Business Plan 2018-2019

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Business Plan 2018-2019 Kia tupu, kia hua, kia puaawai. Business Plan 2018/2019 KUPU WHAKATAKI / FOREWORD 1 Message from the Chair & CEO 1 Our Values 2 MAAKU ANOO E HANGA / OPERATING CONTEXT 5 Tooku nei whare 6 Our Past 6 Mehemea karekau ana he whakakitenga, Our Present and Future 7 TE WHAKAKITENGA O WAIKATO INC 12 ka mate te iwi. Our Officers of Te Whakakitenga 12 Without vision the people will perish. Roles and responsibilities of Te Whakakitenga 13 Committees of Te Whakakitenga 13 TE ARATAURA 14 Naa Kiingi Taawhiao Te Arataura members for 2017-2020 14 Roles and responsibilities of Te Arataura 16 Sub-committees of Te Arataura 17 Other Appointments 18 KO TE TAAHUHU / THE PLANNING PROCESS 20 Strategic Priorities 22 Plotting Our Course for the next Five Years 24 ME WHAKATUPU / OUR ACTIVITIES 26 Ngaa Tohu 27 Ngaa Poupou o te Whare o Waikato-Tainui 28 Ngaa Tohu Kaupapa 30 Ngaa Tohu Hapori 35 Ngaa Tohu Taiao 39 Ngaa Tohu Whai Rawa 42 Ngaa Tohu Mahi Tonu 45 ME WHAKAPAKARI / FINANCIAL SUMMARY 50 Summary of our Financial Position 52 Our Business Cost Centres 52 Financial Summary 53 Business Planning Cycle 53 Budget Assumptions 54 Investment 54 Risk Management 54 Accounting Policy 55 Profit and Loss 55 Balance Sheet 56 Significant Balance Sheet Items 57 APPENDICES 58 Scholarships & Grants as of 1st May 2018 58 This material is protected by copyright and is soley for the purposes of Te Whakakitenga o Waikato. Kupu whakataki Foreword Maaku anoo e hanga tooku nei whare Message from the Chair & CEO Ko te taahuhu he hiinau ko ngaa poupou he maahoe, he patatee The past year has been one of many changes and with that, comes an opportunity Me whakatupu ki te hua o te rengarenga to refresh and set our journey for today and for our future generations. Since our raupatu settlement, more than twenty-three years ago now, we have Me whakapakari ki te hua o te kawariki focussed on building a platform that is stable and solid. A platform upon which we can realise the aspirations laid out in our Strategic Plan, Whakatupuranga 2050. Our aspirations are that our iwi will be strong in our culture and language; be Naa Kiingi Taawhiao well-educated and trained; aspire to excellence and leadership; grow our hard-won estate and care for our natural resources; have marae that are self-sufficient; and be socially and economically successful. This stable platform has a growing asset base and we are starting to see some very positive results. And we want to push ourselves to do more. In order to take a whaanau first approach and realise positive outcomes for our iwi, we needed to ensure that our team and organisations were fit for purpose. We also believe our marae (and consequently our people, our whaanau) are the guardians of their own future; the masters of their own destiny. Investments in our marae and our people will support their needs and aspirations. As a result, we made a commitment to service excellence, capacity building, stronger communication channels and connectivity. Aligned to the principles of the Kiingitanga, we will be realistic about constraints but collaborate to overcome challenges. We will support our whaanau and grow the inheritance we will leave for the next generation. We will seek all opportunities to create a thriving, self-sufficient iwi. This Business Plan sits in the midst of a transitional period due to the emergent development of a five-year plan which seeks to simplify, rationalise and assist our organisation in ensuring its energy and investment is aligned with making a positive difference in the lives of our tribal members where it matters most. As such, this Plan endeavours to ensure alignment between previous work programmes