Manuel Alberto Carvalho Vicente
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Manuel Alberto Carvalho Vicente LE PORTUGAL ET LE MADAGASCAR PENDANT LE RÈGNE DE DOM ER MANUEL I (1495-1521) 2014 Le Portugal et le Madagascar pendant le règne de D. Manuel Ier (1495-1521) Titre : Le Portugal et le Madagascar pendant le règne de D. Manuel Ier (1495-1521) Auteur : Manuel Alberto Carvalho Vicente Chercheur intégré du CHAM (Centro de História d’Aquém e d’Além-Mar) – Faculdade de Ciências Sociais e Humanas – Universidade Nova de Lisboa/Universidade dos Açores Chercheur associé du CLEPUL (Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias) – Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Retranscriptions paléographiques : Pedro Pinto Collection : FONTES E TEMAS INSULARES, n. 4 Composition et Pagination : Luís da Cunha Pinheiro Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Instituto Europeu Ciências da Cultura – Padre Manuel Antunes Cátedra Convidada FCT / Infante Dom Henrique para os Estudos Insulares Atlânticos e a Globalização Lisboa, août 2014 ISBN – 978-989-8577-30-6 Cette publication a été financée par des fonds nationaux par le FCT – Funda- ção para a Ciência e a Tecnologia dans le cadre du Projet Estrategic “ PEst- -OE/ELT/UI0077/2014” Manuel Alberto Carvalho Vicente Le Portugal et le Madagascar pendant le règne de D. Manuel Ier (1495-1521) CLEPUL Lisboa 2014 Table des matières Remerciements ..........................9 Abréviations ........................... 11 Introduction ........................... 13 1 Les intérêts et les stratégies dans la période de fondation et de consolidation de l’Estado da Índia 23 1. Le retour de Vasco da Gama et l’idée impériale de D. Manuel 24 2. L’expédition de Álvares Cabral et la fin de l’idée de l’Inde chrétienne............................. 29 3. Les possibles raisons de la discrétion qui entoura, dès l’ori- gine, le voyage de João da Nova................. 33 4. La conquête du droit de participer au commerce des épices prend une allure de Croisade................... 36 4.1. Un début d’organisation de la présence por- tugaise dans l’Océan Indien.......... 37 4.2. L’échec de la flotte de Calicut en partance pour la Mer Rouge............... 44 5. Deux visions politiques différentes (1505-1509)....... 46 6. Le Gouvernement d’Albuquerque et la consolidation de la pré- sence portugaise en Orient (1509-1515)............. 51 7. La Grande Soltura mise en pratique par Lopo Soares de Al- bergaria.............................. 53 8. Le commerce et les différents groupes sociaux dans l’Estado da Índia.............................. 55 5 2 La Carreira da Índia : le cordon ombilical entre la mère- -patrie et l’Estado da Índia 61 1. Les sources pour l’histoire de la Carreira da Índia ...... 62 2. Les navires........................... 66 3. Le voyage............................ 69 4. Vivre, survivre et mourir à bord................ 78 5. La Carreira da Índia et l’Estado da Índia ........... 85 3 Madagascar et les premiers voyages de la Carreira da Índia 99 1. Diogo Dias arrive par hasard sur la côte est de l’Île de Saint- Laurent.............................. 99 1.1. Qui est Diogo Dias ?............ 99 1.2. À la recherche de la Côte Orientale Africai- ne........................ 101 1.3. Gaspar Correia, un témoin bien informé ?. 104 2. Afonso de Albuquerque et Madagascar (1503-1504)..... 109 2.1. Le premier voyage d’Afonso de Albuquerque en Inde (1503)................. 110 2.2. La flotte d’Albuquerque a-t-elle longé une partie de la Côte Malgache en 1504 ?..... 112 3. Quelques hypothèses : Diogo Fernandes Peteira et le voyage à Madagascar en 1503 et 1504................... 117 3.1. Essai de reconstitution du voyage du na- vire de Diogo Fernandes Peteira........ 118 3.2. La version de Gaspar Correia mise en doute par les autres sources.............. 125 4. Un document qui confirme que Madagascar fut dénommée la Terra de Sam Lourenço avant Novembre 1505.......... 127 5. La navigation de Fernão Soares le long de la Côte Orientale Malgache (Février 1506)..................... 128 6. Conclusion........................... 138 4 Les informations qui nourrissent le project de D. Manuel Ier par rapport à Madagascar 139 1. Pedro Ferreira, capitaine de Kilwa, informe D. Manuel à pro- pos des Îles d’Alcomor ...................... 139 2. Madagascar et l’expédition de Tristão da Cunha de 1506-1507 : l’itinéraire et les événements................... 141 2.1. Les objectifs de l’expédition de Tristão da Cunha...................... 143 2.2. De Lisbonne jusqu’au moment où la tem- pête dispersa la flotte.............. 146 2.3. Manuel Teles doublent l’Île de Saint- -Laurent par l’est................ 149 2.4. Rui Pereira Coutinho amène deux malgaches à l’Île du Mozambique............. 152 2.5. Le gouverneur reçoit plusieurs informa- tions à propos de Madagascar......... 156 2.6. Le gouverneur envoie la Taforea sur la route du port de São Tiago.............. 162 2.7. Le gouverneur part par la route du nord.. 166 2.8. Tristão da Cunha explore la côte nord-ouest de l’Île de Saint-Laurent............ 168 2.9. Afonso de Albuquerque part pour l’Île du Mozambique et y retrouve la Taforea ..... 