliner’s two certainly have been Scotch), brandy, gin, and rum; malt departures from this rule are in “A Slice of Life,” where beverages—beer, ale, stout, and lager; wines—including his drink is a hot Scotch with a slice of lemon, and in sherry, port, and champagne; liquors of a more exotic “The Romance of a Bulb-Squeezer,” wherein he omits nature; named cocktails; and finally, the nonalcoholic the lemon entirely. Mr. Mulliner’s favorite ingredient options in the stories. Candor also requires noting that is referenced as just Scotch (“The Rise of Minna Mulliner’s Buck-U-Uppo reportedly tastes like “old Nordstrom”), Scotch on the Rocks (twice), and once as a Scotch and soda (“The Reverent Wooing of Archibald”). Malt beverages of all types, with appearances in 23 Scotch on the Rocks has the distinction of being not stories, are second only to Scotch. Fifteen characters merely an alcoholic drink but also a “character” with are so defined: a generous mix of Ales, Lagers, Stouts, lines. An example of this literary device is related in Beers, and the classic Small Bass, with a record nine Appendix 3 of the Ring and Jaggard volume Wodehouse servings. The choice of malt beverages is vast. You can at the Anglers’ Rest, where they note that E. Phillips be a Tankard of Ale or Stout or a Draught Beer in a Oppenheim, in his autobiography, tells a story about Pewter. Most often the malt beverage is served as a Pint; Wodehouse’s use of a gin and tonic to identify a drinker it may be of Bitter, Lager, Stout, or Half and Half. But at a watering hole in the South of France. a Half (pint) of Stout is not unknown. And just as a Whisky is the next most prevalent distilled beverage Bass is always Small, there is also a Small Lager and the in the Mulliner stories, even though, as mentioned above, lager may be, irrespective of portion size, a Light Lager. it almost certainly would have meant Scotch when the Beer in a bottle is not unknown, but the Stout, Beer, stories were written. Irish whisky was the only other Bitter, and Ale characters are surely drawn from classic, type available in the United Kingdom then and even hand-pulled, porcelain taps. And Draught Ale and that was uncommon. However, I count the mention of Draught Stout are doubtless straightforward characters rye in “The Story of William,” set in the United States, of substance. More subtle or complex are the Stout and as a whisky sighting and Webster’s lapping the stuff up Mild, Mild and Bitter, Stout and Bitter, and Half and Half, in “The Story of Webster” is also counted. A reference drawn and mixed under the taps by the erudite barmaid. in 17 stories is thus noted. Whisky Sour, Whisky and Most drinks evoke some image of the drinker. If Splash, and a Double Whisky and Splash are characters. distilled spirits cost more than malt beverages, is the Whisky and soda is slightly less common than a splash. drinker more richly dressed? What makes a Milk and Whisky and soda also seems the drink of solace. It is Rum “well-informed” and Lemon Squash an anti- never a character but appears as the preferred poison smoking advocate? Why should a Mild and Bitter be after one has passed through the proverbial furnace. “tactless” and a Sherry and Bitters “genial”? But like the It is, for instance, “revivifying” to George once safely debate over whether Bertie has a monocle or not, we all home in “The Truth about George.” have our own mental pictures of these characters. So Following close on whisky’s heels is gin, but only a Tankard of Ale is different from Ninepennyworth of once taken straight in the case of an anonymous dog in Sherry, but how, exactly? The comic genius is in letting “The Knightly Quest of Mervyn.” Primarily gin is in a us form our own images rather than an exact description mix. Classically, gin is served as a martini, and among of a particular character. the Mulliner characters there are a Dry Martini and a We can be pretty certain that the malt beverages Gin and Italian Vermouth. Martini cocktails, specified and whisky-like distilled spirits hold more allure than as medium dry, are also drunk. And gin is also mixed the wine behind the Anglers’ Rest bar. Champagne is with Angostura, ginger beer, ginger ale, and sometimes, the king of vinous quaffs with nine mentions but only confusingly, described as gin and ginger. Doubtless Miss one