and planning documents to enable us to develop a more comprehensive and focussed five-year plan aligned to the key strategic goals expressed by Te Whakakitenga. There are some great opportunities ahead and we are really excited about what the future holds for our tamariki and our mokopuna. It requires the best of ourselves to create a better future for this and the next generation of Waikato-Tainui. Kia tupu, kia hua, kia puaawai. To grow, prosper, and sustain. We look forward to working with you over the next year. Rukumoana Schaafhausen Donna Flavell 1 Chair, Te Arataura Chief Executive Our values We hold fast to the principles of the Kiingitanga. These principles being Whakaiti / Aroha Humility, Whakapono / Trust and Faith, Aroha / Love and Respect, Rangimaarie / Peace and Calm, Manaakitanga / Caring, Kotahitanga / Unity, and Mahi tahi / Collaboration. Ka whakarite hononga, ka whai kauanuanu hoki puta noa i te rohe o Waikato maa te whakaatu i te ngaakau pono me te haapai i te mana o aa taatou taahuhu koorero. Ka whakatau i eetehi atu maa te maarama ki oo raatou hiahia me te Manaakitanga whiriwhiri tika i ngaa whakaaro ‘kia uu tonu ai ki te ara tika’. Whakaiti Ka manaaki i ngaa whakaaro o eetehi atu, tae atu ki oo te iwi whaanui maa te paatai me te whakarongo ki a raatou me te whiriwhiri anoo i ngaa whakaaro o eeraa e paahekoheko ana raatou kia whai akoranga ai taatou i ngaa mahi o mua hei whakaahua ake i ngaa raa kei te tuu mai. Whakapono Whakaiti Kotahitanga E mihi ana, e kauanuanu ana hoki ki too taatou kanorautanga me oona hua maa te whakaatu i oona moohiotanga me toona tuutohutanga ki eetehi atu. Ka whai waahi hoki ki te whakarite rongoaa maa te whakarite i te taiao tika e tapatahi ai aa taatou mahi. Rangimaarie Aroha Whakapono He hononga riiraa ki te Kiingitanga ka kitea i oona maatauranga, i oona puukenga me te aahua o ana whanonga ki oona hoa mahi, ki oona kiritaki me te marea i runga i te atawhaitanga, te tuutohutanga me te ngaakau pono me kore noa e whakapono teetehi ki teetahi. Mahi tahi Kotahitanga Manaakitanga Ka tautoko i eetehi atu maa ngaa whanonga maarohirohi, ngaakau pai hoki, aa, maa te whakawhitiwhiti koorero teetehi ki teetehi i runga i te ngaakau pai kia aawhina ai taatou i taatou ki te eke panuku, me te aha, ka eke anoo ngaa whakatutukitanga o te iwi. Mahi tahi E hiahia ana ki te mahi ngaatahi, ki te whakakaha anoo i eetehi atu ki te mahi ngaatahi me te tuwhera tonu o te hinengaro ki ngaa whakaaro hoou. Ka aawhina ki whakarite i teetehi panonitanga manahau, i eetehi hua whaaiti me teetahi ahurea kounga. Rangimaarie E tau ana, e tuwhera ana anoo hoki te ngaakau ki ngaa koorero whakahoki, ‘Ngaa Tikanga Pou’ is an illustration of the Kiingitanga principles. aarahi, tautoko hoki a eetehi atu. Ka mauritau, ka hinengaro tuwhera, ka aata It was designed by Korotangi Paki, son of Kiingi Tuheitia Paki. whakaaro hoki i te waa e whakatau ana i ngaa tono me ngaa wero ka paa mai. 2 3 Maaku anoo e hanga Operating context 4 5 Tooku nei whare Our present and future Te Whakakitenga o Waikato Incorporated (Waikato-Tainui) is the governing body for the 33 hapuu and 68 marae of Waikato-Tainui and manages the assets of Ka pono ki Our dream is that we are Waikato-Tainui for the benefit of over 73,000 registered tribal members. te Kiingitanga, committed to Kiingitanga, Our rohe of Waikato-Tainui is bounded by Auckland in the north and Te Rohe kaapuia te reo Maaori, fluent in te reo Maaori, Potae (King Country) in the south and extends from the west coast to the mountain ranges of Hapuakohe and Kaimai in the east. Significant landmarks ka uu ki te tikanga, strong in tikanga, within our rohe include the Waikato and Waipaa Rivers, the sacred mountains of Taupiri, Karioi, Pirongia and Maungatautari, and the west