Sermon Outline
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A Guide to the Shabbat Morning Service at Heska Amuna Synagogue Common Terms and Phrases Adonai (Lit. Sir Or Master) – Word Th
A Guide to the Shabbat Morning Service at Heska Amuna Synagogue Common Terms and Phrases Adonai (lit. sir or master) – word that is substituted for the holiest of God’s personal names, YHVH, in Hebrew prayer. The prayer book in use at Heska Amuna translates this word as Lord. aliyah (pl. aliyot) – a Torah reading. Also, the honor of reciting the blessings for a Torah reading. The aliyot on Shabbat are: (1) Kohen (3) Shelishi (5) Hamishi (7) Shevi’i (2) Levi (4) Revi’i (6) Shishi (8) Maftir amidah – standing prayer, the central prayer of every service. Aron Kodesh (lit. holy ark) – the cabinet housing the Torah scrolls when not in use. b’racha (pl. b’rachot) – blessing. barukh hu u-varukh sh’mo (lit. praised is He and praised is His name) – the congregational response whenever the prayer leader begins a blessing with barukh attah Adonai (praised are You, Lord). At the end of the blessing, the congregation responds with amen. bimah – the raised platform at the front of the sanctuary where the Ark is located. birchot hashachar – the morning blessings, recited before the start of shacharit. chazarat hashatz (lit. repetition of the shatz) – the loud recitation of the amidah following the silent reading. chumash – the book containing the Torah and Haftarah readings. The chumash used at Heska Amuna is Etz Hayim (lit. tree of life). d’var Torah (lit. word of Torah) – a talk on topics relating to a section of the Torah. 1 gabbai (pl. gabbaim) – Two gabbaim stand at the reader’s table during the Torah reading. -
Psalms of Praise: “Pesukei Dezimra ”
Dr. Yael Ziegler Pardes The Psalms 1 Psalms of Praise: “Pesukei DeZimra” 1) Shabbat 118b אמר רבי יוסי: יהא חלקי מגומרי הלל בכל יום. איני? והאמר מר: הקורא הלל בכל יום - הרי זה מחרף ומגדף! - כי קאמרינן - בפסוקי דזמרא R. Yosi said: May my portion be with those who complete the Hallel every day. Is that so? Did not the master teach: “Whoever recites the Hallel every day, he is blaspheming and scoffing?” [R. Yosi explained:] When I said it, it was regarding Pesukei DeZimra. Rashi Shabbat 118b הרי זה מחרף ומגדף - שנביאים הראשונים תיקנו לומר בפרקים לשבח והודיה, כדאמרינן בערבי פסחים, )קיז, א(, וזה הקוראה תמיד בלא עתה - אינו אלא כמזמר שיר ומתלוצץ. He is blaspheming and scoffing – Because the first prophets establish to say those chapters as praise and thanks… and he who recites it daily not in its proper time is like one who sings a melody playfully. פסוקי דזמרא - שני מזמורים של הילולים הללו את ה' מן השמים הללו אל בקדשו . Pesukei DeZimra – Two Psalms of Praise: “Praise God from the heavens” [Psalm 148]; “Praise God in His holiness” [Psalm 150.] Massechet Soferim 18:1 Dr. Yael Ziegler Pardes The Psalms 2 אבל צריכין לומר אחר יהי כבוד... וששת המזמורים של כל יום; ואמר ר' יוסי יהא חלקי עם המתפללים בכל יום ששת המזמורים הללו 3) Maharsha Shabbat 118b ה"ז מחרף כו'. משום דהלל נתקן בימים מיוחדים על הנס לפרסם כי הקדוש ברוך הוא הוא בעל היכולת לשנות טבע הבריאה ששינה בימים אלו ...ומשני בפסוקי דזמרה כפירש"י ב' מזמורים של הלולים כו' דאינן באים לפרסם נסיו אלא שהם דברי הלול ושבח דבעי בכל יום כדאמרי' לעולם יסדר אדם שבחו של מקום ואח"כ יתפלל וק"ל: He is blaspheming. -
Yom Kippur in Shul 5781
Yom Kippur in Shul 5781 Please note that if you will be attending a late Kol Nidre service, that no tallit is worn. We will begin davening in Shul on Yom Kippur morning with Ha-Melekh. You are encouraged to recite Birchot haShachar through the end of Pesukei deZimra at home. We will omit most piyyutim in our tefilot. If we are reciting a piyyut, it will be noted below. Please note that we will not be distributing kibbudim this year. One of the rabbis, gabbaim or officers will handle opening and closing the ark at each minyan. During Musaf, we will only bow once at Aleinu, and not during the rest of the Avodah. Also, Kohanim will leave to wash their own hands prior