Ein wichtiges Ziel unseres Festivals ist der Respekt vor der Umwelt. Wir laden unsere Gäste ein, die Austragungsorte unseres Festivals mit den öffent- lichen Verkehrsmitteln, dem Fahrrad oder zu Fuß zu erreichen. Un importante obiettivo che si prefigge il nostro festival è la sostenibilità. Per questo invitiamo i nostri ospiti a raggiungere i luoghi del festival a piedi, in bicicletta, oppure utilizzando i mezzi pubblici.

10. – 15.04.2018 www.filmfestival.bz.it

Auf Wiedersehen zum 33. Bolzano Film Festival Bozen von 9.– 14. April 2019

Arrivederci al 33° Bolzano Film Festival Bozen

AUTONOME PROVINCIA dal 9 al 14 aprile 2019 PROVINZ AUTONOMA BOZEN DI BOLZANO SÜDTIROL ALTO ADIGE Liebe Festivalteilnehmerinnen, liebe Festivalteilnehmer, wir feiern in diesem Jahr das 40. Gründungsjubiläum des Filmclubs, Programm der auch das 32. Bolzano Film Festival Bozen ausrichtet, zu dem ich Sie programma herzlich willkommen heiße. Ich lade Sie ein, mit uns in diesem Jahr wieder Filme zu entdecken, den Ehrengast Birgit Minichmayr [6] Fokus auf Europa und besonders auf Litauen zu richten, Bekannte zu ospite d’onore Birgit Minichmayr treffen und einfach nur schöne Tag zu verleben. Besonders freut es mich, dass wir in diesem Jahr das Projekt „Musik Hommage an Charly Hübner [9] im Film“ initiieren konnten. Gemeinsam mit Johan Ramström, Profes- omaggio a Charly Hübner sor für Musik und Media Produktion von der königlichen Kunstaka- Spielfilme im Wettbewerb [13] demie in Stockholm, haben Studierende des Konservatoriums Clau- lungometraggi in concorso dio Monteverdi von Bozen mit Filmschaffenden aus Deutschland Dokumentarfilme im Wettbewerb [21] zusammengearbeitet, um Kurzfilmen in Rohfassung den passenden documentari in concorso „Sound“ zu geben. Ich habe in diesem Zusammenhang viele neue Erkenntnisse gewinnen können und wünsche mir, dass wir auch dieses Projekt in den kommenden Jahren erweitern, oder zumindest Preise und Jurys [29] fortführen können. premi e giurie Danke, danke, danke herzlich, allen, die zum Gelingen des dies- Werkschau Lucio Rosa [35] jährigen Filmfestivals beigetragen haben. rassegna Lucio Rosa Focus Europa: Lietuva [39] Gentili partecipanti al festival, Kurzes über’n Brenner [45] un cordiale benvenuto a tutti/e! Quest’anno festeggiamo il 40esimo an- corti in trasferta niversario dalla fondazione del Filmclub, che è anche il punto di partenza di Bolzano Film Festival Bozen. Cinema Ritrovato [49] Vi invito a venire a scoprire film, anche il focus sul cinema proveniente Local artists [53] dalla Lituania, e ad incontrare amici e passare belle giornate con noi. ZeLIG presents [64] Sottolineo in modo particolare il progetto di quest’anno sulla musica Made in Südtirol [69] nei film: studenti del Conservatorio Claudio Monteverdi di Bolzano, vari filmmakers e Johan Ramström, professore della Reale Accademia di Panorama [75] Stoccolma, hanno collaborato per dare il giusto “sound” a cinque corto- Kinderfilm [81] metraggi: un’esperienza straordinariamente interessante che mi auguro film per bambini si possa allargare e ripetere. Grazie, grazie di cuore a tutte le persone che hanno contribuito a realizzare il Bolzano Film Festival Bozen anche quest’anno.

Dorothea Vieider Extra/s [89] Präsidentin des Filmclubs / presidente del Filmclub

2 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN 3 Willkommen zum 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN! Benvenuti alla 32esima edizione di BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN!

Das Festivalprogramm bietet auch in diesem Jahr vielgestaltige, Nella sezione Focus Europa, quest’anno è Lituania il Paese ospite del cinephile Eindrücke in Themen der heutigen Zeit, vielfach von jun- festival ed è rappresentata da una delegazione, una rassegna di film, gen Filmschaffenden. Viele der Filme im Programm des 32. Filmfes- documentari e corti e un dialogo con il pubblico. tivals Bozen überzeugen durch ihre Originalität und den Mut, dort Questa edizione omaggia, nella sezione Local Artists, il lavoro del hinzuschauen, wo andere wegschauen: auf die heruntergekomme- cineasta Lucio Rosa, regista, documentarista, giornalista, fotografo, ne Roma-Siedlung in Kalabrien, auf den Alltag des kleinsten YouTu- che vive e lavora tra Bolzano e Venezia, la sua città natale, ma il la- bers Österreichs, auf die schwindende Lebenshoffnung des unfall- voro lo svolge anche lungo le “vie del mondo”, ad esempio ha vissuto versehrten Leadmusikers der Quadro Nuevo. Ich lasse mich gerne con i Pigmei in Africa centrale, raccontato Papua e documentato la von Filmen überraschen. Das können eine in der Sommerhitze bellezza del Sahara. Quattro – tra più di 150! – suoi lavori saranno flirrende Parabel auf ein Familienleben sein, das fein beobachtete proiettati durante la settimana del festival Coming of Age einer jungen Motocrosserin oder die zwei Stürmer Nel 2018 l’offerta FINAL TOUCH: INTENSE FEEDBACK FROM EXPERTS eines Fußballclubs, die sich ineinander verlieben. Auch die Einbli- si svolge nella sua terza edizione a BFFB. E se la novità del 2017 è sta- cke in unbekannte Welten, wie in die arabische TV-Show „Million’s ta l’assegnazione del FINAL TOUCH ARRI Media post-production pri- Poet“, an der Hissa Hilal als erste Frau teilnahm und mit ihrer Lyrik ze ad un progetto che ha colpito in modo particolare gli esperti, per Aufsehen erregte oder das authentische Porträt von Jan „Monchi“ Final Touch #3 è previsto un ulteriore nuovo premio: il TRUE COLORS Gorkow, dem schwergewichtigen Frontmann der Punk-Band International Distribution Prize, che consiste in servizi di supporto in „Feine Sahne Fischfilet“ aus Mecklenburg-Vorpommern. ambito di distribuzione internazionale all’opera vincitrice ed è messo Nah am „Star“ kann das filmbegeisterte Publikum auch bei einer a disposizione da True Colors Glorious Films. Reihe von „filmtalks“ sein, die am Rande des Filmprogramms eine Alle diese und viele andere Veranstaltungen in Anwesenheit zahl- ganz besondere Gelegenheit bieten, Gäste des Festivals näher reicher Filmschaffender, die ihre Filme persönlich auf das Festival kennen zu lernen. begleiten, machen BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN zu einem erst- Mit der Festivalsaison 2018 gehen Bolzano Film Festival Bozen und rangigen Treffpunkt für Kinobegeisterte und die Filmbranche glei- das angesehene Landshuter Kurzfilmfestival eine filmische Liaison chermaßen. Damit dieses vielfältige, originelle Programm entsteht, ein. Unter dem Titel „Kurzes über’n Brenner – Corti in trasferta“ braucht es ein motiviertes, starkes Team und verlässliche Partner- kuratieren Michael Orth und Birgit Horn für das Festival in Bozen innen und Partner. Beiden danke ich für ihren Einsatz und die groß- ein wunderbar abwechslungsreiches Kurzfilmprogramm mit dem zügige Unterstützung. Ziel, diesem Genre mehr Sichtbarkeit zu geben. Was die Filmmusik leisten kann, konnten in den vergangenen Mo- Vi auguro, anche a nome di tutto il team del festival, emozionanti naten Studenten des Konservatoriums und Filmmusikinteressierte giornate di cinema. in einem Workshop unter Anleitung des schwedischen Komponis- Anregende Festivaltage wünsche ich Ihnen im Namen des gesamten ten und Professors für Filmmusikkomposition Johan Ramström er- Festivalteams proben. Krönender Abschluss des erstmals in Zusammenarbeit mit dem Konservatorium Claudio Monteverdi Bozen und IDM durchge- Helene Christanell führten Projektes ist die Aufführung der vertonten Kurzfilme beim Festivalleiterin / direttrice del festival Filmfestival Bozen.

4 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN 5 Ehrengast / ospite d’onore

Birgit Minichmayr

Die österreichische Schauspie- L’attrice austriaca, tra le più eclettiche e miglio- lerin Birgit Minichmayr ist 2018 ri interpreti della sua generazione, inaugura la Ehrengast bei Bolzano Film 32esima edizione di BFFB e sarà insignita del Festival Bozen. Sie erhält den Premio speciale alla carriera del festival. Greg Zglinski in Zusammenarbeit mit dem Vincitrice dell’Orso d’argento come miglior at- Verkehrsamt der Stadt Bozen trice nel 2009 per l’intenso “Alle Anderen” di Tiere vergebenen Ehrenpreis für eine Maren Ade, Minichmayr è stata interprete di Spielfilm, Österreich, Schweiz, Polen 2017, 94 Minuten, deutsch / with english subtitles herausragende Filmkarriere. diversi interessanti lavori, tra i quali “3 Tage in Die gebürtige Oberösterrei- Quiberon” (2018) di Emily Atef, “The Bone Man” cherin Birgit Minichmayr (40) di Wolfgang Murnberger, “Il nastro bianco” Kinderbuchautorin Anna verdächtigt ihren Lebens- REGIE UND CO-DREHBUCH: Greg Zglinski arbeitet als freischaffende Schauspielerin di Michael Haneke, “Il Profumo – Storia di un gefährten, den Chefkoch Nick, eine Affäre mit Geboren 1968 in Warschau, wo er lebt und arbei- am Wiener Burgtheater, am Münchner Resi- assassino” di Tom Tykwers. Impegnata da anni Nachbarin Andrea zu haben. Ein gemeinsamer Ur- tet. Er studierte Filmregie in Polen, in Zürich be- denztheater, am Berliner Volkstheater und am in diversi teatri tra cui il Wiener Burgtheater, il laubs- und Arbeitsaufenthalt in den Schweizer Ber- suchte er eine Pantomimen- und Schauspielschule. Hamburger Schauspielhaus und steht immer Münchner Residenztheater, il Volkstheater di gen soll die Beziehung retten. Doch unterwegs kol- FILMOGRAFIE (Auswahl): 2017 Tiere, 2016 Le temps wieder, als eine der talentiertesten Schau- Berlino e la Schauspielhaus di Amburgo, l’attri- lidiert der Wagen mit einem Schaf, und fortan fragt d’Anna; 2011 Courage; 2004 Tout un hiver sans feu spielerinnen unserer Zeit, vor der Filmkamera: ce ha ricevuto vari riconoscimenti e risulta es- sich, in wessen Kopf sich dieser Film abspielt und 2005 spielte sie in Tom Tykwers „Das Parfum” sere anche molto amata dal pubblico (Premio wie glaubwürdig wohl dessen Wahrnehmung sein DREHBUCHVORLAGE: Jörg Kalt; KAMERA: die Mutter des Hauptdarstellers, für ihre gran- austriaco Romy). mag. Nach einem hinterlassenen Drehbuch von Piotr Jaxa; SCHNITT: Karina Ressler; TON: diose Rolle in Maren Ades Beziehungsdrama FILMOGRAFIE (nur Kinofilme; als Darstellerin): Jörg Kalt inszeniert, vermischt der Film auf eine iro- Reto Stamm; MUSIK: Bartosz Chajdecki; DAR- „Alle Anderen“ wurde Minichmayr 2009 mit 2017 3 Tage in Quiberon; 2017 Tiere; 2017 Die nisch unbekümmerte Weise Seltsames, Komisches STELLER*INNEN: Birgit Minichmayr, Philipp dem Silbernen Bären auf der Berlinale zur schützende Hand; 2017 Nur Gott kann mich und Unheimliches und lässt Traum und Wirklichkeit Hochmair, Mona Petri, Mehdi Nebbou, Michael besten Schauspielerin gekürt, sie wirkte bei richten; 2015 Die letzte Flucht; 2014 Lieber Hans; ineinander übergehen. Ostrowski Michael Hanekes „Das weiße Band“ mit und 2014 Eine Liebe für den Frieden; 2013 Die Auslö- Investire una pecora con la loro auto è per Anna spielt im soeben bei der Berlinale uraufgeführ- schung; 2013 Unter Feinden; 2012 Der Fall Wilhelm e Nick il punto di partenza per una serie di eventi In Anwesenheit von / In presenza di ten Film „Drei Tage in Quiberon“ von Emily Atef Reich; 2012 Gnade; 2011 Die Verführerin Adele strani e sinistri che si concluderanno con uno spa- Birgit Minichmayr, Greg Zglinski und Romy Schneiders beste Freundin Hilde. Auch Spitzeder; 2009 Das weiße Band – Eine deut- esamento allucinatorio per entrambi: nessuno dei Philipp Hochmair im Eröffnungsfilm von BFFB „Tiere“ überzeugt sche Kindergeschichte; 2009 Der Knochenmann; due riuscirà più a distinguere il luogo in cui si tro- Minichmayr durch schauspielerische Vielsei- 2008 Kirschblüten – Hanami; 2009 Alle Anderen; vano. Vivono la realtà, oppure sono tutte fantasie e tigkeit und Überzeugungskraft. Für ihr Thea- 2006 Fallen; 2006 Das Parfum – Die Geschichte situazioni immaginarie? terschaffen und für ihre schauspielerischen eines Mörders; 2005 Daniel Käfer und die Villen Leistungen im Film erhielt sie bereits mehrere der Frau Hürsch; 2004 Der Untergang; 2004 Do/gio 10.04. 19.30 Capitol 1 Auszeichnungen: vom mehrmaligen Nestroy Hotel; 2003 Liegen lernen; 2001 Böses Blut; Theaterpreis über den Diagonale Schauspiel- 2001 Taking Sides – Der Fall Furtwängler; 2000 preis bis zur Romy für die beliebteste Schau- Abschied. Brechts letzter Sommer spielerin.

6 EHRENGAST / OSPITE D’ONORE 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN ERÖFFNUNGSFILM / FILM D’APERTURA 7 Hommage an / omaggio a

Charly Hübner

„Charly Hübner ist eine Wucht: 1,92 Meter groß, Classe 1972, Charly Hübner über 100 Kilo schwer, unrasiert, strubbelige Ha- è un corpulento multita- are, Bauch. Ein Typ wie ein Ausrufezeichen und lento tedesco: solo nel Maren Ade einer der erfolgreichsten deutschen Schauspieler. 2005 ha girato ben 17 film! Er macht Comedy an der Seite von Anke Engelke Non solo attore in nume- Alle anderen in „Ladykracher“, verkörpert entgleiste, entrückte rosi film e commedie, ma Spielfilm, Deutschland 2009, 124 Minuten, deutsch / with english subtitles und theatralische Figuren auf der Bühne, führt anche regista e pluripre- Regie und dreht zahlreiche TV- und Kinofilme. miato interprete di generi Im Gegensatz zu vielen seiner Kollegen ist der tra i più diversi tra loro, Mit subtilem Humor und grausamer Genauigkeit Il film racconta la storia di Gitti e Chris, coppia male as- am 4. Dezember 1972 geborene Schauspieler in è cresciuto in un paesino della ex DDR e poi si erzählt der Film von den widersprüchlichen Sehn- sortita che si è imposta di passare una vacanza in tête all seinen Rollen authentisch – trotz „Genre-Hop- è trasferito Berlino, La sua principale attività nel süchten eines Paares auf der Suche nach seiner à tête. Scopriamo due esseri umani che si comportano ping“. Belege? Grimme-Preis, Bayerischer Film- mondo del cinema è quella di interprete e tra i Identität. Eine intime Liebesgeschichte, die in die come se esistissero solo loro due: piccoli rituali indi- preis, Goldene Kamera, Bambi. Groß geworden ist lavori più interessanti possiamo citare la parte- Tiefen einer Beziehung eintaucht und sich dabei viduali, manie e desideri inappagati. L’incontro con Hübner in der DDR im Kreis Neustrelitz. Nach dem cipazione nel film “3 Tage in Quiberon” (2018) di ganz auf das feine, berührende Spiel ihrer Dar- un’altra coppia, apparentemente privo di importanza, Mauerfall geht er nach Berlin auf die Ernst-Bu- Emily Atef dove ha interpretato la parte di Robert steller verlässt. Erzählt wird die Geschichte von destabilizzerà il loro rapporto. sch-Schauspielschule. Später spielt Hübner am Lebeck. Nel 2007 ha inoltre lavorato con Sophie Gitti und Chris, einem ungleichen Paar, das sich in REGIE UND DREHBUCH: Maren Ade Theater „Turm in Frankfurt“ und im „Schauspiel Allet-Coche per la realizzazione del film abgeschiedener Zweisamkeit durch einen Urlaub 1976 in Karlsruhe geboren, Studium an der Hoch- Köln“. Innerhalb von sieben Theaterjahren spielt “Litigi di cioccolato”, dove ha i terpretato la par- kämpft. Wir lernen zwei Menschen kennen, wie schule für Fernsehen und Film (HFF) in München, Charly Hübner große Rollen in fast 40 Stücken. te di Heinz Volkert. Vincitore di numerosi premi sie nur sein können, wenn sie alleine sind: gehei- 2007 gründete sie gemeinsam mit Janine Jackowski Es folgen Angebote im Film. Allein 2005 dreht er (Grimme-Preis, Bayerischer Filmpreis, Goldene me Rituale, Albernheiten, unerfüllte Wünsche die Produktionsfirma Komplizen Film und ist seither 17 Filme – heute nennt er das ,ein Experiment – Kamera, Bambi). und Machtkämpfe. Ausgelöst durch ein scheinbar als Produzentin, Darstellerin und Regisseurin erfol- alles, was ging'. Im Jahr darauf dreht er nur noch, Charli Hübner è ospite al festival dove viene unwichtiges Ereignis – die Begegnung mit einem greich. was ihm am Herzen lag. Seit Anfang 2014 gehört celebrato con un omaggio alla sua dirom- anderen Paar – gerät die Beziehung ins Wanken. FILMOGRAFIE (als Regisseurin): 2016 Toni Erdmann; er zum Ensemble des Deutschen Schauspielhau- pente carriera, anche alla premiazione del Der Film erhielt u.a. folgende Auszeichnungen: Sil- 2009 Alle anderen; 2007 Hotel Very Welcome; ses in . Erfolgsdruck spüre er nicht mehr. festival. berner Bär – Großer Preis der Jury und Silberner 2003 Melanie Pröschle und der Ernst des Lebens; Ziel sei es, ,„anderen Menschen etwas Nicht-Ma- Bär – Beste Darstellerin Birgit Minichmayr bei den 2003 Der Wald vor lauter Bäumen; 2001 Mein terielles schenken zu können – ein Lachen, eine FILMOGRAFIE (als Schauspieler, eine Auswahl): 59. Internationalen Filmfestspielen Berlin; Femina Beitrag zur deutschen Leitkultur – El condor no Lebensidee, eine Erkenntnis'“. (Aus: Charly Hübn- 2017 3 Tage in Quiberon; 2016 Magical Mystery; Film Preis für das beste Szenenbild an Silke Fischer; pasa; 2001 Vegas; 2000 Ebene 9 er. Ein Typ wie ein Ausrufezeichen, NDR, gesendet 2016 Vor der Morgenröte – Stefan Zweig in Deutscher Filmpreis 2010: Nominierungen zu Bester im September 2017). Amerika; 2015 Thimm Thaler oder das verkaufte Film, Beste Regie und Beste weibliche Hauptrolle; KAMERA: Bernhard Keller; TON: Jörg Kidrowski; Wir freuen uns Charly Hübner als Gast des Lachen; 2014 Bornholmer Strasse; 2014 Bibi & Tina Buenos Aires Festival of Independent Cinema (BA- SCHNITT: Heike Parpliess; SOUNDDESIGN: Daniel Festivals begrüßen zu dürfen und zeigen den – Der Film; 2013 Eltern; 2011 Unter Nachbarn; FICI): FIPRESCI Critics Award Beste Regie; Interna- Iribarren; DARSTELLER*INNEN: Birgit Minichmayr, vielbeachteten Film „Magical Mystery“ mit 2008 – 2012 Ladykracher; 2008 Same, Same But tionales Frauenfilm Festival Dortmund: Hauptpreis; Lars Eidinger, Paula Hartmann, Nicole Marischka, Charly Hübner in der Hauptrolle am Abend Different; 2006 Das Leben der anderen; 2006 Love Is Folly International Film Festival: Bester Dar- Atef Vogel der Preisverleihung und sein Regiedebut Krabat steller an Lars Eidinger; Ourense Film Festival: Beste „Wildes Herz“ im „Wettbewerb Dokumen- Darstellerin an Birgit Minichmayr; film+award: Mi/mer 11.04. 19.00 Capitol 2 tarfilm“. Bester Schnitt Spielfilm an Heike Parplies. 8 EHRENGAST / OSPITE D’ONORE 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN HOMMAGE AN / OMAGGIO A 9 Arne Feldhusen Magical Mystery Spielfilm, Deutschland 2017, 111 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano

Mitte der 1990er-Jahre trifft Karl Schmidt (Charly REGIE: Arne Feldhusen Hübner) in Hamburg durch einen Zufall seine alten Geboren 1971 in Rendsburg, sammelte in den Kumpels wieder. Während Karl am Tag der Mau- 1990er Jahren praktische Filmerfahrungen als eröffnung einen depressiven Nervenzusammen- Schnitt- und Regieassistent bei der Produktion von bruch erlitt und in die Klapse eingeliefert wurde, Werbeclips und Spielfilmen; in den folgenden Jah- sind die alten Freunde mittlerweile zu Stars der ren führte Feldhusen bei Folgen diverser TV-Serien deutschen Techno-Szene geworden. Mit ihrem er- Regie, allen voran die erfolgreiche Comedyserie folgreichen Plattenlabel wollen sie eine „Magical „Stromberg“, ab 2011 Regisseur sämtlicher Folgen Mystery“-Tour durch Deutschland machen, um den der von ihm konzipierten Comedyserie „Der Tator- Rave der 90er mit dem Hippiegeist der 60er zu ver- treiniger“. Neben seiner Film- und Fernseharbeit söhnen. dreht Feldhusen auch Musikvideos und Werbe- Karl Schmidt si imbatte per caso nei vecchi amici spots und ist seit 2006 als Dozent an der Hamburg di Amburgo a metà degli anni Novanta. Mentre Karl Media School tätig. ha avuto un esaurimento il giorno in cui è caduto FILMOGRAFIE (Auswahl): 2018 Deutschland 86; il muro di Berlino, i suoi amici sono diventati del- 2017 Magical Mystery; 2014 Stromberg – Der Film; le stelle della scena musicale techno. Stanno per 2011 Der Tatortreiniger; 2003 Bagdad Blues; 2000 partire in tour ma hanno bisogno di qualcuno che Auf der Couch rimanga sobrio e che guidi il loro bus. Pronto a dare una scossa alla sua esistenza, Karl accetta di buon DREHBUCH: Sven Regener; BILDGESTALTUNG: grado di far loro da autista. Lutz Reitemeier; TONMEISTER: Sylvain Remy; FILM EDITOR: Benjamin Ikes; MUSIKKONZEPT: Sa/sab 14.04. 19.30 Capitol 1 Charlotte Goltermann; DARSTELLER*INNEN: So/dom 15.04. 18.00 Capitol 1 Charly Hübner, Detlev Buck, Annika Meier, u. a.

