He Mangōpare Amohia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

He Mangōpare Amohia He Mangōpare Amohia STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT He Mangōpare Amohia STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT AUTHORS Graham Hingangaroa Smith Rāwiri Tinirau Annemarie Gillies Virginia Warriner RESEARCH PARTNERS Te Rūnanga o Ngāti Awa Ngā Pae o te Māramatanga EDITORIAL SERVICES Moana Dawson – Simple Media PHOTOGRAPHY AND DESIGN Simone Magner – Simone Magner Photography ISBN NUMBER 978-0-473-32355-4 COPYRIGHT © Te Whare Wānanga o Awanuiārangi 2015 A report published by Te Whare Wānanga o Awanuiārangi Private Bag 1006 Whakatāne 3158 Aotearoa / New Zealand [email protected] 4 | HE MANGŌPARE AMOHIA – STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT He Mangōpare Amohia STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT NGĀ PAE O TE MĀRAMATANGA HE MANGŌPARE AMOHIA – STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT | 5 HE KUPU WHAKATAKI FOREWORD Rukuhia te mātauranga ki tōna hōhonutanga me tōna whānuitanga. Whakakiia ngā kete a ngā uri o Awanuiārangi me te iwi Māori whānui ki ngā taonga tuku iho, ki te hōhonutanga me te whānuitanga o te mātauranga, kia tū tangata ai rātou i ngā rā e tū mai nei. E ngā mana, e ngā reo, e ngā karangatanga maha, tēnā pa, i kaha tautoko hoki i tēnei rangahau me āna kaimahi. koutou i te āhuatanga o tēnei pūrongo rangahau, e kīa Ko te tūmanako ia, ka whai take ngā kōrero nei, kia tū nei, He Mangōpare Amohia. Kei te tangi te ngākau ki a tika ai ngā whare maha o te motu, kia tupu ora ai te ta- rātou kua hinga atu, kua hinga mai, i runga i ngā tini ngata, kia tutuki hoki ngā wawata o ngā whānau, o ngā marae o te motu. Koinei hoki te kotahi tau o te nga- hapū, o ngā iwi. Mā reira, ka whakatinana te whakataukī ronga atu o te mangōpare nei, a Parekura Horomia, o a Metekingi o Whanganui: Whāia te pae tawhiti, kia tata; Hauiti tangata, o Hauiti rohe. Haere atu rā e Pā, moe mai whakamaua te pae tata, kia tīna. rā i te mātotorutanga o te tangata. Kāti. Hoki mai rā ki a tātou te hunga ora, tēnā koutou, tēnā tātou. We cannot have a sustainable socio-economic revolution within Māori communities without a prior or simultaneous education revolution; such a revolution Nau mai, haere atu rā ngā mihi ki a koutou e aronui must build on our own models of transformation that appropriately respond to our aspirations to engage nei ki tēnei kaupapa, ko te ōhanga me te oranga o ngā with the whole world while simultaneously growing our whānau, ngā hapū me ngā iwi. Ka mihi hoki ki ngā iwi e cultural and iwi citizenship responsibilities. (Smith, 2013) whā, arā, ki a Ngāti Awa, Ngāti Kahungunu, Te Whānau-a- This research project has been undertaken with the Apanui me Ngāpuhi. Nā rātou i whakaae ki tēnei kaupa- support and research funding from Ngā Pae o te 6 | HE MANGŌPARE AMOHIA – STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT Māramatanga. It focused on how the emerging Māori transforming ideas with respect to Māori and iwi eco- economy must move from an over-emphasis on de- nomic development; that is, moving from the ‘concept’ scription and theory to a more even balance that also or ‘ideas’ level to the ‘practical enactment’. Second, how accentuates enactment and practice. core intervention elements identified in successful prac- tice models (and the literature) might become more Our thanks to the participating iwi and organisations, portable and therefore transferable across different sites and our researchers, namely: of Māori and iwi need. In this sense, our concern is the more universal issue of how good ideas are ‘bought • Ngāti Awa: Te Rūnanga o Ngāti Awa, Jeremy into’ by the population at large, or put another way, Gardiner1, Leonie Simpson, Dayle Hunia, Dr Joe how might we shift from an over-emphasis on ‘expert’, Mason, Enid Ratahi-Pryor, Mate