to Birkat Kohanim, Leviim will remain in Shul. During Birkat Kohanim there will be no singing. General Reminders: - Masks must be worn at all times in the building, covering both your nose and mouth - You must sit in your assigned seating; - To adhere to social distancing rules, please do not walk around in the Shul; - Unfortunately, except for the Chazzan, we will not be singing as a community; - Please do not stand or daven in the aisles; - So that we can start punctually and to minimize crowding at the entrance, please make every effort to arrive on time. - Please remember to bring your own Machzor to shul. If you would like to borrow a Machzor from The Jewish Center prior to Rosh Hashanah, please use this form. https://www.jewishcenter.org/form/Machzor%20Loan%20Program If you have any questions or concerns, or if we can be of assistance to you in any way, please do not hesitate to reach out to us, Rabbi Yosie Levine at [email protected] or Rabbi Elie Buechler at [email protected]. -
Ezrat Avoteinu the Final Tefillah Before Engaging in the Shacharit
Ezrat Avoteinu The Final Tefillah before engaging in the Shacharit Amidah / Silent Meditative Prayer is Ezrat Avoteinu Atoh Hu Meolam – Hashem, You have been the support and salvation for our forefathers since the beginning….. The subject of this Tefillah is Geulah –Redemption, and it concludes with Baruch Atoh Hashem Ga’al Yisrael – Blessed are You Hashem, the Redeemer of Israel. This is in consonance with the Talmudic passage in Brachot 9B that instructs us to juxtapose the blessing of redemption to our silent Amidah i.e. Semichat Geulah LeTefillah. Rav Schwab zt”l in On Prayer pp 393 quotes the Siddur of Rav Pinchas ben R’ Yehudah Palatchik who writes that our Sages modeled our Tefillot in the style of the prayers of our forefathers at the crossing of the Reed Sea. The Israelites praised God in song and in jubilation at the Reed Sea, so too we at our moment of longing for redemption express song, praise and jubilation. Rav Pinchas demonstrates that embedded in this prayer is an abbreviated summary of our entire Shacharit service. Venatenu Yedidim – Our Sages instituted: 1. Zemirot – refers to Pesukei Dezimra 2. Shirot – refers to Az Yashir 3. Vetishbachot – refers to Yishtabach 4. Berachot – refers to Birkas Yotzair Ohr 5. Vehodaot – refers to Ahavah Rabbah 6. Lamelech Kel Chay Vekayam – refers to Shema and the Amidah After studying and analyzing the Shacharit service, we can see a strong and repetitive focus on our Exodus from Egypt. We say Az Yashir, we review the Exodus in Ezrat Avoteinu, in Vayomer, and Emet Veyatziv…. Why is it that we place such a large emphasis on the Exodus each and every day in the morning and the evening? The simple answer is because the genesis of our nation originates at the Exodus from Egypt. -
A Taste of Text: Source Based Learning for Shabbat This Weekly Sheet Is Brought to You by Rabbi Dr
A Taste of Text: Source based learning for Shabbat This weekly sheet is brought to you by Rabbi Dr. Moshe Freedman of the New West End United Synagogue in conjunction with Shapell's/Darché Noam PARSHAT NITZAVIM DVAR TORAH: THE THREE-PART NATIONAL TESHUVAH points out what seems to be a triple (1696-1743) זצ"ל The Or Hachaim Hakadosh, Harav Chaim ibn Atar repetition in our parshah. The 30th chapter of Devarim foretells Israel’s national teshuvah in the end of days. After the blessings and curses play themselves out on the Jewish People over the ages, we finally repent. The Torah says, “You will return to Hashem your G-d and listen to His voice” (Devarim 30:2) – the long-awaited national repentance. Why, asks the Or Hachaim, does the Torah later say (verse 6), “Hashem will ‘circumcise’ the ‘foreskin’ of your heart (allow you to do teshuvah) and the heart of your children to love Hashem your G-d …” and once again (verse 8), “And you will return and listen to the voice of Hashem your G-d and do all of His commandments …”? There are three separate verses about national teshuvah, says the Or Hachaim, because it has three components. 1. First Israel will return to Torah study. We will return to Hashem our G-d “and listen to His voice” – that is, we will learn His Torah. “Why was the land destroyed?” asks Hashem (Yirmiyahu 9:11), “Because they deserted My Torah” (Yirmiyahu 9:12). Because abandoning Torah study brought about the land’s destruction, bringing back Torah study will bring us back to the land. -