In Kooperation mit / In collaborazione con

Gefördert von Premiumsponsoren Veranstalter

Grosssponsoren Medienpartner Kooperationspartner Trailersponsor 11

KF2018_Anzeige_Bozen_RZ.indd 1 05.03.18 16:51 Spielfilme im Wettbewerb [13] lungometraggi in concorso Jonas Carpignano A Ciambra lungometraggio, Italia, Brasile, Francia, Germania 2017, 117 minuti, originale / con sottotitoli in italiano Dokumentarfilme im Wettbewerb [21] documentari in concorso Ad „A Ciambra“ una piccola comunità Rom nei REGIA E SCENEGGIATURA: Jonas Carpignano pressi di Gioia Tauro, Pio Amato cerca di cresce- Nato in America, ma di nazionalità italiana, vive e re più in fretta possibile, a quattordici anni beve, lavora tra New York e Roma. I suoi cortometraggi fuma ed è uno dei pochi in grado di integrarsi tra sono stati presentati in prestigiosi festival inter- le varie realtà del luogo: gli italiani, gli immigrati nazionali fra cui Venezia, SXSW, NYFF, e il New africani e i membri della comunità Rom. Pio segue Directors/New Films in New York. Ha studiato ovunque suo fratello Cosimo, imparando il neces- alla scuola di cinema della New York University, al sario per sopravvivere sulle strade della sua città. Sundance Screenwriters & Directors Lab ed è sta- Quando Cosimo scompare le cose per Pio iniziano to premiato con il Sundance/Mahindra Global Film- a mettersi male, dovrà provare di essere in grado making Award. Nel 2012 è stato nominato come di assumere il ruolo di suo fratello e decidere se è una delle 25 nuove promettenti facce del cinema veramente pronto a diventare un uomo. indipendente dalla rivista americana «Filmmaker Der 14-jährige Pio ist in einer Roma-Familienge- Magazine». FILMOGRAFIA: 2017 A Ciambra, 2015 meinschaft aufgewachsen, die mehrere Wohn- Mediterranea, 2011 A Chjàna (corto) blocks einer italienischen Stadt bewohnt. Per- spektiven gibt es dort nicht, dafür umso mehr FOTOGRAFIA: Tim Curtin; MONTAGGIO: Affonso Zusammenhalt untereinander, auch gegenüber an- Gonçalves; MUSICA: Dan Romer; CON: Damiano deren Ausgegrenzten wie den afrikanischen Flücht- Amato, Pio Amato, Koudous Seihon, Iolanda lingen. Pios großes Idol ist sein älterer Bruder Co- Amato, Cosimo Amato, Francesco Papasergio simo, dem er auf Schritt und Tritt folgt. Als Cosimo und sein Vater im Knast landen, ist es auf einmal an Pio, für sich und seine Mutter zu sorgen und wie alle anderen Familienangehörigen auch kleinere und größere Verbrechen zu begehen.

Mi/mer 11.04. 15.30 Capitol 1 Do/gio 12.04. 18.00 Cinema Ariston Kino, Meran/o Do/gio 12.04. 22.00 Capitol 2

32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 13 Cesare Furesi Jan Zabeil Chi salverà le rose? Drei Zinnen lungometraggio, Italia 2017, 103 minuti, italiano / with english subtitles Spielfilm, Deutschland, Italien 2017, 90 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano

Giulio e Claudio sono una coppia da molto, molto REGIA: Cesare Furesi Seit zwei Jahren sind Aaron und seine franzö- REGIE UND DREHBUCH: Jan Zabeil tempo. Per restare accanto a Claudio, affetto da Nasce ad Alghero nel 1957. Laureato in Scienze sische Freundin Lea ein Paar. Und da ist Tristan, geboren 1981 in Berlin, von 2003 bis 2009 studier- una grave malattia, Giulio ha abbandonato il poker, della Comunicazione con una tesi su cinema e di- Leas achtjähriger Sohn, der sowohl bei ihnen als te er Kamera an der HFF „Konrad Wolf“ in Pots- che per lui era più una professione che un vizio, e a sabilità, ricopre per 18 anni il ruolo di Funzionario auch bei seinem leiblichen Vater aufwächst. Das dam-Babelsberg, zunächst war er in Berlin als poco a poco ha venduto i mobili di casa, sostituen- della Regione Autonoma della Sardegna. Affet- Paar verbringt mit dem Jungen die Ferien in einer Kameramann tätig, seine Laufbahn als Regisseur dosi alla servitù nell‘accudire il suo amato. Ma ora to fin dall’età di quattro anni dalla poliomelite, si abgelegenen Hütte in den Dolomiten. Im Versuch, begann er mit den mehrfach preisgekrönten Kurz- ha bisogno di aiuto ed è costretto a rivolgersi alla trasferisce a Roma nel 1997 per seguire delle cure die Achtung des Jungen zu gewinnen, der dem filmen „L.H.O.“ und „Was weiß der Tropfen davon“, persona con cui va meno d‘accordo: la figlia Valeria, specialistiche visto che la sua malattia stava peg- Lebensgefährten seiner Mutter seine eigene fa- bei denen er auch als Kameramann fungierte. in polemica con la passione del padre per il gioco giorando. Scrittore di canzoni, racconti, testi, sce- miliäre Zerrissenheit deutlich spüren lässt, nimmt FILMOGRAFIE: 2017 Drei Zinnen; 2015 We Will d‘azzardo. Valeria ha a sua volta un figlio, Marco, neggiature cinematografiche e teatrali ha ricevuto ihn dieser mit auf einen Ausflug. Doch als Aaron Stay in Touch about It; 2011 Der Fluss war einst che sembra avere ereditato dal nonno la passione premi in concorsi internazionali e alcune sue sce- im aufkommenden Nebel jede Spur von Tristan ver- ein Mensch; 2008 Was weiß der Tropfen davon per le carte… neggiature sono state messe in scena al “Teatro liert, erreicht das Machtspiel der beiden eine ge- (Kurzfilm); 2007 L.H.O. (Kurzfilm) Die älteren Herren Giulio und Claudio führen seit vie- Dei Contrari” di Roma. Chi salverà le rose? è il suo fährliche Wende. len Jahren eine komplizierte Liebesbeziehung, die primo lungometraggio. Aaron invita la fidanzata, Lea, e il figlio di lei, Tri- KAMERA: Axel Schneppat; SCHNITT: Florian von dem gebrochenen Verhältnis zu Giulios Toch- FILMOGRAFIA: 2017 Chi salverà le rose; 2014 stan, che ha otto anni, a fare una gita in montagna. Miosge; TON: Magnus Pflüger; SOUNDDESIGN: ter Valeria und Claudios schwindender Gesundheit La venganza (corto), 2011 L‘infame (corto), 2009 Ma ciò che avrebbe potuto essere il primo passo Uwe Bossenz, Moritz Hoffmeister; DARSTEL- belastet wird. Auch wenn Giulio, ein Ex-Poker-Profi, Togliti il capellino (corto), 2007 Roberta (corto) verso una nuova vita insieme si trasforma in una LER*INNEN: Alexander Fehling, Bérénice Bejo, mittlerweile unter heftigen Geldproblemen leidet, SCENEGGIATURA: Cesare Furesi, Guido Furesi, schermaglia continua, dove tutti vogliono difende- Arian Montgomery bringt er seinem Geliebten tagtäglich frische Rosen Paola Mammini; FOTOGRAFIA: Giuseppe Pignone; re il loro ruolo all’interno della famiglia. Una vol- ans Krankenbett, aus dem der schon längere Zeit MONTAGGIO: Filippo Barbieri; MUSICA: Marcello ta raggiunte le Tre Cime di Lavaredo sulle Dolomiti Mi/mer 11.04. 17.45 Capitol 1 nicht mehr aufstehen kann. Damit es für die Familie Peghin; CON: Carlo Delle Piane, Caterina Murino, italiane, Aaron e Tristan devono confrontarsi con Do/gio 12.04. 21.00 Capitol 1 eine Zukunft geben kann, müsste sich die Familie Lando Buzzanca, Philippe Leroy l’ambivalente affetto che li lega e con il timore che versöhnen und füreinander da zu sein… provano l’uno per l’altro, mentre Lea cerca il suo ruolo in questo triangolo. Tentando di guadagnarsi Fr/ven 13.04. 19.30 Capitol 1 la fiducia del bambino, Aaron intraprende con lui Sa/sab 14.04. 16.00 Club 3 un’escursione e affronta la sua reiterata animosità. Quando cala la nebbia e Aaron perde ogni traccia di Tristan, il gioco di potere raggiungere un livello pericoloso… 14 SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 15 Ilker Catak Katharina Mückstein Es war einmal Indianerland L‘animale Spielfilm, Deutschland 2016, 97 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano Spielfilm, Österreich 2017, 96 Minuten, deutsch

Ein heißer Sommer, Hochhäuser am Stadtrand, die REGIE: Ilker Catak Mati und ihre Burschenclique machen auf getun- REGIE UND DREHBUCH: Katharina Mückstein Nacht im Freibad: Mauser ist 17 und verliebt sich Geboren 1984 in Berlin, lebte später in Istan- ten Mopeds die Gegend unsicher und den Mäd- geboren 1982 in Wien, Studium der Philosophie in die rothaarige Jackie aus dem Viertel der Rei- bul, Film & Fernsehregie-Studium zunächst in chen das Leben schwer. Als sich jedoch Sebasti- und Gender Studies, 2004–2010 Regiestudium an chen. Doch da ist auch die 21‐jährige Edda, ganz Berlin, von 2012 bis 2014 an der Hamburger Me- an, der Anführer der Gruppe, in Mati verliebt und der Filmakademie Wien, Universität für Musik und anders als alle anderen. Dann fliegt Mausers Welt dia School bis zum Master. Sein Abschlussfilm sie sich mit der verhassten Carla anfreundet, läuft darstellende Kunst, 2010 Mit-Gründung des Film- aus den Angeln: Zöllner, sein Vater, erwürgt seine „Sadakat“ (2014) wurde mit dem Max-Ophüls-Preis Mati Gefahr, ihren Platz bei den Jungs zu verlieren. produktionsunternehmens La Banda Film, 2013 Frau Laura im Streit, er steigt mit Kondor aus der ausgezeichnet und gewann neben vielen weiteren Währenddessen steht ein gut gehütetes Geheim- Startstipendium für Filmkunst des Bundesministe- Nachbarschaft in den Box‐Ring und meint von ei- Preisen den First Steps Award und den Studen- nis zwischen Matis Eltern. Die beiden haben eine riums für Kunst und Kultur. nem Indianer verfolgt zu werden. Zum Showdown ten-Oscar 2015 in Gold. Entscheidung zu treffen: Was zählt mehr, Schein FILMOGRAFIE (Auswahl): 2018 L’animale; 2013 beim Festival an der Grenze zieht ein geradezu bib- FILMOGRAFIE: 2017 Es war einmal Indianerland; oder Sein? Talea lisches Unwetter auf. Fühlt es sich so an, das Aben- 2014 Sadakat (Kurzfilm); 2013 Wo wir sind (Kurzfilm) La studentessa diciottenne Mati semina il pani- teuer, jung zu sein? co e crea disagio nel vicinato con la sua cricca di KAMERA: Michael Schindegger; SCHNITT: Natalie Il diciassettenne Mauser si innamora di jackie ma ROMANVORLAGE UND DREHBUCH: Nils Mohl; motocross. Il suo bisogno di appartenenza, la sua Schwager; TON/SOUNDDESIGN: Hjalti Bager la sua dichiarazione risulta senza senso. A compli- CO-DREHBUCH: Max Reinhold; KAMERA: Florian esperienza di dominio maschile e l‘ardente devozi- Jonathansson; Karim Weth; Musik: B. Fleischmann; care la situazione c‘è poi la ventunenne Edda, la ra- Mag; SCHNITT: Jan Ruschke; MUSIK: Martin one alla sua banda suscitano in lei emozioni con- DARSTELLER*INNEN: Sophie Stockinger, Kathrin gazza della videoteca che nutre molto interesse per Gretschmann aka Acid Pauli; DARSTELLER*INNEN: trastanti. Quando però il caro amico Sebastian si Resetarits, Dominik Warta, Julia Franz Richter, Mauser. Come se non bastasse, Zöllner, il padre di Leonard Scheicher, Johanna Polley, Emilia Schüle, innamora di lei e la sua nemica Carla si trasforma Jack Hofer, Dominic Marcus Singer, Simon Morzé, Mauser, strangola sua moglie Laura e l‘adolescente Joel Basman, Johannes Klaußner, Clemens Schick, improvvisamente in un‘amica, Mati rischia di per- Stefan Pohl u. a. deve competere contro l‘amico Kondor in uno scon- Katharina „Trine“ Behrens, Robert Alan Packard, dere la sua posizione dominante nel gruppo. Nel tro di pugilato che mette a dura prova anche la loro Bjarne Mädel frattempo, i suoi genitori devono prendere un‘im- amicizia. In più, Mauser si sente continuamente portante decisione su cosa sia meglio tra le appa- perseguitato da un indiano e una tempesta di pro- renze o la realtà. porzioni bibliche non vuole saperne di cessare. Riu- scirà Mauser a far fronte a tutto? Do/gio 12.04. 20.15 Club 3 Sa/sab 14.04. 15.15 Capitol 1 Do/gio 12.04. 14.00 Capitol 2 Fr/ven 13.04. 22.00 Club 3

16 SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 17 Ulisse Lendaro Marcel Gisler L’età imperfetta Mario lungometraggio, Italia 2017, 96 minuti, italiano / with subtitles in english Spielfilm, Schweiz 2018, 119 Minuten, schweizerdeutsch, deutsch / with english subtitles

In una tranquilla città del Nord Italia, Camilla è una REGIA E SCENEGGIATURA: Ulisse Lendaro Mario ist zum ersten Mal im Leben verliebt, so rich- REGIE UND DREHBUCH: Marcel Gisler diciassettenne che ha il sogno di diventare balleri- Oltre che produttore e attore, è principalmente tig verknallt. In Leon, den Neuen aus Deutschland. Geboren 1960 in Altstätten, Schweiz. Lebt seit na, malgrado le remore di sua madre. Un giorno a un avvocato civilista e penalista di Vicenza. Der spielt zwar auch vorne im Sturm und könnte 1981 in Berlin. Studium der Theaterwissenschaften danza conosce Sara, sua coetanea e aspirante bal- Ha prodotto film come la commedia horror MedleY ihm sogar gefährlich werden, wenn es darum geht, und Philosophie an der Freien Universität Berlin. lerina come lei e la sua vita non sarà più la stessa. – Bandeli di scuola prima di Still Life e Miss Take wer in die Erste Mannschaft aufsteigen kann. Doch Tätigkeit als Produzent, Drehbuchautor, Regisseur Imparerà grazie a lei il senso della complicità e del- e ha preso parte a numerosi cortometraggi. daran mag Mario jetzt nicht denken. Er will Leon und als Dozent an Filmschulen. 1999 Schweizer la condivisione, tra bravate e prime volte, ma anche FILMOGRAFIA: 2017 L’età imperfetta spüren, riechen, in seiner Nähe sein. Das bleibt Filmpreis, Bester Spielfilm für „F. est un salaud". dell’invidia, della rivalità e della frustrazione. auch anderen im Klub nicht verborgen und schon 2013 Zürcher Filmpreis für „Rosie". 2015 Schweizer Die 17-jährige Camilla ist eine begeisterte Ballett- SCENEGGIATURA: Cosimo Calamini; FOTOGRAFIA: bald machen erste Gerüchte die Runde. Mario sieht Filmpreis, Bester Dokumentarfilm für„Electroboy". elevin. Ihren Traum, Tänzerin zu werden, teilt sie mit Alberto Marchiori; MONTAGGIO: Giogiò Franchini, seine Karriere als Profi-Fussballer in Gefahr, will FILMOGRAFIE: 2018 Mario; 2014 Electroboy; 2013 der gleichaltrigen Sara, wie so manch anderes Ge- Alessandra Carchedi, MUSICA: Nicola Tescari; aber gleichzeitig Leon um keinen Preis verlieren. Er Rosie; 1999 F. est un salaud; 1998 Madeleine (Blind heimnis unter jungen Frauen. Je enger und zwin- CON: Marina Occhionero, Paola Calliari, Anita muss eine Entscheidung treffen. Date); 1992 Die blaue Stunde; 1988 Schlaflose gender das Band der Freundschaft zwischen den Kravos, Anna Valle, Enrico Cavicchioli, Antonio Mario, per la prima volta, è innamorato. I suoi senti- Nächte; 1985 Tagediebe beiden Mädchen wird, desto mehr gerät Camilla Framarin, Piergiorgio Piccoli menti sono per Leon, il nuovo compagno di squadra in einen Konflikt zwischen der Loyalität zur Freun- proveniente dalla Germania. Non esita a volerlo vi- CO-DREHBUCH: Thomas Hess, Frédéric Moriette; din und den Anforderungen, die ihre Familie an sie cino a lui sul campo e non si preoccupa di quanto KAMERA: Sophie Maintigneux; SCHNITT: Thomas stellt. possa essere pericoloso. Quando però le voci su ciò Bachmann; TON: Marco Teufen, Felix Bussmann; che prova per il compagno diventano sempre più DARSTELLER*INNEN: Max Hubacher, Aaron Mi/mer 11.04. 21.30 Club 3 insistenti, Mario vedrà in pericolo la sua carriera Altaras, Jessy Moravec, Jürg Plüss, Doro Müggler, Do/gio 12.04. 17.00 Capitol 1 di calciatore professionista. Non volendo perdere Andreas Matti u. a. Leon, sarà costretto a prendere una difficile deci- sione.

Mi/mer 11.04. 21.45 Capitol 1 Fr/ven 13.04. 15.00 Capitol 1

18 SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 19 Sonja Maria Kröner Georg Lembergh und Hansjörg Stecher Sommerhäuser Das versunkene Dorf Spielfilm, Deutschland 2017, 97 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano Dokumentarfilm, Italien 2017, 95 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano

Im heiß-schwülen Sommer des Jahres 1976 wird REGIE UND DREHBUCH: Sonja Maria Kröner Im August 1950 versinkt das blühende Südtiroler REGIE UND KAMERA: Georg Lembergh der Gemeinschaftsgarten einer Familie zum geboren 1979 in München, Studium der Litera- Dorf Graun mit allen Äckern und Feldern in den Flu- Geboren 1963 in Zams/Österreich, Studium Schauplatz absurder, komischer Situationen. Wäh- turwissenschaft und Philosophie, anschließend ten des Reschenstausees. Fast über Nacht werden der Musikwissenschaft, Englisch/Sport an der rend sich die Erwachsenen nicht über den Verkauf Studium in den Fächern Drehbuch und Regie an die Bewohner von ihren Höfen vertrieben und nur Universität Innsbruck, Fotodesignstudium an des Grundstücks einigen können, erkunden die der HFF Münchner. Während dieser Zeit drehte sie notdürftig abgegolten. FH Dortmund, zahlreiche Fotoausstellungen und Kinder ungehindert den Garten und das geheim- mehrere Kurzfilme. Heute, über 65 Jahr später, ist aus der Handvoll ei- Ausstellungsbeteiligungen, seit 2002 Hinwendung nisvolle Nachbargrundstück. Doch dann dringt die FILMOGRAFIE: 2017 Sommerhäuser; 2010 Zucchini- lig errichteter Häuschen wieder ein kleines Dorf ge- zum Dokumentarfilm, ab 2011 eigene Arbeiten im Nachricht über ein verschwundenes Mädchen in blüten (Kurzfilm) worden. Trotzdem ist unter den Alten hier die Trau- Bereich künstlerischer Portraitfilm, ab 2012 Aufbau das sommerliche Idyll… er um ihre verlorene Heimat immer noch groß, die eigener Kopterfirma für Film- und Fotoluftbild- Nel corso dell’estate del 1976, un cortile di famiglia KAMERA: Julia Daschner; SCHNITT: Ulrike Tortora; Wunden heilen nur langsam und der See bleibt für produktion. condiviso diventa il set di situazioni tragicomiche. TON: Peter Kautzsch; DARSTELLER*INNEN: Thomas sie ein Fremdkörper. Die Jungen, die die Seestau- FILMOGRAFIE (Auswahl): Mentre gli adulti si confrontano sulla vendita del Loibl, Laura Tonke, Ursula Werner, Günther Maria ung nur mehr aus Erzählungen kennen, befreien sich 2017 Das versunkene Dorf; 2011 Spin Up (Kurzfilm); giardino, i bambini sono liberi di esplorare le miste- Halmer, Christine Schorn, Inge Maux, Mavie mit neuem Selbstbewusstsein aus der lähmenden 2011 Bulut – Kimsin Sen (Musikvideo) riose proprietà vicine. Un giorno, però, apprendono Hörbiger, Emilia Pieske, Elliot Schulte, Anne-Marie Umklammerung der Kraftwerksgesellschaft und HISTORISCHE BERATUNG & RECHERCHE: Hansjörg la storia di una ragazza che è scomparsa. Weisz, Johannes Silberschneider, Grischa Huber, nutzen das schwierige Erbe für ihre Zwecke. Stecher; TON: Martin Fliri, Patrick Bruttomesso, Jonathan Bähr Nella completa solitudine del luogo, il campani- Simone Mo Pischl; SCHNITT: Christin Gottscheber; Mi/mer 11.04. 17.00 Capitol 2 le del vecchio paese di Curon Venosta emerge MUSIK: Marco Annau Do/gio 12.04. 20.00 Capitol 2 dal Lago di Resia: testimone visibile della terribile tragedia che si abbatté su Curon e Resia nel 1950 Mi/mer 11.04. 20.00 Forum Brixen Bressanone quando, a causa della costruzione della diga di Re- Do/gio 12.04. 20.30 Cinema Ariston Kino Meran/o sia, i due villaggi furono sommersi dalle acque as- Fr/ven 13.04. 17.30 Capitol 1 sieme al paesaggio naturale e culturale unico che Sa/sab 14.04. 14.00 Club 3 li circondava. Il film raccoglie le voci degli ultimi testimoni di quella tragedia, di chi ha deciso di rimanere e di chi è emigrato e segue il corso dei loro destini: par- tendo da interviste di testimoni, da materiale foto- grafico e da riprese storiche, si sviluppa da un lato la storia della realizzazione della diga e dall’altro la situazione attuale. 20 SPIELFILM IM WETTBEWERB / LUNGOMETRAGGIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 21 Martin Prinoth Giovanni Totaro Die fünfte Himmelsrichtung Happy Winter Dokumentarfilm, Italien, Deutschland 2017, 78 Minuten, original / mit deutschen Untertiteln Documentario, Italia, Germania 2017, 78 minuti, italiano / with english subtitles

Am 1. Juni 2009 stürzt ein Passagierflugzeug der REGIE, DREHBUCH, SCHNITT UND TON: Estate 2016, spiaggia di Mondello, vicino a Paler- REGIA E SCENEGGIATURA: Giovanni Totaro Air France in den Atlantik. Unter den 228 Toten be- Martin Prinoth mo. Ogni anno d‘estate in questa spiaggia vengo- Nato a Palermo nel 1988, diplomato al Centro fand sich auch der Cousin des Filmemachers, der geboren 1983 in Bozen, Bachelorabschluss der no costruite più di mille cabine pronte ad ospitare Sperimentale di Cinematografia, sede di Palermo, aus Brasilien zurückkehrte. Er war als Adoptivkind Kommunikationswissenschaften in Salzburg, altrettanti nuclei di bagnanti che vi passeranno la è co-regista dei due cortometraggi “La conservazi- in Südtirol aufgewachsen und hatte sich nach Diplom an der Hochschule für bildende Küns- stagione. Per queste persone le capanne sono lo one della specie”, “Sfidare il Tempo” e del medio- Salvador da Bahia begeben, um seine leibliche te Hamburg, Filmemacher und Kameramann, scenario perfetto per nascondersi dietro al ricordo metraggio “What I’ve to do to make you love me”. Mutter zu suchen. Sechs Jahre später bricht des- Videoperformer für Theaterproduktionen u. a. di uno status sociale che la crisi degli ultimi anni Ha lavorato ai film collettivi “Appunti per un film su sen Adoptivbruder, begleitet durch das Filmteam von Nicolas Stemann, Mitglied im Künstlerkol- ha minato. Una famiglia s‘indebita per fare le va- Palermo” e “1963 – Quando a Palermo c’erano le auf, um sich seinerseits auf die Suche zu begeben. lektiv YOVO! YOVO!. Teilnahme an internationa- canze al mare e apparire benestante tra i bagnanti; lucciole”. Con il progetto “Happy Winter” ha vinto Der Film untersucht die Auswirkungen der len Kunstausstellungen (Westafrika, Vereinte tre donne si abbronzano per sentirsi ancora giovani vari premi tra cui il premio come miglior proget- Adoption auf die Biografien der beiden Brüder. Arabische Emirate, Marokko), lebt und arbeitet e diventare le star dell‘estate, un politico fa cam- to ad Hot Docs-Toronto-2016 e il premio di post- Was bedeutet Identität in der modernen, globali- in Hamburg. pagna elettorale tra le cabine, mentre nella stessa produzione promosso dal Milano Film Network sierten Welt? Ist sie gebunden an Topografie, an FILMOGRAFIE: 2017 Die fünfte Himmelsrichtung; spiaggia un barista pensa a guadagnare più soldi nel 2016. Hautfarbe, Sprache, Brauchtum? 2013 Le creature del Vesuvio; 2014 Winter possibili per superare l‘inverno. Tutti aspettano la FILMOGRAFIA: 2017 Happy winter; 2015 La traiet- 1 giugno 2009: un aereo passeggeri si schianta notte di ferragosto per vivere da protagonisti la fie- toria ideale; 2013 1963 – Quando a Palermo c‘erano nell’Oceano Atlantico. Tra le 228 vittime c’è anche CO-DREHBUCH: Akın E. Şipal; KAMERA: Jytte Hill; ra della vanità estiva e continuare a fare finta che le Lucciole il sudtirolese Georg, che stava tornando dal Brasile, MUSIK: Max Andrzejewski, Marco Mlynek la crisi economica non esista. dove era andato a cercare la sua vera madre. Dalla Sommer 2016, am berühmten Strand von Mondello FOTOGRAFIA: Paolo Ferrari (II), Nunzio Gringeri; nascita infatti era cresciuto in Val Gardena, in Alto in der Nähe von Palermo. Jedes Jahr werden hier MONTAGGIO: Andrea Maguolo, MUSICA: Giorgio Adige, con un altro fratello adottivo, Markus. Il film im Sommer tausende Kabinen für die saisonalen Giampà analizza proprio l’impatto che l’adozione ha sulle Besucher aufgebaut. In Badebekleidung lässt sich vite dei due fratelli adottivi e sulla loro ricerca della gut über den Sommer kommen und der Schein des propria identità. einstmals erreichten sozialen Status aufrechterhal- ten. Gemeinsam rüsten sich die Besucher für das Mi/mer 11.04. 19.45 Capitol 1 Fest von „Ferragosto“ und geben vor, den Auswir- Fr/ven 13.04. 14.30 Capitol 2 kungen der Wirtschaftskrise trotzen zu können.