champagne character: a Half bot. And it can be Postlethwaite knows her customers’ customs when they mixed with a little port, sherry, Italian vermouth, old place such an order. brandy, and green Chartreuse as is done in “The Ordeal Brandy appears rarely and never as a character. It of Osbert Mulliner.” Likewise, if you mix oxygen and mixes with soda in two stories and is an ingredient in potassium with a splash of trinitrotoluol and a spot of several ad hoc mixtures. The combinations are curious old brandy, you can make a libation that can be retailed and no proportions are given, but even if the brandy in America as champagne for a nice price, as we learn is old (hence more sippable), the mixtures are not from Wilfred Mulliner. recommended as a party punch. Sherry barely noses out port as the next favorite Curiously, given the British naval tradition and fruit of the vine. There are three Sherry characters: long association with Caribbean culture, rum is rarely Ninepennyworth, Sherry and Bitters, and Sherry featured. And when it is, it is as the character Rum and and Angostura. Rationalists may quibble that these Milk in five stories. An amazingly popular drink, I must last two represent a distinction without a difference. say, for when I imagine myself sitting in the bar parlor But Wodehouse never wrote imprecisely. Angostura of the Anglers’ Rest, my drink is much more likely to be has a different taste compared to other bitters, and a the Double Best Port or a Draught Ale (depending on connoisseur would specify which. the weather and the mood) than Rum and Milk; but to Port appears as a Small Port, the Double Best Port, each his own. and Port from the Wood, and is also drunk as a glass 2 Plum Lines Vol. 29 No. 1 Spring 2008 of Port, the Oldest Port, and the ’87 Port. Also among Lemon Squash one. A Milk and Soda is doubtless the wines, Italian vermouth makes cameo appearances aptly described as “meek” and “little” in one of the with, or is it in, gin in three stories. few instances where a description and drink seem to Like the lesser wines, there are liqueurs which are mesh. And clearly the Plain Vichy and the Ginger Ale rarely drunk and never appear as a character, so the are teetotal characters, as was Clarence Mulliner with next category is cocktails. In three stories, cocktails the excellent glass of water he had when a prisoner are mentioned but none are specified. Excepting the of the Mayor of Tooting East. It is equally clear that, martini, addressed above in the context of gin and while a bracing sip of something stimulating is a good Italian vermouth, cocktails are only named in two tales: accompaniment to the pleasure of reading a “The Story of William” and “The Knightly Quest of Mulliner story, it is hardly necessary.
Recommended publications
  • By the Way June 08.Qxd
    BY THE WAY Occasional Newsletters from The P G Wodehouse Society (UK) Number 34 June 2008 Wodehouse’s Russian References: History and Spirit Following BTW 28 and 31, we are presenting the final selection of Wodehouse’s Russian references to accompany Masha Lebedeva’s recent series of articles in Wooster Sauce. From Excelsior in Nothing Serious (1950) From Thank You, Jeeves, ch 13 (1934) He looked like a Volga boatman who has just learned All the householder awoke in me. I forgot that it was that Stalin has purged his employer. injudicious of me to allow myself to be seen. All I From The Swoop, pt 2, ch 5 (1909) could think of was that this bally Five-Year-Planner was smashing up the Wooster home. Nor were the invaders satisfied and happy. The late English summer had set in with all its usual severity, From The Purification of Rodney Spelvin in The Heart and the Cossacks, reared in the kindlier climate of of a Goof (1925) Siberia, were feeling it terribly. Colds were the rule Also, they began to avoid one another in the house. rather than the exception in the Russian lines. Jane would sit in the drawing-room, while William From Summer Lighting, ch 8 (1933) retired down the passage to his den. In short, if you had added a couple of ikons and a photograph of “Let’s hope this girl of Johnnie Schoonmaker’s will Trotsky, you would have had a mise en scène which cheer us up. If she’s anything like her father, she ought would have fitted a Russian novel like the paper on the to be a nice, lively girl.