Heitia; ‘top down’ change models, to more inclusive, participa- • Ngāti Kahungunu: Ngāti Kahungunu Iwi tory ‘buy-in’ from the very communities for whom the Incorporated, Kahungunu Asset Holding Company changes are purportedly developed. Ltd, Kahungunu Economic Development Board, Jodie Hamilton, Rawinia Kamau (Programme While all iwi that we examined understood the ‘colo- Manager); nising’ potential of uncritically accepting western eco- • Te Whānau-a-Apanui: Te Rūnanga o Te Whānau, nomic models, most did not have confidence in shifting Rikirangi Gage, Rob Whitbourne; away from the old ‘patronising’ models of development. • Ngāpuhi: Te Rūnanga-ā-iwi o Ngāpuhi, Tame Te These forms of colonial development have been chal- Rangi, George Riley, Karleen Everitt, Dr Te Tuhi lenged, for example, within the critiques of Pacific Island Robust; scholars (Halapua, 1993). A key issue for Māori and iwi is • Ngā Pae o te Māramatanga: Daniel Patrick, Dr for greater self-determining influence over the models of Marilyn Brewin, Dr Joseph Te Rito, Dr Dan Hikuroa, development that they utilise, and to ensure that these Professor Charles Te Ahukaramū Royal, Associate models appropriately reflect not only their economic Professor Tracey McIntosh, Sir Tipene O’Regan; interests but also their social and cultural development • Researchers: Richard Jefferies, Dr Lyn Carter, Dr aspirations. The power to self-develop is a key strategy. Mereana Barrett. Māori already have some experience in the education arena around the enactment of self-development, as A key consideration of this overall programme has been seen for example in the alternative education revolution the need to shift from narrow conceptions of iwi eco- initiated with the Kōhanga Reo movement in 1982. A nomic development – for example, an over-emphasis key element in the success of this initiative was the up- on the metrics of wealth creation and subsequent de- take of the ‘language nest’ idea by Māori more generally, scriptive analyses of the pathologies derived from high and by iwi, hapū and whānau. A constant concern since and disproportionate levels of social and economic un- its beginning has been the potential domestication of derdevelopment of Māori and iwi. We argue for a more the intervention promise of this alternative education intentional emphasis on transforming outcomes that and schooling movement by dominant Pākehā ‘cultural embrace the interconnected themes of economic, so- interests’, and its subsequent diminishment by incorpo- cial and cultural development as the basis for improv- ration into the ‘status quo’ system and structures. To em- ing Māori and iwi well-being. This project examines phasise the point we are making here – there is a need ‘best practice’ insights from four iwi and also canvasses a to get beyond shallow, descriptive accounts of the Māori broad range of literature on these matters. economy. Self-development strategies and models need to be defended at the levels of both theory (logic) Our interest in the notion of the evolving Māori econ- and practice (implementation). Moreover we need to omy is twofold. First, the practical implementation of give more attention to its enactment, its ownership by the people, and therefore its transforming potential of the persisting high and disproportionate levels of Māori social, economic and cultural underdevelopment. 