<H1>The History of the Reign of Ferdinand and Isabella The
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Introduction!
UvA-DARE (Digital Academic Repository) The religious polemics of the Muslims of Late Medieval Christian Iberia Identity and religious authority in Mudejar Islam Colominas Aparicio, M. Publication date 2016 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Colominas Aparicio, M. (2016). The religious polemics of the Muslims of Late Medieval Christian Iberia: Identity and religious authority in Mudejar Islam. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:02 Oct 2021 Introduction! This dissertation is about the polemics of the Muslims of Late Medieval Christian Iberia. It is a study of their literature against the Christians and the Jews, and an inquiry into the discourses on Islam revealed in these works. -
Xerox University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 4B106
INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(5)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again - beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation. -
Islam in Spain 1 Islam in Spain
Islam in Spain 1 Islam in Spain Islam in Spain has had a fundamental presence in the culture and history of the nation. The religion was present in modern Spanish soil from 711 until 1492 under the rule of the Arabs and Moors of al-Andalus. For key historical dates, see Timeline of the Muslim presence in the Iberian peninsula. As of 2007, an estimated over 1 million Muslims live in Spain,[1] most of them recent immigrants from North Africa, Middle East, and South Asia; although there are also some Spanish converts, estimated at around 20,000.[2] The first Mosque after the Moors were expelled in 1492, in modern Spain, was built after approximately 500 years in 1982.[3] History Conquest Hispania was the Latin name given to the whole Iberian Peninsula (covering the territories of present day Spain and Portugal), and after the fall of the Western Roman Empire (476 AD) the Teutonic tribe of Visigoths ended up ruling the whole peninsula until the Islamic conquest (during that time they pushed another Teutonic tribe out—the Vandals – and conquered another one—the Suevi). It is frequently stated in historical sources that Spain was one of the former Roman provinces where the Latin language and culture The Great Mosque of Córdoba turned church after the Reconquista. grew deep roots. After the fall of the Empire the Visigoths continued the tradition by becoming probably the most Romanized of all Teutonic tribes. On April 30 of 711, Berber leader Tariq ibn-Ziyad landed at Gibraltar and by the end of the campaign most of the Iberian Peninsula (except for small areas in the north-west such as Asturias and the Basque territory) were brought under Islamic rule. -
Who Read the Romances of Chivalry? 211 the Immediate Sources of These Observations Need Not Concern As Here
l lVH0 READ THE ROMANCES OF CHIVALRY? By Dimiel Eisenberg jgE ROMANCES OF CHIVALRY WHICH ARE THE SUBJECT of the nresent discussion are those which were written in Castilian in jjje sixteenth century. The conclusions should also be valid for Tirante el Blanco, Amadís de Gaula, and the Sergas de Esplandián, gil of which were probably considered to be sixteenth-century Castilian works by the readers of the period. Specifically excluded are those short works, of the fifteenth century or earlier, translated into Spanish, such as Oliveros de Castilla, Partinuplés de Bles, or Enrique fi de Oliva; they are quite different works, and to a degree were translated and published for a different public. (They are scarcely mentioned in the Quijote.) In any event, they do not form parí of Spanish literature.2 i Tbis article was read in the Spanish 2 section of the December, 1972 meeting of the Modera Language Association of America. Its researcfa was greatly facilitated by the Smith Fund and the University Research Council of the University of North Carolina, and by the Brown University Library. 