    [Show full text]
  • The Heart of a Goof Free
    FREE THE HEART OF A GOOF PDF P. G. Wodehouse | 256 pages | 03 Jun 2008 | Cornerstone | 9780099513872 | English | London, United Kingdom THE HEART OF A GOOF – USE - # | eBay Reading The Heart of a Goof consists of nine stories related by the Oldest Member of a golf club. He is a raconteur of the Ancient Mariner type. Whatever the plight of The Heart of a Goof trapped one is, the OM can find a tale to fit The Heart of a Goof situation. The details of the stories the old man recounts could not possibly be known by him but using him as a mouthpiece is a neat way for Wodehouse to hold the collection together and not to speak with his own, authorial voice. View original post 1, more words. You are commenting using your WordPress. You are commenting using your Google account. You are commenting using your Twitter account. You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email. Notify me of new posts via email. A bookish blog mostly about women writers of the nineteenth and twentieth centuries. Mostly humorous but sometimes serious musings on world affairs, business, golf, food and stuff. I enjoyed The Heart of a Goof stories very…. Rate this:. Like this: Like Loading Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Fill in your details below or click an icon to log in:. Email required Address never made public. Name required. The world of P. Climate Action Australia Climate Change. Book Reviews by Satabdi. Melting Lyricism Discussions about books The Heart of a Goof everything that is lyrical in literature.
    [Show full text]
  • Lieutenant Colonel Norman T. P. Murphy May 20, 1933–October 18, 2016 by David Landman
    The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 37 Number 4 Winter 2016 Lieutenant Colonel Norman T. P. Murphy May 20, 1933–October 18, 2016 by David Landman t is distressing to report that one of the mainstays I of The Wodehouse Society, Norman Murphy, died on October 18 of complications following a stroke. I stare at this dismal sentence and find it hard to digest. And then it occurs to me—as I sense his scrupulous presence— that I don’t really know what a mainstay is. He would have, though—as well as every other mast, sail, and item of tackle on an eighteenth-century ship of the line. So change the metaphor: Norman Murphy, the dean of The Wodehouse Society, has died. More accurate, perhaps, but no less dismal. Even the bare facts of his life as they are recounted in the splendid obituaries published in the October 20 London Times and Daily Telegraph (http://tinyurl.com/ ntpm-times and http://tinyurl.com/ntpm-teleg) evoke the sense of an extraordinary man. I recommend readers view these touching portraits; in this article I shall just note a Norman explains the Wodehouse regalia tea bell at one of the biennial conventions of The Wodehouse Society few highlights of his life and relate some anecdotes—many from personal experience—that I hope will convey the spirited dash of his personality and what it was like to be in the presence of a man of such intense energy and unquenchable curiosity about everything in the world. Born in London in 1933 to physician Thomas Murphy and his wife, Norah, Irish emigrants from County Cork, Norman told me that one of his earliest memories was being wakened by his mother to watch in the distance the flames consuming the Crystal Palace (then located in southeast London).
    [Show full text]
  • Summer 2007 Large, Amiable Englishman Who Amused the World by DAVID MCDONOUGH
    The quarterly journal of The Wodehouse Society Volume 28 Number 2 Summer 2007 Large, Amiable Englishman Who Amused the World BY DAVID MCDONOUGH ecently I read that doing crossword puzzles helps to was “sires,” and the answer was “begets.” In Right Ho, R ward off dementia. It’s probably too late for me (I Jeeves (aka Brinkley Manor, 1934), Gussie Fink-Nottle started writing this on my calculator), but I’ve been giving interrogates G. G. Simmons, the prizewinner for Scripture it a shot. Armed with several good erasers, a thesaurus, knowledge at the Market Snodsbury Grammar School and my wife no more than a phone call away, I’ve been presentations. Gussie, fortified by a liberal dose of liquor- doing okay. laced orange juice, is suspicious of Master Simmons’s bona I’ve discovered that some of Wodehouse’s observations fides. on the genre are still in vogue. Although the Egyptian sun god (Ra) rarely rears its sunny head, the flightless “. and how are we to know that this has Australian bird (emu) is still a staple of the old downs and all been open and above board? Let me test you, acrosses. In fact, if you know a few internet terms and G. G. Simmons. Who was What’s-His-Name—the the names of one hockey player (Orr) and one baseball chap who begat Thingummy? Can you answer me player (Ott), you are in pretty good shape to get started. that, Simmons?” I still haven’t come across George Mulliner’s favorite clue, “Sir, no, sir.” though: “a hyphenated word of nine letters, ending in k Gussie turned to the bearded bloke.