Do/gio 12.04. 14.30 Club 3 Fr/ven 13.04. 21.30 Capitol 1 22 DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 23 Sandro Baldoni Stefan Wolner La botta grossa Mabacher – #ungebrochen Documentario, Italia 2017, 82 minuti, italiano / with english subtitles Dokumentarfilm, Österreich 2017, 80 Minuten, deutsch / with english subtitles

30 ottobre 2016. Un nuovo, terrificante terremoto REGIA, SCENEGGIATURA E FOTOGRAFIA: Martin Habacher kam mit der Glasknochenkrank- REGIE UND DREHBUCH: Stefan Wolner colpisce il Centro Italia già devastato dal sisma Sandro Baldoni heit zur Welt – doch seine körperliche Zerbrechlich- geboren 1975 in Wien, studierte Mediendesign und dell‘agosto precedente, con la scossa più forte Nato ad Assisi nel 1954, è un regista, sceneggiatore keit macht ihn letztendlich zu einer stärkeren Per- Filmproduktion, arbeitete als Regisseur beim ORF registrata negli ultimi 40 anni nel nostro Paese. Un e pubblicitario italiano. Insieme a Johnny Dell‘Or- sönlichkeit, als man auf den ersten Blick erwarten und realisierte zahlreiche Kurzfilme und TV-Doku- sisma di magnitudo 6,5 con epicentro tra le provin- to, fonda la casa di produzione Pasodoble (1993). würde. Auf vehemente und doch humorvolle Art mentationen, unter anderem für 3Sat, ServusTV ce di Perugia e Macerata, in Umbria e nelle Mar- Debutta sul grande schermo nel 1994 con Strane und Weise tritt der kleinste YouTuber Österreichs und ORF III. che, e un raggio d‘azione che ha devastato tutta la storie – Racconti di fine secolo. Nel 2017 scrive e di- heute für Toleranz ein und bricht Barrieren auf – im FILMOGRAFIE (eine Auswahl): 2017 Mabacher – zona dei Monti Sibillini. Il regista, nato e cresciu- rige il documentario La botta grossa in cui raccoglie, Alltag und in unseren Köpfen. #ungebrochen; 2016 Late Blossom Blues; 2010 to in questa zona terremotata, compie un viaggio lungo i mesi successivi all‘evento, le testimonianze La figura centrale del documentario è Martin Haba- Goldfisch99 (Kurzfilm); 2006 Big Boss (Kurzfilm); „dentro“ l‘esperienza del terremoto, partendo dalla dei terremotati umbri e marchigiani. cher, oggi famoso consulente sui social e noto you- 2006 Cut off (Kurzfilm); 2005 Balls (Kurzfilm) sua casa distrutta e dal suo personale stato d‘ani- FILMOGRAFIA: 2017 La botta grossa, 2008 Italian tuber – che però, secondo una diagnosi alla nascita KAMERA: Viktor Schaider; SCHNITT: Alexandra mo, per raccontare il trauma, la rabbia, la paura e dream, 1997 Consigli per gli acquisti, 1994 Strane e poi una malattia, non avrebbe nemmeno potuto Wedenig; MUSIK: Victor Gangl le speranze delle persone colpite che hanno vissuto storie – racconti di fine secolo sopravvivere. La storia del più piccolo youtuber au- questa drammatica esperienza. striaco dalla dirompente personalità viene narrata Nach dem verheerenden Erdbeben von Amatrice FOTOGRAFIA: Renato Alfarano, Gianluca Catania; dal regista in un’appassionata e a tratti divertente In Zusammenarbeit und mit Unterstützung von / bebte am 30. Oktober 2016 in Mittelitalien erneut MONTAGGIO: Claudio Borroni testimonianza di come si possono oltrepassare, con in collaborazione e con il sostegno di die Erde: Das Epizentrum lag diesmal sechs Kilo- la perseveranza quotidiana, i propri limiti fisici. meter nördlich der Kleinstadt Norcia südöstlich von Perugia. Experten gaben für das Beben eine Stär- Do/gio 12.04. 22.15 Club 3 ke von 6,5 auf der Richterskala an, es war somit Fr/ven 13.04. 14.00 Club 3 das stärkste Erdbeben, das seit 40 Jahren in Italien gemessen worden war. Selbst Opfer der weitrei- chenden Zerstörungen, vermittelt Sandro Baldoni in diesem Film ein erschütterndes Bekenntnis seiner persönlichen Erfahrungen.

Mi/mer 11.04. 15.45 Club 3 Do/gio 12.04. 19.00 Capitol 1

24 DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 25 Stefanie Brockhaus und Andreas Wolff Charly Hübner The Poetess Wildes Herz Dokumentarfilm, Deutschland, Saudi Arabien 2017, 89 Minuten, original / mit deutschen Untertiteln Dokumentarfilm, Deutschland 2017, 90 Minuten, deutsch / with english subtitles

Hissa Hilal, eine 43-jährige Dichterin aus Saudi- REGIE, DREHBUCH UND KAMERA: Ein kleines Dorf in den Weiten Mecklenburgs. Ge- REGIE UND DREHBUCH: Arabien, erprobt ihre Grenzen im täglichen Ringen Stefanie Brockhaus, 1977 in München gebo- prägt vom politischen Wandel der letzten Jahr- Charly Hübner, Bio-/Filmografie siehe Seite 9 um Veränderung. Verhüllt in eine Burka, erlangt sie ren, 2002 Abschluss an der London University of zehnte ist hier eine Band entstanden, die etwas zu Sebastian Schultz absolvierte eine Ausbildung in Abu Dhabi am renommierten Wettbewerb «Mil- the Arts, begründet die Filmproduktion www. sagen hat und das sehr laut. FEINE SAHNE FISCH- zum Film-Editor, zahlreiche Musikvideos, u. a. für lion’s Poet» international Berühmtheit – mit ihren familyfilms.de, anschließend Studium an der HFF FILET um Jan „Monchi“ Gorkow ist heute eine der Blumfeld, Tocotronic, Rocko Schamoni, Internati- Gedichten, die den Terrorismus und die Ideologien München. erfolgreichsten Punkbands in Deutschland und in onal Pony, gemeinsam mit Lars Jessen gründete der fanatischen Islamisten kritisieren. Andreas Wolff, 1978 in München geboren, nach den Augen des Staates „Vorpommerns gefährlichs- er 2015 die Eichholz Film GmbH und ist seitdem 2017 nahm Andi Wolf mit dem zum damaligen Zeit- einer zehnjährigen Karriere als Windsurfer arbeitet te Band“. Der Schauspieler und gebürtige Mecklen- geschäftsführender Gesellschafter der Firma. punkt noch unfertigen Film am Programm „Final er an verschiedenen Filmsets in Deutschland und burger Charly Hübner erzählt die Geschichte dieses Touch. Intense feedback from experts“ bei BFFB Frankreich, ab 2005 Studium an der USC‘s graduate jungen und wilden Lebens zwischen stürmischem KAMERA: Martin Farkas; SCHNITT: Sebastian teil und gewann den ARRI Media post-production School of Cinematic Arts in Los Angeles. Punk-Furor und energischem Lokalpatriotismus, Schulz; TON: Moritz Springer; Musik: Jörg prize. Der Film konnte anschließend, auch dank FILMOGRAFIE (gemeinsam): 2017 The Poetess; zwischen Rock am Ring und wellenschlagender Göllasch; MIT: Jan „Monchi“ Gorkow, Kai Irrgang, der Unterstützung durch ARRI Media fertiggestellt 2010 Die andere Seite des Lebens – Zwei Brüder Wahlkampftour. Olaf Ney, Christoph Sell, Max Bobzin, Jacobus werden und wurde in Locarno uraufgeführt. im Township Il Meclemburgo è una regione geografica situata North, Michael Ebert, Jürgen Hingst, Lorenz Hissa Hilal, una poetessa e attivista quarantatre- nella Germania settentrionale, che a Nord confina Caffier, Roland Vogler-Wander, Marteria, Campino enne dell’Arabia Saudita, mette alla prova i propri CO-KAMERA: Tobias Tempel; SCHNITT: Hansjörg con il Mar Baltico e dove, in un piccolo paesino, si limiti nella lotta quotidiana per il cambiamento. Pur Weissbrich, Anja Pohl; MUSIK: Sebastian Zenke forma quella che diverrà una delle punkband più im- In Zusammenarbeit mit / indossando il burqa, diventa famosa a livello inter- portanti della Germania. La Feine Sahne Fischfilet In collaborazione con nazionale in occasione del prestigioso concorso di In Zusammenarbeit mit / venne fondata nel 2007 da cinque studenti, attorno Abu Dhabi «Million’s Poet», grazie alle sue poesie In collaborazione con al frontman Monchi e il documentario ne racconta contro il terrorismo e le ideologie del fanatismo la storia, attraverso la voce di Charly Hübner, me- islamico. Do/gio 12.04. 15.00 Capitol 1 cleburghese d’eccellenza e testimone di lotte politi- Il film, presentato in fase di ultimazione a BFFB Fr/ven 13.04. 18.30 Capitol 2 che, furore punk rock, energico patriottismo locale e 2017, è stato insignito del FINAL TOUCH ARRI Me- movimentate campagne elettorali. dia post-production prize, e che ha permesso ai re- gisti di finire il loro film nell’estate 2017 e presentar- Fr/ven 13.04. 22.15 Capitol 2 lo al festival del cinema di Locarno, dove poi è stato Sa/sab 14.04. 15.00 Capitol 2 selezionato e ha riscosso successo.

26 DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 27 Preis des Landes Südtirol premio Provincia autonoma di Bolzano

AUTONOME PROVINCI A Der Preis des Landes Südtirol geht an den Regisseur/die Regisseurin des besten PROVINZ AUTONOMA BOZEN DI BOLZANO von acht Spielfilmen aus Italien, Österreich, Deutschland und der Schweiz SÜDTIROL ALTO ADIGE im Wettbewerb. Il premio della Provincia Autonoma di Bolzano viene attribuito al migliore tra gli otto lungometraggi in concorso, provenienti da Italia, Austria, Germania e Svizzera.

Sabine Gisiger Preis der Stiftung Südtiroler Sparkasse premio Fondazione Cassa di Risparmio Willkommen in der Schweiz Der Preis für den besten von acht Dokumentarfilmen im Wettbewerb wird von der Dokumentarfilm, Schweiz 2017, 83 Minuten, original / mit deutschen Untertiteln Stiftung Südtiroler Sparkasse zur Verfügung gestellt. Il premio – sponsorizzato dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano – verrà attribuito al migliore tra otto documentari scelti per il concorso. Im Sommer 2015 suchen eine Million Geflüchte- REGIE UND DREHBUCH: Sabine Gisiger te Schutz in Europa. 40.000 schaffen es bis in 1959 in Zürich geboren, Studium, der Geschichte die Schweiz. Andreas Glarner, Bürgermeister der in Zürich und Pisa, ab 1989 Ausbildung als Journa- reichsten Aargauer Gemeinde, will ein Exempel listin beim Deutschschweizer Fernsehen, Reporta- Publikumspreis der Stadt Bozen statuieren und weigert sich, in seinem Dorf zehn gen über gesellschaftliche und politische Fragen, premio del pubblico Città di Bolzano Flüchtlinge aufzunehmen. Johanna Gündel, Stu- seit 1991 freischaffende Filmemacherin, zahlreiche Die Zuschauer bewerten alle 16 für den Wettbewerb ausgewählten Filme (Spiel- dentin und Tochter eines lokalen Gemüsebauern, Auszeichnungen. und Dokumentarfilme) mittels einer Stimmkarte und vergeben den Publikumspreis organisiert mit der IG-Solidarität den Widerstand FILMOGRAFIE: 2017 Willkommen in der Schweiz; der Stadt Bozen. Gli spettatori hanno la possibilità di votare il film e/o il documentario gegen diese Nein-Politik. Ausgehend von den Er- 2015 Friedrich Dürrenmatt im Labyrinth; 2015 preferito. Come si vota? All’entrata in sala viene consegnata una scheda da compilare e eignissen in Oberwil-Lieli erzählt der Film gleich- Dürrenmatt – Eine Liebesgeschichte; 2014 Yalom’s imbucare a fine spettacolo nell’apposito contenitore che si troverà nel foyer del cinema. nishaft von der Schweiz in Zeiten der sogenannten Cure; 2010 Guru-Bhagwan, His Secretary & Flüchtlingskrise – davon, was dieses Land in der His Bodyguard; 2008 Ya Sharr Mout; 2005 Gambit Mitte Europas war, sein will oder werden könnte. (Dokumentarfilmpreis Bozner Filmtage 2006) ; 2003 Preis der Euregio Schülerjury Nell’estate 2015 un milione di profughi cerca rifu- Homeland; 2000 Do It; 1996 Motor Nasch premio giuria studenti Euregio gio in Europa. Di questi, 40.000 riescono a varcare Aus fünf speziell für die Schüler-Jury ausgewählten Spiel- und Dokumentarfilmen i confini della Svizzera. Andreas Glarner, il sindaco KAMERA: Helena Vagnières; TON: Peter Bräker; ermittelt die Euregio Schüler-Jury ihren Favoriten. del comune più ricco del cantone Argovia, si rifiu- MUSIK: Balz Bachmann; SCHNITT: Barbara Weber La giuria studenti Euregio è chiamata a giudicare il migliore tra cinque film e ta per questioni di principio di accogliere dieci ri- documentari scelti apposta per loro dal team del festival. chiedenti l’asilo sul suo territorio. Johanna Gündel, Do/gio 12.04. 16.00 Capitol 2 studentessa e figlia di un orticoltore locale, crea un Fr/ven 13.04. 20.00 Club 3 fronte di resistenza contro questa politica del rifiu- Ehrenpreis für eine herausragende Filmkarriere to. Nasce così il movimento IG-Solidarität. Partendo premio d’onore alla carriera dagli avvenimenti di Oberwil-Lieli, il film traccia una In Zusammenarbeit mit dem Verkehrsamt der Stadt Bozen wird der Ehrenpreis parabola della Confederazione Elvetica nell’epoca für eine herausragende Filmkarriere 2018 an die österreichische Film- und della cosiddetta crisi dei rifugiati, raccontando ciò Theaterschauspielerin Birgit Minichmayr vergeben. che questo paese nel cuore d’Europa fu, vorrebbe In collaborazione con l‘Azienda di Soggiorno e Turismo di Bolzano il premio d’onore essere o potrebbe diventare. alla carriera 2018 viene assegnato all‘attrice austriaca Birgit Minichmayr.

28 DOKUMENTARFILM IM WETTBEWERB / DOCUMENTARIO IN CONCORSO 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN PREISE / PREMI 29 Preis für den besten Spielfilm Preis für den besten Dokumentarfilm premio al miglior film premio al miglior documentario

Drei Filmfachleute vergeben den Preis des Landes Südtirol an den Den Preis für den besten Dokumentarfilm vergibt eine Regisseur/die Regisseurin des besten Spielfilms im Wettbewerb. internationale Jury, die mit drei Filmschaffenden besetzt ist. Der Jury gehören an: A valutare il miglior documentario in concorso è una giuria Questi sono i tre membri della giuria per il Premio della Provincia di Bolzano di tre esperti del genere, composta da: al miglior film in concorso:

Sarah Franzosini, nata a Roma nel 1983, laureata in Scienze Umanistiche Daniela Cecchin, Daniela Cecchin, nata e cresciuta in Svizzera. Nel 1970 con una tesi sul cinema messicano. È fra gli autori di Artabù per il Giffoni si trasferisce in Italia dove consegue la maturità e frequenta la facoltà di Film Festival 2009. Ha pubblicato due raccolte di poesie, “L’attrazione sociologia presso l’Università di Trento. Ha curato per oltre venticinque anni verso ciò che dura” (2010) e “Come farfalle tre giorni d’estate” (2011). la segreteria e i rapporti internazionali del Trento Filmfestival. Successiva- È co-autrice del libro “Freaks!” (tratto dalla web-series omonima) edito da mente si è occupata delle pubbliche relazioni della Galleria Civica di Arte Kowalski-Feltrinelli. Ha collaborato con il Corriere dell’Alto Adige, attual- Contemporanea di Trento per poi lavorare presso l’archivio di cinema e sto- mente lavora come redattrice per il portale online altoatesino Salto.bz. ria della Fondazione Museo storico del Trentino dove è tutt’ora attiva. Ha curato la segreteria organizzativa delle prime edizioni del Festival Religion Carlos Gerstenhauer, studierte in Hamburg und Madrid, begann seine Today ed ha collaborato con il Cuneo Filmfestival. Da oltre un decennio colla- filmische Tätigkeit Anfang der 90er Jahre in der Werbung als Regisseur bora con il Lessinia Filmfestival. E’ stata componente di giurie internazionali und Produzent, seit 1996 war er als Filmemacher und Autor für das Bay- dei maggiori Festival specializzati del settore montagna. erische Fernsehen und die die ARD tätig und berichtete 20 Jahre lang für „kinokino“, „Capriccio“ und „Titel Thesen Temperamente“ von internatio- Nela Märki, geboren in Basel, aufgewachsen in Zürich und Paris. Studi- nalen Filmfestivals und über das aktuelle Filmgeschehen in Magazinbei- um der Geschichte, Philosophie und Ethnologie an der Universität Basel und trägen und filmkundlichen Essays. Zu seinen Arbeiten zählen der Dokumen- Diplom in Schnitt/Postproduktion an der ZeLIG Schule für Dokumentarfilm tarfilm „Der Bernd“ über die Produzentenlegende Bernd Eichinger für die Bozen. Seit zehn Jahren als Cutterin zwischen Zürich, Wien und Bozen tätig. Constantin realisiert sowie das Portrait des Filmemachers HJ Syberberg Zu ihren Arbeiten gehört u. a. der mehrfach preisgekrönte Kino-Doku- „Der Unberechenbare“. Seit 2016 ist Carlos Gerstenhauer Leiter der mentarfilm „Lampedusa im Winter“ von Jakob Brossmann (Gewinner des Redaktion „Kino und Debüt“ und für die Kino-Koproduktionen, den Spiel- Österreichischen Filmpreises für den besten Dokumentarfilm 2016). und Dokumentarfilm des BR sowie für „kinokino“ verantwortlich. Klaus Schaefer, geboren 1952 in Frankfurt am Main, 1973 bis 1977 Jurastu- Andrea Schramek, geboren in Wien, Studium Geschichte/Kunstge- dium. 1995 bis 2000 zunächst Gründungsbeauftragter und dann Stellvertre- schichte, sowie Französisch/Italienisch/Theaterwissenschaften an der tender Geschäftsführer und Prokurist der FilmFernsehFonds Bayern GmbH Uni Wien. Während der Zeit als Regieassistentin am Wiener Volksthea- (FFF Bayern). Von 2001 bis 2018 Geschäftsführer des FFF Bayern. Seit 1995 ter: Schauspielausbildung und Besuch der Filmschule Wien. Einige Jahre Lehrbeauftragter der Hochschule für Fernsehen und Film München (HFF), Co-Drehbuch-Autorin für div. TV-Serien- und Spielfilme, u. a. Vorlage zu 2007 Ernennung zum Honorarprofessor an der HFF, seit 2018 Rechtsanwalt „Kleeblatt küsst Kaktus“ (ZDF 2001), anschließend vorwiegend Theater-und in München/Pullach. Filmschauspielerin, sowie Kabarettistin. Zuletzt als Magda Förster in „Das unmögliche Bild“ von Sandra Wollner, prämiert u. a. am Filmfestival Bozen.