Searching for Holiness: the Song of the Sea in Tanakh and Tefillah
Searching for Holiness: The Song of the Sea in Tanakh and Tefillah Byline: Rachel Friedman Searching for Holiness: The Song of the Sea in Tanakh and Tefillah [1] Rachel Friedman In the past several generations, a literary approach to Tanakh study has engaged both lay and academic Jewish learners; indeed, it is a significant subject in this volume. The thesis of this article is that a literary reading of biblical material found in the daily liturgy can similarly infuse our prayers with new levels of meaning and connect these specific prayers to the larger themes and messages of the Siddur. In this article, I will focus on the prayer of Az Yashir, also known as Shirat ha-Yam (The [2] Song of the Sea, or simply, the Song), to demonstrate this methodology. It is hoped that a literary-theological analysis of the Song in its biblical and liturgical settings will inspire a personal connection between this ancient poem and its modern daily readers. The Verses of Praise and the Daily Prayer Service The Song of the Sea is part of the section of the liturgy known as Pesukei de-Zimra, or verses of praise. The Talmud teaches (Berakhot 32b) that “a person should first recount the praise of God, and then pray.” The Rabbis instituted Pesukei de-Zimra to prepare the individual for the recitation of the central elements of the daily prayer service—the Shema and the Amidah—by focusing one’s thoughts on God and contemplation of His glory. Before we can ask God to grant our needs and requests, we enter the proper state of mind by thinking about Him and praising Him. -
Kenesset Israel Torah Center Yom Kippur Guide 2777
Kenesset Israel Torah Center Yom Kippur Guide 2777 Welcome! Welcome to Yom Kippur at Kenesset Israel Torah Center! The High Holidays are a time when Jews all over the world, of all denominations and approaches to the tradition observance, come together to pray to God, to do teshuvah - to repent of our past misdeeds - and to celebrate. These are days of expressing gratitude, awe, and remorse, days of asking forgiveness and forgiving others. The liturgy that we recite on Yom Kippur is poignant and beautiful, but there is a lot of it—services are long and there are literally hundreds of pages of prayers to recite. When you find yourself lost, bored, or simply overwhelmed by unfamiliar prayers, the pace of the davening, or the sheer length of the service, I invite you to use this packet to guide you through the services and offer you inspiration along the way. Additionally, I encourage you to read the prayers in a language you understand. It is more important to understand the prayers than to try to say or read them in Hebrew. May you be inscribed and sealed in the book of life! G’mar Chatima Tova, Rabbi Garth Silberstein Navigating the High Holiday Services A. Some Sage Advice “Embodying the rhythm and texts of the Yamim Nora'im [High Holidays] requires real work. I need to find my way into the machzor, into the days themselves, into the service, as I sit in the pews. It can feel overwhelming, relentless, perhaps especially on Yom Kippur when we all regress a bit, I think, and eventually start flipping through the book to the end, wondering exactly how many hours, how many minutes to until I can sit, enjoy that bagel and lox, that bit of lokshin kugel, a few sips of water. -
A Hebrew Exegesis of Psalm 136