180 2.10. Le gouverneur décide de mettre fin à l’ex- ploration de Madagascar............ 183 2.11. João Gomes de Abreu est reçu en grande pompe à Matitaña................ 188 3. Les conseils de João da Nova à propos de l’île de Saint-Laurent........................... 194 4. La course aux “ richesses ” Malgaches : les rumeurs..... 196 5. Conclusion........................... 199 5 Les orientations et les stratégies de la politique de D. Ma- nuel par rapport à Madagascar 201 1. D. Manuel annonce au pape Jules II la découverte de l’Île de Saint-Laurent en Septembre 1507................. 201 2. D. Manuel annonce au évêques et aux principales villes du portugal la découverte de l’Île de Saint-Laurent en Juin 1508.. 204 3. Madagascar et l’exploration de Diogo Lopes de Sequeira... 206 3.1. Sequeira reçoit le premier regimento concer- nant l’exploration de la Côte Malgache.... 207 3.2. Sequeira explore la Côte Malgache en 1508 ......................... 220 4. João Serrão explore l’Île de Saint-Laurent : établissement du commerce avec les autochtones................. 234 5. L’avis de Lourenço Moreno à D. Manuel concernant l’achat de gingembre à Madagascar.................... 241 6. D. Manuel et la fondation de la factorerie dans le port de Ma- titaña (1514)............................ 243 7. Sebastião de Sousa est envoyé en 1521 à l’Île de Saint-Laurent. La construction du fort...................... 246 8. Conclusion........................... 253 Conclusion generale ....................... 259 1. Madagascar et les premiers voyages de la Carreira da Índia . 261 2. Les informations qui nourrisserent le project de D. Manuel par rapport a Madagascar....................... 264 3. Les orientations et les strategies de la politique de D. Manuel par rapport a Madagascar..................... 266 3.1. D. Manuel mentionne l’Île de Saint-Laurent dans des lettres qui avaient l’intention de glori- fier l’expansion portugaise........... 266 Bibliographie ........................... 279 Annexes : Pièces d’archives retranscrites ........... 305 REMERCIEMENTS Au seuil de cette étude, nous tenons à exprimer notre profonde reconnaissance à Madame le Professeur Dejanirah Couto ; ses remarques judicieuses nous ont toujours stimulé et permis de clarifier et d’expli- citer notre pensée. Sa disponibilité et sa clairvoyance nous furent très précieuses durant cette recherche. Nous exprimons notre profonde reconnaissance au Professeur Luís Filipe Ferreira Reis Thomaz : ses remarques encourageantes nous ont permis de mener à bien le présent travail ; il a mis à notre disposition sa très riche bibliothèque à Parede (Cascais), grâce à laquelle nous avons eu accès à une grande partie de la bibliographie. Nous voulons témoigner notre gratitude au Professeur José Eduardo Franco pour l’aide précieuse qu’il nous a apportée dans la publication de ce travail. Dans cette reconnaissance, nous tenous aussi à associer des nom- breuses personnes qui contribuèrent à enrichir nos recherches : Pedro Pinto, João Manuel de Almeida Teles e Cunha, Edmée Fonseca, Ma- ria da Glória Carriço de Santana Paula, Soline Astier, João de Chaves Bairos et André Perroux. Que tous ceux auprès de qui nous avons trouvé aide, conseils et encouragements veillent agréer l’expression de toute notre gratitude. ABRÉVIATIONS ADE = Arquivo Distrital de Évora. BA = Biblioteca da Ajuda. BACL = Biblioteca da Academia das Ciências de Lisboa. BNL = Biblioteca Nacional de Lisboa. D. = “ Dom ” (titre donné aux nobles portugais) ou “ Don ” (titre donné aux nobles espagnols). fo = folio. IAN/TT = Instituto dos Arquivos Nacionais / Torre do Tombo. Pour une meilleur lisibilité et compréhension de certains textes im- primés du XVIe siècle, nous choisissons de présenter certains signes de la façon suivante : “ q ” avec signe d’abréviation = que “Lço ” = Lourenço “Ao ” = Afonso “ ds ” avec signe d’abréviation = deus “ xpo ” avec signe d’abréviation = christo “Sor” = Senhor INTRODUCTION Pendant un séjour de presque six ans à Madagascar nous avons éprouvé le besoin de connaître la langue, la culture et l’histoire de cette île, ce qui nous a été possible grâce à des études à l’Inalco et à Paris VII en France. Les premiers contacts de l’Occident avec Madagascar ont été éta- blis par des navigateurs portugais. Mais ce qui nous a frappé c’est que les sources portugaises relatives à cette île ont été surtout mises en évi- dence par Alfred et Guillaume Grandidier et d’autres chercheurs non lusophones. À notre connaissance, il n’y a pas encore eu de synthèse sur la présence (intermittente mais régulière) des navires portugais sur les côtes malgaches et il n’existe pas d’étude systématique qui prenne en compte l’ensemble de la documentation portugaise concernant Mada- gascar pendant le règne de D. Manuel Ier (1495-1521). On ne dispose que d’études parcellaires sur la découverte de l’île de Madagascar puis son exploitation systématique au début du XVIIe siècle. Cette lacune s’explique par le fait qu’une partie des documents disponibles sur cette île dans les archives et bibliothèques portugaises sont encore en par- tie inexploités.