30 JURY / GIURIA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN JURY / GIURIA 31 Preis der Euregio Schüler-Jury premio giuria studenti Euregio

Die aus sechs Schüler*innen aus Südtirol und dem Trentino bestehende Euregio-Schülerjury ermittelt den Siegerfilm der Euregio Schülerjury. Bei den Filmsichtungen und -besprechungen werden die Schüler*innen von zwei Tutoren begleitet. Der von der Schülerjury ausgezeichnete Film wird im Werkschau Lucio Rosa [35] nachfolgenden Schuljahr in der Reihe Kino & Schule in Anwesenheit des Re- gisseurs/der Regisseurin gezeigt, wobei die Schüler*innen die Moderationen rassegna Lucio Rosa der in Bozen, Innsbruck und Trient stattfindenden Vorführungen übernehmen. Una giuria di sei studenti del liceo provenienti da Alto Adige e Trentino Focus Europa: Lietuva [39] è chiamata ad assegnare il Premio Euregio giuria studenti. Il loro lavoro sarà accompagnato – durante tutta la durata del festival – da due tutor esperti di cinema. Il film premiato rientrerà poi nel futuro programma scolastico Kino Kurzes über’n Brenner [45] & Schule e sarà presentato a Bolzano, Innsbruck e Trento in presenza del/della regista, con la moderazione in sala fatta dei ragazzi stessi. corti in trasferta

Die Mitglieder der Euregio Schülerjury / I membri della giuria studenti Euregio Cinema Ritrovato [49] Irene Fellin, Trento (Trentino), 4a classe Liceo scientifico Leonardo da Vinci, Trento Tobias Gruber, Auer (Südtirol/Alto Adige), Local artists [53] 4. Klasse Franziskanergymnasium Bozen Rocco Ruperti, Pergine Valsugana (Trentino), ZeLIG presents [64] 4a classe Liceo scientifico Leonardo da Vinci, Trento Giorgio Torta, Trento (Trentino), 4a classe Liceo scientifico Galileo Galilei, Trento Made in Südtirol [69] Thomas Tschenett, Stilfs (Südtirol/Alto Adige), 4. Klasse FOS Marie Curie Meran Panorama [75] Julia Weiss, Eppan (Südtirol/Alto Adige), 4. Klasse des Maria Huber Gymnasiums Bozen Kinderfilm[81] Die Tutoren / i tutor esperti di cinema Arnold Schnötzinger, Studium der Publizistik und Politikwissenschaften in film per bambini Salzburg mit dem Studienschwerpunkt Audiovision, ab 1996 fixes Redaktions- mitglied der Ö1-Kulturredaktion im ORF, Schwerpunkt Film, seit 2009 redaktio- nelle Leitung und Moderation der Ö1-Filmsendung „Synchron“. Werther Ceccon, insegnante di Italiano L2, membro del gruppo di progetto „Cinema e scuola“, si occupa di media e in particolare dell‘uso didattico del cinema nell‘insegnamento/apprendimento della seconda lingua.

32 JURY / GIURIA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN Werkschau / rassegna

Lucio Rosa

Quest’anno celebriamo, mostrandone alcuni im- Die „Werkschau“ ist in portanti lavori della lunga carriera, Lucio Rosa diesem Jahr dem aus Ve- (Venezia 1940), artista poliedrico, veneziano nedig stammenden und d’origine, ormai naturalizzato bolzanino. Grande in Bozen lebenden Doku- viaggiatore, etnografo in primo luogo, ha docu- mentarfilmer, Fotografen, mentato con storie, film ed immagini – con olt- Journalisten und Wel- re 150 produzioni! – i suoi viaggi avventurosi nel tenbummler Lucio Rosa mondo, soprattutto in Africa, terra che da sem- gewidmet. Zusammen pre lo ha attratto, affascinato ed incuriosito. In- mit seiner Frau Anna numerevoli i suoi lavori - sull’arte, sacra, locale, Ferrario Rosa hat der contemporanea ed antica, internazionale, sulle heute 78-jährige an die diversità culturali, sulle diverse popolazioni e i 150 Filme gedreht und sistemi sociali, sui luoghi -, che negli anni sono produziert und damit valsi innumerevoli premi. vor allem seiner/ihrer großen Leidenschaft, dem Nel 1975 fonda la STUDIO FILM TV, un’azienda Reisen, gehuldigt. Neben vielen Reiseberichten di produzione cinematografica e televisiva, che und ethnografischen Dokumentationen sind auch in completa autonomia produttiva e, avvalendosi zahlreiche Filme und Fernsehdokumentationen zur anche di professionisti esterni con grande esperi- lokalen Kunst- und Kulturgeschichte entstanden, LUCIO ROSA enza, realizza prodotti video sia in elettronica che wie etwa zu Paul Troger, Rudolf Stolz, Josef Mo- FOTOGRAFIEN EINES FILMEMACHERS con la tecnica cinematografica. roder Lusenberg und vielen anderen bedeutenden Lucio Rosa – insieme alla moglie Anna, import- Künstlern des Alpenraums. Produziert wurden die FOTOGRAFIE DI UN REGISTA ante accompagnatrice nelle sue ricerche e pro- meisten seiner Filme von Studio Film TV, der von duzioni artistiche – è un importante testimone Lucio Rosa 1975 in Bozen gegründeten Film- und dei tempi, un viaggiatore di continenti che sia- Fernsehproduktionsfirma. mo felici di poter raccontare attraverso il nostro festival, in modo che ogni spettatore/trice possa avere almeno un assaggio di quei mondi lontani Opening: 10.4.18 ore 17:30 Uhr a lui tanto cari. foto-forum, via Weggensteinstraße 3F

SCHAUFENSTER/VETRINA Ausstellung in Zusammenarbeit mit * mostra in collaborazione con Bolzano Film Festival Bozen

Öffnungszeiten * orari d’apertura 11.4.–13.4. ore 15–19 Uhr;14.4. ore 10–12 Uhr

WERKSCHAU / RASSEGNA 35 Lucio Rosa, Anna Ferrario Rosa Lucio Rosa, Anna Ferrario Rosa Lucio Rosa, Anna Ferrario Rosa Lucio Rosa Il segno sulla pietra Babinga, piccoli uomini della foresta Kebra Negast – Gloria dei Re Mit den Augen eines documentario, Italia 2006, 50 minuti, italiano documentario, Italia 1987, 25 minuti, italiano documentario, Italia 1996, 29 minuti, italiano mittelalterlichen Pilgers Dokumentarfilm, Italien 2011, 59 Minuten, deutsch La storia millenaria del Sahara racconta di un alter- Superstiti testimoni di epoche antichissime, i pig- Gloria dei Re (Kebra Negast) è un antico testo etio- narsi di fasi climatiche estreme e di vicende di uo- mei Babinga, piccoli uomini della foresta, sono l‘im- pe di importanza storica, religiosa e archeologica. mini che ebbero la ventura di scegliere quella terra magine di quella che probabilmente fu la vita dei La storia antica dell‘Etiopia è legata alla diffusione Um das Jahr 1200 wurden unzählige Reiserouten come loro dimora. 12.000 anni fa, dopo una fase cacciatori-raccoglitori della preistoria. La buia ed del Cristianesimo che già dal Quarto secolo si pro- angelegt, die die entlegensten Örtlichkeiten mitei- di aridità estrema, ritornò la pioggia e la vita rico- impraticabile foresta equatoriale africana ha cont- pagò lungo la valle del Nilo sino agli altopiani etio- nander verbanden. Entlang der meistbegangenen minciò a germogliare lentamente. Così, nel Saha- ribuito a proteggere la loro esistenza. pici e su cui si sono fondati stato, società e civiltà Routen entstanden Pilgerstätten und „Hospize“, ra centrale, sui massicci del Tadrart Acacus e del Ma le cose stanno cambiando repentinamente. di quello che fu l‘unico regno Cristiano d‘Africa. um den zahlenmäßig anwachsenden Pilgern eine Messak, nel sud ovest della Libia, si formarono le L‘impatto con altre civiltà sta fatalmente distrug- La sopravvivenza di questo Cristianesimo arcaico Unterkunft zu bieten. Der Vinschgau war ein Durch- prime comunità, tenaci e vitali, culturalmente com- gendo la loro cultura e le loro tradizioni. si deve all‘identificazione della Chiesa Etiope con il gangskorridor für jene Pilger, die von Norddeutsch- piute, che riuscirono anche ad elevare a linguaggio Noch übrig gebliebene Zeugen uralter Epochen regno di Axum che dominò parte del Corno d‘Africa land kommend Richtung Venedig unterwegs wa- pittorico il loro vissuto quotidiano. sind die Babinga-Pygmäen, kleine Menschen des per oltre 1000 anni. Il film percorre questa pagina ren. In der filmischen Erzählung wird uns ein Pilger In der jahrtausendelangen Geschichte der Sahara Urwalds, wahrscheinlich das Abbild des Lebens der di storia. aus der Zeit um das Jahr 1200 auf einer Reise durch wechseln extreme Klimaphasen einander ab: auf vorgeschichtlichen Jäger und Sammler. Der dunkle “Die Herrlichkeit der Könige” (Kebra Negast) ist ein den Vinschgau begleiten, auf der Stätten der Kunst Zeiten großer Trockenheit folgen ausgesprochene und undurchdringliche Urwald Äquatorialafrikas hat bedeutendes historisches, religiöses und archäolo- und des Glaubens wiederentdeckt werden. Regenperioden – das ist der Hintergrund für die dazu beigetragen, ihre Existenz zu schützen. Aber gisches Zeugnis des antiken Äthiopiens. Die antike L‘avventura delle crociate ha avuto una grande inci- Geschichte von Menschen, deren Schicksal es war, die Dinge ändern sich nun schlagartig: der Zusam- Geschichte Äthiopiens ist eng mit der Verbreitung denza sulla vita religiosa e culturale in tutta Europa. diese Gegenden zu ihrem Aufenthaltsort zu erwähl- menprall mit anderen Kulturen ist verhängnisvol- des Christentums entlang des Niltals und bis zu Nacquero innumerevoli itinerari, lunghi anche mi- en. lerweise dabei, ihre Kultur und ihre Traditionen zu den Hochebenen Äthiopiens verbunden. Ab dem 4. gliaia di chilometri, che collegavano le città più re- REGIA E SCENEGGIATURA: Lucio e Anna Rosa; zerstören. Jahrhundert nach Christus entstand hier das einzi- mote. Queste vie percorse dai pellegrini sono state, MONTAGGIO: Lucio Rosa; MUSICA: Mars Lasar; ge Reich christlichen Glaubens auf afrikanischem per molti secoli, le grandi arterie di comunicazione FOTOGRAFIA: Lucio Rosa, Wolfgang Thomaseth. REGIA: Lucio e Anna Rosa, SCENEGGIATURA, Gebiet. delle genti d‘Europa. Una delle vie più frequentate MONTAGGIO E FOTOGRAFIA: Lucio Rosa percorreva la val Venosta, in Alto Adige, corridoio di REGIA, SCENEGGIATURA: Lucio a Anna Rosa, transito per i pellegrini che venivano dal nord della Mi/mer 11.04. 15.00 Capitol 2 MONTAGGIO E FOTOGRAFIA: Lucio Rosa Germania, diretti a Venezia, con il suo dominio sui mari monopolio dei viaggi verso la Terra Santa.

REGIE, DREHBUCH UND KAMERA: Lucio Rosa; WISS. BERATUNG: Leo Andergassen

Fr/ven 13.04. 16.30 Capitol 2 36 WERKSCHAU / RASSEGNA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN WERKSCHAU / RASSEGNA 37 Focus Europa: Lietuva Kino ist der AusdrucK unserer träume Mit Focus Europa wird jährlich ein zusätzliches “Woman and the Glacier” is a new film by great Lithu- europäisches Land mit Highlights dessen aktuel- anian master of documentary cinema, Audrius Stonys. len Filmschaffens und seiner Filmgeschichte prä- It documents the life of Aušra Revutaite·, Lithua- sentiert. Die Auswahl der Filme und Gäste aus nian scientist living for 30 years alone in Tian Shan Litauen erfolgte in Zusammenarbeit mit dem mountains, observing Tuiuksu glacier. Lithuanian Film Centre. Focus Europa: un Paese europeo ospite del “The Saint”, directed by Andrius Blaževicˇius, is anoth- festival si conferma anche per il 2018 come pun- er feature debut. It reflects in a realist manner a life in to fermo nel programma. La scelta dei sei film small town hit by the economic crisis. It is a new step e degli ospiti provenienti dalla Lituania è sta- in Lithuanian cinema, marking a turn towards more ta realizzata in collaborazione del Lithuanian rigorous social realism in feature films. “The Saint” Film Centre. won 6 national film awards, including Best film and Best director among others. Lithuanian cinema in last several years experienc- es a revival and enjoys strong international atten- The short film program shows 3 films (“Where Things, tion. 2018 marks the centenary of restored Lithu- Where People Disappear” dir. Jore· J a n a v i cˇ i u-te·; ania and is a perfect opportunity to reflect on the “By the Pool”, dir. Laurynas Bareiša; “Last Stop is the current state of Lithuanian cinema. This selection, Moon”, dir. Birute· Sodeikaite·”) by young Lithuanian di- presented with the support of Lithuanian Film Cen- rectors taking first – but very strong – steps in their tre, focuses on new nationally and internationally careers. All three films were screened in prestigious acknowledged films and reveals their variety: from festivals and venues and represents the generation of Genau das ist das Kino: fiction to documentaries to animation, from young young and innovating filmmakers. filmmakers to established masters. die Möglichkeit, Funny and ironic “Miracle” – a feature debut by Egle· Vertelyte· – tells a story of a pig farm during Enjoy the best new Lithuanian films! unsere Träume zu übersetzen. the first years of Lithuanian Republic after the col- (Steven Spielberg) lapse of the Soviet Union. It is the first Lithuanian Egidijus Mardosas film to reach competition program of Toronto IFF in Lithuanian Film Centre Wir sind ihr dolmetscher: the last 15 years. Department of Film Promotion, Information cine-Audio & media services and Heritage Herbergstrasse 14 Film Programs and Promotion D 80995 München +49 89 72430018 [email protected]

FOCUS EUROPA: LIETUVA 39 Andrius Blaževicˇius Audrius Stonys The Saint Woman and the glacier fiction, Lithuania, 2016, 96 minutes, documentary, Lithuania, Estonia 2016, 56 minutes, lithuanian / with english subtitles original / with english subtitles

When the US financial crisis hit the world econo- DIRECTING AND SCREENPLAY: The Lithuanian scientist Aušra Revutaite has spent DIRECTOR AND SCREENPLAY: Audrius Stonys my in 2008, even a small village in Lithuania could Andrius Blaževicˇius, born in 1985, is a 30 years in the Tian Shan mountain range in Central born 1966 in Vilnius, Lithuania is member of Euro- not escape the waves of recession and unemploy- Lithuanian filmmaker from Vilnius. He stud- Asia, straddling the borders between Kazakhstan, pean Film Academy and European Documentary ment. Vytas is fired from the factory and looks for ied history and cultural anthropology at Vil- Kyrgyzstan and the autonomous Chinese region of Network. He began his creative activities in the a new job in order to escape his nagging wife. But nius University but later switched to film- Xinjiang. Some 3,500 meters above sea level with last years of the Soviet Empire since that time job hunting is not easy. On the first day of a hard- making at the Lithuanian Academy of Music only her faithful dog and gray cat for company, she he has made 14 films as an independent filmmak- won position, the employers let him go, claiming and Theatre. His short film „Ten Reasons“ studies climate change on the Tuyuksu Glacier at er and producer. His films won many internation- that hiring him was a mistake. After losing all pur- received the Lithuanian Film Academy an old Soviet-era research station. She loves the al film awards. Among them Public prize in Nyon, pose in life, the only thing left for Vytas is the ro- Award for Best Lithuanian Short Film 2012. solitude and silence that her painstaking work Grand Prix in Split, prizes in Bornholm, Gyor, mance he has with a hairdresser named Marija and „The Saint“ is his debut feature film. It brings her. Neu Brandenburg, Oberhausen and San Francisco. his obsession with a videotape of man who claims premiered at the Warsaw International Film FILMOGRAPHY (selection): 2016 Woman and the to have seen Jesus. Festival 2016. Die Einsamkeit fernab der Massen und des Gesell- Glacier; 2014 Gates of the Lamb; 2013 Cenotaph FILMOGRAPHY (selection): 2016 Šventasis (The schaftslebens ist eine Art, wieder zur Welt zurück 2011 Ramin; 2007 Varpas 2008. Weltwirtschaftskrise in einer litauischen Saint); 2011 Dešimt Priežascˇių (Ten Reasons, zu finden. Vermutlich ist es das, was die Wissen- Provinzstadt. Der Fabrikarbeiter Vytas verliert sei- short); 2009 Bergenas (Bergen, short) schaftlerin Aušra Revutaite empfindet, die seit CINEMATOGRAPHY: Audrius Kemezys; EDITING: nen Job. Ob ein neuer Haarschnitt hilft? dreißig Jahren, von der Welt abgeschnitten, auf Mirjam Jegorov; SOUND: Riho Västrik; SOUND Nel 2008, una città lituana di provincia si ritrova ad SCREENPLAY: Andrius Blaževicˇius, Marija dem Tuiuksu Gletscher im Tien Shan Gebirge in Ka- DESIGN: Seppo Vanhatalo; MUSIC: Robert Jurjendal affrontare una profonda crisi economica. Licenzia- Kavtaradze·, Tekle· Kavtaradze·; CINEMATO- sachstan lebt. to dalla fabbrica in cui lavorava, Vytas viene spinto GRAPHY: Linas Dabriška; EDITING: Silvija Una studiosa intraprende un viaggio di tre anni per dalla moglie a cercare un nuovo impiego. Vilkaite·; SOUND: Julius Grigelionis, Marius studiare i cambiamenti climatici in compagnia di un Blažys; MUSIC: Vytautas Rasimavicˇius; CAST: cane e un gatto. Fr/ven 13.04. 16.00 Club 3 Marius Repšys, Indre· Patkauskaite·, Gelmine· Glemžaite·, Valentinas Krulikovskis, Lukas Do/gio 12.04. 18.15 Club 3 Malinauskas

40 FOCUS EUROPA: LIETUVA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN FOCUS EUROPA: LIETUVA 41 Egle· Vertelyte· Jore· J a n a v i cˇ i u-te· Laurynas Bareiša Birute Sodeikaite

Miracle Where things, where people disappear By the pool Last stop is the moon fiction, Lithuania, Bulgaria, Poland 2017, short film, Lithuania 2017, 17 minutes, short film, Lithuania, 15 minutes, Animation short film, Lithuania 2017, 9 minutes, 91 minutes, original / with english subtitles lithuanian / with english subtitles lithuanian / with english subtitles lithuanian / with english subtitles

The lives of the owners of a nationalized pig farm An encounter at the gym. Simona is beside her- A group of teenagers rent a house with a sauna A story of a girl who is trying to deal with illness in a small village are turned upside-down when a self – someone has stolen her handbag and car for a party. Everybody is having a good time: danc- inside her imagination. Imagining illness as Lion handsome American arrives, pledging to save the keys. Donas placates her, saying it has never hap- ing, singing, drinking, talking. The party ends and and herself as a Unicorn she goes through differ- struggling enterprise. But as Irena, the owner, be- pened before, and asking her not to ring the police everybody leaves, but in the morning the house- ent stages of accepting illness. gins to fall for his charms, she realizes that his in- straightaway. After all, some of the gym’s employ- keepers come to clean the place and in the dress- tentions may not be entirely innocent... ees are part of the psychiatric clinic’s vocational ing room they find a girl who is trying to find a but- Ein Mädchen imaginiert eine Welt, in der sie als programme. When he offers to drive her home, it’s ton of her ripped up trousers. Einhorn sich dem Phänomen Krankheit stellt, der Die vierzigjährige Irena kämpft im postsowjeti- the start of a night that will change both their lives. sie in der Figur eines Löwen begegnet. schen Litauen des Jahres 1993, am Übergang ei- Eine Gruppe Jugendlicher mietet ein Haus, um ein Una bambina immagina un mondo popolato da un nes kommunistischen in ein kapitalistisches Sys- Eine Begegnung im Fitnessstudio: Simona ist außer Fest zu veranstalten. Am nächsten Tag trifft die unicorno (lei stessa) e un leone (la malattia), per cer- tem, um den Erhalt ihrer Schweinefarm samt ihrer sich, weil man ihre Handtasche gestohlen hat. Als Reinigungskraft auf ein Mädchen, das den Knopf care di accettare la sua malattia. Arbeiter und Tiere. Donas beschwichtigend anbietet, sie nach Hause ihrer zerrissenen Hose sucht. Irene, una donna di mezza età, vive un'esistenza zu fahren, beginnt eine Nacht, die beider Leben Un gruppo di adolescenti affitta una casa per una DIRECTOR: Birute Sodeikaite infernale in una piccola città lituana. Tutto per lei verändert. festa. Il mattino dopo il personale delle pulizie I am a passionate stop motion film director, ani- cambia con l'arrivo di uno straniero, intenzionato a In palestra, Simona è fuori di sé per il furto della trova una ragazza che sta cercando il bottone dei mator, puppet fabricator and model maker. I was portare un po' di nuova linfa in città. borsa. Quando Donas si offre di riaccompagnarla a suoi pantaloni strappati. born and raised in family of artists (father- sculp- casa, sarà l’inizio di una notte che cambierà le loro tor, mother- textile designer) in Lithuania, where I DIRECTOR AND SCREENPLAY: Egle· Vertelyte· vite. DIRECTOR, SCREENPLAY AND EDITING: found my passion for art. In 2010 I have moved to Egle Vertelyte was born in Šiauliai, Lithuania. She Laurynas Bareiša, born in 1988. the UK to study Animation Production in Art Uni- studied history at Vilnius University, filmmaking at DIRECTOR: Jore· Janavicˇiu-te· FILMOGRAPHY: 2017 Pirtis (By the Pool, short); versity at Bournemouth and later to Volda Univer- the European Film College, and screenwriting at has been a freelance writer since studying jour- 2016 Kupranugaris (The Camel, short); 2014 Dem- sity in Norway. After graduating in 2013 I continue the National Film and Television School, in England. nalism at the universities of Jyväskylä und Vilni- bava (Dembava, short) learning and traveling around Europe, working with FILMOGRAPHY: 2017 Miracle; 2011 Ub Lama us. Since 2016, she has studied film and television different Stop motion and theatre projects in dif- CINEMATOGRAPHY: Emil Christov; EDITING: directing at the Lithuanian Academy of Music and CINEMATOGRAPHY: Narvydas Naujalis; SOUND: ferent studios and countries. Milenia Fiedler; SOUND: Wojciech Mielmaka; Theatre, where she made this film. Julius Grigelionis; CAST: Karolina Kildaite, Kamile FILMOGRAPHY: 2017 Last Stop is The Moon; 2013 CAST: Egle Mikulionyte Vyto Ruginis Andrius Maksvytyte, Mantas Salkauskas, Danas Kavaliau- When The Tree Grows (short film) Bialobzeskis Daniel Olbrychski Do/gio 12.04. 18.15 Club 3 skas, Paulius Markevicius, Jolanta Dapkunaite Fr/ven 13.04. 16.00 Club 3 Mi/mer 11.04. 19.00 Club 3 Mi/mer 11.04. 19.00 Club 3 42 FOCUS EUROPA: LIETUVA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN FOCUS EUROPA: LIETUVA 43 14. — 19.3. 2018 Kurzes über'n Brenner / KURZES corti in trasferta

ÜBERN Witzig. Tragisch. Skurril. Aber auch: Gleich vor- bei. So charakterisiert der künstlerische Leiter Michael Orth die Kurzfilme, die er jährlich für B R E NNE R das renommierte Kurzfilmfestival im nieder- Karsten Dahlem bayerischen Landshut aussucht. Für Bozen hat er ein 100-minütiges Kurzfilmprogramm der Princess Sonderklasse kuratiert, das zunächst in Lands- Comedy, Deutschland 2017, 16,20 Minuten, hut (14. – 19. März) und jetzt in Bozen zu sehen deutsch / with english subtitles ist. Wir freuen uns über diese neue Kooperati- on über die Grenzen hinweg, die das bisherige Als Bandenboss Ole zusammen mit seinen Jungs Angebot an Kurzfilmen im Programm erweitern Marco und Milan den Schulranzen der zwölfjähri- und diesem Genre, das für viele Filmemacher gen Davie ‚zockt’, denkt er nicht im Traum daran, die erste Möglichkeit ist, ihre Filmsprache zu dass er wenig später zusammen mit ihr, geschminkt entwickeln und zu zeigen, größere Sichtbarkeit und in einem Prinzessinnenkleid auf der Bühne geben soll. eines Schul-Karaoke-Contests stehen wird... und Alle sechs Kurzfilme werden zusammen seine Freunde erst recht nicht! in einem 100-minütigen Block gezeigt Menzione speciale all’ultimo, il 32esimo, Lovers Film Festival di Torino, il corto racconta di come uno Poco importa se buffi, tragici o scurrili, tanto spocchioso bulletto di scuola finisce su un palco sono anche subito spariti, così definisce i cor- a cantare karaoke vestito e truccato come una ti Michael Orth, direttore artistico del festival principessina. internazionale di corti di Landshut (Germania), nostro partner per il programma di corti dell’e- REGIE UND DREHBUCH: Karsten Dahlem dizione 2018. “Corti in trasferta”, ovvero conta- minuti di corti in visione al festival, presi tra gli CO-DREHBUCH: Stephan Lacant; KAMERA: highlights dell’edizione 2018 (14 – 19 marzo) del Juhani Zebra; SCHNITT: Diana Matous; PRODUK- Freundschaft ist etwas Schönes und so schicken wir Kurzes über’n Brenner. Corti in trasferta wie es dann so ähnlich in Italien heißt, in Südtirol, um genauer zu sein. In Bozen, um es auf den rinomato festival bavarese che negli anni si è TIONSDESIGN: Justyna Jaszczuk; TON: Moritz Punkt zu bringen, denn das Bolzano Film Festival Bozen und das Landshuter Kurzfilmfestival distinto per la diffusione di questo interessante Monorfalvi, Nikolas Mühe, Linus Nick, Marc haben Freundschaft geschlossen. Für das renommierte Festival haben wir ein Kurzfilmpro - genere cinematografico. Buona visione! Reinkober; MUSIK: Hajo Wiesemann, Philip gramm der Sonderklasse kuratiert, welches bei uns von 14. bis 19. März und einen Monat später Tutti i sei cortometraggi vengono presen- Zdebel, Patrick Reising, Francesco Wilking; in Bozen zu sehen sein wird. Friendship is beautiful and so we send shorts over the Brenner. Corti in tati in un blocco unico di 100 minuti DARSTELLER*INNEN: Phillip Breu, Ava Taremizad, trasferta as it is called approxymately in Italy, in South Tyrol to be more precise. In Bolzano, to put it in a nut­ Emil Pai Pötschke, Noah Lakmes, PRODUZENTEN: shell, because the Bolzano Film Festival Bolzano and the Landshut Short Film Festival have made friends. For Mi/mer 11.04. 17.00 Museion Adrian Topol, Guido Nick van Ginneken, Martina the prestigious festival we have curated a high class short film program, which will be on screen in our city in Sa/sab 14.04. 17.00 Capitol 2 Berger March L’amicizia and one month è un later in Bolzano. We are very happy about this nice cooperation. qualcosa di bellissimo e così spediamo alcuni dei nostri corti oltre il Brennero, in trasferta in Alto Adige, dove verranno ospitati nella prossima edizione del Bolzano Film Festival Bozen, un festival di cui siamo appunto diventati partner e amici. Felici di questa collaborazione, per Bolzano abbiamo stilato un programma speciale, curando una selezione di “Corti in trasferta” in programma44 a marzo al nostro festival e poi ad aprile a Bolzano. KURZES ÜBER'N BRENNER / CORTI IN TRASFERTA 45 www.landshuter-kurzfilmfestival.de Sébastien Petretti Yasmin Joerg Adriano Giotti Philipp Straetker State of Emergency Mutherfucker Sono Pippa Esseri di stelle Next door Black Comedy, Belgien 2017, 5,34 Minuten, Drama, Schweiz 2017, 28 Minuten, Dramma, Italia, 2016, 14,59 minuti, Komödie, Deutschland 2017, 8,54 Minuten, französisch / with english subtitels original, mit deutschen Untertiteln italiano e spagnolo / with english subtitles deutsch / with english subtitles

Das ist die Geschichte von zwei jungen Kerlen, die Das ehemalige Telenovela-Sternchen Pippa ver- Lucio e Luna sono una coppia speciale, sono in- Nach einem Streit mit seiner Freundin findet einfach nur vögeln wollen, ohne dabei gestört zu sucht mit Mitte Vierzig erneut als Schauspielerin namorati e sono anoressici. Quando lei decide di Daniel sich plötzlich nackt im Hausflur wieder. werden. Fuß zu fassen. Für ihren Traum rennt sie von einem trasferirsi a casa di Lucio, il loro amore dovrà fare i Kann vielleicht einer seiner neuen Nachbarn Due amici si siedono in un fast food con un kebab Casting zum nächsten und trifft dabei stetig auf conti con la loro malattia. helfen? in mano, impegnati in una colorita conversazione das von ihr belächelte Rollenangebot der Mutter. Lucio und Luna sind unvollkommene Wesen, Daniel si ritrova nudo sul giroscale dopo un litigio sulle proprie avventure amorose. Nel giro di pochi Als sie nach Jahren ohne Kontakt auf ihre Tochter so dünn, dass sie fast unsichtbar sind. Ihre Liebe ist con la fidanzata: qualcuno tra i nuovi vicini sarà in secondi, il racconto precipita vorticosamente in Luna trifft, wird diese Rolle jedoch schlagartig real. leidenschaftlich, extrem und gewalttätig, als ob grado di aiutarlo? un efficace quadretto di satira politica sulle misure Ex stellina ultraquarantenne di telenovelas, Pippa ihre Körper durch das Hungern zerstört würden. antiterrorismo adottate in Belgio dopo gli attentati cerca di reinventarsi correndo da un casting al- Als Luna bei Lucio einzieht, muss ihre Liebe ihrem REGIE, DREHBUCH, SCHNITT UND TON: degli ultimi due anni. l’altro, dove le vengono sempre proposti ruoli di ma- Problem standhalten. Philipp Straetker dre, che lei detesta. Quando dopo anni inciamperà REGIE UND DREHBUCH: Sébastien Petretti nella vera figlia, Luna, la realtà supererà la finzione. REGIA, SCENOGRAFIA, MONTAGGIO: CO-DREHBUCH&TON: David Benke; KAMERA: Adriano Giotti Florian Strandl; PRODUKTIONSDESIGN: Anne KAMERA: Piet Dyaert; PRODUKTIONSDESIGN: REGIE UND DREHBUCH: Yasmin Joerg Heinze; MUSIK: Manuel Mühl; DARSTELLER* Charlie Cantraine; TON: Christophe Loerke; MUSIK: FOTOGRAFIA: Dario Di Mella; SUONO: Paolo INNEN: David Lindermeier, Esther Kuhn, David Killasoundyard; BESETZUNG: Yassine Fadel, Ilias KAMERA: Lukas Graf; Schnitt: Norbert Kottmann; Ballarini, Vincenzo Santo; MUSICA: Mokadelic; Tobias Schneider Bouanane; Produzenten: Francois Mercier, Giuseppe Produktionsdesign: Sina Knecht; TON: Benjamin interpreti: Nataly Beck's, Filippo Quintini, Carmen Conti, Sébastien Petretti Pogonatos; DARSTELLER*INNEN: Linda Cerabolini, Conesa Sylvie Marinkovic, Michael Neuenschwander; PRODUZENTEN: Kaspar Winkler, Sabine Girsberger.

46 KURZES ÜBER'N BRENNER / CORTI IN TRASFERTA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN KURZES ÜBER'N BRENNER / CORTILOCAL IN TRASFERTA ARTISTS 47 Cinema Ritrovato Das deutsche Genre-Kino der 70er und 80er Jahre

„Verfluchte Liebe deutscher Film“ von Dominik Johannes F. Sievert. Dieser hat in Graf und Johannes F. Sievert erzählt die Ge- verschiedenen Positionen für diverse schichte des deutschen Genre-Kinos der 70er Fernseh- und Kinoproduktionen, un- und 80er Jahre. Gemeint sind damit nicht die Fil- ter anderem bei Peter Bogdanovich, Sebastian Mayr me des Neuen deutschen Films der weltbekann- Robert Schwentke, Bob Rafelson und All the tired horses ten Regisseure Kluge, Schlöndorff, Fassbinder Max Färberböck gearbeitet. oder Herzog. Die Regisseure des sogenannten Im Anschluss an die Vormittagsvor- Dramedy, Österreich 2017, 24 Minuten, deutsch / with english subtitles Genre-Kinos – dazu zählten etwa Klaus Lemke, führung von „Verfluchte Liebe deut- Rudolf Thome, Roger Fritz oder May Spils – bil- scher Film“ am Freitag, 14. April im deten zu diesen eine Art Gegenbewegung, wenn Capitol 2 wird Johannes F. Sievert mit auch beide dieser Bewegungen sich ab den spä- den Studierenden der Bozner Film- Zwei Paare um die dreißig, die sich nicht kennen, REGIE, DREHBUCH UND SCHNITT: ten 60er-Jahren von „Papas Kino“ abwendeten schule Zelig ein Filmgespräch führen. verbringen einen Abend miteinander. Schnell Sebastian Mayr und nicht mehr mit den kitschigen Heimatfilmen, Die Filme, die im Film „Verfluchte Liebe deutscher Film“ ist klar, dass sich sehr unterschiedliche Lebens- den düsteren Edgar Wallace Filmen, den Lümmel- in Ausschnitten zu sehen sind, haben auch mich per- entwürfe gegenüber sitzen. Smalltalk führt zu CO-DREHBUCH: Lena Weiss und Alexander Dirninger; oder Klamaukfilmen zu tun haben wollten. sönlich sehr geprägt, da ich in den siebziger bis achtzi- Diskussionen, bis sich schließlich niemand mehr et- KAMERA: Alexander Dirninger; CO-SCHNITT: In Schwabing in München ging man gemeinsam ger Jahren das Kino meiner Eltern in Welschnofen be- was zu sagen hat. Sebastian Longariva und Jannis Lenz; PRODUK- ins Türkendolch-Kino und schaute amerikanische treiben durfte. Filme wie „Blutiger Freitag“, „Barbara Smalltalk tra due coppie di sconosciuti, costrette a TIONSDESIGN: Winnie Küchl; TON: Nora Czamler, Filme von John Ford und Howard Hawks oder wild wie das Meer“, „48 Stunden bis Acapulco“ und passare insieme una cena dopo che la terza Norbert H. Bichler; DARSTELLER*INNEN: Anna Rot, Abenteuerfilme wie „Hatari“ mit John Wayne „Negresco“ von Klaus Lemke, auch „Zur Sache Schätz- coppia-ponte da buca. Con nessun punto in comune Zoe Straub, Clemens Berndorff, Oliver Rosskopf; und Hardy Krüger. Diese Stars wollte man auch chen“ haben mich damals tief beeindruckt. Die Plakate tra le due coppie in ogni discussione che nasce, la PRODUZENT: Lena Weiss. in den eigenen Filmen haben! Klaus Lemke hat es dieser Filme habe ich aufbewahrt. Sie sind während cena sarà particolarmente difficile da digerire später immerhin geschafft, Hardy Krügers Toch- des Festivals im Foyer des Filmclubs ausgestellt und ter Christiane in einem seiner Filme zu engagieren können den heutigen Besuchern vielleicht einen Hauch („48 Stunden bis Acapulco“). jenes wilden 70er-Jahre-Kino vermitteln! Dominik Graf, 1952 geboren, Sohn des deutschen Cinema ritrovato è la speciale finestra del festival Schauspielers Robert Graf, besuchte Anfang der che quest’anno si occupa del cinema tedesco tra gli 70er Jahre die Hochschule für Film und Fernse- anni Settanta e Ottanta e di registi come Klaus Lemke, hen in München und drehte in dieser Zeit einige Rudolf Thome, Roger Fritz e May Spils, visti attraverso bemerkenswerte Krimis fürs Kino („Die Katze“, Alle sechs Kurzfilme werden zusammen gli occhi dei documentaristi Dominik Graf e Johannes „Die Sieger“), später auch Folgen von Tatort in einem 100-minütigen Block gezeigt/ F. Sievert. und Polizeiruf 110 fürs Fernsehen. Immer wieder Tutti i sei cortometraggi vengono presentati auch Dokumentarfilme zum deutschen Kino wie in un blocco unico di 100 minuti Martin Kaufmann „Was heißt denn hier Ende“ über den Filmkritiker Begründer der Bozner Filmtage Michael Althen. „Verfluchte Liebe deutscher Film“ Mi/mer 11.04. 17.00 Museion und heutiger Programmdirektor von 2016 und „Offene Wunde deutscher Film“ von Sa/sab 14.04. 17.00 Capitol 2 Fondatore die Bolzano Cinema 2017 drehte er zusammen mit seinem ehemaligen e attualmente direttore artistico del festival Schüler an der internationalen Filmschule in Köln

48 KURZES ÜBER'N BRENNER / CORTI IN TRASFERTA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN CINEMA RITROVATO 49 Dominik Graf, Johannes F. Sievert Verfluchte Liebe deutscher Film Dokumentarfilm, Deutschland 2016, 90 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano

Der Film ist eine dokumentarische Spurensuche REGIE UND DREHBUCH: in die unentdeckte deutsche Filmgeschichte. Ein Dominik Graf, geboren 1952 in München, Regie- Essay über das oft vergessene deutsche Genreki- studium an der dortigen Hochschule für Fernsehen no, über publikumsaffines Kino, das Sensationen und Film. Graf hat mehr als 50 Filme für Fernse- und Anspruch vereint. In den 1970ern und 80ern hen und Kino gedreht. Er war mehrfach Gast der entstand eine Reihe von ungewohnt physischen Berlinale. und schmutzigen Filmen, die sich von den idyllisch Johannes F. Sievert, geboren 1968 in Bielefeld, stilisierten Nachkriegsfilmen verabschiedeten und studierte Film- und Fernsehwissenschaft, Theater- sich gleichzeitig von ihren intellektuelleren Zeit- sowie Politikwissenschaft, anschließend Regie an genossen des Neuen Deutschen Films abgrenzten. der Internationalen Filmschule Köln. Gemeinsam In Interviews bringen prominente Wegbegründer mit Dominik Graf ist er Herausgeber der Publikation dieses in Vergessenheit geratene Kapitel der deut- „Im Angesicht des Verbrechens: Fernseharbeit am EVERYTHING FROM SCRIPT TO SCREEN schen Filmgeschichte zurück auf die Leinwand und Beispiel einer Serie“ (2010). reflektieren, was letztendlich zu seinem Ende ge- FILMOGRAFIE (gemeinsam): 2018 Offene Wunde ARRI Media is a media services provider in the fields of film postproduction, coproduction and international sales. We offer talented, creative personnel führt hat. deutscher Film; 2016 Verfluchte Liebe deutscher and state-of-the-art technologies for every stage of postproduction. Una ricerca di Dominik Graf e Johannes F. Sievert Film condotta attraverso interviste e brani di film: i registi More than that, our close collaboration with ARRI Rental gives you cercano di capire come mai il cinema di genere in KAMERA: Hendrik A. Kley; SCHNITT: Patricia access to a complete and cost-effective set of production solutions. Germania incontri tante difficoltà. Cosa ne è della Testor, Claudia Wolscht, Sebastian Bonde; MUSIK: Unique synergies, savings and services are available when it comes to planning tradizione cinematografica tedesca che negli anni Florian van Volxem, Sven Rossenbach; SOUND: and support, production equipment and postproduction – everything, in fact, Settanta e Ottanta ha prodotto un genere che osava Design Luigi Rensinghoff; TON: Sergio Campanese to facilitate the technical and creative realization of your project. mostrare una Germania molto diversa, quella affac- ciata sull’abisso?

Do/gio 12.04. 18.00 Capitol 2 Fr/ven 13.04. 9.30 Capitol 2 www.arrimedia.com CINEMA RITROVATO 51 Local artists

FAS is South Tyrol’s organisation of film professionals. Our members include film and video production companies, service providers writers, actors crew members and others from all areas of the film business. Seit jeher ist es dem Filmfestival Bozen ein gro- ßes Anliegen, das lokale Filmschaffen zu beob- FAS was a key player in triggering the prosperous film economy that achten und Produktionen mit Südtirolbezug ins we have been experiencing in South Tyrol over the last few years. Festivalprogramm zu nehmen. In diesem Jahr Karl Prossliner Today the association continues its work to further strengthen the film location over the long term, and to stimulate the local cultural scene. ist das Programm vielfältig wie kaum zuvor, FAS supports and represents film professionals, as well as films that are geografisch umspannt es den Etschverlauf von Mitten im Jubiläum produced locally and screened internationally. der Mündung bis zum Timmelsjoch, dem höchs- Dokumentarfilm, Italien 2017, 40 Minuten, deutsch ten befahrbaren Grenzübergang zwischen Ita- www.fas-film.net lien und Österreich, ist gespickt mit außerge- wöhnlichen Südtiroler Persönlichkeiten, wie Die Stürme des Lebens haben den Dichter Hansjörg den heute in Meran lebenden Künstlern Hubert Waldner und den Maler Hubert Scheibe zurück in Scheibe und Hansjörg Waldner oder dem über- die heimatliche Provinz, in die Kurstadt Meran ver- regional bekannten Musiker Herbert Pixner schlagen. und zeigt sich mit einem expressionistisch an- Prossliner racconta due artisti sudtirolesi: il poeta mutenden Filmprojekt der Heimatbühne Lana Hansjörg Waldner e il pittore Hubert Scheibe e il Above and beyond the many films in the festival programme that have offen für neue filmische Visionen. loro ritorno nella città di Merano. FAS been produced with the help of local film professionals, we‘d like to high- Rassegna ormai di tradizione nel programma FILMS light those films for which FAS members played significant creative roles: del festival, comprende una scelta tra le più REGIE: Karl Prossliner attuali produzioni di filmmakers locali, a con- geboren 1953 in Mals, studierte Regie an der Uni- fermare il fatto che l’Alto Adige è una terra di versität für Musik und darstellende Kunst, Wien, OASEN DER FREIHEIT DIE FÜNFTE HIMMELSRICHTUNG talenti anche in campo cinematografico. lebt als freischaffender Filmemacher in Meran. Daniel Mahlknecht | Director of Photography Miramonte Film | Co-Production FILMOGRAFIE (Auswahl): 2017 Mitten im Jubiläum; 11.04. 17:30h Club 3 11.04. 19:45h Capitol 1 2016 Das Puzzle; 2015 Ära Durnwalder – Der Ab- 11.04. 20:30h Meran Docu-Emme 13.04. 14:30h Capitol 2 schied; 2007-2011 5 Teile „Archiv des Alltags“; 2000 Mütterchen Russland (mit Barbara Ladinser), BEATO ARRIGO DA BOLZANO - MITTEN IM JUBILÄUM 2002 Das Heimweh fressen die Kinder IL PATRONO DIMENTICATO Karl Prossliner | Director Carlo Magaletti | Director Cornelia Schöpf | Editor KAMERA: Daniel Mazza; Ton: Martin Fliri; Schnitt: 11.04. 16:00h Centro Trevi (it) 13.04. 17:00h Museion Cornelia Schöpf und Sonia Mülller. MIT: Hansjörg 12.04. 16:30h Club 3 13.04. 19:00h Meran Ariston Waldner und Hubert Scheibe

DREI ZINNEN PERSEVERANCE Fr/ven 13.04. 17.00 Museion Echo Film | Co-Production helios sustainable films | Co-Production Fr/ven 13.04. 19.00 Cinema Ariston Kino Meran/o 11.04. 17:45h Capitol 1 14.04. 20:30h Club 3 12.04. 21:00h Capitol 1

ZELIG School for documentary, television and new media – various documentaries various times and locations LOCAL ARTISTS 53 Otto Licha Dietmar Gamper, Linda Röhl REGIE UND KAMERA: Linda Röhl Geboren 1979 in Luckenwalde, aufgewachsen in Corradini Hinter die Spiagl Berlin, begann ihre berufliche Laufbahn in einer Dokumentarfilm, Österreich 2018, 40 Minuten, deutsch / con sottotitoli in italiano Spielfilm, Italien 2018, 74 Minuten, Fernsehredaktion des SFB Sender Freies Berlin, Südtiroler Dialekt, deutsch studierte Geisteswissenschaften an der Hum- boldt-Universität und drehte nebenher erste Dreizehn Stoffgeschäfte machten einander in REGIE, SCHNITT UND MUSIK: Otto Licha In dieser theatral ausgestatteten Filmkomödie geht Kurzfilme. 2004 Besuch der Bozner Dokumentar- den 1950er Jahren unter den Bozner Lauben Kon- geboren 1952 in Wien, seit 1954 wohnhaft in es um den fantastischen Traum des Schulmädchens filmschule Zelig. 2010 lief ihr Regie-Debüt, der kurrenz. Heute ist noch eines davon übrig: das Innsbruck, Studium Physik/Mathematik in Inns- Ljuba. Als ein Engel namens Klarina im Spiegel ei- Dokumentarfilm „Ein ladinisches Wintermärchen“ „Corradini“. Darin arbeitet seit 65 Jahren Mar- bruck, Ausbildung am Konservatorium der Stadt ner bizarren Schulwelt aus Karton erscheint und im Wettbewerb der Bozner Filmtage. „Hinter die lene Corradini. Über ihr Leben und ihre Arbeit er- Innsbruck im Hauptfach Violine, Assistent an der den Musiklehrer Engelbert zu einem herrlichen Lied Spiagl“ ist ihr erster Spielfilm und ihr Erstlingswerk zählt Frau Marlene im Film ihrer Nichte Ingrid aus Universität Innsbruck, später freiberuflich tätig, der Freude inspiriert, gerät die scheinbare Realität als Kamerafrau. Innsbruck; wie sie 1953 mit 16 Jahren in das Stoff- 1992 bis 2017 AHS-Lehrer in den Fächern Physik völlig aus den Fugen. Die Reise des verliebten und REGIE UND DREHBUCH (nach einer Idee von geschäft „hineinfiel“, das heute noch so aussieht und Mathematik. Schriftsteller, Texter, Kompo- verzweifelten Musiklehrers führt ihn durch Himmel Walter Tribus): Dietmar Gamper wie vor hundert Jahren, was sie in ihrer kurzen nist und Filmemacher von Dokumentarfilmen und und Hölle, bis die Geschichte von vorne beginnt und Geboren 1972 in Meran. Besuchte die Kunstschu- Freizeit so treibt, und dass ihre Familie zu den Filmessays. eine unerwartete Wendung nimmt... le in St. Ulrich, lernte den Beruf des Lithographen, „Castellani di Val di Fiemme“ gehört. FILMOGRAFIE (Auswahl): 2018 Corradini; 2017 Feel Questo film, una commedia di impostazione tea- ließ sich zum Theaterpädagogen ausbilden und Negli anni Cinquanta erano ben 13 i negozi di stof- Glück; 2014 ¡No te vendas!; 2014 Adolf Pichlers trale, parla del fantastico sogno della studentessa wechselte 1997 endgültig ins Theater. Lebt und fe che si facevano concorrenza nel centro storico Erinnerungen; 2012 Metaphern; 2003 Rouch; 1989 Ljuba. Quando improvvisamente nello specchio si arbeitet seit über 20 Jahren als freischaffender di Bolzano. Oggi ne è sopravvissuto uno soltanto: Canto da Terra; 1989 Sequenzen aus Nicaragua; manifesta un angelo di nome Klarina l’apparente Autor, Regisseur, Schauspieler und Kabarettist in “Corradini”. Da 65 anni nel negozio lavora la signo- 1987 Noch ist es dunkel, aber ich singe, weil der realtà inizia a vacillare. Si apre un mondo scolasti- Südtirol. „Hinter die Spiagl“ ist sein erster Spiel- ra Marlene Corradini. La nipote ne racconta la sto- Tag bald kommt; 1985 Ich nenn dich dritte Welt co fatto di cartone dipinto che ispira il suo amico, film und sein Erstlingswerk als Drehbuchautor und ria, da quando, appena sedicenne, Marlene, la ra- nonché insegnante di musica, Engelbert a comporre Filmregisseur. gazza proveniente da “Castellani di Val di Fiemme“, CO-MUSIK: Davide Fiorenza; MIT: Marlene un glorioso canto di gioia per l’umanità. Il viaggio FILMOGRAFIE (gemeinsam): 2018 Hinter die Spiagl iniziò a vendere tessuti. Corradini, ihrer Nichte Ingrid, den Angestellten Karin, dell’insegnante di musica, disperatamente innamo- Gabi, Danirra und Sabine, den Freundinnen Traudi rato di Klarina, lo porta ad attraversare il paradiso SZENENBILD UND AUSSTATTUNG: Dietmar Fr/ven 13.04. 16.00 Centro Trevi und Helma, den Kundinnen des Stoffgeschäfts e l’inferno finché la storia non prende una svolta Gamper, Daniel Mahlknecht; KOSTÜMBILD: So/dom 15.04. 16.30 Club 3 Corradini, dem Personal der Osteria dai Carretai inaspettata… Sieglinde Michaeler, Walter Granuzzo; MASKE: Gudrun Pichler; EDITOR: Linda Röhl; TON: Martin Fr/ven 13.04. 19.30 Museion Fliri; SOUND DESIGN: Martin Niedermair; MUSIK: Simon Gamper; DARSTELLER*IN- NEN. Hanna Weithaler, Walter Tribus, Veronika Pircher, Gerlinde Weithaler, Walter Gamper, Stanislaus Schmid u. v. a.