1 We acknowledge the initial work of Jeremy Gardiner, who at the time was the Chief Executive Officer of Te Rūnanga o Ngāti Awa, and was subsequently appointed to a new position in another organisation. An important issue for self-development of iwi has been HE MANGŌPARE AMOHIA – STRATEGIES FOR MĀORI ECONOMIC DEVELOPMENT | 7 to ensure that the governance of the iwi, and therefore within their own culturally defined parameters, as op- control by iwi, was maintained and not totally devolved posed to relying on borrowing narrowly defined models to sub-groups such as economic sub-committees. An of economic development that are usually working to issue here is the capacity and capability of the govern- reproduce dominant cultural expectations and inter- ance group itself and the necessity to have economic ests. To be more precise, existing economic models do expertise at the rūnanga level, in order to maintain an not fully embrace Māori or iwi expectations in regard to authority and direction over those responsible for grow- what might count as being important or relevant. In ing and sustaining the wealth of the iwi. Put more suc- this sense, Māori and iwi expectations are not simply fo- cinctly, we raise the concern of insufficient attention by cused on the bottom line; they are also simultaneously some iwi leadership to social and cultural outcomes for focused on the impacts on the people and culture. The its iwi members versus a narrowly defined accent on the bottom-line calculation must also be considered against metrics associated with wealth creation. While all areas its impact on the people. When economic, cultural and (economic, social and cultural development) were con- social outcomes of success are attained as ‘joint out- sidered important – in some contexts the potential for comes’ then we are more likely to be achieving Māori the ‘trickle down impact’ of wealth into supporting the well-being. social and cultural domains was neither clear nor articu- lated coherently. This research brings together multiple sets of informa- tion from iwi interviews, observations, policy docu- We draw attention to the purpose of this research pro- ments, other research reports and literature sources to gramme – transforming Māori/iwi economic develop- enable the projection of a potential futures framework. ment – and argue the need to be critically reflective The futures framework is three-dimensional, and calls for about all of these terms and ‘what counts’ in terms of the simultaneous consideration of economic, social and their meanings. While we ought to critically understand cultural impact as part of both implementing strategic what we mean by each of these individual terms, there intervention, and monitoring what has been engaged are further complications created by different combi- (and what has not).
Recommended publications
  • He Waiata, a Song for the Sacred Mountains and Tribes of Whangārei
    Members of the Hātea Kapa Haka group sing a waiata (song) during the unveiling of the Waka and Wave sculpture at the end of the Hīhīaua Peninsular. He waiata, a song for the sacred mountains and tribes of Whangārei Tēnei au ka piki ngā paringa pā tūwatawata, pā maioro o Maunga Parihaka, kia kite atu ngā hapū me ngā maunga tapu e Ka huri whakaterāwhiti ko taku aro ki te kapua hōkaia ki rūnga Maunga Rangitihi Tērā ko Ngāti Pūkenga me Te Tāwera e Ka rere atu au ki te kohu tatao ana i ngā kōhatu teitei o Maunga Manaia, ko Ngai Tāhūhū te iwi e Ka whakarērea te pou o te whare kia tau iho rā ki runga Maunga Rangiora Ko Takahiwai te papakāinga, ko Patuharakeke te hapū e Ka huri whakauta au kia rere atu ki runga Otaika ka tau ki Te Toetoe ko Pā-Te Aroha te marae e Ka hoki whakatehauāuru ki Maunga Tangihua, ki Maunga Whatitiri, ki aku huānga Te Uriroroi me Te Parawhau e Ka huri whakararo taku titiro ki a Ngāti Kahu, ngā uri a Torongare, ko Hurupaki, ko Ngārārātunua, ko Parikiore ngā maunga e Ka haere whakaterāwhiti ki Maunga Maruata me Maunga Pukepoto, kia tau iho ki roto o Ngāti Hau e Tēnei ka hoki ki Maunga Parihaka, kātahi au ka tau iho e Here I climb the embankments of the great fortress Mt. Parihaka that I may see my tribal kinfolk and their sacred mountains Eastward does my gaze turn to the clouds pierced by Mt. Rangitihi, there are Ngāti Pūkenga and Te Tāwera Now I fly onwards to the mists suspended above the lofty peaks of Mt.