coast of Whaaingaroa ka tau te hauora, healthy, (Raglan), Manukau, Aotea and Kaawhia moana. ka piki te maatauranga, well-educated, ka maarama ki te tahua, financially secure, ka arohaina te taiao, environmentally conscious Our past ka niwha ki te oranga hapori. and socially sound. The Tainui Maaori Trust Board (the Trust Board) was established in 1946 to administer certain settlement payments from the Crown. In 1987, Sir Robert Our dream for our people is that they are successful in all areas of their lives: Mahuta, for himself and on behalf of the members of Waikato-Tainui, the Trust committed to Kiingitanga, fluent in te reo Maaori, strong in tikanga, healthy, well- Board, and Ngaa Marae Toopu, filed a Waitangi Tribunal claim in relation to: educated, financially secure, environmentally conscious and socially sound. a. The Waikato River; There are two key documents that look to the future and guide and direct our mahi today: b. Waikato-Tainui lands, being those confiscated from Waikato-Tainui under the purported authority of the New Zealand Settlements Act 1863, a. Whakatupuranga 2050 is the blueprint for cultural, social, and economic including areas of Auckland; and advancement for our people. It is a 50-year long development approach to building the capacity of our iwi, hapuu, and marae. c. The West Coast Harbours, being Kaawhia, Whaingaroa, Aotea, and Manukau harbours. b. Ngaa Tohu is the framework by which we measure our success in achieving Whakatupuranga 2050. We have identified measurable goals under each of The Waikato-Tainui lands claim (excluding the Wairoa and Maioro land blocks) Ngaa Tohu Kaupapa, Hapori, Taiao, Whai Rawa, and Mahi Tonu. was settled in 1995 (the Raupatu Settlement). The settlement was valued at $170m and included the return of land, cash payments, and the relativity mechanism. The Waikato Raupatu Lands Trust (WRLT) was formed following the Raupatu Settlement. Tainui Group Holdings (TGH) was established in 1999 to oversee investments, development, and land returned as part of the Raupatu Settlement.
Recommended publications
  • A/HRC/18/35/Add.4 General Assembly
    United Nations A/HRC/18/35/Add.4 General Assembly Distr.: General 31 May 2011 Original: English Human Rights Council Eighteenth session Agenda item 3 Promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development Report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, James Anaya Addendum The situation of Maori people in New Zealand∗ Summary In the present report, which has been updated since the advance unedited version was made public on 17 February 2011, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples examines the situation of Maori people in New Zealand on the basis of information received during his visit to the country from 18-23 July 2010 and independent research. The visit was carried out in follow-up to the 2005 visit of the previous Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen. The principal focus of the report is an examination of the process for settling historical and contemporary claims based on the Treaty of Waitangi, although other key issues are also addressed. Especially in recent years, New Zealand has made significant strides to advance the rights of Maori people and to address concerns raised by the former Special Rapporteur. These include New Zealand’s expression of support for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, its steps to repeal and reform the 2004 Foreshore and Seabed Act, and its efforts to carry out a constitutional review process with respect to issues related to Maori people. Further efforts to advance Maori rights should be consolidated and strengthened, and the Special Rapporteur will continue to monitor developments in this regard.