    [Show full text]
  • Sept Wodehouse's Lesser Clergy
    Number 49 September 2012 Wodehouse’s Lesser Clergy – Part I Following last September’s survey of Wodehouse’s Bishops and Archbishops, this issue starts a review of the lesser clergy who graced his pages - the Deans, Vicars, Rectors and Curates who number well over fifty. Travelling down the alphabetical list of surnames, incorporating the occasional geographical appointment, in this issue we reach Canon Fosberry, who officiated at Market Blandings. Cuthbert ‘Bill’ Bailey, Curate Rev. Mr Bellamy A large, likeable man with a high moral sense who The 89-year-old incumbent at Hockley-cum- had been educated at Harrow before meeting up Meston, he was about to retire and leave a vacancy with Pongo Twistleton at Oxford. He refused to in a living controlled by Major Plank, who, after submit to blackmail, his ultimate reward being a scouring the countryside for a replacement, found visit to a registry office with Myra Schoonmaker. just the man in Harold ‘Stinker’ Pinker. (Service with a Smil e) (Stiff Upper Lip, Jeeve s) Rev. Mr Barlitt Rev. Rupert ‘Beefy’ Bingham He recommended to Mike Jackson’s father that A muscular friend of Freddie Threepwood and Sedleigh would be an appropriate school for Mike to Bertie Wooster, he held an appointment at attend in place of Wrykyn. Bermondsey East before staying at Blandings under (Mik e) the pseudonym ‘Popjoy’, successfully wooing the Emsworth niece Gertrude and landing the newly Rev. James Bates vacant post of Vicar at Much Matchingham. The nephew of Rev. Francis Heppenstall received (‘Company for Gertrude’ and ‘The Go-Getter’ in nepotistic help when he had urgent need of a long Blandings Castle ;‘Jeeves and the Song of Songs’ in sermon to impress some special visitors to his Very Good, Jeeve s) church at Gandle-by-the-Hill, where he was acting as locum for the Rector.
    [Show full text]
  • Index to Plum Lines 1980–2020
    INDEX TO PLUM LINES 1980–2020 Guide to the Index: While there are all sorts of rules and guidelines on the subject of indexing, virtually none can be applied to the formidable task of indexing Plum Lines (and its predecessor, Comments in Passing), the quarterly journal of The Wodehouse Society, which was founded in 1980. Too many variables confront the task’s indexer—not to mention a few too many errors in how issues were numbered over the years (see Index to the Index, below). Consequently, a new sort of index has been created in such a way (we hope) as to make it as easy as possible to use. Following are some guidelines. 1. Finding what you want: Whatever you are looking for, it should be possible to find it using our handy-dandy system of cross-referencing: • SUBJECTS are in BOLD CAPS followed by a list of the relevant articles. (See the list of Subject Headings, below.) • Authors and Contributors (note that some articles have both an author and a contributor) are listed in uppercase-lowercase bold, last name first, with a list of articles following the name. • Regular columns are simply listed in bold under their own titles rather than under a subject heading. 2. Locating the listed article: Any article listed in the index is followed by a series of numbers indicating its volume number, issue number, and page number. For example, one can find articles on Across the pale parabola: 14.2.17; 15.4.13 in Volume 14, Number 2, Page 17 and Volume 15, Number 4, Page 13.
    [Show full text]
  • Personality Development of Grigory Stepanovitch Smirnov in the Bear Drama by Anthon Chekhov (1888): an Individual Psychological Approach
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by UMS Digital Library - Selamat datang di UMS Digital Library PERSONALITY DEVELOPMENT OF GRIGORY STEPANOVITCH SMIRNOV IN THE BEAR DRAMA BY ANTHON CHEKHOV (1888): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH PUBLICATION ARTICLE Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirements for Getting Bachelor Degree of Education in English Department by: DARMAWAN ROSADI A 320 080 124 SCHOOL OF TEACHING TRAINING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2015 1 PERSONALITY DEVELOPMENT OF GRIGORY STEPANOVITCH SMIRNOV IN THE BEAR DRAMA BY ANTHON CHEKHOV (1888): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH Darmawan Rosadi Dewi Candraningrum Titis Setyabudi School of Teacher Training and Education Muhammadiyah University of Surakarta ABSTRACT The object of the research is the drama entitled The Bear by Anthon Chekhov. The major problem of this study is how personality development influences the major character, Grigory Stepanovitch Smirnov, in Anthon Chekhov’s The Bear. It is aimed to analyze the drama based on individual psychological approach by Alfred Adler. The type of the study is qualitative research. There are two data sources that the researcher uses, the primary data sources and secondary data sources. The primary data source is the drama itself and the secondary data sources are any information related to study and other books which deal with the study. The techniques of data collection are documentations and library research. Anthon Chekhov wants to tell that everyone has his own personality developments and ways of overcoming them. In the drama, Smirnov has problem with his personality development. It influences his personality in facing the others people.