    [Show full text]
  • Agenda of Regional Planning Committee
    Meeting of the Regional Planning Committee Date: Wednesday 14 October 2020 Time: 10.00am Venue: Council Chamber Hawke's Bay Regional Council 159 Dalton Street NAPIER Agenda ITEM TITLE PAGE Contents 1. Welcome/Notices/Apologies 2. Conflict of Interest Declarations 3. Confirmation of Minutes of the Regional Planning Committee meeting held on 19 August 2020 4. Follow-ups from Previous Regional Planning Committee Meetings 3 5. Call for Minor Items Not on the Agenda 7 Decision Items 6. Mohaka Plan Change 9 Information or Performance Monitoring 7. Regional Coastal Environment Plan - Effectiveness Review 31 8. Kotahi 33 9. Update on Central Government's Essential Freshwater and Resource Management Reform Work Programmes 39 10. Resource Management Policy Projects October 2020 Update 47 11. October 2020 Statutory Advocacy Update 51 12. Discussion of Minor Matters Not on the Agenda 67 Parking There will be named parking spaces for Tangata Whenua Members in the HBRC car park – entry off Vautier Street. Regional Planning Committee Members Name Represents Karauna Brown Te Kopere o te Iwi Hineuru Tania Hopmans Maungaharuru-Tangitu Trust Tania Huata Ngati Pahauwera Development and Tiaki Trusts Nicky Kirikiri Te Toi Kura o Waikaremoana Joinella Maihi-Carroll Mana Ahuriri Trust Mike Mohi Ngati Tuwharetoa Hapu Forum Liz Munroe Heretaunga Tamatea Settlement Trust Peter Paku Heretaunga Tamatea Settlement Trust Apiata Tapine Tātau Tātau o Te Wairoa Rick Barker Hawke’s Bay Regional Council Will Foley Hawke’s Bay Regional Council Craig Foss Hawke’s Bay Regional
    [Show full text]
  • Kaihu Valley and the Ripiro West Coast to South Hokianga
    ~ 1 ~ KAIHU THE DISTRICT NORTH RIPIRO WEST COAST SOUTH HOKIANGA HISTORY AND LEGEND REFERENCE JOURNAL FOUR EARLY CHARACTERS PART ONE 1700-1900 THOSE WHO STAYED AND THOSE WHO PASSED THROUGH Much has been written by past historians about the past and current commercial aspects of the Kaipara, Kaihu Valley and the Hokianga districts based mostly about the mighty Kauri tree for its timber and gum but it would appear there has not been a lot recorded about the “Characters” who made up these districts. I hope to, through the following pages make a small contribution to the remembrance of some of those main characters and so if by chance I miss out on anybody that should have been noted then I do apologise to the reader. I AM FROM ALL THOSE WHO HAVE COME BEFORE AND THOSE STILL TO COME THEY ARE ME AND I AM THEM ~ 2 ~ CHAPTERS CHAPTER 1 THE EARLY CHARACTERS NAME YEAR PLACE PAGE Toa 1700 Waipoua 5 Eruera Patuone 1769 Northland 14 Te Waenga 1800 South Hokianga 17 Pokaia 1805 North Kaipara West coast to Hokianga 30 Murupaenga 1806 South Hokianga – Ripiro Coast 32 Kawiti Te Ruki 1807 Ahikiwi – Ripiro Coast 35 Hongi Hika 1807 North Kaipara West coast to Hokianga 40 Taoho 1807 Kaipara – Kaihu Valley 44 Te Kaha-Te Kairua 1808 Ripiro Coast 48 Joseph Clarke 1820 Ripiro Coast 49 Samuel Marsden 1820 Ripiro Coast 53 John Kent 1820 South Hokianga 56 Jack John Marmon 1820 North Kaipara West coast to Hokianga 58 Parore Te Awha 1821 North Kaipara West coast to Hokianga 64 John Martin 1827 South Hokianga 75 Moetara 1830 South Hokianga - Waipoua 115 Joel Polack
    [Show full text]
  • (Māori) Battalion
    Fact sheet 5: The formation of the 28th (Māori) Battalion When the decision was made in October 1939 to form a Māori military unit one suggestion was to call it the ‘Treaty of Waitangi’ battalion. It was felt that this would draw the attention of both Māori and Pākehā to their respective obligations under the Treaty. Article Three of the Treaty spoke of the rights and obligations of British subjects, something Āpirana Ngata saw as ‘the price of citizenship’. He believed that if Māori were to have a say in shaping the future of the nation after the war, they needed to participate fully during it. It was also a matter of pride. As Ngata asked, ‘how can we ever hold up our heads, when the struggle is over, to the question, “Where were you when New Zealand was at war?”’ Officially called the New Zealand 28th (Māori) Battalion, the unit was part of the 2nd New Zealand Division, the fighting arm of the 2nd New Zealand Expeditionary Force (2NZEF). The NZ Division was made up of 15,000- 20,000 men, divided into three infantry brigades (the 4th, 5th and 6th Brigades) plus artillery, engineers, signals, medical and service units. Each brigade initially had three infantry battalions (numbered from 18th to 26th). The 28th (Māori) Battalion was at times attached to each of the Division's three brigades. Each battalion was commanded by a lieutenant-colonel. The Māori Battalion usually contained 700-750 men, divided into five companies. The Māori Battalion’s four rifle companies were organised on a tribal basis: • A Company was based on recruits from
    [Show full text]
  • Wairoa District Council
    WAIROA DISTRICT COUNCIL OPEN SPACES ACTIVITY MANAGEMENT PLAN 2021-2031 WA I R OA DISTRICT 1 COUNCIL CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY WAIROA AT A GLANCE EXECUTIVE SUMMARY 3 This Open Spaces Activity Management Plan acts as a route map for COMMUNITY Strategic Context 3 7. LIFECYCLE MANAGEMENT PLAN 33 the future. It provides the reasoning and context behind how we Our Biggest Challenges & How We Plan To Respond 4 7.1 Introduction 33 propose to maintain, operate, renew and improve Wairoa’s open Levels of Service 5 7.2 Operations & Maintenance Plan 33 spaces. Managing Risk & Resilience 5 7.3 Renewals Plan 35 Other What We Are Investing In 5 7.4 Asset Creation 35 The primary purpose of the Open Spaces Activity is to support the 33% Māori Plan Improvement 6 7.5 Disposal Plan 36 following key functions and services. Descent 8,367 Limitations & Assumptions 7 67% 8. FINANCIAL SUMMARY 37 population • Parks and reserves including sports grounds, neighbourhood 1. INTRODUCTION 9 8.1 Introduction 37 parks and playgrounds, public gardens, riverbank and 1.1 Purpose of this Plan 9 8.2 Financial Projections 37 foreshore reserves 1.2 Scope of this Plan 9 8.3 Revenue Summary 44 1.3 Relationship with other Council Plans 10 8.4 Implications Of Meeting Budget Limitations 46 • Public toilets on parks and reserves and other locations 1.4 Limitations & Assumptions 10 8.5 Financial Assumptions and Confidence Levels 46 • Cemeteries including land and facilities and record keeping. 8.6 Assumptions And Confidence Levels 50 ENVIRONMENT 2. THE STRATEGIC CONTEXT 12 2.1 National Context 12 9.
    [Show full text]
  • And Taewa Māori (Solanum Tuberosum) to Aotearoa/New Zealand
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Traditional Knowledge Systems and Crops: Case Studies on the Introduction of Kūmara (Ipomoea batatas) and Taewa Māori (Solanum tuberosum) to Aotearoa/New Zealand A thesis presented in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of AgriScience in Horticultural Science at Massey University, Manawatū, New Zealand Rodrigo Estrada de la Cerda 2015 Kūmara and Taewa Māori, Ōhakea, New Zealand i Abstract Kūmara (Ipomoea batatas) and taewa Māori, or Māori potato (Solanum tuberosum), are arguably the most important Māori traditional crops. Over many centuries, Māori have developed a very intimate relationship to kūmara, and later with taewa, in order to ensure the survival of their people. There are extensive examples of traditional knowledge aligned to kūmara and taewa that strengthen the relationship to the people and acknowledge that relationship as central to the human and crop dispersal from different locations, eventually to Aotearoa / New Zealand. This project looked at the diverse knowledge systems that exist relative to the relationship of Māori to these two food crops; kūmara and taewa. A mixed methodology was applied and information gained from diverse sources including scientific publications, literature in Spanish and English, and Andean, Pacific and Māori traditional knowledge. The evidence on the introduction of kūmara to Aotearoa/New Zealand by Māori is indisputable. Mātauranga Māori confirms the association of kūmara as important cargo for the tribes involved, even detailing the purpose for some of the voyages.