1 would like to express my appreciation to Keith Whinnom, Merritt Cox, and James Burke for reading this paper and making helpful suggestions; to Juan Bautista Avalle-Arce for his assistance with sections of the Appendix; and to Ricardo Arias for permitting the Hispanic Society of America to make o copy of Rosián de Castilla for my examination. 2 These works, printed in large quantities at modest pnces, are lumped together as "menudencias" in the book order reproduced by Irving Leonard, "Best Sellers of the Lima Book Trade, 1583," HÁHR, 22 (1942), 30-31, and elsewhere; it is, of course, to them that Julio Caro Baroja, Ensayo sobre la literatura de cordel (Madrid: Revista de Occidente, 1969), pp. -
Collecting Portuguese Ballads1
Oral Tradition, 2/2-3 (1987): 547-72 Collecting Portuguese Ballads1 Manuel da Costa Fontes Á memória de meu tio Manuel Soares, (✝1984), que tanto ajudou com a recolha do Romanceiro da Ilha de S. Jorge. The Spanish began to publish extensive collections dedicated exclusively to their ballads in the middle of the sixteenth century (see Rodríguez-Moñino 1973). These collections included versions of many poems that had already become traditional, for they were being sung by common people throughout Spain. Although the Portuguese were also singing ballads at that time,2 nothing of the sort was done in Portugal. This lack of ancient documentation renders the modern Portuguese tradition even more signifi cant. Without the poems that have been transmitted from generation to generation throughout the centuries, our knowledge of the ancient Portuguese tradition would be very limited indeed. The systematic collection of ballads was begun by Almeida Garrett in 1824. Having been forced into exile for political reasons, he was inspired by the example of the English Romantics, and made his early fi ndings known through the publication of Adozinda while still abroad (London, 1828). Since he was the fi rst to publicize the fact that ballads from the Middle Ages and the Renaissance were still being sung by common people in Iberia, he is the “father” of all subsequent fi eldwork undertaken in Portugal, Spain, and in the other Pan-Hispanic traditions as well (see Costa Fontes 1983-84b:54-55). My own fi eldwork began among the Portuguese in California in 1970. Although I had heard ballads being sung within my own family since childhood, I became aware of their importance only when I took a course on the Spanish ballad from Professor Arthur 548 MANUEL DA COSTA FONTES L.-F. -
William H Prescott History of the Reign of Ferdinand And
WILLIAM H PRESCOTT HISTORY OF THE REIGN OF FERDINAND AND ISABELLA, THE CATHOLIC VOLUME I I 2008 – All rights reserved Non commercial use permitted HISTORY OF THE REIGN OF FERDINAND AND ISABELLA, THE CATHOLIC. BY WILLIAM H. PRESCOTT. IN THREE VOLUMES. VOL. II. CONTENTS OF VOLUME II. PART FIRST. [CONTINUED.] CHAPTER XII. INTERNAL AFFAIRS OF THE KINGDOM.--INQUISITION IN ARAGON. ISABELLA ENFORCES THE LAWS CHASTISEMENT OF CERTAIN ECCLESIASTICS MARRIAGE OF CATHARINE OF NAVARRE LIBERATION OF CATALAN SERFS INQUISITION IN ARAGON REMONSTRANCES OF CORTES CONSPIRACY FORMED ASSASSINATION OF ARBUES CRUEL PERSECUTIONS INQUISITION THROUGHOUT FERDINAND'S DOMINIONS CHAPTER XIII. WAR OF GRANADA.--SURRENDER OF VELEZ MALAGA.--SIEGE AND CONQUEST OF MALAGA. POSITION OF VELEZ MALAGA ARMY BEFORE VELEZ DEFEAT OF EL ZAGAL NARROW ESCAPE OF FERDINAND SURRENDER OF VELEZ DESCRIPTION OF MALAGA SHARP RECONTRE MALAGA INVESTED BY SEA AND LAND BRILLIANT SPECTACLE EXTENSIVE PREPARATIONS THE QUEEN VISITS THE CAMP SUMMONS OF THE TOWN DANGER OF THE MARQUIS OF CADIZ CIVIL FEUDS OF THE MOORS ATTEMPT TO ASSASSINATE THE SOVEREIGNS DISTRESS AND RESOLUTION OF THE BESIEGED ENTHUSIASM OF THE CHRISTIANS DISCIPLINE OF THE ARMY GENERAL SALLY GENEROSITY OF A MOORISH KNIGHT OUTWORKS CARRIED GRIEVOUS FAMINE PROPOSALS FOR SURRENDER HAUGHTY DEMEANOR OF FERDINAND MALAGA SURRENDERS AT DISCRETION PURIFICATION OF THE CITY ENTRANCE OF THE SOVEREIGNS RELEASE OF CHRISTIAN CAPTIVES LAMENT OF THE MALAGANS SENTENCE PASSED ON THEM WARY DEVICE OF FERDINAND CRUEL POLICY OF THE VICTORS MEASURES FOR REPEOPLING -