    [Show full text]
  • Wodehouse - UK and US Editions
    Wodehouse - UK and US editions UK Title Year E.L US Title Norwegian A Damsel in Distress 1919 x En jomfru i nød A Few Quick Ones 1959 x A Gentleman of Leisure 1910 x The Intrusion of Jimmy A Man of Means (med C. H. Bovill, UK) 1991 x A Pelican at Blandings 1969 x No Nudes is Good Nudes A Prefect's Uncle 1903 x A Prince for Hire 2003 0 A Wodehouse Miscellany (e-bok) 2003 0 Aunts Aren't Gentlemen 1974 x The Cat-nappers Tanter er ikke Gentlemen Bachelors Anonymous 1973 x Anonyme Peppersvenner Barmy in Wonderland 1952 x Angel Cake Big Money 1931 x Penger som gress Bill the Conqueror 1924 x Blandings Castle and Elsewhere 1935 x Blandings Castle Bring on the Girls 1953 x Carry on Jeeves 1925 x Cocktail Time 1958 x Company for Henry 1967 x The Purloined Paperweight Death At the Excelsior and Other Stories (e-bok) 2003 0 Do Butlers Burgle Banks 1968 x Doctor Sally 1932 x Eggs, Beans and Crumpets 1940 x French Leave 1956 x Franskbrød og arme riddere Frozen Assets 1964 x Biffen's Millions Full Moon 1947 x Månelyst på Blandings Galahad at Blandings 1968 x The Binkmanship of Galahad Threepwood Heavy Weather 1933 x Salig i sin tro Hot Water 1932 x Høk over høk Ice in the Bedroom 1961 x The Ice in the Bedroom Gjemt men ikke glemt If I Were You 1931 x Indiscretions of Archie 1921 x Side 1 av 4 / presented by blandings.no Wodehouse - UK and US editions UK Title Year E.L US Title Norwegian Jeeves and the Feudal Spirit 1954 x Bertie Wooster Sees it Through Jeg stoler på Jeeves Jeeves in the Offing 1960 x How Right You Are, Jeeves S.O.S.
    [Show full text]
  • Know Your Audience: Middlebrow Aesthetic and Literary Positioning in the Fiction of P.G
    Northumbria Research Link Citation: Einhaus, Ann-Marie (2016) Know Your Audience: Middlebrow aesthetic and literary positioning in the fiction of P.G. Wodehouse. In: Middlebrow Wodehouse: P.G. Wodehouse's Work in Context. Ashgate, Farnham, pp. 16-33. ISBN 9781472454485 Published by: Ashgate URL: This version was downloaded from Northumbria Research Link: http://nrl.northumbria.ac.uk/id/eprint/25720/ Northumbria University has developed Northumbria Research Link (NRL) to enable users to access the University’s research output. Copyright © and moral rights for items on NRL are retained by the individual author(s) and/or other copyright owners. Single copies of full items can be reproduced, displayed or performed, and given to third parties in any format or medium for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge, provided the authors, title and full bibliographic details are given, as well as a hyperlink and/or URL to the original metadata page. The content must not be changed in any way. Full items must not be sold commercially in any format or medium without formal permission of the copyright holder. The full policy is available online: http://nrl.northumbria.ac.uk/policies.html This document may differ from the final, published version of the research and has been made available online in accordance with publisher policies. To read and/or cite from the published version of the research, please visit the publisher’s website (a subscription may be required.) PLEASE NOTE: This is the typescript of the published version of ‘Know your audience: Middlebrow aesthetic and literary positioning in the fiction of P.G.