    [Show full text]
  • Mauri Monitoring Framework. Pilot Study on the Papanui Stream
    Te Hā o Te Wai Māreparepa “The Breath of the Rippling Waters” Mauri Monitoring Framework Pilot Study on the Papanui Stream Report Prepared for the Hawke’s Bay Regional Council Research Team Members Brian Gregory Dr Benita Wakefield Garth Harmsworth Marge Hape HBRC Report No. SD 15-03 Joanne Heperi HBRC Plan No. 4729 2 March 2015 (i) Ngā Mihi Toi tü te Marae a Tane, toi tü te Marae a Tangaroa, toi tü te iwi If you preserve the integrity of the land (the realm of Tane), and the sea (the realm of Tangaroa), you will preserve the people as well Ka mihi rā ki ngā marae, ki ngā hapū o Tamatea whānui, e manaaki ana i a Papatūānuku, e tiaki ana i ngā taonga a ō tātau hapu, ō tātau iwi. Ka mihi rā ki ngā mate huhua i roro i te pō. Kei ngā tūpuna, moe mai rā, moe mai rā, moe mai rā. Ki te hunga, nā rātau tēnei rīpoata. Ki ngā kairangahau, ka mihi rā ki a koutou eū mārika nei ki tēnei kaupapa. Tena koutou. Ko te tūmanako, ka ora nei, ka whai kaha ngāwhakatipuranga kei te heke mai, ki te whakatutuki i ngā wawata o kui o koro mā,arā, ka tū rātau hei rangatira mō tēnei whenua. Tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa Thanks to the many Marae, hapū, from the district of Tamatea for their involvement and concerns about the environment and taonga that is very precious to their iwi and hapū. Also acknowledge those tūpuna that have gone before us.
    [Show full text]
  • Ngāiterangi Treaty Negotiations: a Personal Perspective
    NGĀITERANGI TREATY NEGOTIATIONS: A PERSONAL PERSPECTIVE Matiu Dickson1 Treaty settlements pursuant to the principles of the Treaty of Waitangi can never result in a fair deal for Māori who seek justice against the Crown for the wrongs committed against them. As noble the intention to settle grievances might be, at least from the Crown’s point of view, my experience as an Iwi negotiator is that we will never receive what we are entitled to using the present process. Negotiations require an equal and honest contribution by each party but the current Treaty settlements process is flawed in that the Crown calls the shots. To our credit, our pragmatic nature means that we accept this and move on. At the end of long and sometimes acrimonious settlement negotiations, most settlements are offered with the caveat that as far as the Crown is concerned, these cash and land compensations are all that the Crown can afford so their attitude is “take it or leave it”. If Māori do not accept what is on offer, then they have to go to the back of the queue. The process is also highly politicised so that successive Governments are not above using the contentious nature of settlements for their political gain, particularly around election time. To this end, Governments have indicated that settlements are to be concluded in haste, they should be full and final and that funds for settlements are capped. These are hardly indicators of equal bargaining power and good faith, which are the basic principles of negotiation. As mentioned, the ‘negotiations’ are not what one might consider a normal process in that, normally, parties are equals in the discussions.
    [Show full text]
  • Cultural Impact Assessment Report Te Awa Lakes Development
    Cultural Impact Assessment Report Te Awa Lakes Development 9 October 2017 Document Quality Assurance Bibliographic reference for citation: Boffa Miskell Limited 2017. Cultural Impact Assessment Report: Te Awa Lakes Development. Report prepared by Boffa Miskell Limited for Perry Group Limited. Prepared by: Norm Hill Kaiarataki - Te Hihiri / Strategic Advisor Boffa Miskell Limited Status: [Status] Revision / version: [1] Issue date: 9 October 2017 Use and Reliance This report has been prepared by Boffa Miskell Limited on the specific instructions of our Client. It is solely for our Client’s use for the purpose for which it is intended in accordance with the agreed scope of work. Boffa Miskell does not accept any liability or responsibility in relation to the use of this report contrary to the above, or to any person other than the Client. Any use or reliance by a third party is at that party's own risk. Where information has been supplied by the Client or obtained from other external sources, it has been assumed that it is accurate, without independent verification, unless otherwise indicated. No liability or responsibility is accepted by Boffa Miskell Limited for any errors or omissions to the extent that they arise from inaccurate information provided by the Client or any external source. Template revision: 20171010 0000 File ref: H17023_Te_Awa_Lakes_Cultural_Impact_.docx Protection of Sensitive Information The Tangata Whenua Working Group acknowledges and supports s42 of the Resource Management Act 1991, which effectively protects intellectual property and sensitive information. As a result, the Tangata Whenua Working Group may request that evidence provided at a subsequent hearing be held in confidence by the Council.