    [Show full text]
  • Mohaka Ki Ahuriri Inquiry: Maps of Claim Boundaries Richard
    F • ,*,-,,, ""-: 2.0, WAITANGI TRIBUNAL Te Roopu Whakamana i te Tiriti 0 Waitangi Mohaka ki Ahuriri Inquiry: Maps of Claim Boundaries Richard Moorsom Wellington, February 1999 WAITANGI TRIBUNAL Te Roopii Whakamana i te Tiriti 0 Waitangi Mohaka ki Ahuriri Inquiry: Maps of Claim Boundaries Richard Moorsom Wellington, February 1999 A report on the Mohaka ki Ahuriri inquiry district mapping project, with maps of claim areas and integrated district maps. Contents List of Maps Statements of Claim 1. Introduction 1.1 Terms of Reference ............................................ 1 1.2 Presentation of the Report .................................... 3 2. Inquiry District Overview 2.1 Defining Boundaries . 4 2.2 Towards an Inquiry District Boundary .............................. 6 3. Information on Claim Boundaries 3.1 The Wai 119 Claim ........................................... 13 3.2 The Wai 168 Claim ........................................... 14 3.3 The Wai 191 Claim ........................................... 16 3.4 The Wai 216 Claim ........................................... 17 3.5 The Wai 299 Claim ........................................... 17 3.6 The Wai 318 Claim ........................................... 21 3.7 The Wai 400 Claim ........................................... 21 3.8 The Wai 430 Claim ........................................... 23 3.9 The Wai 436 Claim ........................................... 23 3.10 The Wai 598 Claim ........................................... 25 3.11 The Wai 599 Claim ..........................................
    [Show full text]
  • Wairoa District Wairoa District
    N Papuni Road Road 38 Ngapakira Road (Special Purpose Road) Rural Sealed Roads are Contour Colored in Yellow Erepiti Road Papuni Road Lake Waikareiti Aniwaniwa Road Pianga Road Mangaroa Road Lake Waikaremoana Ohuka Road SH 38 Ruakituri Road Panakirikiri Road TUAI Onepoto Road Spence Road Whakangaire Road Okare Road ONEPOTO Heath Road Piripaua Road Kokako Road TE REINGA Waimako Pa Road Te Reinga Marae Road Kuha Pa Road Ebbetts Road Tiniroto Road Piripaua Village Road McDonald Road State Highway 38 Mangatoatoa Road Ohuka Road Hunt Road Titirangi Road Riverina Road Jackson Road Wainwright Road Otoi Road Waihi Road Waireka Road Kotare Road Smyth Road Preston Road Strip Road SH 38 Ruapapa Road Kent Road State Highway No2 to Gisborne Mangapoike Road Waireka Road Titirangi Road Tiniroto Road Maraenui Road Clifton Lyall Road Tarewa Road Otoi Pit Road Patunamu Road Brownlie Road Middleton Road Rangiahua Road SH 38 Mangapoike Road Putere Road Pukeorapa Road Waireka Road Cricklewood Station Road Rangiahua School Road Maromauku Road Awamate Road Hereheretau Road Ramotu Road FRASERTOWN MORERE Tunanui Road Mokonui Road Woodland Road Devery Road Aruheteronga Road Aranui Road Riuohangi Road Nuhaka River Road Bell Road Kumi Road Possum Bend Putere Road Hereheretau Stn Road Murphy Road Cricklewood Road Railway Road Mill Road Rotoparu Road Kopuawhara Road Gaddum Road Airport Road Paeroa Stock Road Te Rato Road Clydebank Road Waiatai Road Rohepotae Road Huramua East Road Awatere Road Mangaone Road Mahanga Road Huramua West Road Hereheretau Road Te Waikopiro
    [Show full text]
  • And Did She Cry in Māori?”