54 LOCAL ARTISTS 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN LOCAL ARTISTS 55 Vittorio Curzel Hannes Lang Storie di terre e d’acqua: Adige Etsch Plindern documentario, Italia 2018, 81 minuti, italiano Italien, Deutschland 2018, 30 Minuten, deutsch

Un cammino lungo le rive dell’Adige, dalla foce, nel SOGGETTO, FOTOGRAFIA E MONTAGGIO: Hannes Lang beobachtet den Alltag seiner greisen REGIE, DREHBUCH, KAMERA, SCHNITT: parco del Delta del Po, alle sorgenti nei pressi del Vittorio Curzel Großeltern Juliane und Paul. Während die Groß- Hannes Lang Passo Resia, attraversando territori, paesaggi, lin- Laurea in Psicologia, Dottorato di ricerca in Scie- mutter den Gebrechlichkeiten des Alters trotzend Geboren 1981 in Brixen, nach einer Ausbildung zum gue e culture diverse. Secondo fiume in Italia (410 nze sociali presso l’Università di Padova. Autore die Selbstständigkeit bewahrt, verbringt der ver- Schreiner und einer technischen Matura arbeitet km), un tempo navigabile dal mare fino alle soglie di di film documentari, di programmi radiofonici Rai, gessliche und schwerhörige Großvater die Tage Lang als Produktionsassistent in Südtirol. 2004 Bolzano, l’Adige collega il mondo culturale italiano di saggi sul cinema, la fotografia, l’architettura, il weitgehend schlafend oder dösend auf dem Divan bis 2008 Studium an der Kunsthochschule für con quello tedesco. Lungo il fiume corrono antiche paesaggio. Ha progettato e coordinato fino al 1996 in der Stube. Doch die mühsame Routine des bäuer- Medien, Köln, mit Schwerpunkt auf dem künstle- vie percorse da mercanti, pellegrini, artisti, impera- il Centro di Documentazione Visiva di Trento (oggi lichen Lebensabends wird durch ein anstehendes rischen Dokumentarfilm. Abschluss mit dem Kurz- tori ed eserciti. La voce narrante si intreccia con le Format Centro Audiovisivi). Ha insegnato presso le Ereignis aus der Balance gebracht: Nach 60 gemein- film „Leavenworth, WA“. Seither tätig als freier performance di musicisti che testimoniano il riferi- Università di Bologna e di Trento. Dal 2012 al 2015 samen Jahren wird es nun Zeit, das alte Bauern- Kameramann und Regisseur. Sein erster abend- mento alle tradizioni locali e l’apertura cosmopolita è stato direttore con incarico speciale per lo studio, haus zu verlassen und in eine moderne, altenge- füllender Kinofilm „PEAK“ trägt den Dokumentar- di una parte vitale d’Europa, fra nord e sud, oriente la ricerca e la documentazione sul territorio, presso rechte Wohnung umzuziehen. filmpreis des Goethe-Instituts. 2011 erhält Lang e occidente. TSM step – Scuola per il governo del territorio e del Hannes Lang osserva e documenta la quotidianità das Gerd-Ruge-Stipendium für „I Want to See the In umgekehrter Richtung, von seiner Mündung im paesaggio. Nel 2016 ha costituito Chorus FilmFac- dei nonni, una vecchia coppia di contadini, la cui Manager“. Delta des Po bis zu seiner Quelle am Reschenpass, tory (www.chorusfilmfactory.com). routine quotidiana viene messa in crisi dalla neces- FILMOGRAFIE: 2017 Plindern; 2014 I want to see folgt der Film dem Verlauf der Etsch, die mit 410 FILMOGRAFIA: 2018 Storie di terre e d’acqua: Adige sità di lasciare la vecchia casa contadina per una the manager; 2011 PEAK; 2008 Leavenworth, WA Kilometern der zweitlängste Fluss Italiens ist. Einst- Etsch; 2011 Fino a quando…; 2006 Nach Dresden; più moderna soluzione abitativa adatta alle esigen- mals entlang wichtiger Handels- und Reisewege 2000 Art note book n.1: Paolo Tait; 1994 Canto ze di due anziani. CO-DREHBUCH, CO-SCHNITT: Mareike Wegener vom Meer aus bis nach Bozen beschiffbar, durch- dell’Arte contro la guerra – Per Sarajevo fließt die Etsch ein Gebiet, das bis heute den italie- So/dom 15.04. 16.30 Club 3 nischen mit dem deutschen Kulturraum verbindet. SUONO: Christian Marchi; COMPUTER GRAFICA: Der Film erzählt davon auch durch Einspielungen Stefano Benedetti; CON LA PARTECIPAZIONE DI: lokaler Musikensembles. Heidi Pixner, Musikkapelle Tschengls, Dante Borsetto, Zoe Pia, Maria Vicentini, Glauco Benedetti, Mi/mer 11.04. 19.30 Museion Antonio Vedovato, Quartetto Maffei, Gruppo fisarmoniche della Scuola Musicale dei Quattro Vicariati, Gernot e Bernadette Niederfriniger, Revensch. VOCE NARRANTE: Denis Fontanari

56 LOCAL ARTISTS 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN LOCAL ARTISTS 57 Helmut Lechthaler und Sebastian Marseiler Astrid Kofler und Helmut Lechthaler Barbara Weber Tage der Verwüstung Rita Pernter Herbert Pixner – „Welche Volksmusik meinen Sie?“ Dokumentarfilm, Italien 2017, 50 Minuten, deutsch (aus der Reihe „Gesichter mit Geschichten“) Dokumentarfilm, Deutschland 2017, 45 Minuten, deutsch Dokumentarfilm, Italien 2017, 10 Minuten, deutsch

In den ersten Novembertagen jähren sich heuer zum Rita Pernter lebt seit ihrer Eheschließung am Der Südtiroler Ausnahmemusiker Herbert Pixner REGIE UND DREHBUCH: Barbara Weber fünfzigsten Male die schweren Unwetter, die in nie Wastlköckhof in Truden. Ein Sohn und eine Tochter prägt, beherrscht und verbindet die hiesige Volks- geboren 1966 in Innsbruck, 1989 bis 1994 Studium gekannter Wucht auf Südtirol niedergingen. Harm- sind ledig und wohnen mit ihr am heimatlichen Hof. musikszene seit vielen Jahren. Seine Konzerte der Journalistik und Soziologie an der Katholischen lose Bächlein verwandelten sich in kürzester Zeit Seit der Kindheit hat sie sich um das Vieh geküm- sind fast immer ausverkauft, sein virtuoses Spiel Universität Eichstätt, 1992 bis 1993 Erasmus Sti- in reißende Wildbäche, ganze Dörfer wurden über- mert. Heute, mit 100, sagt sie, wird sie bereit sein, auf zahlreichen Instrumenten sorgt unter Fans und pendiatin an der Università degli Studi di Trento, flutet, Häuser wurden weggerissen, Menschen ka- den Urlaub anzutreten und „Gott zu umarmen“. Das Musikkollegen für Bewunderung und Verehrung. Soziologie. Seit 1994 freie Autorin, zunächst für men zu Tode. Nachbarschafts- und Freiwilligenhilfe wird der einzige Mann ihres Lebens sein, den sie Doch hinter dem bekannten Weltmusiker steckt ein Magazine, später dokumentarische Kurzformate, hatten Großartiges geleistet und oft Schlimmstes außer ihrem Ehegatten umarmen wird: „Aber ich feinfühliger Rebell, der sich jeden Millimeter seines dann mittellange Dokumentarfilme beim Bayeri- verhindert. Die Erinnerung an diese Schreckenstage habe nur Gutes von ihm gehört.“ Erfolges hart erkämpft hat. schen Rundfunk und ZDF. 2014 erster abendfüllen- ist noch lebendig bei Zeitzeugen und Betroffenen. Ritratto a 360° della contadina centenaria Rita Il musicista Herbert Pixner registra da anni il tutto der Kinodokumentarfilm. Novembre 1966. Si rompono gli argini e mezza Perntner di Trodena (in Alto Adige) e della sua quo- esaurito ai suoi concerti di musica popolare, ri- FILMOGRAFIE (Auswahl): 2017 Herbert Pixner – Italia finisce sott’acqua. Firenze è l’emblema del tidianità nel maso di famiglia, dove vive con i due sultando anche un fenomeno di studio per la sua „Welche Volksmusik meinen Sie?“; 2016 Kenias disastro e della devastazione. Trento è allagata. figli e con i quali da sempre gestisce terra e animali, capacità di rapportarsi a diversi strumenti musicali. vergessene Kinder; 2016 Vom Glück satter Wiesen; L'Alto Adige viene colpito da piogge che semina- da quando, rimasta vedova con i figli ancora pic- Il documentario racconta questo multitalento e la 2014 Kofelgschroa frei. sein. wollen. no morte e distruzione (da allora la provincia si do- coli, ha dovuto occuparsi dell’economia del maso sua indole ribelle, ma determinata. terà di un Piano di gestione del rischio alluvione). “Wastlköckhof”. KAMERA: Johannes Kaltenhauser, Namche Okon; Il documentario racconta quei giorni in Alto Adige Do/gio 12.04. 20.30 Filmtreff Kaltern TON: Anton Felixberger; SCHNITT: Hauke von attraverso toccanti testimonianze. TEXT UND GESTALTUNG: Astrid Kofler Fr/ven 13.04. 17.00 Museion Stietencron. MIT: Herbert Pixner, Martin Pixner, REGIE, KAMERA UND SCHNITT: Geboren 1965 in Bozen, Journalistin, Filmema- Albert Rieder, Siegfried Pixner, Werner Helmut Lechthaler, Kameramann, Cutter und In- cherin und Autorin. Studium der Theaterwissen- Unterlercher, Sybille Pixner, Heidi Pixner haber der Firma AudioVision KG in Terlan bei Bo- schaft und Germanistik in Wien, Journalistenaus- zen, produziert Filme im In- und Ausland für Fern- bildung in München, Berlin und London. Seit 1998 sehsender. Seit 1997 zahlreiche Dokumentationen, freischaffend tätig, vor allem mit Buchbeiträgen, zuletzt: Südtiroler Missionsschwestern in Papua Porträts und Dokumentationen für das Fernsehen. Neuiguinea, Die Flutkatastrophe von Martell, Fati- KAMERA UND SCHNITT: Helmut Lechthaler ma – Südtiroler auf Pilgerreise, alle 2017. TEXT: Sebastian Marseiler So/dom 15.04. 17.30 Capitol 2

So/dom 15.04. 17.30 Capitol 2 58 LOCAL ARTISTS 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN LOCAL ARTISTS 59 Philipp Pamer Carlo Magaletti Timmelsjoch – Wenn Grenzen verbinden Beato Arrigo da Bolzano – Il patrono dimenticato Dokumentarfilm, Italien 2018, 55 Minuten, deutsch Documentario, Italia 2017, 50 minuti, italiano e tedesco / sottotitoli in italiano, deutsche Untertitel

Die Timmelsjoch-Hochalpenstraße verbindet seit REGIE, DREHBUCH UND PRODUKTION: Nel Duomo di Bolzano è custodita un'imponen- REGIA, SOGGETTO E SCENEGGIATURA: 1968 das Nordtiroler Ötztal und das Südtiroler Philipp Pamer te teca di cristallo contenente delle reliquie del Carlo Magaletti Passeiertal miteinander. „Timmelsjoch" erzählt von Geboren 1985, studierte zwischen 2005 und 2010 Beato Arrigo da Bolzano, che pur essendo il patrono Ha studiato per quattro anni scrittura cinemato- der alltäglichen Bedeutung der Verbindungsstra- Spielfilm-Regie an der Hochschule für Fernsehen del capoluogo altoatesino è stato quasi completa- grafica e direzione degli attori presso lo studio De ße für ihre Anrainer und der langen, wechselhaf- und Film in München, sein Abschlussfilm „Berg- mente dimenticato dai suoi cittadini. Eppure ques- Fazio (Roma) e filmmaking presso la New York film ten Geschichte des Straßenbauprojektes für den blut“ wurde mehrfach international ausgezeichnet to personaggio del 1300, che è oltretutto uno dei academy. Negli ultimi 15 anni ha lavorato princi- höchsten befahrbaren Grenzpass zwischen Öster- und lief in vier Ländern im Kino. Er arbeitet seitdem "santi" più documentati dell'epoca, è stato molto palmente nel teatro come regista e autore, come reich und Italien. als freier Autorenfilmer und Produzent südseits und venerato a Bolzano fino agli inizi del secolo scorso. scrittore di saggi e conduttore di seminari per lo La strada di Passo Rombo, che collega dal 1968 nordseits der Alpen. Cosa può essere successo tra i bolzanini e il loro sviluppo artistico dell'individuo. Dal 2015 è torna- l’austriaca valle di Ötz con la Val Passiria, in Alto FILMOGRAFIE (Auswahl): 2018 Timmelsjoch, 2016 patrono? to ad interessarsi di cinema firmando il suo primo Adige, è il punto di partenza di un racconto sull’im- Im Nesseltal, 2010 Bergblut, 2008 Jakobs Weg Der Selige Heinrich von Bozen, ist der Stadtpatron lungometraggio. portanza delle vie di comunicazione nelle Alpi e il der Stadt Bozen. Im Bozner Dom werden in einem FILMOGRAFIA: 2017 Arrigo da Bolzano, il patrono loro significato per gli abitanti di quei luoghi. KAMERA: Franz Kastner; TON: Amon Ritz; SCHNITT: prunkvollen, gläsernen Sarg seine Reliquien auf- dimenticato, 2016 The Barese Icemen of New York, Katrin Reichwald; MUSIK: Markus Pamer, Herbert bewahrt und obwohl diese Persönlichkeit aus dem 2008 Ein Abend wie jeder andere (corto); 2003 La Do/gio 12.04. 20.30 Filmtreff Kaltern Pixner; SPRECHER: Oliver Karbus 13. Jahrhunderts einer der am besten dokumen- scelta (corto); 2003 New York (corto) Fr/ven 13.04. 18.00 Cinema Ariston Kino Meran/o tierten „Heiligen“ jener Zeit ist, ist er aus dem Bewusstsein der heutigen Bevölkerung beinahe DIRETTORE DI PRODUZIONE: Alessio Vasarin; vollständig verschwunden. Abgesehen von den RIPRESE: Alessio Vasarin; SUONO IN PRESA Historikern und Stadtarchivaren kennt seltsamer- DIRETTA: Michele Cagol; MONTAGGIO E POST- weise kaum ein Bozner Bürger den Patron seiner PRODUZIONE: Alessio Vasarin, Carlo Magaletti eigenen Stadt. Was mögen wohl die Gründe dafür sein? In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con Mi/mer 11.04. 16.00 Centro Trevi Do/gio 12.04. 16.00 Club 3 (deutsch)

60 LOCAL ARTISTS 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN LOCAL ARTISTS 61 Lisa Maria Kerschbaumer Der Geschichtensammler Kurzfilm, Italien 2018, 15 Minuten, deutsch ZeLIG School for In einem Verhörzimmer findet sich ein Serienmör- REGIE UND DREBUCH: Documentary, der vor den gezielten Fragen einer entschlossenen Lisa Maria Kerschbaumer Television and Polizistin wieder. Skeptisch, aber fest entschlos- Geboren 1994, Bachelor in Kommunikations- New Media, sen, versucht sie ihm den Grund zu entlocken, wissenschaften an der Alma Mater Universität, Bozen/Bolzano warum er getötet hat. Die Antwort darauf ist aller- Bologna, Mitarbeit an der Webserie Crimetube dings alles andere als erwartet. „Der Koffer“. Un serial killer arrestato si trova di fronte alle domande di una poliziotta fredda e determina- KAMERA: Harald Erschbaumer; PRODUKTIONSLEI- ta. Con un approccio scettico ma deciso, lei cerca TUNG: Kilian Berger; TON: Martin Fliri; SCHNITT: di capire il motivo per cui ha ucciso tutte queste Lynn Inglese; SOUNDDESIGN; Federico Pelle; persone. DARESTELLER*INNEN: Ricardo Angelini, Deborah Müller, Jasmin Mayrhofer, Andreas Hartner, Fr/ven 13.04. 22.00 Club 3 Marius Raffael Kaneider u. a. 1988—2018 30 years of film training

30 years of great stories, created with passion

Tel: +39 0471 977 930 [email protected] 62 LOCAL ARTISTS 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN www.zeligfilm.it ZELIG 1988 – 2018

Die ZeLIG wird 30 La ZeLIG compie 30 anni

Thomas Troi Massimo Ruggera, Fabrizio Piano, Miriam Pucitta, 30 Jahre, in denen sich die audiovisuelle Medien- Klaus Romen, Edoardo Arengi, Carmen Trocker landschaft stark verändert hat. 30 Jahre, in de- Stefano Crea, Roberto Cavallo, nen sich die Filmschule mit Mut und Willen zur Andreas Pichler, Mauro Cabasso, Veränderung zu einem international anerkann- Cristina Gasperi ten Bezugspunkt für Aus- und Weiterbildung im Medienbereich entwickelt hat. Zurück Cambia Farbe Daniela Bolzano Film Festival Bozen zeigt zu diesem An- Kurzfilm, Filmschule Zelig 1988, Videoclip, scuola film Zelig 1998, Kurzfilm, Filmschule Zelig Bozen 1990, lass eine Auswahl aus ZeLIGs Filmgeschichte. 12 Minuten, deutsch 5 minuti, italiano 12 Minuten, Südtiroler Dialekt 30 anni, in cui il settore audiovisivo è profon- damente cambiato. 30 anni, in cui la scuola di Ist es möglich die eigene Vergangenheit zu ver- Videoclip su un pezzo funky della band Wonderfool Der Film ist das Portrait eines Mädchens mit cinema è cresciuta e si è sviluppata con corag- drängen? Oder wird man einmal im Leben von intorno alla possibilità o meno di vivere a Bolzano. Down-Syndrom. Daniela ist auf einem Bauernhof gio e voglia di diventare, negli anni, un punto ihr eingeholt. Die Geschichte einer Liebe, eines 1988 si svolge il primo corso di formazione, in Steinegg zuhause. Der kurze Film versucht, die di riferimento, riconosciuto a livello internazio- Mordes und einer übernatürlichen Erscheinung. di 6 mesi, della ZeLIG. Partecipano 25 studenti. institutionalisierte Welt der Schule der vertrauten nale, per la formazione nel settore audiovisivo. „Zurück“ ist der erste Spielfilm der ZeLIG, gedreht Molti di loro sono, ancora oggi, professionisti di Welt der Familie gegenüberzustellen. Bolzano Film Festival Bozen presenta, per que- und geschnitten auf 16 mm. successo nel mondo del cinema. "Cambia Farbe", Der Übungsfilm wurde von Karl Prossliner betreut sta occasione, una selezione della lunga filmo- È possibile sostituire il proprio passato? Oppure vi girato in U-Matic, montato su un Amiga 2000 con und auf 16 mm Umkehrfilm gedreht. grafia della ZeLIG. si è catturati, una volta sola e per sempre, nella pro- diversi effetti di Computer-Grafica, è il frutto di una Il film è il ritratto di una ragazza affetta dalla pria vita? Storia di un amore, un omicidio e di un collaborazione e uno dei primi film ZeLIG. Sindrome di Down. Daniela è a casa, nella sua fatto soprannaturale. Videoclip zu einem Lied der Band Wonderfool, fattoria a Collepietra. Il film ha lo scopo di contrap- “Zurück” è il primo film di finzione della ZeLIG, gira- rund um die Möglichkeit in Bozen zu leben. 1988 porre il mondo istituzionalizzato della scuola con to e montato in 16mm. findet der erste, 6-monatige Ausbildungsgang quello intimo della famiglia. der ZeLIG statt. 25 Studenten nehmen daran teil. Il film è stato supervisionato da Karl Prossliner e REGIE: Thomas Troi Viele von ihnen arbeiten heute erfolgreich im girato su pellicola 16mm invertita. REGIEASSISTENZ: Werner Gutgsell; KAMERA: Filmgeschäft. „Cambia Farbe“ gedreht auf Video Valerio Moser; KAMERAASSISTENZ: Maja Wieser; U-Matic low-band, geschnitten auf Amiga 2000 KONZEPT, REGIE UND SCHNITT: Miriam Pucitta, LICHT: Paolo Risser; TON: Walter Adang; SCHNITT: mit einigen Computergrafik-Experimenten, ist eine Carmen Trocker; Kamera: Carlo Marchetto Maja Wieser, Andreas Pichler; ORGANISATION: Gemeinschaftsarbeit und einer der ersten ZeLIG-Filme. Andreas Pichler; ORIGINALMUSIK: Gregor Marini; Mi/mer 11.04. 19.45 Capitol 1 DARSTELLER: Renate Kostner, Gregor Marini, Trudi Fr/ven 13.04. 18.15 Club 3 Holzer, Hilpold Firmian

Fr/ven 13.04. 14.30 Capitol 2

64 ZELIG 1988 – 2018 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN ZELIG 1988 – 2018 65 Federico Campana Benoît Felici János Richter L'orchestra Haydn Unfinished Italy Guanape Sur cortometraggio, scuola film Zelig 2003, 18 minuti, Cortometraggio, scuola film Zelig 2010, 33 minuti, Kurzfilm, Filmschule Zelig 2010, 23 Minuten, spanisch / with english subtitles italiano italiano / mit deutschen Untertiteln