The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of Their Story
Florida International University FIU Digital Commons FIU Electronic Theses and Dissertations University Graduate School 3-26-2019 Making History: The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of their Story Arinze D. Amanfo Florida International University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.fiu.edu/etd Part of the Religion Commons Recommended Citation Amanfo, Arinze D., "Making History: The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of their Story" (2019). FIU Electronic Theses and Dissertations. 3960. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/3960 This work is brought to you for free and open access by the University Graduate School at FIU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in FIU Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of FIU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY Miami, Florida MAKIN G HI STORY: THE SEPHA R D I JEWISH ORPH A N S OF S Ã O TO MÉ AND THE AFRICAN-AMERICAN APPROPRIATION OF THEIR STORY A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER O F ARTS in RELIGIOUS STUDIES by Arinze Am anfo 2019 To: Dean John F. Stack, Jr. S teven J. G reen S chool of Interna tional and P ublic A ffairs This thesis, written by Arinze Amanfo, and entitled Making History: The Sephardi Jewish Orphans of São Tomé and the African-American Appropriation of Their Story, having been approved in respect to style and intellectual content, is referred to you for judgment. -
Muslims of Andalus After the Fall of Granada: the Catholic Policy of Destruction of Islam (898-934 Ah /1492-1525 C.E.)
MUSLIMS OF ANDALUS AFTER THE FALL OF GRANADA: THE CATHOLIC POLICY OF DESTRUCTION OF ISLAM (898-934 AH /1492-1525 C.E.) BY PUTEH NORAIHAN BINTI A RAHMAN A dissertation submitted in fulfilment of the requirement for the degree of Master of Human Sciences (History and Civilization) Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences International Islamic University Malaysia JULY 2011 ABSTRACT This research is an introduction to the historical investigation of the fall of Muslim civilization in al-Andalus Western Mediterranean, after almost 800 years of rise, rapid growth and later a sluggish decline. Most of the modern Muslim historians concentrate on the “Golden Age” of the Andalus at the expense of the other periods of its history. This work examines the nakbah (catastrophy) and ibādah (annihilation) of Muslims in Andalus. The end of the “Moorish Spain” is relatively well known to the readers of world history. Therefore, this research is a study on the dark period of the Christian Europe. This era of planned and sustained policy of total eradication of Islam from the southwestern Europe was authorized by the medieval popes, the European Roman-Catholic kings and emperors and overtly implemented after the surrender of the last Muslim state of Granada in 1492 CE. ii ﺧﻼﺻﺔ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺗﻌﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻃﺮﻭﺣﺔ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻟﻔﺤﺺ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﺭﳜﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﳊﻀﺎﺭﺓ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﺑ ﺎﻷﻧﺪﻟﺲ ، ﻭﺫﻟﻚ ﺑﻌﺪ ٨٠٠ ﻋﺎﻡ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﻀﺘﻬﺎ ﻭﺗﻘﺪﻣﻬﺎ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ، ﰒ ﺍﳓﺪﺍﺭﻫﺎ ﻭﺍﳓﻄﺎﻃﻬﺎ . ﻭﻳﺮﻛﺰ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﳌﺆﺭﺧﲔ ﺍﳌ ﺴﻠﻤﲔ ﰲ ﺍﻟﻌﺼﺮ ﺍﳊﺪﻳﺚ ﰲ ﺍﻫﺘﻤﺎﻣﺎﻢ ﺍﻷﻛﺎﺩﳝﻴﺔ ﺑﺎﻷﻧﺪﻟﺲ ﻋﻠﻰ " ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﺬﻫﺒﻴﺔ" ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺎﺏ ﺑﻘﻴﺔ ﺍﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﺭﳜﻴﺔ ﺑﺎﳌﻨﻄﻘﺔ . ﳍﺬﺍ ﲢﺎﻭﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻃﺮﻭﺣﺔ ﺃﻥ ﺗﺪﺭﺱ ﺍﻟﻨﻜﺒﺔ ﻭﺇﺑﺎﺩﺓ ﺍﳌﺴﻠﻤﲔ ﰲ ﺍﻷﻧﺪﻟﺲ، ﻭﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺎﻳﺔ ﺍﳌﻮﺭﻳﺴﻜﻴﲔ ﺑﺄﺳﺒﺎﻧﻴﺎ ﻣﻌﺮﻭﻓﺔ ﻟﺪﻯ ﺩﺭﺍﺳﻲ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﺎﱂ ﻭﻭﻗﺎﺋﻌﻬﺎ، ﻓﺎﻷﻃﺮﻭﺣﺔ ﺳﺘﺪﺭﺱ ﺇﺣﺪﻯ ﺍﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺍﳌﺄﺳﺎﻭﻳﺔ ﺍﳌﻈﻠﻤﺔ ﰲ ﺃﻭﺭﻭﺑ ﺎ ﻓﻔﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﻡ ﺍﳌﺨﻄﹼﻄﺔ ﻭﺍﳌﺴﺘﻤﺮﺓ ﻟﻠﻘﻀﺎﺀ ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺳﻼﻡ ﰲ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﳐﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺑﺎﻭﺍﺕ ﺍﻟﻘﺮﻭﻥ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰ، ﻭﻣﻠﻮﻙ ﻭﺃﺑﺎﻃﺮﺓ ﺍﻟﺮﻭﻣﺎﻥ ﺍﻟﻜﺎﺛﻮﻟﻴﻚ ﰲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ، ﺣﻴﺚ ﻧﻔﹼﺬﺕ ﻋﻠﻨﺎﹰ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﺳﻘﻄﺖ ﺁﺧﺮ ﺩﻭﻟﺔ ﺇﺳﻼﻣﻴﺔ ﰲ ﻏﺮﻧﺎﻃﺔ ﻋﺎﻡ ١٤٩٢ ﻣﻴﻼﺩﻱ. -
Tariq Ali: Cross-Culturality of the Source Text and Multiculturality of the Translation / Tariq Ali: Transkulturalnost Izvornika I Multikulturalnost Prevoda
University of Sarajevo Faculty of Philosophy Department of English Tariq Ali: Cross-culturality of the Source Text and Multiculturality of the Translation / Tariq Ali: Transkulturalnost izvornika i multikulturalnost prevoda Student: Supervisor: Qanita Abedpour Amira Sadikovic, Ph.D Sarajevo, 2018 Table of Contents Introduction ............................................................................................................................2 Tariq Ali and the history of Muslim collapse in Spain.............................................................4 Rewriting the narrative ...........................................................................................................7 Multiculturality of the target text .......................................................................................... 13 Phonetic differences ............................................................................................................. 15 Culture-specific lexis ............................................................................................................ 15 Translation of foreign words ................................................................................................. 23 Translation of religious references ........................................................................................ 26 Toponyms ............................................................................................................................ 33 Speech characterization ....................................................................................................... -
Hispano-Jewish Onomastics in the Middle Ages. Jewish Population Records from Xvth Century Castile
Facultad de Filología Área de Estudios Hebreos y Arameos INTERNATIONAL INSTITUTE FOR JEWISH GENEALOGY AND PAUL JACOBI CENTER HISPANO-JEWISH ONOMASTICS IN THE MIDDLE AGES. JEWISH POPULATION RECORDS FROM XVTH CENTURY CASTILE Dr. Ricardo Muñoz Solla Final Report 2015 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. The Sources: Medieval Jewish Population Tax Records 2.1. Textual Typology of Tax Records and Jewish Population 2.2. Description of the Edited Sources 2.2.1. Padrón of Hita (Guadalajara) 2.2.2. Padrón of Urueña (Valladolid) 2.2.3. Padrones of Saldaña (Palencia) 2.2.4. Padrón of Medina de Pomar (Burgos) 2.2.5. Padrones of Dueñas (Palencia) 2.3. Editing and Presentation criteria 3. Antroponymical and comparative study of the Jewish Tax Records 3.1. Jewish Historical Background 3.2. Uses, etymology and designation structures of proper names 3.3. A case study: Medina de Pomar tax record and onomastic analysis 3.3.1. Designation and reference procedures 3.3.2 Types of designation structures 3.3.3 Types of referencial strucutres 3.3.4 Proper names and surnames 4. The Sephardic Connection 5. Jewish Tax Records as a source for Sephardic Genealogy research APPENDIX 1. Hita (Guadalajara), 1456 2. Urueña (Valladolid), 1464 3. Saldaña (Palencia) 3.1. Tax record on bridge, S. d. ca. 1463-1464 3.2. Padrón de Repartimiento, S.d. mid. XVth. 3.3. Cáñama Tax Record, 1474 4. Medina de Pomar (Burgos), ca. 1477 5. Dueñas (Palencia) 5.1. Martiniega Tax Recod , 1488-1489 5.2. Martiniega Tax Record, 1488-1489 5.3. Moneda Forera Tax Record. -