    [Show full text]
  • Workingpaper
    working paper The Evolution of New Zealand as a Nation: Significant events and legislation 1770–2010 May 2010 Sustainable Future Institute Working Paper 2010/03 Authors Wendy McGuinness, Miriam White and Perrine Gilkison Working papers to Report 7: Exploring Shared M āori Goals: Working towards a National Sustainable Development Strategy and Report 8: Effective M āori Representation in Parliament: Working towards a National Sustainable Development Strategy Prepared by The Sustainable Future Institute, as part of Project 2058 Disclaimer The Sustainable Future Institute has used reasonable care in collecting and presenting the information provided in this publication. However, the Institute makes no representation or endorsement that this resource will be relevant or appropriate for its readers’ purposes and does not guarantee the accuracy of the information at any particular time for any particular purpose. The Institute is not liable for any adverse consequences, whether they be direct or indirect, arising from reliance on the content of this publication. Where this publication contains links to any website or other source, such links are provided solely for information purposes and the Institute is not liable for the content of such website or other source. Published Copyright © Sustainable Future Institute Limited, May 2010 ISBN 978-1-877473-55-5 (PDF) About the Authors Wendy McGuinness is the founder and chief executive of the Sustainable Future Institute. Originally from the King Country, Wendy completed her secondary schooling at Hamilton Girls’ High School and Edgewater College. She then went on to study at Manukau Technical Institute (gaining an NZCC), Auckland University (BCom) and Otago University (MBA), as well as completing additional environmental papers at Massey University.
    [Show full text]
  • The Waikato-Tainui Settlement Act: a New High-Water Mark for Natural Resources Co-Management
    Notes & Comments The Waikato-Tainui Settlement Act: A New High-Water Mark for Natural Resources Co-management Jeremy Baker “[I]f we care for the River, the River will continue to sustain the people.” —The Waikato-Tainui Raupatu Claims (Waikato River) Settlement Act 2010 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .................................................................................. 165 II. THE EMERGENCE OF ADAPTIVE CO-MANAGEMENT ......................... 166 A. Co-management .................................................................... 166 B. Adaptive Management .......................................................... 168 C. Fusion: Adaptive Co-management ....................................... 169 D. Some Criticisms and Challenges Associated with Adaptive Co-management .................................................... 170 III. NEW ZEALAND’S WAIKATO-TAINUI SETTLEMENT ACT 2010—HISTORY AND BACKGROUND ...................................... 174 A. Maori Worldview and Environmental Ethics ....................... 175 B. British Colonization of Aotearoa New Zealand and Maori Interests in Natural Resources ............................ 176 C. The Waikato River and Its People ........................................ 182 D. The Waikato River Settlement Act 2010 .............................. 185 Jeremy Baker is a 2013 J.D. candidate at the University of Colorado Law School. 164 Colo. J. Int’l Envtl. L. & Pol’y [Vol. 24:1 IV. THE WAIKATO-TAINUI SETTLEMENT ACT AS ADAPTIVE CO-MANAGEMENT ..........................................................................