Un’occhiata dietro le quinte dell’orchestra di Bolza- Un viaggio alla scoperta delle rovine moderne Eine karge Felseninsel vor der Küste Perus. Keine "Guanape Sur" è stato il film ZeLIG a viaggiare di no e Trento. Un violinista e un direttore d’orchestra d’Italia: l’architettura dell’incompiuto. Tra i simboli Erde, kein Wasser, aber Hunderttausende von più: ha partecipato a più di 50 festival di cinema raccontano come nasce un concerto e che cos’è la di un’epoca insicura del suo avvenire, e le persone Vögeln. Zehn Jahre lang dürfen nur zwei Wäch- in tutto il mondo, ricevendo, tra gli altri, il premio passione per la musica. che hanno reinventato queste strutture paradossa- ter auf Guañape Sur leben. Im elften Jahr treffen come miglior film ai Silverdocs negli USA e la con- Questo film è uno dei 20 film realizzati dalla Zelig li. Quando l’incompiuto diventa fonte di creatività... Hunderte von Arbeitern ein, um die Exkremente der seguente distribuzione in Nord America grazie alla nell’ambito della mini serie TV dell‘Assessorato Questo film è stato il primo della ZeLIG a ricevere Vögel zu beseitigen. Icarus Films. alla Cultura Italiana della Provincia Autonoma di il premio come miglior film ai prestigiosi festival di Guanpe Sur ist der ZeLIG Film, der am meisten reis- Bolzano “Quaranta quarti d’ora”. cinema Documenta Madrid e Premiers Plans. te: Er wurde auf über 50 Filmfestivals auf der gan- REGIA: János Richter Ein Blick hinter die Kulissen des Bozner Orches- Eine Entdeckungsreise zwischen den Ruinen des zen Welt gezeigt und erhielt u.a. den Preis für den KAMERA: Jakob Stark ters. Violinist und Dirigent erzählen, wie ein Konzert modernen Italiens: die Architektur des Unvollen- besten Film bei Silverdocs in den USA und dadurch entsteht und was Passion für die Musik bedeutet. deten. Wir treffen auf Symbole einer Epoche, die den Vertrieb in Nordamerika dank Icarus Films. Der Film ist einer von den zwanzig im Rahmen von unsicher in die Zukunft schaut, und auf diejenigen, Un'inospitale isola rocciosa vicino alle coste del “Quaranta quarti d’ora”, einer Fernseh-Mini-Serie die diese paradoxen Gebäude politischer Korruption Perù. Nessun terreno fertile, niente acqua, ma cen- des Amtes für italienische Kultur, von der ZeLIG wiedererfinden. Das Unvollendete wird zum Quell tinaia di migliaia di uccelli. Per un periodo di die- produzierten Filmen. neuer Kreativität ... ci anni, soltanto due sorveglianti possono vivere a „Unfinished Italy“ ist der erste ZeLIG Film, der beim Guañape Sur. L'undicesimo anno, però, centinaia di REGIA: Federico Campana renommierten Filmfestival Documenta Madrid und lavoratori arrivano per raccogliere gli escrementi FOTOGRAFIA: Martin Prast, Jorge Yetano; Premiers Plans als bester Film ausgezeichnet wurde. degli uccelli. MONTAGGIO: Martina Nogarotto REGIA: Benoît Felici Fr/ven 13.04. 18.15 Club 3 Do/gio 12.04. 16.30 Club 3 FOTOGRAFIA: Bastian Esser; MONTAGGIO: Milena Holzknecht

Fr/ven 13.04. 18.15 Club 3

66 ZELIG 1988 – 2018 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN ZELIG 1988SPECIALS – 2018 67 Made in Südtirol

Die Südtiroler Filmbranche hat sich in den letz- ten Jahren kräftig entwickelt und in vielen Wirtschaftszweigen Einzug gehalten. Mit den Filmen Made in Südtirol Alto Adige stellt das Luis Walter, Marco Sonna Festival Filme vor, die vom Südtiroler Filmfonds IDM-SÜDTIROL ALTO ADIGE mitfinanziert, in Holzfäller für Rhodos Teilen in Südtirol gedreht wurden und viele Dokumentarfilm, Italien 2017, 42 Minuten, deutsch lokale Filmschaffende eingebunden haben. In diesem Jahr umfasst diese Reihe neben den drei Filmen „Drei Zinnen“, „Das versunkene Der Dokumentarfilm greift die Geschichte der Süd- Dorf“ und „Die fünfte Himmelsrichtung“ im tiroler Holzfäller auf, die in den 1930er-Jahren auf Wettbewerb vier weitere Filme und drei Kurz- die von den italienischen Faschisten besetzte Insel filme, die im Rahmen des Förderprogramms Rhodos auswanderten. Mit historischem Filmmate- Racconti Local Plus 2017 entstanden sind. rial und Interviews mit Zeitzeugen und deren Nach- L’Alto Adige come location cinematografica è kommen zeigt der Film, wie sie dort lebten und die alla base di questa rassegna, che quest’anno Schrecken des Krieges erlebten. comprende una scelta di 7 film internaziona- Il documentario è dedicato alla storia dei boscaioli li girati in parte sul territorio - con il sostegno altoatesini che negli anni trenta emigrarono a Rodi, del fondo di IDM SÜDTIROL ALTO ADIGE - e che allora occupata dall’Italia fascista. La pellicola nar- hanno visto la collaborazione di varie maestran- ra, attraverso filmati storici e interviste con alcuni ze locali. Tre dei film di Made in Südtirol, “Drei testimoni dell’epoca e i loro discendenti, la vita de- Zinnen“, “Das versunkene Dorf“ e “Die fünfte gli emigrati sull’isola e gli orrori della guerra visti Himmelsrichtung“ sono stati inseriti in concorso. con i loro occhi.

REGIE UND DREHBUCH: Luis Walter SIEBEN FILME, zahlreiche Südtiroler Filmscha ende, aufregende Locations und die Unterstützung der geboren 1938 in Neumarkt, Mediengestalter, Südtiroler Filmförderung IDM. All das ist FILM MADE IN SÜDTIROL im Programm des ‡ˆ. Bolzano Film Schauspieler, Theater- und Fernseh-Regisseur, Festival Bozen. Wir wünschen GUTE UNTERHALTUNG! Drehbuchautor, Filmproduzent und Gastwirt.

FILMOGRAFIE (Auswahl): 2017 Holzfäller für SETTE FILM, tanti professionisti locali e il sostegno del Fondo provinciale per le produzioni cinematogra- Rhodos; 2014 Tiroler im Urwald; 2013 Theater-  che e televisive gestito da IDM. Sono questi gli ingredienti dei  lm in programma durante la ‡ˆesima Legenden. Erinnerungen an große Südtiroler Volks- edizione del Bolzano Film Festival Bozen, che rientrano sotto l’etichetta “FILM MADE IN ALTO ADIGE”. schauspieler BUONA VISIONE!

KAMERA, SCHNITT, CO- REGIE: Marco Sonna; IDM Film Fund & Commission TON: Elias Raich-Sonna www.idm-suedtirol.com lm www.facebook.comidm lmfunding Do/gio 12.04 17.00 Museion

MADE IN SÜDTIROL 69

180313 Anzeige MadeinSüdtirol.indd 1 13.03.18 19:32 Bindu de Stoppani Martin Hanni, Kurt Langbein Cercando Camille Oasen der Freiheit – Anarchistische Streifzüge mit Ilija Trojanow Lungometraggio, Svizzera 2017, 93 minuti, italiano / mit deutschen Untertiteln Dokumentarfilm, Österreich, Italien 2018, 61 Minuten, original / mit deutschen Untertiteln

Dopo la morte della madre, Camille si occupa amo- REGIA E SCENEGGIATURA: Bindu de Stoppani Der Schriftsteller Ilija Trojanow nimmt als Erzähler REGIE UND DREHBUCH: revolmente del padre Edoardo, malato di Alzheimer. Nata nel 1976 a Pune (India). Nazionalità svizzera e die Zuschauenden mit auf seinen Streifzug durch Martin Hanni, geboren 1975 in Bozen, Studium Quando il fratello Ugo decide di affidare l’uomo alle americana. Ha frequentato il Drama Centre a Lond- konkrete Lebensprojekte des Anarchismus in Euro- der Geschichte an der Universität Innsbruck. Seit cure di un ospizio, Camille non ci sta e parte con ra. Nel 2001 assieme ad un gruppo di attori fonda pa und dessen Ideengeschichte in den 100 Jahren 2004 freier Mitarbeiter der Mediaart Production Edoardo per un viaggio che porterà i due ad attra- la Make a Play Productions-MaPP, studia sceneggi- seit der Oktoberrevolution. Im Mittelpunkt stehen Coop und Gestalter zahlreicher TV-Dokumenta- versare l’Europa. Il viaggio dovrà aiutare il padre a atura e regia alla City University, Raindance e alla die nach dem russischen Anarchisten Michail Ba- tionen, etwa Bücherwelten – Der Film zum Buch ravvivare la propria memoria e a trovare finalmente London Film School. Lavora come attrice, drama- kunin benannte Hütte im Thüringer Wald, das Dorf (2017) oder Grenzgänge (2016). Kulturredakteur der la “Camille” di cui parla incessantemente. turga, sceneggiatrice, produttrice e regista. Marinaleda in Andalusien, die bulgarische Stadt TV-Sendereihe „Kulturzeit“ (RAI Südtirol) und des Seit dem Tod ihrer Mutter kümmert sich Camille FILMOGRAFIA: 2017 Cercando Camille; 2011 Jump; Jambol, die zeitlose Insel Ikaria, ein Wiener Hacke- Onlinemagazins „salto.bz“. hingebungsvoll um ihren Vater Edoardo, der an Alz- 2009 The Kiss; 2005 Three; 2003 Things I Notice, rinnen-Kollektiv, der anarchokommunistische Frau- Kurt Langbein, Jahrgang 1953, Studium der So- heimer erkrankt ist. Als ihr Bruder Ugo die Entschei- Things You See enkampf in Rojava in Syrien und die Brennergrenze. ziologie in Wien. Von 1979 bis 1989 Dokumentarfil- dung trifft, den Vater ab sofort in einem Pflegeheim Lo scrittore di origine bulgara Ilija Trojanow accom- mer und Magazin-Journalist beim Österreichischen unterzubringen, bricht Camille mit Edoardo zu einer FOTOGRAFIA: Marco Barberi; MONTAGGIO: Caterina pagna gli spettatori in un racconto sull’anarchia Rundfunk ORF, von 1989 bis 1992 Ressortleiter In- Reise quer durch Europa auf – um seine Erinnerung Mona; MUSICA: Dru Masters; INTERPRETI: Luigi in Europa, attraverso storie che si susseguono nei land beim österreichischen Nachrichtenmagazin neu zu entfachen und um endlich die eine „Camille“ Diberti, Anna Ferzetti, Nicola Mastroberardino cento anni dalla Rivoluzione d’ottobre. Il documen- „profil“, seit 1992 als Geschäftsführer der „Lang- zu finden, von der er ständig spricht. tario narra della baita dedicata all’anarchico russo bein & Partner Media“ Produzent und Regisseur Michail Bakunin nei boschi della Turingia, del pa- zahlreicher Dokumentarfilme, unter anderem der Sa/sab 14.04. 20.30 Club 3 esino di Marinaleda in Andalusia, di Jabol, città beiden Kinodokumentarfilme Landraub (2015) und della Bulgaria, così come dell’eterna isola di Icaria, Zeit für Utopien (2018). del collettivo femminile di hacker viennesi, di don- FILMOGRAFIE (gemeinsam): 2018 Oasen der Freiheit ne combattenti a Rojava, in Siria e del confine del Brennero. KAMERA: Daniel Mahlknecht, Valentin Platzgummer; SCHNITT: Claudia Linzer; TON: Martin Fliri Mi/mer 11.04. 17.30 Club 3 Mi/mer 11.04. 20.30 Docu.Emme, Meran/o

70 MADE IN SÜDTIROL 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN MADE IN SÜDTIROL 71 Miha Knific Perseverance RACCONTI Local Plus: Spielfilm, Slowenien, Kroatien, Italien, Serbien 2017, 107 Minuten, original / with english subtitles IDM Short Film Program

Augenblicke des Lebens prägen Geschichten, Be- REGIE, DREHBUCH UND SCHNITT: Miha Knific Übung macht den Meister! Unter diesem Motto hat ziehungen und Menschen. Die einzelnen Erzählun- Born in 1976 in Kranj. Graduated from the Academy die Südtiroler Filmförderung IDM, in Zusammen- gen dieses Film-Mosaiks beziehen sich auf Figuren of Fine Arts and Design. Specialised in film and arbeit mit den drei Kulturämtern der Autonomen aus unterschiedlichen Teilen der Welt und spielen video at the Royal College of Arts in Stockholm. Provinz Bozen, im Jahr 2016 RACCONTI Local in den vergangenen 60 Jahren. Zusammen ergeben The founding member of STRUP production. Works Plus ins Leben gerufen. Das Programm dient der sie ein Gemälde, das aus vielen Motiven besteht: in the field of photography, video, film, animation, Realisierung von Kurzfilmen und richtet sich an Erst wenn man es ganz betrachtet, ergibt es einen illustration, set design, sculpting, lecturing and art Südtiroler Talente, die Interesse am Thema Film Sinn. theory. In the area of film he works as a director, haben und einen beruflichen Werdegang im Filmbe- Der Filmblock RACCONTI Local Plus Istanti di vita attraversano storie, relazioni e perso- screenwriter and producer. reich anstreben. Weitere Partner des Programms umfasst die drei Kurzfilme / ne. I protagonisti vivono dispersi in varie parti del FILMOGRAFIE (Auswahl, als Regisseur): 2017 Per- waren: REC Alto Adige Südtirol, Panalight Südtirol Il programma RACCONTI Local Plus mondo. I racconti, ambientati in un arco di tempo severance; 2015 Four Things I Wanted To Do With und MAIER BROS. presenta tre cortometraggi: che copre gli ultimi sessant’anni, non sono collegati You; 2012 Little Ladybird wants to Grow up; 2006 Il modo migliore per imparare un’arte è praticarla. direttamente tra loro, ma danno vita a un quadro Let me sleep Partendo da questa convinzione IDM Film Fund & Der Wolf eterogeneo il cui senso si dischiude soltanto a uno Commission dell'Alto Adige, in collaborazione con Benjamin Thum, 19 Minuten sguardo d’insieme. CO-DREHBUCH: Klavdija Zupan, Marjan Alcˇevski; le tre ripartizioni Cultura della Provincia Autonoma KAMERA: Aljoša Korencˇan; CO-KAMERA: Martin di Bolzano, ha proposto nel 2016 la prima edizione Angst Sa/sab 14.04. 19.00 Capitol 2 Rattini; CO-SCHNITT: Sandra Mitic´; SOUND DE- di RACCONTI Local Plus, il programma per la realiz- Daniel Andrew Wunderer, 27 Minuten SIGNER: Borut Berden; TONMEISTER: Patrick zazione di cortometraggi rivolto in primo luogo a ta- Bruttomesso; DARSTELLER*INNEN: Štefka Drolc, lenti altoatesini interessati all’ambito cinematogra- Stato di Gloria Katarina Cˇas, Demeter Bitenc, Matevž Biber, Aljaž fico e ad avviare una carriera nel settore. Ulteriori Matteo Vegetti, 18 minuti Tepina, Alban Gruja, Chiara Gruja, Christian Bonon, partner del programma sono stati: REC Alto Adige Patrick Kofler, Simon Kehrer, Marie Theresa Lohr. Südtirol, Panalight Südtirol e MAIER BROS. Mi/mer 11.04. 22.00 Capitol 2

72 MADE IN SÜDTIROL 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN MADE IN SÜDTIROL 73 Im Rahmen des / Nell'ambito di: Bolzano Film Festival Bozen

Sabrina Varani Salto-TALK mit / con Sabrina Varani Pagine nascoste (Regisseurin von / regista di “Pagine nascoste”) Documentario, Italia 2017, 67 minuti, italiano / with english subtitles

im Anschluss an den Film / al termine della proiezione 12 12.04. ore 19:00 Uhr Per scrivere il suo ultimo libro "Sangue giusto", la REGIA, SCENEGGIATURA E FOTOGRAFIA: scrittrice Francesca Melandri affronta per la pri- Sabrina Varani ma volta l'eredità del padre, aderente al fascismo Direttore della fotografia e regista. Nel 1993 Museion, Piero Siena Platz 1, Bozen / Piazza Piero Siena 1, Bolzano durante il ventennio. Un passato che le era sconos- si trasferisce a Parigi dove lavora come direttrice ciuto e che, attraverso ricerche in Italia e in Etiopia, della fotografia in diversi lungometraggi e docu- la figlia indaga e rielabora per il suo nuovo roman- mentari, con molte collaborazioni in Africa. Nel Moderation / Moderazione: Gabriele Di Luca zo, confrontandosi infine con le rimozioni della me- 1998 si ristabilisce a Roma alternando il lavoro de- moria di un paese e del suo passato coloniale. lla fotografia con autori e documentaristi a quello Dopo aver lavorato insieme al mediometraggio di filmaker. "Vera" (2010), diretto da Melandri e fotografato da FILMOGRAFIA: 2017 Pagine nascoste, 2011 Riding Livestream auf facebook.com/salto.bz Varani, le coautrici confezionano una riflessione for Jesus stratificata, quanto mai attuale, molto documenta- ta e dal montaggio elegante, sul “fascismo interio- CO-SCENEGGIATURA: Francesca Melandri; MON- rizzato” del Paese. TAGGIO: Edoardo Morabito, MUSICA: Pietro Für ihren zuletzt erschienenen Roman „Sangue Bartoleschi, CON: Francesca Melandri, Massimo Salto-TALK mit / con Charly Hübner giusto“ hat sich die Schriftstellerin Francesca Rendina, Teresa Melandri, Aster Carpanelli, Carmine (Regisseur von / regista di “Wildes Herz”) Melandri erstmals mit dem Nachlass ihres Va- Panico, Major Shaleka Dejene Meshesha, Elfinesh ters, der dem Faschismus nahestand, beschäftigt. Tegeni, Tewodros Seyoum, Igiaba Scego, Don Die Autorin und mit ihr die Filmemacherin, die Alessandro De Sanctis im Anschluss an den Film / al termine della proiezione 13 13.04. ore 23:30 Uhr Melandris Recherchen dokumentiert, entdeckt da- bei nicht nur eine ungekannte Seite ihres Vaters, Mi/mer 11.04. 14.30 Club 3 sondern wirft erhellende Schlaglichter auf die bis Do/gio 12.04. 17.00 Museion , Dr.-Streiter-Gasse 8, Bozen / Via Dr.Streiter 8, Bolzano heute wenig aufgearbeitete Rolle des faschisti- Filmclub Capitol 2 schen Italiens als Kolonialmacht.

Moderation / Moderazione: Martin Hanni

www.salto.bz PANORAMA 75 Diego Marcon

Nasce nel 1985 a Busto Arsizio, in provincia di Varese. Nel 2006 si diploma come montatore cinetelevisivo presso la Scuola di Cinema, Te- levisione e Nuovi Media di Milano. Lo stesso anno crea il PAD – Piccolo Artigianato Digitale, Diego Marcon collettivo che si occupa di live performance e video. I suoi lavori hanno partecipato a diver- She loves you si festival internazionali come il Milano Film cortometraggio, Italia 2008, 39 minuti, italiano / Festival, il Gender Bender e il festival del docu- with english subtitles mentario Filmmaker. Attualmente è iscritto al secondo anno della facoltà di Arti Visive de- Nel salotto di Claudia c’è un ritratto dei Beatles llo IUAV di Venezia. Vive e lavora tra Milano alle pareti. Claudia li adora fin da piccola. C’è an- e Venezia. che un piccolo ripostiglio, in cui ci sono centinaia L’installazione di Diego Marcon dal titolo “Il di feticci: libri, vinili, musicassette, cd e produzioni Malatino”, progetto dell’unione dei musei d’ar- illegali insieme a rarità, t-shirts, pins, figurine e fan- te contemporanea in Italia, sarà visibile a Mus- zine che ha collezionato negli anni. Nell’adorazione eion dal 10 aprile al 6 maggio 2018. per i Beatles Claudia dice di aver sempre trovato il contraltare alla complessa realtà del suo vissuto, Das Museion zeigt Diego Marcons Installation oltre che la forza per cercare di gestirlo. „Il Malatino“ im Rahmen einer Initiative der Beatlemania heute: Daniela hortet in ihrer Woh- vereinigten Museen zeitgenössischer Kunst nung Hunderte von Beatles-Devotionalien und Italiens vom 10. April bis 6. Mai 2018. findet in ihrer Verehrung der Beatles ihren Lebens- inhalt.