Reformed Presbyterian Theological Seminary Pittsburgh, PA “For Unceasing is His Covenant Mercy” A Hebrew Exegesis of Psalm 136 A paper submitted to Professor C. J. Williams OT53, Old Testament Exegesis by Grant Van Leuven in candidacy for the Mastery of Divinity degree May 17, 2010 Submitted to the RPCNA Presbytery of the Alleghenies Reflecting feedback from Professor Williams and some corrections June 1, 2010 Updated September 23, 2010, reflecting further study and a change in verse one. Introduction A survey of the Old Testament will show that a constant reminder given to the people of God is a review of their history—both in terms of having been chosen by God as a peculiar people, but also in how that identity and relationship played out through major redemptive acts. For instance, the first nine chapters of First Chronicles is a major genealogy that then zooms in on David and the monarchy, through the exile, and finally to the decree of Persian King Cyrus to return the Israelites to Jerusalem. And these reviews of Israel’s history in the Old Testament are especially focused on how God delivers them from numerous foes and often His own punishments imposed on them for their own wickedness. What has particularly peaked my interest as a relatively new psalm singer is how much the major epochs of redemptive history make up much of the subject matter of the Psalter. The impetus of studying Psalm 136 for this exegesis paper was my fascination with Psalms that particularly draw on the history of Israel as a significant theme for its worship. -
Seven Hebrew Words for Praise
Seven Hebrew Words for Praise All expressions of praise have faith as their basis. When the Jews heard the words for praise they understood a lot more than we do today because they understood the meaning of it. YADAH – yaw-daw (Hands to God) The Hebrew word YADAH comes from two root words. YAD which means the open hand, direction, power. And AH which has reference to Jehovah. Together they are rendered Hands to God. It carries the meaning of absolute surrender as a child does to a parent – “pick me up, I’m all yours.” Scriptures: Genesis 29:35, 2 Chronicles 20:21, Psalm 42:9-11; 109:30, Isaiah 12:1 YADAH (3034)– to throw out hands; to worship with extended hands, Ps. 7:1, 9:1, 28:7, 33:2, 42:5, 44:8, 63:4, 100:4, 134:2, 141:2. The opposite is to wail, throw ones hands complaining. Our hands are an extension of our inward nature. Aggressiveness inside – hands hit people. It is an expression of a deep surrender to God and it is an extension of our hearts desiring to exalt Him. TOWDAH – toe-dah (Court of Law) TOWDAH (8426) – see thanksgiving. In the Old Testament, it translated as “Confession”. The New Testament translates it as “to say the same thing.” The word comes from Yadah and means to extend the hands. To declare openly, freely, unreservedly. Admit as real or true. The lifting of the hands signifies agreement. The ATTITUDE for TOWDAH is: I’m thanking God. I don’t care what it looks like. -
The Uniqueness of God Psalm 147 Main Idea: It Is Good and Right To
The Uniqueness of God Psalm 147 Main Idea: It is good and right to praise our incomparable God, the Creator and Redeemer, who delights in His people. • Why Praise God? • His commands are meant to lead us into joy (1) • He heals the brokenhearted (2-3) • He creates and rules nature (4-5) • He lifts and punishes (6) • He provides (7-9) • He takes pleasure in His people (10-11) • He blesses His people (12-14) • He commands the weather (15-18) • He instructs His people with His Word (19-20) This hymn in Psalm 147 (probably written after the exile, se verses 2, 13-14) magnifies the uniqueness of God. Yahweh alone is God. He’s in a category by Himself. He stands alone. The Psalmist weaves two main themes together, which magnify God’s incomparable nature: (1) God’s power over creation, and (2) His redeeming love for His people. Reflecting upon God as Creator and Redeemer, the Psalmist speaks of God’s power, wisdom, and transcendence. And he also speaks of God’s care, compassion, and generosity. God is majestic and merciful; kind and King; powerful and gracious. The Psalmist gives many illustrations of these wonderful truths. As a result of God’s unrivaled glory, we should praise Him! The Psalm gives an exhortation to praise God three times: Hallelujah! How good it is to sing to our God, for praise is pleasant and lovely. (147:1) Sing to the Lord with thanksgiving; play the lyre to our God, (147:7) Exalt the Lord, Jerusalem; praise your God, Zion! (147:12) In between these exhortations, reasons to praise God are provided. -