    [Show full text]
  • Project Proposal Template A
    Project Proposal Template A. TITLE OF PROJECT Tūhonohono: Tikanga Māori me te Ture Pākehā ki Takutai Moana (“Tūhonohono”) B. IDENTIFICATION Project Leader: Dr Robert Joseph (Ngāti Raukawa, Ngāti Maniapoto, Kahungunu, Rangitāne, Ngāi Tahu), Te Mata Hautū Taketake – the Māori and Indigenous Governance Centre (“MIGC”), Te Piringa-Faculty of Law, University of Waikato Private Bag 3105 Hamilton 3240 [email protected] (07) 838 4466 extn 8796; Cell (022) 070 3275 Co-researchers, Professor Jacinta Ruru (Ngāti Raukawa, Ngāti Maniapoto, Ngāti Ranginui), Ngā Pae o te Māramatanga (“Ngā Pae”); Associate Professor Sandy Morrison (Ngāti Rarua, Ngāti Maniapoto, Te Arawa) and Professor Linda Smith (Ngāti Awa, Ngāti Porou), Te Pua Wānanga ki te Ao, Ms Valmaine Toki (Ngāti Wai) and Ms Mylene Rakena (Ngāti Kahungunu, Ngapuhi) MIGC, Waikato University. Co-production of research with Frank Hippolite and others, Tiakina te Taiao Ltd (“Tiakina”), representing Ngāti Rarua Iwi Trust, Ngāti Koata Trust, Ngāti Rarua-Te Atiawa Trust Board, Wakatu Inc., Ngāti Tama ki te Waipounamu and Te Atiawa o te Waka-A-Maui. Investigators: PhD students - Ms Adrienne Paul (Ngāti Awa) MIGC, Waikato University and Paul Meredith (Ngāti Maniapoto) University of Victoria, Wellington. Student researchers - Mr Hemi Arthur (Ngāti Toa, Ngāti Koata, Te Atiawa) and Apirana Daymond (Ngāti Mutunga (Chatham Islands) and Ngāti Porou). Advisory Assistance MIGC, University of Waikato (UOW) Advisory assistance – Professor Barry Barton, Professor Al Gillespie, Associate Professor Linda Te Aho, Professor Pou Temara, Tom Roa and Trevor Daya- Winterbottom. C. ABSTRACT Prior to European contact, Māori had effective legal systems based on mātauranga and tikanga Māori – Māori laws and institutions - which were very effective for social control and for maintaining law and order, and which developed into a considerable body of knowledge and practices over time.
    [Show full text]
  • Auckland Council AUC100-783 Applications for Recognition Orders Lodged with the High Court and Recorded in Crown Memorandum
    Auckland Council AUC100-783 Applications for recognition orders lodged with the High Court and recorded in Crown memorandum The following lists have been put together for Auckland Council. The information has been extracted from the memorandum of counsel of 30 June 2017 on behalf of the Crown and the High Court Marine and Coastal List provided by the High Court on 21 March 2018, listing applications for recognition orders lodged with the High Court. The lists are made in reliance on the accuracy of this information and are subject to revision in accordance with further memoranda or information that may become available. Please note: The maps this list is based on are approximate only, for discussion purposes and are subject to revision. Memo Public Memo CIV File map Applicant notification group Number Application district Address for service CMT/PCR number date 3 Nga Puhi nui tonu, 26 May 2017 CIV-2017- Miranda to Waikato Heads to Cape A, B, C, C, CMT/PCR [email protected] Ngati Rahiri, Ngati 404-537 Reinga to Miranda. Appears to include E, F, G, U Awa, Nga Tahuhu the Three Kings and Kermadec Islands and Ngaitawake 4 Louisa Te Matakino CIV-2017- Bombay Hills to Cape Reinga to South A, B, C, D, CMT/PCR [email protected] Collier on behalf of 485-398 Auckland E, F, G Ngāti Kawau and Te Waiariki Kororā 12 Rihari Dargaville 26 May 2017 CIV-2017- Doubtless Bay to Matauri Bay, Bay of B, C, D, E, CMT/PCR [email protected] Ngaitawake 404-558 Islands to Auckland, Herekino Harbour to F, G Whatipu 19 Jane Hotere, CIV-2017- Hokianga
    [Show full text]
  • Waikato-Tainui Remaining Claims Mandate Information Hui March To