    “ ... AND DID SHE CRY IN MĀORI?” RECOVERING, REASSEMBLING AND RESTORYING TAINUI ANCESTRESSES IN AOTEAROA NEW ZEALAND Diane Gordon-Burns Tainui Waka—Waikato Iwi A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in History The University of Canterbury 2014 Preface Waikato taniwha rau, he piko he taniwha he piko he taniwha Waikato River, the ancestral river of Waikato iwi, imbued with its own mauri and life force through its sheer length and breadth, signifies the strength and power of Tainui people. The above proverb establishes the rights and authority of Tainui iwi to its history and future. Translated as “Waikato of a hundred chiefs, at every bend a chief, at every bend a chief”, it tells of the magnitude of the significant peoples on every bend of its great banks.1 Many of those peoples include Tainui women whose stories of leadership, strength, status and connection with the Waikato River have been diminished or written out of the histories that we currently hold of Tainui. Instead, Tainui men have often been valorised and their roles inflated at the expense of Tainui women, who have been politically, socially, sexually, and economically downplayed. In this study therefore I honour the traditional oral knowledges of a small selection of our tīpuna whaea. I make connections with Tainui born women and those women who married into Tainui. The recognition of traditional oral knowledges is important because without those histories, remembrances and reconnections of our pasts, the strengths and identities which are Tainui women will be lost. Stereotypical male narrative has enforced a female passivity where women’s strengths and importance have become lesser known.
    [Show full text]
  • A/HRC/18/35/Add.4 General Assembly
    United Nations A/HRC/18/35/Add.4 General Assembly Distr.: General 31 May 2011 Original: English Human Rights Council Eighteenth session Agenda item 3 Promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development Report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, James Anaya Addendum The situation of Maori people in New Zealand∗ Summary In the present report, which has been updated since the advance unedited version was made public on 17 February 2011, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples examines the situation of Maori people in New Zealand on the basis of information received during his visit to the country from 18-23 July 2010 and independent research. The visit was carried out in follow-up to the 2005 visit of the previous Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen. The principal focus of the report is an examination of the process for settling historical and contemporary claims based on the Treaty of Waitangi, although other key issues are also addressed. Especially in recent years, New Zealand has made significant strides to advance the rights of Maori people and to address concerns raised by the former Special Rapporteur. These include New Zealand’s expression of support for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, its steps to repeal and reform the 2004 Foreshore and Seabed Act, and its efforts to carry out a constitutional review process with respect to issues related to Maori people. Further efforts to advance Maori rights should be consolidated and strengthened, and the Special Rapporteur will continue to monitor developments in this regard.