The New Reform Temple of Berlin: Christian Music and Jewish Identity During the Haskalah
THE NEW REFORM TEMPLE OF BERLIN: CHRISTIAN MUSIC AND JEWISH IDENTITY DURING THE HASKALAH Samuel Teeple A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2018 Committee: Arne Spohr, Advisor Eftychia Papanikolaou © 2018 Samuel Teeple All Rights Reserved iii ABSTRACT Arne Spohr, Advisor During the first decades of the nineteenth century, Israel Jacobson (1768-1828) created a radically new service that drew upon forms of worship most commonly associated with the Protestant faith. After finding inspiration as a student in the ideas of the Haskalah, or Jewish Enlightenment, Jacobson became committed to revitalizing and modernizing Judaism. Musically, Jacobson’s service was characterized by its use of songs modeled after Lutheran chorales that were sung by the congregation, organ accompaniment, choral singing, and the elimination of the traditional music of the synagogue, a custom that had developed over more than a millennium. The music of the service worked in conjunction with Protestant-style sermons, the use of both German and Hebrew, and the church- and salon-like environments in which Jacobson’s services were held. The music, liturgy, and ceremonial of this new mode of worship demonstrated an affinity with German Protestantism and bourgeois cultural values while also maintaining Judaism’s core beliefs and morals. In this thesis, I argue that Jacobson’s musical agenda enabled a new realization of German-Jewish identity among wealthy, acculturated Jews. Drawing upon contemporary reports, letters, musical collections, and similar sources, I place the music of Reform within its wider historical, political, and social context within the well-documented services at the Jacobstempel in Seesen and the New Reform Temple in Berlin. -
Tbsl Tyrxs SHACHARIT L’SHABBAT Shabbat Morning Connection I Kabbalah4all Transliteration Guidelines
tbsl tyrxs SHACHARIT L’SHABBAT Shabbat Morning Connection i Kabbalah4All Transliteration Guidelines Please note that transliteration guidelines are different according to each culture and also within each movement of Judaism. We have developed these guidelines for use with our transliterated documents. They may or may not apply to transliterations put out by other movements including the various organizations teaching Kabbalah. a as in Creator ai as in aisle e as in red ei as in eight i as in pizza o as in no oy as in toy u as in tune ch as in Bach in German (strong sound from the throat) g as in give tz as in lots ’ typically adds an “EH” sound after a consonant, this is known as a Shva Na or pronounced Shva as in the word “Sh’ma”. - a dash is simply used to aid in pronounciation, usually if two like vowels follow each other, as in the word “da-at.” In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls somewhere else in the word. In our transliteration, when the syllable falls somewhere else other than the last syllable, that stressed syllable will be underlined. Example: Melech. Hebrew Rules The following are some of the Hebrew rules you may notice in our siddurim (connection books). In Hebrew, the accent generally falls on the last syllable, however it sometimes falls Kjl¤ n«¤ somewhere else in the word. Whenever a syllable other than the last is accented, a “meteg” (the vertical line under the first letter) will appear. The “masoret” above the letter Chaf indicates that this is a Kamatz Katan, which is lkǨ pronounced as “o”; in this example the word is “kol.” The “rafe” above a letter indicates it is a Shva Na.