    Waikato-Tainui Remaining Claims Mandate Information Hui March to May 2019 Ngaa kaupapa/Contents 1. Wai 30 background & context 2. Mandate History 3. Crown mandate process 4. Te Whakakitenga o Waikato objectives & structure 5. Waikato-Tainui Remaining Claims Mandate Strategy 6. Key themes from submissions 7. Future Aspirations 8. Key information 9. Mandate information hui dates • Filed in 1987 by Sir Robert Mahuta, the Tainui Maaori Trust Board and Ngaa Marae Toopu • Concerned issues of Raupatu, the Waikato River, fisheries interests and the West Coast Harbours (Manukau, Whaingaroa, Aotea and Kawhia) • Waikato Raupatu Claims Settlement Act 1995 • Waikato-Tainui Raupatu Claims (Waikato River) Settlement Act 2010 • Wai 30 outstanding claims to be resolved – West Coast Harbours, Maioro & East Wairoa land blocks Te Whakakitenga o Waikato The objectives of Te Whakakitenga o Waikato are: a) To uphold, support, strengthen and protect the Kiingitanga; b) To protect, advance, develop and unify the interests of Waikato-Tainui; and c) To achieve and support the existing and future settlements of the Treaty of Waitangi and raupatu claims of Waikato-Tainui (TWOW 2016 Rules, paragraph 3) Te Whakakitenga o Waikato • Waikato-Tainui hapuu (TWOW 2016 Rules, schedule 1) • Waikato-Tainui marae (TWOW 2016 Rules, schedule 2) TWOW (136 members) 68 Marae 33 (2 reps per Hapuu marae) Mandate History In 2005 the Crown From 2005 onwards In 2017, TWOW recognised a Waikato- Te Whakakitenga has In 2012, the Crown appointed Rahui Papa as Tainui mandate to maintained a mandate recognised Waikato- the Waikato-Tainui Lead negotiate the settlement to negotiate the Tainui as a large natural Negotiator to progress of the outstanding claims group the resolution of the Wai with priority given to the ‘Wai 30 outstanding 30 outstanding claims Waikato River.
    [Show full text]
  • Waikato-Tainui on Behalf Of
    286 First Name: Last Name: * Lorraine Dixon Organisation: Waikato-Tainui On behalf of: Postal Address: Private Bag 3044, Waikato Mail Centre Suburb: City: Hamilton Country: New Zealand PostCode: 3240 eMail: * [email protected] Prefered method of contact Email Postal Daytime Phone: 0276282980 Mobile: 0276282980 Would you like to present your submission in person at a hearing? Yes I do NOT wish to speak in support of my submission and ask that the following submission be fully considered. Additional requirements for hearing: Please see our submission attached. Please send a verified email stating that you have received our submission Attached Documents File The Waikato Tainui Submission with the GMO to Proposed Waikato District Plan Proposed District Plan Notified July 2018 Consult24 Page 1 of 1 SUBMISSION: WAIKATO DISTRICT COUNCIL – LONG TERM PLAN 2018-2028 To: Waikato District Council This Submission is from: Te Whakakitenga o Waikato Incorporated C/o Waikato Raupatu River Trust PO Box 481 Hamilton 1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ………………………………………………………………………. .. 3 SUMMARY OF POSITION ……………………………………………………………... 5 TAI TUMU, TAI PARI, TAI AO – WAIKATO-TAINUI ENVIRONMENTAL PLAN 6 WHAKATUPURANGA WAIKATO-TAINUI 2050 …………………………………… 6 TE TURE WHAIMANA WAIKATO RIVER VISION AND STRATEGY …………… 7 CROWN IWI ACCORDS ………………………………………………………………... 8 JOINT MANAGEMENT AGREEMENTS (JMAs) ……………………………………. 8 SPECIFIC WAIKATO-TAINUI FEEDBACK TANGATA WHENUA SECTION ………………………………………………………. 10 OUTSTANDING NATURAL FEATURES AND LANDSCAPES AND NATURAL CHARACTER …………………………………………………………………. 10 HOPUHOPU ZONING …………………………………………………………………... 13 CONECEPT MANAGEMENT PLANS FOR MAAORI FREEHOLD LAND ………. 14 MAAORI LAND ………………………………………………………………………….. 15 STRUCTURE PLANS …………………………………………………………………... 16 EARTHWORKS AND THE WAIAKTO RIVER ………………………………………. 17 PROTECTING AREAS OF SIGNIFICANCE TO MAAORI ………………………… 17 INDIGENOUS BIODIVERSITY ………………………………………………………… 18 LOW IMPACT DESIGN ………………………………………………………………… 19 LIVE ZONING ……………………………………………………………………………. 19 INFRTASTRUCTURE AND ENERGY ………………………………………………..