    [Show full text]
  • Whare Tohunga and Wiremu Rikihana
    ~ 1 ~ INTRODUCTION TO OPANAKI /KAIHU THE RIGHTFUL OWNERS OF THE VILLAGE ALSO WHAKAPAPA FOR WHARE TOHUNGA AND WIREMU RIKIHANA COMPILED BY ROGER MOLD ADAMS SHOP AND BOARDING HOUSE NEAR RAILWAY SIDING AT OPANAKI/KAIHU ~ 2 ~ Note: Whanau=Family Hapu=Clan Iwi=Tribe Taua=War Party Ariki=Leader/Chief Aotea=New Zealand Whapu/Kaihu=Dargaville Whakatehaua=Maunganui Bluff Opanaki=Modern day Kaihu “Te Ika a Maui” (the fish of Maui) North Island of Aotea BELOW: COMPUTER DRAWN MAP SHOWING THE PLACE NAMES BETWEEN MANGAWHARE AND SOUTH HOKIANGA ~ 3 ~ CHAPTERS CHAPTER SEVEN CHAPTER ONE MERANIA WHARE TOHUNGA FOREWORDS: BY JANE STEWART NEE WEBSTER… PAGE 140 PAGE 4 CHAPTER EIGHT CHAPTER TWO WHAKAPAPA FOR HOW IT ALL STARTED… MERANIA WHARE TOHUNGA PAGE 7 PAGE 144 CHAPTER THREE CHAPTER NINE FIRST NATION PEOPLE ‘MERANIA’ AND ‘MOA TANIERE’ RANGI PAOA PAGE 19 PAGE 149 CHAPTER FOUR CHAPTER TEN CHRISTIANITY COMES TO THE VILLAGES FAMILIES FOR CHILDREN OF OF THE KAIHU VALLEY’S PAGE 42 MERANIA WHARE TOHUNGA PAGE 152 CHAPTER FIVE CHAPTER ELEVEN THE VILLAGE OF OPANAKI/KAIHU SAILORS OF THE OCEANS PAGE 52 PAGE 201 CHAPTER SIX CHAPTER TWELVE WIREMU RIKIHANA THOSE WHO DARE SAIL WHERE OCEANS PACIFIC PAGE 56 AND TASMAN MEET PAGE 205 ~ 4 ~ 1 FOREWORDS: BY JANE STEWART NEE WEBSTER… After knowing Roger in early years, I connected with him again earlier this year – 2014 – through my cousin, Gordon Morfett. To my amazement I found Roger has become a researcher and historian ‘par excellence’. His diligent research ability and love of local and Maori knowledge has led him to compiling many journals which are now available to the public.
    [Show full text]
  • Hāngaitanga | Relevance
    Tauhere | Connections, Issue 1, May 2016. 1 Hāngaitanga | Relevance Issue 1, May 2016. Tauhere | Connections, Issue 1, May 2016. 2 Committee members: Rebecca Keenan, editor Tamara Patten, editor Shelley Arlidge, sub-editor Jessica Mio, sub-editor Serena Siegenthaler, designer Milly Mitchell-Anyon, web developer MA Board liaisons: Talei Langley Daniel Stirland With much gratitude for the support and advice of: Elspeth Hocking Migoto Eria Ashley Remer Emerging Museum Professionals Group c/o Museums Aotearoa, 104 The Terrace, Wellington, New Zealand. www.tauhere.org | [email protected] ISSN 2463-5693 Tauhere | Connections, Issue 1, May 2016. 3 Content Page 3 Editorial Page 5 The Dowager Empress Cixi’s comb: A provenance treasure hunt Jane Groufsky Page 10 A Māori perspective on the localised relevance of museums and their community relationships Teina Ruri Page 17 Cultural institutions and the social compact Courtney Johnston Page 24 Potential Chloe Searle Page 28 Exclusion in the art gallery Elspeth Hocking Page 32 Curating outside your comfort zone Aimee Burbery Page 38 The Canterbury Cultural Collections Recovery Centre: Reflections of an intern Moya Sherriff Tauhere | Connections, Issue 1: Hāngaitanga | Relevance Editorial Nau mai, haere mai. Each piece approaches the relevance Welcome to the inaugural issue of of museums in a unique way, with Tauhere | Connections. discussions around the following: collection care in the wake of the Tauhere | Connections was Canterbury earthquakes, major conceived by the Emerging Museum developments in a regional museum Professionals group as a way to context, researching an object’s address a gap in New Zealand’s backstory, the challenges of curation museum publications offering – a in an unfamiliar subject area, an professional journal for the museum exploration of tikanga Māori in a sector that is not tied to the work of a museum context, comparing and single institution.
    [Show full text]