    [Show full text]
  • Autumn-Winter 2002
    Beyond Anatole: Dining with Wodehouse b y D a n C o h en FTER stuffing myself to the eyeballs at Thanks­ eats and drinks so much that about twice a year he has to A giving and still facing several days of cold turkey go to one of the spas to get planed down. and turkey hash, I began to brood upon the subject Bertie himself is a big eater. He starts with tea in of food and eating as they appear in Plums stories and bed— no calories in that—but it is sometimes accom­ novels. panied by toast. Then there is breakfast, usually eggs and Like me, most of Wodehouse’s characters were bacon, with toast and marmalade. Then there is coffee. hearty eaters. So a good place to start an examination of With cream? We don’t know. There are some variations: food in Wodehouse is with the intriguing little article in he will take kippers, sausages, ham, or kidneys on toast the September issue of Wooster Sauce, the journal of the and mushrooms. UK Wodehouse Society, by James Clayton. The title asks Lunch is usually at the Drones. But it is invariably the question, “Why Isn’t Bertie Fat?” Bertie is consistent­ preceded by a cocktail or two. In Right Hoy Jeeves, he ly described as being slender, willowy or lissome. No describes having two dry martinis before lunch. I don’t hint of fat. know how many calories there are in a martini, but it’s Can it be heredity? We know nothing of Bertie’s par­ not a diet drink.
    [Show full text]
  • Teaching the Short Story: a Guide to Using Stories from Around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana
    DOCUMENT RESUME ED 397 453 CS 215 435 AUTHOR Neumann, Bonnie H., Ed.; McDonnell, Helen M., Ed. TITLE Teaching the Short Story: A Guide to Using Stories from around the World. INSTITUTION National Council of Teachers of English, Urbana, REPORT NO ISBN-0-8141-1947-6 PUB DATE 96 NOTE 311p. AVAILABLE FROM National Council of Teachers of English, 1111 W. Kenyon Road, Urbana, IL 61801-1096 (Stock No. 19476: $15.95 members, $21.95 nonmembers). PUB 'TYPE Guides Classroom Use Teaching Guides (For Teacher) (052) Collected Works General (020) Books (010) EDRS PRICE MF01/PC13 Plus Postage. DESCRIPTORS Authors; Higher Education; High Schools; *Literary Criticism; Literary Devices; *Literature Appreciation; Multicultural Education; *Short Stories; *World Literature IDENTIFIERS *Comparative Literature; *Literature in Translation; Response to Literature ABSTRACT An innovative and practical resource for teachers looking to move beyond English and American works, this book explores 175 highly teachable short stories from nearly 50 countries, highlighting the work of recognized authors from practically every continent, authors such as Chinua Achebe, Anita Desai, Nadine Gordimer, Milan Kundera, Isak Dinesen, Octavio Paz, Jorge Amado, and Yukio Mishima. The stories in the book were selected and annotated by experienced teachers, and include information about the author, a synopsis of the story, and comparisons to frequently anthologized stories and readily available literary and artistic works. Also provided are six practical indexes, including those'that help teachers select short stories by title, country of origin, English-languag- source, comparison by themes, or comparison by literary devices. The final index, the cross-reference index, summarizes all the comparative material cited within the book,with the titles of annotated books appearing in capital letters.
    [Show full text]
  • Idioms-And-Expressions.Pdf
    Idioms and Expressions by David Holmes A method for learning and remembering idioms and expressions I wrote this model as a teaching device during the time I was working in Bangkok, Thai- land, as a legal editor and language consultant, with one of the Big Four Legal and Tax companies, KPMG (during my afternoon job) after teaching at the university. When I had no legal documents to edit and no individual advising to do (which was quite frequently) I would sit at my desk, (like some old character out of a Charles Dickens’ novel) and prepare language materials to be used for helping professionals who had learned English as a second language—for even up to fifteen years in school—but who were still unable to follow a movie in English, understand the World News on TV, or converse in a colloquial style, because they’d never had a chance to hear and learn com- mon, everyday expressions such as, “It’s a done deal!” or “Drop whatever you’re doing.” Because misunderstandings of such idioms and expressions frequently caused miscom- munication between our management teams and foreign clients, I was asked to try to as- sist. I am happy to be able to share the materials that follow, such as they are, in the hope that they may be of some use and benefit to others. The simple teaching device I used was three-fold: 1. Make a note of an idiom/expression 2. Define and explain it in understandable words (including synonyms.) 3. Give at least three sample sentences to illustrate how the expression is used in context.
    [Show full text]