REGIA, SCENEGGIATURA, FOTOGRAFIA E MONTAGGIO: Diego Marcon SUONO: Federico Chiari; CON: Claudia Albè, Mariangela Colombo, Daniel Loss e Delmer Rosa

Do/gio 12.04. 20.00 Museion

In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con

PANORAMA 77 Katrin Nemec Andreas Kleinert

Vom Lieben und Sterben Tatort: Freies Land ORF e dalla svizzera SRF, che tradizionalmente le Dokumentarfilm, Deutschland 2017, 84 Minuten, deutsch / with english subtitles Krimiserie, Deutschland 2018, riservano la programmazione della domenica sera, 90 Minuten, deutsch alternando protagonisti e ambientazioni diverse. In questo episodio Johanna Berg trova il figlio Flo- Robert Wolf, Gitarrist der Band Quadro Nuevo, ist REGIE, DREHBUCH UND TON: Katrin Nemec rian apparentemente morto suicida nella vasca da nach einem Unfall vom Hals ab gelähmt. Seine Le- geboren 1980, nach einem Magisterstudium der Johanna Berg findet ihren erwachsenen Sohn Flo- bagno. La mancanza dell’arma del delitto e strane bensgefährtin plant mit bedingungsloser Liebe die Theaterwissenschaft, Literaturwissenschaft und rian mit aufgeschnittenen Pulsadern in der Bade- coincidenze mettono la polizia sulle tracce di un’or- gemeinsame Zukunft, während Robert allein die Soziologie an der LMU München Studium zu Doku- wanne. Was zunächst wie Selbstmord aussieht, ist ganizzazione, di cui il giovane faceva parte, che non Hoffnung auf Besserung antreibt. Sechs Jahre lang mentarfilmregie an der HFF München. schnell zweifelhaft. Es fehlt eine Tatwaffe und es riconosce lo Stato tedesco. gibt das Paar mit völliger Offenheit Einblick in sei- FILMOGRAFIE: 2016 Vom Lieben und Sterben; 2001 gibt Spuren eines Beruhigungsmittels im Blut des nen Gefühlskampf. Am Ende stehen sich eine junge Aus dem Takt gerissen – Robert Wolf (Lebenslinie); Toten. Florian war „Freiländer“. Er gehörte einer REGIE: Andreas Kleinert Frau, die so vieles vom Leben will, und ihr aller Per- 2009 Kurzzeit; 2006 Der Holzmenschbauer (Kurz- Gruppe an, die nahe der tschechischen Grenze auf Geboren 1962 in Berlin, von 1984 bis 1989 absol- spektiven beraubter Mann gegenüber, der mit dem film) einem alten Hof wohnt, ihr Land zum Staatsterrito- vierte er ein Regiestudium an der Hochschule für Leben abgeschlossen hat. rium erklärt hat und die Bundesrepublik Deutsch- Film und Fernsehen Konrad Wolf, der heutigen Robert Wolf, chitarrista della band Quadro Nuevo, KAMERA: Anna Brass; SCHNITT: Marc Haenecke; land nicht anerkennt. Die Ermittlungen führen Batic Filmuniversität Babelsberg. Seit 1989 arbeitet er rimane paralizzato dalla gola in giù dopo un inciden- MUSIK: Robert Wolf, Quadro Nuevo, Faro (Miroslav Nemec) und Leitmayr aufs Land, mitten hauptberuflich als Autor und Regisseur. te. Katrin Nemec racconta sei anni di lotte da parte in ein Geflecht aus merkwürdigen Abhängigkeiten FILMOGRAFIE: 2016: HEDDA; 2010: Barriere; 2007: di Wolf e della compagna, la dura quotidianità nella In Zusammenarbeit mit / und Allianzen. Freischwimmer; 1999: Wege in die Nacht; 1997: Im speranza di un futuro e condizioni di vita migliori In collaborazione con Der Sonntagabend ist für Millionen von deut- Namen der Unschuld; 1992: Verlorene Landschaft; per entrambi. schen Fernsehzuschauern seit Jahrzehnten für die 1989: Leb’ wohl Joseph Kult-Krimireihe „Tatort“ reserviert, bei der Ermitt- Sa/sab 14.04. 18.00 Club 3 ler in verschiedenen deutschen Städten Mordfälle DREHBUCH: Holger Joos; DARSTELLER*INNEN: lösen. Seit 1970 haben Dutzende Polizeibeamte in Udo Wachtveitl, Miroslav Nemec, Anja Schnei- allen Teilen Deutschlands, aber auch in Österreich der, Andreas Döhler, Ferdinand Hofer, Peter und der Schweiz, Fälle gelöst, die oft auch sozial- Mitterrutzner, Sigi Zimmerschied, Thorsten Krohn, kritische Themen ansprachen. Simon Zagermann, Ben Münchow, Sebastian Tatort (ovvero “Scena del crimine”) è un marchio se- Griegel, Vreni Bock u. a. riale poliziesco riconoscibilissimo nei paesi di lin- gua tedesca: si tratta della serie di film TV polizie- Sa/sab 14.04. 21.00 Capitol 2 schi tedesca più longeva, in corso dal 29 novembre 1970 e prodotta dalla tedesca ARD, dall’austriaca In Anwesenheit von / In presenza di Udo Wachtveitl, Miroslav Nemec und Peter Mitterrutzner 78 PANORAMA 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN PANORAMA 79 Manuel Flurin Hendry Papa Moll Spielfilm, Schweiz, Deutschland 2017, 90 Minuten, deutsch

Ein Wochenende allein zu Hause mit den Kindern REGIE UND DREHBUCH: Manuel Flurin Hendry – und schon bricht bei Papa Moll das Chaos aus. Geboren 1973 in Zürich, Studium der Filmregie an Denn während Moll in der Schokoladenfabrik Über- der NFTS (National Film and Television School) in stunden schiebt, entbrennt zwischen seinen Kin- Beaconsfield, England und an der dffb (Deutsche dern und den bösen Jungs von nebenan ein erbit- Film- und Fernsehakademie Berlin). Seit 2003 frei- terter Kleinkrieg: um Zuckerwatte, Hausaufgaben schaffender Regisseur und Drehbuchautor. Dozent – und um den berühmtesten Zirkushund der Welt. für Filmregie an der ZHdK (Zürcher Hochschule der Un fine settimana a casa da solo con i bambini e Künste) und an der dffb Berlin. da Papa Moll scoppia già il caos. Perché, mentre FILMOGRAFIE (Auswahl): 2017 Papa Moll; 2017 Moll fa gli straordinari nella fabbrica di cioccolato, Tatort: Schutzlos, 2003 Strähl tra i suoi figli e quelli del suo capo imperversa una spietata lotta per zucchero filato, punizioni e il più CO-DREHBUCH: Matthias Pacht, Jann Preuss; famoso cane da circo del mondo. KAMERA: Felix Novo de Oliveira; SCHNITT: Kaya Inan; TON: Hugo Poletti; MUSIK: Fabian Roemer; Sa/sab 14.04. 17.15 Capitol 1 DARSTELLER*NNEN: Stefan Kurt, Isabella Schmid, So/dom 15.04. 16.00 Capitol 1 Maxwell Mare, Luna Paiano, Yven Hess, Erich Vock.

KINDERFILM / FILM PER BAMBINI 81 AUGURIAMO A TUTTI I SOTTOTITOLI THIS AIN’T CALIFORNIA UNA BUONA VISIONE E UN MARTEN PERSIEL, 2012 SUCCESSO STREPITOSO AL BOLZANO FILM FESTIVAL 2018! Sottotitoli e traduzioni cinematografiche. Rapidità, professionalità e passione dal cuore di Berlino. WIR WÜNSCHEN ALLEN UNTERTITELN AUF DEM FILM FESTIVAL BOZEN 2018 VIEL AUFSEHEN UND ERFOLG! Filmreife Untertitelung und Übersetzung. Schnell, professionell und leidenschaftlich aus dem Herzen Berlins.

www.submarines-untertitel.de CAMERA RENTAL A L T O A D I G E

Merano · Munich · Berlin · Cologne Hamburg · Leipzig · Erfurt

www.ludwigkamera.it 4. – 8. JULI 2018

11. M U S I K FILMTAGE OBERAUDORF Das Musikfilm-Festival in Bayern musikfilmtage-oberaudorf.de Extra/s [89]

Elektrisch in die Zukunft Smarte Lösungen für die Elektromobilität Gehen wir gemeinsam neue Wege. Accelera verso il futuro Soluzioni smart per la mobilità elettrica Insieme percorriamo nuove strade. www.alperiaenergy.eu FINAL TOUCH #3. Lesung / Lettura a teatro Intense feedback from experts Birgit Minichmayr

Vier Filmprojekte wurden für FINAL TOUCH #3 Auf Einladung der Vereinigten Bühnen Bozen ausgewählt und jeweils zwei Teammitglieder liest Birgit Minichmayr aus „New Yorker zum Festival eingeladen. Im persönlichen Work- Geschichten“ von Dorothy Parker shop werden sie ihren Film im Anschluss an das Lettura a teatro da “Il diario di una signora di Closed Viewing mit einem Expertenteam disku- New York” di Dorothy Parker tieren: Nikolaj Nikitin, Sergio Fant (Filmfestivals), Nina Kusturica (Editing), Catia Rossi (Distribution), Eine Veranstaltung von / Organizzato da Angela Reedwisch (Postproduktion), Birgit Ober- Vereinigte Bühnen Bozen kofler (Filmförderung). Ein Projekt wird mit dem FINAL TOUCH ARRI Media post-production Mo/lun 09.04. 20.00 prize ausgezeichnet. Der Preis beinhaltet Post- Foyer des Stadttheaters Bozen produktionskosten im Wert von 5.000 Euro. Ein Foyer del Teatro Comunale di Bolzano weiteres Projekt erhält den TRUE COLORS Inter- national Distribution Prize, der Leistungen im Bereich internationaler Vertrieb beinhaltet. Sono stati selezionati quattro progetti per FINAL Fotografien eines Filmemachers / TOUCH #3. Per ciascuno di essi sono stati invi- fotografie di un regista tati i componenti del team, che nel corso di un workshop durante il festival discuteranno il loro Ausstellung von / Mostra di film con degli esperti internazionali del settore: Lucio Rosa Nikolaj Nikitin, Sergio Fant (filmfestivals), Nina LEARN, Kusturica (editing), Catia Rossi (distribution), In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con COLLABORATE, Angela Reedwisch (postproduction), Birgit Galerie foto-forum NETWORK. Oberkofler (sostegno alla produzione). Un progetto Galleria foto-forum godrà di un contributo alla postproduzione del va- BECOME A lore di Euro 5.000, messo a disposizione da ARRI Opening BETTER Media, a un secondo progetto saranno messi a di- Di/mar 12.04. 17.30 foto-forum FILMMAKER. sposizione servizi di supporto in ambito di distribu- zione internazionale da True Colors Glorious Films. South Tyrol’s platform for  lm professionals: Die Workshops mit den Experten finden im www.movie-it.info Zeitraum des Festivals statt. Die ausgewählten Projekte und Ergebnisse der Workshops werden am Samstag, 14.04. im Rahmen der Abschluss- veranstaltung des Festivals präsentiert. I workshop con gli esperti si svolgono durante il festival e i risultati finali dei progetti accom- pagnati saranno presentati sabato 14 aprile nell’ambito della serata finale del festival.

In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con IDM Südtirol Alto Adige EXTRA/S 91

1830014_moviet_bffb.indd 1 14.03.18 12:19 D Ehrengast / Ospite d’onore Salto Talk eu t Birgit Minichmayr

s Q & A mit Sabrina Varani anlässlich c h + I 120+ Publikumsgespräch / Dialogo con il pubblico der Vorführung von „Pagine nascoste” / Q & A con la regista Sabrina Varani t Places a

l Mi/mer 11.04. 11.30 MUSEION Passage in occasione della proiezione i a n and Piazza Piero Siena Platz 1 di “Pagine nascoste” o + E

Insider Moderation / Moderazione: ng l Gabriele Di Luca i Tips s h Do/gio 12.04. 19.00 MUSEION

FOCUS EUROPA: Gespräch mit dem Künstler / Lietuva Incontro con l’artista Diego Marcon Die Filmwelt Litauens stellt sich vor / Il cinema lituano si presenta Der Künstler stellt seinen Film „She loves you“ vor / In Zusammenarbeit mit / L’artista presenta il suo film In collaborazione con “She loves you” Lithuanian Film Centre Eine Veranstaltung von / organizzato con Do/gio 12.04. 11.30 INFO-POINT Museion Waaghaus, Kornplatz 13 Casa della Pesa, Piazza del Grano 13 Do/gio 12.04. 19.30 MUSEION Passage Piazza Piero Siena Platz 1

EXTRA/S 93 FILM GETS AHEAD WITH MUSIC – Workshop und Werkstattgespräch / Workshop e dialogo

In seiner 32. Ausgabe präsentiert Bolzano Film Festival Bozen zum ersten Mal einen Workshop zur Filmmusik, in Zusammenarbeit mit dem Kon- www.suedtiroljazzfestival.com servatorium Claudio Monteverdi und der IDM. www.altoadigejazzfestival.com In quest’edizione il festival presenta per la prima 29.06 volta un workshop sulla musica nei film, orga- 2018 nizzato in collaborazione con il Conservatorio 08.07 Claudio Monteverdi di Bolzano e IDM.

Werkstattgespräch / Dialogo Workshop Mit/con: Johan Ramström (Professor für Unter Anleitung des schwedischen Komponis- Filmmusik an der Königlichen Musikhochschule ten und Professors für Filmmusikkomposition Stockholm/professore e compositore di Stoc- Johan Ramström fand im Jänner und März ein colma), Verena Marisa (Filmkomponistin und Workshop am Konservatorium in Bozen statt. E Musikerin/compositrice e musicista), Gustavo 10 Studenten und 3 Gasthörer erhielten Einblick Delgado, (Professor für Elektronische in die Arbeit eines Filmkomponisten und erarbei-  Musik und Neue Medien am Konservatorium C. teten die Filmmusik von 5 Kurzfilmen. Der krö- Monteverdi/professore di musica elettronica e nende Abschluss des Workshops, die Auffüh- N nuove tecnologie al Conservatorio C. Monteverdi), rung der vertonten Kurzfilme, gefolgt von einem Stefan Wolner (Regisseur und Produzent/ Publikumsgespräch mit Johan Ramström findet regista e produttore) und Milena Holzknecht im Rahmen des Festivals statt. (Cutterin/montatrice). Tra gennaio e marzo appena passati, sotto la gui- da esperta del professore, musicista e composi- Moderation / Moderazione: tore di musica per il cinema, lo svedese Johan Zeno Braitenberg. Ramström, dieci studenti e tre uditori hanno im- In Zusammenarbeit mit / In collaborazione con parato come si musica un film e poi hanno creato Südtirol Jazz Festival Alto Adige la musica per cinque cortometraggi. L’esperienza si chiude con la presentazione dei lavori durante W/ven 13.04. 16.00 il festival e in un dialogo con il pubblico. Spiegelsaal des Konservatoriums #SJF18 C. Monteverdi, Dominikanerplatz 19 Movies in concert Sala specchio del Conservatorio Fr/ven 13.04. 20.30 Capitol 2 C. Monteverdi, Piazza Domenicani 19

EXTRA/S 95 Speed Dating Studentenfilmfestival Berufseinsteiger und Studierende haben die Festival studentesco Möglichkeit, persönlich auf Profis der breitge- Projektion des Siegerfilms der 48. Ausgabe des fächerten, diversifizierten und hoch spezialisier- Studentenfilmfestivals Bozen ten Berufsbilder am Set zu treffen. Im Anschluss Im Anschluß an den Siegerfilm im Wettbewerb wird ein Film in deutscher Sprache gezeigt. der Euregio Schülerjury wird der Sieger-Kurzfilm Studenti e persone che desiderano lavorare in des am 5. April stattgefundenen Studentenfilm- ambito cinematografico e televisivo avranno festivals Bozen gezeigt. l’opportunità di confrontarsi individualmente con professionisti del settore sulle possibilità forma- Proiezione del film vincitore della 48a edizione tive in questo ambito. Dopo gli incontri in italia- del Festival Studentesco di Bolzano no e in tedesco sarà proiettato un film in lingua Insieme al film scelto dala giuria studenti EURE- tedesca. GIO, viene proiettato il corto che è risultato vin- citore durante la serata del 5 aprile al Filmclub, ANMELDUNG BIS / ISCRIZIONI FINO AL 09.04 in cui hanno gareggiato tutte le opere cinema- [email protected] tografiche presentate in gara all’ultimo Festival tel. 0471 094279 Studentesco.

Eine Veranstaltung von / Organizzato da In Zusammenarbeit mit / IDM Südtirol Alto Adige In collaborazione con Artist Club

Sa/sab 14.04. 9.00–14.30 Filmclub So/dom 15.04. 18.30 Club 3

Salto Talk Q & A mit Charly Hübner anlässlich der Filmprojektion von „Wildes Herz“ Q & A con Charly Hübner in occasione della proiezione di “Wildes Herz”

Moderation / Moderazione: Martin Hanni

Fr/ven 13.04. 22.30 Capitol 2

EXTRA/S 97 Veranstaltungspartner / partner del festival

BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN dankt / ringrazia

Medienpartner / mediapartner

Förderer / sostenitori del festival

www.foto-dpi.com

Festivalhotels

Partnerfestivals / festival gemellati Weitere Sponsoren / altri sponsor

MUSIKFILMTAGE OBERAUDORF Das Musikfilm-Festival in Bayern

musikfilmtage-oberaudorf.de

98 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN 99 gute Festivalteam grafik FESTIVALDIRECTOR: Helene Christanell PROGRAMDIRECTOR: Martin Kaufmann REDAKTION/PRESSE / REDAZIONE/STAMPA: Antonella Arseni, Angelika König, Alma Vallazza gute FESTIVALSEKRETARIAT / SEGRETERIA DEL FESTIVAL: Maruska Bertolini, Elisabeth Mairhofer buona PROJEKTION UND TECHNIK / PROIEZIONE E TECNICA: Andreas Cuel, Pietro Iannelli, grafica räume Irmtraud Költringer, Alberto Malfatti, Pia Profanter, Mike Ramsauer MITARBEITER / COLLABORATORI: Raimund Obkircher, Oswald Lang, Andrea Abolis, Brigitte Hofer, Ulrike Spitaler, Oscar la Rosa, Waltraud Staudacher, Bobbi Gualtirolo, Waltraud Sanin, Haymo Pelz, Charlotte von Hartungen FESTIVALTRAILER: Gruppe Gut, Emanuel Fürhapter buoni MUSIC FESTIVALTRAILER: Mirko Ilic spazi FOTO/S: Manuela Tessaro, Alberto Franceschi, Hartmut Prünster KINOKASSE / ALLA CASSA: Parmila Patwan, Greta Brenner, Emma Moling, Moreno da Cruz Cleber, Nicola Pifferi, Martina Zaninelli und zahlreiche freiwillige Helferinnen und Helfer des Filmclubs/ e numerosi collaboratori volontari del Filmclub.

Programmheft / catalogo

Gruppe Gut Gestaltung www.gruppegut.it facebook/gruppegut TEXTE / TESTI: Antonella Arseni, Alma Vallazza KATALOGREDAKTION / REDAZIONE CATALOGO: Alma Vallazza GRAFIK / GRAFICA: www.gruppegut.it DRUCK / STAMPA: www.druckstudio-leo.com gedruckt auf: Naturpapier FSC zertifiziert stampato su carta naturale certificata FSC

Veranstaltet von / organizzato da

Bolzano Film Festival Bozen c/o FILMCLUB Via Dr.-Streiter-Gasse 8 39100 Bozen / Bolzano tel +39 0471 05 90 91 www.filmfestival.bz.it [email protected]

EXTRA/S 101 FILMTITEL / TITOLI FILM A – Z Rita Pernter 58 J a n a v i cˇ i u-te· Jore· 42 A Ciambra 13 She loves you 77 Joerg Jasmin 46 Tickets Reservierungen / Prenotazioni 0471 059090 All the tired horses 48 Sommerhäuser 20 Kerschbaumer Lisa Maria 62 Alle anderen 8 Sono Pippa 46 Kleinert Andreas 79 Angst 73 State of Emergency motherfucker 46 Knific Miha 72 Tickets Reservierungen / Prenotazioni 0471 059090 Babinga, piccoli uomini della Stato di Gloria 73 Kofler Astrid 58 Telefonische Reservierungen werden im Festivalzeitraum (10. – 14.04) von 9.00 bis 12.00 Uhr foresta 36 Storie di terre e d'acqua: Adige Kröner Sonja Maria 20 entgegengenommen. Es sind keine Reservierungen per Email möglich. Beato Arrigo da Bolzano – Etsch 56 Lang Hannes 57 Tra il 10 e il 14 aprile è possibile prenotare i biglietti al telefono dalle ore 9.00 alle ore 12.00. Il patrono dimenticato 61 Tage der Verwüstung 58 Langbein Kurt 71 Non si accettano prenotazioni via mail. By the pool 43 Tatort: Freies Land 79 Lechthaler Helmut 58 Cambia Farbe 65 The Poetess 26 Lembergh Georg 21 Ticketverkauf direkt an den Kassen der jeweiligen Kinosäle des Festivals: Cercando Camille 70 The Saint 40 Lendaro Ulisse 18 La vendita dei biglietti avviene direttamente presso le casse delle diverse sale di proiezione: Chi salverà le rose 14 The Woman and the Glacier 41 Licha Otto 54 Bozen/Bolzano: Filmclub, Museion Corradini 54 Tiere 7 Magaletti Carlo 61 Kaltern/Caldaro: Filmtreff Kaltern Daniela 65 Timmelsjoch – Wenn Grenzen Marcon Diego 77 Meran/Merano: Cinema Ariston Kino Meran/o, Docu.Emme Meran/o Das versunkene Dorf 21 verbinden 60 Marseiler Sebastian 58 Brixen/Bressanone: Forum Brixen/Bressanone Der Geschichtensammler 62 Unfinished Italy 66 Mayr Sebastian 48 Der Wolf 73 Verfluchte Liebe deutscher Film 51 Mückstein Katharina 17 Die fünfte Himmelsrichtung 22 Vom Lieben und Sterben 78 Nemec Katrin 78 Eintrittspreise / Ingresso INFO-POINT Drei Zinnen 15 Where things, where people Pamer Philipp 60 16 Bolzano Film Festival Bozen Es war einmal Indianderland disaappear 42 Petretti Sébastien 46 Esseri di stelle 47 Wildes Herz 27 Prinoth Martin 22 Einzelkarte / Biglietto unico 8,00 € Guanape Sur 67 Willkommen in der Schweiz 28 Prossliner Karl 53 Ermäßigter Eintritt / ingresso ridotto 6,50 € Waaghaus, Kornplatz 13 Happy Winter 23 Zurück 64 Pucitta Miriam 65 € Kinderfilm / Film per bambini 5,00 Casa della Pesa, Piazza del Grano 13 Herbert Pixner – "Welche Volks- Richter János 67 € Festivalpass (15 Eintritte / Ingressi) 30,00 39100 Bozen/Bolzano musik meinen Sie?" 59 REGIE / REGIA A – Z Röhl Linda 55 € Hinter di Spiagl 55 Ade Maren 8 Rosa Lucio 34, 35, 36, 37 Unter all jenen, die den Festivalpass erwerben, Öffnungszeiten/orari d‘apertura: Holzfäller für Rhodos 69 Andreas Wolff 26 Sievert Johannes F. 51 werden eine Jahreskarte für die Filmvorführungen Di/mar 10.04. 15.00 – 20.00 Il segno sulla pietra 36 Baldoni Sandro 24 Sodeikaite Birute 43 des Filmclubs, die von der Südtiroler Sparkasse Mi/mer 11.04. 10.00 – 20.00 Kebra Negast – Gloria dei Re 37 Bareiša Laurynas 43 Sonna Marco 69 gestiftet wurde und zwei Transart Festivalabos Do/gio 12.04. 10.00 – 20.00 La botta grossa 24 Blaževicˇius Andrius 40 Stecher Hansjörg 21 verlost. Die Verlosung findet am Samstag, 14. April Fr/ven 13.04. 10.00 – 20.00 L'animale 17 Brockhaus Stefanie 26 Stonys Audrius 41 2018 im Rahmen der Preisverleihung statt. Sa/sab 14.04. 10.00 – 13.00 Last stop is the moon 43 Campana Federico 66 Stoppani de Bindu 70 Tra tutti coloro che hanno acquistato il festivalpass L'età imperfetta 18 Carpignano Jonas 13 Straetker Straetker 47 durante la serata di premiazione saranno estrat- Hier erhalten Sie Informationen zu allen Vorfüh- L'orchestra Haydn 66 Catak Ilker 16 Studierende/studenti ZeLIG 65 ti un abbonamento gratuito annuale a tutte le rungen und Veranstaltungen des Festivals und als Mabacher #ungebrochen 25 Curzel Vittorio 56 Thum Benjamin 73 proiezioni del filmclub – sponsorizzato dalla Cas- Akkreditierter des Festivals ihren Festivalausweis. Magical Mystery 11 Dahlem Karsten 45 Totaro Giovanni 23 Mario 19 Feldhusen Arne 11 Trocker Carmen 65 sa di Risparmio – e due abbonamenti al festival All’infopoint è possibile ritirare l’accredito e avere Miracle 42 Felici Benoît 66 Troi Thomas 64 Transart. tutte le informazioni sul programma e le manifesta- Mit den Augen eines Ferrario Rosa Anna 36, 37 Varani Sabrina 75 zioni collaterali di Bolzano Film Festival Bozen. mittelalterlichen Pilgers 37 Furesi Cesare 14 Vegetti Matteo 73 Die Freunde des Filmclubs, die Freunde der Mitten im Jubiläum 53 Gamper Dietmar 55 Vertelyte Egle 42 Vereinigten Bühnen sowie Abonnenten des Teatro Next door 47 Giotti Adriano 47 Walter Luis 69 Stabile Bozen haben für alle Vorführungen mit Oasen der Freiheit 71 Gisiger Sabine 28 Weber Barbara 59 Beginn bis 16.30 freien Eintritt. Pagine nascoste 75 Gisler Marcel 19 Wolner Stefan 25 Gli amici del filmclub, gli amici dei VBB e gli ab- Papa Moll 81 Graf Dominik 51 Wunderer Daniel Andrew 73 bonati al Teatro Stabile di Bolzano entrano gratis Perseverance 72 Hanni Martin 71 Zabeil Jan 15 a tutte le proiezioni del festival fino alle ore 16.30. Plindern 57 Hendry Manuel Flurin 81 Zglinski Greg 7 Princess 45 Hübner Charly 9, 27 102 EXTRA/S 32. BOLZANO FILM FESTIVAL BOZEN Wettbewerbsfilme / Film in concorso EXTRA/S 103