    [Show full text]
  • The Misappropriation of the Haka: Are the Current Legal Protections Around Mātauranga Māori in Aotearoa New Zealand Sufficient?
    523 THE MISAPPROPRIATION OF THE HAKA: ARE THE CURRENT LEGAL PROTECTIONS AROUND MĀTAURANGA MĀORI IN AOTEAROA NEW ZEALAND SUFFICIENT? Isabella Tekaumārua Wilson* This article analyses the protections the New Zealand intellectual property framework provides for the haka and mātauranga Māori. Part II of this article defines the key terms of "misappropriation", "traditional knowledge" and "mātauranga Māori" in order for the reader to fully understand these concepts in an indigenous, and specifically Māori, context. Part III of this article discusses the importance and significance of haka in Māori culture, particularly looking at the history and significance of Ka Mate, the most well-known haka in New Zealand and the world. Examples of different companies, both New Zealand and internationally-owned, using the haka for commercial benefit are analysed to establish whether or not their use of the haka is misappropriation, and if so, the harm this misappropriation has caused Māori. Part IV discusses the current legal protections New Zealand provides for mātauranga Māori and whether they sufficiently protect the haka and mātauranga Māori generally. It will assess the Haka Ka Mate Attribution Act 2014 as a case study. Part V outlines the limitations of the intellectual framework. Part VI of this article looks to what legal protections would be sufficient to protect against the misappropriation of the haka and mātauranga Māori generally. I INTRODUCTION Kua tae mai te wa, e whakapuru ai tatou i nga kowhao o te waka. The time has come where we must plug the holes in the canoe. * Ngāti Whātua Ōrākei and Waikato-Tainui. 524 (2020) 51 VUWLR All over the world, indigenous communities are seeking greater control of their culture.1 Māori culture has been suppressed in Aotearoa New Zealand for decades, and now, non-Māori businesses and individuals, in New Zealand and overseas, have begun to exploit Māori culture to promote and enhance their business dealings and sell their products.
    [Show full text]
  • TRANSCRIPT of PROCEEDINGS BOARD of INQUIRY Proposed
    TRANSCRIPT OF PROCEEDINGS BOARD OF INQUIRY Proposed Ruakura Development Plan Change HEARING at KINGSGATE HOTEL, HAMILTON on 6 June 2014 BOARD OF INQUIRY: Judge Melanie Harland (Chairperson) Mr Jim Hodges (Board Member) Ms Jenny Hudson (Board Member) Mr Gerry Te Kapa Coates (Board Member) Page 1702 APPEARANCES <DIANA CHRISTINE WEBSTER, affirmed [2.25 pm] ......................... 1773 <THE WITNESS WITHDREW [3.24 pm] ....................................... 1794 5 Kingsgate Hotel, Hamilton 03.06.14 Page 1703 [9.21 am] CHAIRPERSON: Thank you. Nga mihi nui kia koutou, good morning to everyone. We are just about to start this morning with hearing from 5 some of our submitters and I understand that there is to be a slight change in order and we are starting with Miss van Beek first, thank you. MISS VAN BEEK: Good morning. 10 CHAIRPERSON: Good morning, just when you are ready. MISS VAN BEEK: Hello, my name is Anita van Beek and I am just doing my own personal kind of feelings about this submission. So I am not 15 possibly the best prepared for talking here as I have tried to read and understand some of the stuff and it has all been a bit gobbledygook, unless someone was there to explain some of it. So I haven’t have had a lot of time to read all of it, there’s busy jobs and things like that in my own life. 20 So basically this is kind of more my feelings. So, for example, some of the simple things like a “transportation corridor” I interpreted as “roads” but wondered if there was any difference between the two, sometimes it seemed like French to me.
    [Show full text]