Christopher Columbus a Greek Nobleman
CHRISTOPHER COLUMBUS A GREEK NOBLEMAN © James L. Marketos 2008 A Lecture Presented to the Hellenic Society “Prometheas” Friday, October 3, 2008 at 7:30 p.m. St. George Greek Orthodox Church, Founders Hall 7701 Bradley Boulevard, Bethesda, Maryland 20817 Introduction When I was young, I could count on an argument with my father every year right around this time -- around Columbus Day. I would insist that Christopher Columbus was Italian -- Genoese to be precise -- as I had been taught in school. My father would smile and respond, “No, he was Greek.” I would roll my eyes, thinking this was just another example of ardent Greek chauvinism. “And I’ve got the book to prove it,” he would continue, pointing to a blue-covered book high on a shelf. That book came to me after my father died. And last year, around Columbus Day, I decided to find out what my father had been talking about. So I pulled the book off the shelf and, rather skeptically, began to read it. I simply could not 2 put it down; and when I was finished it completely changed my thinking about Christopher Columbus. This evening, I would like to bring that book and its thesis to your attention, and reconsider with you the possibility that Columbus was in fact Greek. It turns out that we know precious little about Columbus before he “sailed the ocean blue in 1492.” There is very little documentary evidence about him before about 1476, when he says he arrived in Portugal. And Columbus was cryptic about his origins -- some say purposely. -
The 1492 Jewish Expulsion from Spain: How Identity Politics and Economics Converged
Georgia Southern University Digital Commons@Georgia Southern University Honors Program Theses 2018 The 1492 ewJ ish Expulsion from Spain: How Identity Politics and Economics Converged Michelina Restaino Follow this and additional works at: https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/honors-theses Part of the Law and Economics Commons, Legislation Commons, Other Legal Studies Commons, and the Religion Law Commons Recommended Citation Restaino, Michelina, "The 1492 eJ wish Expulsion from Spain: How Identity Politics and Economics Converged" (2018). University Honors Program Theses. 325. https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/honors-theses/325 This thesis (open access) is brought to you for free and open access by Digital Commons@Georgia Southern. It has been accepted for inclusion in University Honors Program Theses by an authorized administrator of Digital Commons@Georgia Southern. For more information, please contact [email protected]. The 1492 Jewish Expulsion from Spain: How Identity Politics and Economics Converged An Honors Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for Honors in Department of History. By: Michelina Restaino Under the mentorship of Dr. Kathleen Comerford ABSTRACT In 1492, after Queen Isabella and King Ferdinand defeated the last Muslim stronghold on the Iberian Peninsula, they presented the Jewish community throughout their kingdoms with a choice: leaving or converting to Catholicism. The Spanish kingdoms had been anti-Jewish for centuries, forcing the creation of ghettos, the use of identifying clothing, etc. in an effort to isolate and “other” the Jews, who unsuccessfully sought peaceful co-existence. Those who did not accept expulsion, but converted, were the subject of further prejudice stemming from a belief that Jewish blood was tainted and that conversions were undertaken for financial gain.