Prayers for Teaching Occasions
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Universal Declaration of Human Rights
Hattak Móma Iholisso Ishtaa-aya Ámmo'na Holisso Hattakat yaakni' áyya'shakat mómakat ittíllawwi bíyyi'ka. Naalhpisa'at hattak mómakat immi'. Alhínchikma hattak mómakat ishtayoppa'ni. Hookya nannalhpisa' ihíngbittooka ittimilat taha. Himmaka hattakat aa- áyya'shahookano ilaapo' nanna anokfillikakoot nannikchokmoho anokfillihootokoot yammako yahmichi bannahoot áyya'sha. Nannalhpisa' ihíngbittookookano kaniya'chi ki'yo. Immoot maháa'chi hattakat áyya'sha aalhlhika. Nannalhpisa' ihíngbittooka immoot maháahookya hattakat ikayoppa'chokmat ibaachaffa ikbannokmat ilaapo' nanna aanokfillikakoot yahmichi bannahoot áyya'sha. Hattak mómakat nannaka ittibaachaffa bíyyi'kakma chokma'ni. Hattak yaakni' áyya'shakat nannalhpisa'a naapiisa' alhihaat mómakat ittibaachaffa bíyyi'kakma nanna mómakat alhpi'sa bíyyi'ka'ni. Yaakni' hattak áyya'shakat mómakat nannaka yahmi bannahoot áyya'shakat holisso holissochi: Chihoowaat hattak ikbikat ittiílawwi bíyyi'kaho Chihoowaat naalhpisa' ikbittooka yammako hattakat kanihmihoot áyya'sha bannakat yámmohmihoot áyya'sha'chi. Hattak yaakni' áyya'shakat mómakat yammookano ittibaachaffahookmaka'chi nannakat alhpi'sa bíyyi'ka'chika. Hattak mómakat ithánahookmaka'chi. Himmaka' nittak áyya'shakat General Assemblyat Nanna mómaka nannaka ithánacha ittibaachaffahookmakoot nannaka alhíncha'chikat holisso ikbi. AnompaKanihmo'si1 Himmaka' nittakookano hattak yokasht toksalicha'nikat ki'yo. Hattak mómakat ittíllawwi bíyyi'kacha nanna mómaka ittibaachaffa'hitok. AnompaKanihmo'si2 Hattakat pisa ittimilayyokhacha kaniyaho aamintihookya -
2018 Sakya Institute for Buddhist Studies Calendar.Xlsx
SAKYA INSTITUTE FOR BUDDHIST STUDIES 59 Church Street, Unit 3 Cambridge, MA 02138 sakya.net Registration is required by emaiL ([email protected]) Time Requirement Green Tara sadhana instruction and practice to accomplish mantra accumulation 26th; 7 - 9 pm Attendance on January 26th; Registration required. Continuing Vajrayogini sadhana practice to accomplish mantra accumulation and 23rd, 30th; 7 - 9 pm Vajrayogini Empowerment (Naropa Lineage); Registration required. instruction on Vajrayogini Self-Initiation practice Mangalam Yantra Yoga Level 6 25th; 7 - 9 pm Complete Yantra Level 5; Registration required. January Prajnaparamita Weekend Retreat 14th; 12 - 4 pm Open to public; $50; Registration required. Lion Headed Dakini Simhamukha Weekend Retreat 21st; 12 - 4 pm Open to public; $50; Registration required. Sitatapatra (White Umbrella) Weekend Retreat 28th; 12 - 4 pm Open to public; $50; Registration required. Meditation and Tara Puja 7th, 14th, 21st, 28th; 10 am - 12 pm Open to public Green Tara sadhana instruction and practice to accomplish mantra accumulation 2nd, 9th, 16th, 23rd; 7 - 9 pm Attendance on January 26th; Registration required. Continuing Vajrayogini sadhana practice to accomplish mantra accumulation and 6th, 13th, 20th, 27th; 7 - 9 pm Vajrayogini Empowerment (Naropa Lineage); Registration required. instruction on Vajrayogini Self-Initiation practice February Mangalam Yantra Yoga Level 6 1st, 8th, 15th, 22nd; 7 - 9 pm Complete Yantra Level 5; Registration required. Meditation and Tara Puja 4th, 11th, 18th, 25th; 10 am - 12 pm Open to public Green Tara sadhana instruction and practice to accomplish mantra accumulation 2nd, 9th, 16th, 23rd, 30th; 7 - 9 pm Attendance on January 26th; Registration required. Continuing Vajrayogini sadhana practice to accomplish mantra accumulation and 6th, 13th, 20th, 27th; 7 - 9 pm Vajrayogini Empowerment (Naropa Lineage); Registration required. -
Hilbert H. Graves S/ ]'Forhert Peace S/ Pressly S
Ji REG'UIJ~R MEE'l'II~G Februar}' 2, 1960 TH"B C0!1L"iWN" C01J?'fCIL OF THJ~ CI'l'Y OJ!' B.1.iOON!.lNtxTON, IND.wlJ\Ul, met in the Council Chambers in Cj.ty Hall, on Tuesaa.y, February 2, 1960, at the hour o:r seven-tlurty-o'c!ock {7:30 P.1r. o.s.T.) in reg,111<'.r session with Mayor Thos. L. Lemon presiding. l!Iembers present: Chitwood, Peace, Graves, Stikeleather, Faucett, and Ma,rxson. !,{embers absent: Sili::es. Councilman Gra:ves opened the meeting 1vi th a, prayer. Councilman Graves moved, seconded by Councilman Peace that the minutes of the last regular meeting or January 19, 1960 be approved as submitted to each ind1vidual councilman; motion unuimously carried. Councl.lma,n Graves presented Ordina,nce No.' 4,, 1960 for second' reading an.ct moved., seconded by Councilman Pea,ce that Orctinance No. 4, 196op be reaii by title only." Uponca roll call vote the motion was unanimously ca,rried. After second reacling by t1 tle only, Councilman Graves moved, ~~·"~~.1 seconded by Councilman Ch1twood. that Ordinance No. 4, 1960 be daly adop·tecl. Upon a :roll call vote, Ordin?-nce No. 4, 1960 was unanimously ~'}.'._ adopted. ·~:t' , Council man Graves presented Ordin<u1.:ie No. 5, 1960 for second. reading and moved, seconde;i by Councilinan Pei1ce that Ordinance 7fo. 5, 1960 be gi,ven second i·eading ~yti tle only. Upon a :roll ca.i.l vote the moti on unanimously carried. After second readrng by title only, Councilman Graves moved, seconded by Councilman Peace that Ordinance No. -
Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7Th to 13Th Centuries)
Transfer of Buddhism Across Central Asian Networks (7th to 13th Centuries) Edited by Carmen Meinert LEIDEN | BOSTON For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV Contents Acknowledgements vii List of Illustrations, Maps and Tables viii General Abbreviations xi Bibliographical Abbreviations xii Notes on Contributors xiv Introduction—Dynamics of Buddhist Transfer in Central Asia 1 Carmen Meinert Changing Political and Religious Contexts in Central Asia on a Micro-Historical Level 1 Changing Relations between Administration, Clergy and Lay People in Eastern Central Asia: A Case Study according to the Dunhuang Manuscripts Referring to the Transition from Tibetan to Local Rule in Dunhuang, 8th–11th Centuries 19 Gertraud Taenzer Textual Transfer 2 Tibetan Buddhism in Central Asia: Geopolitics and Group Dynamics 57 Sam van Schaik 3 The Transmission of Sanskrit Manuscripts from India to Tibet: The Case of a Manuscript Collection in the Possession of Atiśa Dīpaṃkaraśrījñāna (980–1054) 82 Kazuo Kano Visual Transfer 4 The Tibetan Himalayan Style: Considering the Central Asian Connection 121 Linda Lojda, Deborah Klimburg-Salter and Monica Strinu For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV vi contents 5 Origins of the Kashmiri Style in the Western Himalayas: Sculpture of the 7th–11th Centuries 147 Rob Linrothe Transfer Agents 6 Buddhism in the West Uyghur Kingdom and Beyond 191 Jens Wilkens 7 Esoteric Buddhism at the Crossroads: Religious Dynamics at Dunhuang, 9th–10th Centuries 250 Henrik H. Sørensen Bibliography 285 Index 320 For use by the Author only | © 2016 Koninklijke Brill NV Chapter 2 Tibetan Buddhism in Central Asia: Geopolitics and Group Dynamics Sam van Schaik 1 Introduction1 Tibetan Buddhism has played an important role in Asian politics from the 8th century to the present day. -
Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes. -
The Preliminary Practice Called the Heart Essence of an Awakened Being
The Preliminary Practice Called The Heart Essence of An Awakened Being Guru, think of me! Guru, think of me! Guru, think of me! I pay homage to the Three Jewels and the deities of the Three Roots; Guru, Yidam and Dakini. I deeply reflect on the difficulty of obtaining a human life; impermanence and death; the sufferings of cyclic existence and the consequences of Karma and its results. My Guru! Bless me so that I may have realization of these things. Homage to the Master! Until enlightenment, I and all sentient beings Take refuge in the Three Jewels. In order to assist all sentient beings in attaining Buddhahood, May I raise the Bodhicitta of aspiration and actualize the Paramitas. AH Seated upon the crown of my head, on a moon disc and lotus, I visualize the Guru as Vajrasattva and consort. A continuous stream of Amrita flows from the mantra at his heart And purifies all evil deeds and obscurations. (Recite the Hundred Syllable Mantra.) OM VAJRASATTVA SAMAYA MANUPALAYA VAJRASATTVA TENOPA TISHTA DRIDO MEBHAVA SUTO KHAYO MEBHAVA SUPO KHAYO MEBHAVA ANURAKTO MEBHAVA SARVA SIDDHI MEPRA YATTSA SARVA KARMA SUTSA ME TSITTAM SHREYAM KURU HUNG HA HA HA HA HO BHAGAVAN SARVA TATHGATA VAJRA MAME MUNDZA VAJRI BHAVA MAHA SAMAYA SATTVA AH (At the end, Vajrasattva dissolves into light. This light enters you.) (Repeat the following as many times as you can.) OM BENZRA SATO AH OM AH HUNG HRI I offer the Three Kayas; Buddhahood and its adornments; all good and pleasing things of the five senses. And the Three Secrets of outer, inner and secret offerings emanated by Samantabhadra. -
+1. Introduction 2. Cyrillic Letter Rumanian Yn
MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM +1. INTRODUCTION These are comments to "Additional Cyrillic Characters In Unicode: A Preliminary Proposal". I'm examining each section of that document, as well as adding some extra notes (marked "+" in titles). Below I use standard Russian Cyrillic characters; please be sure that you have appropriate fonts installed. If everything is OK, the following two lines must look similarly (encoding CP-1251): (sample Cyrillic letters) АабВЕеЗКкМНОопРрСсТуХхЧЬ (Latin letters and digits) Aa6BEe3KkMHOonPpCcTyXx4b 2. CYRILLIC LETTER RUMANIAN YN In the late Cyrillic semi-uncial Rumanian/Moldavian editions, the shape of YN was very similar to inverted PSI, see the following sample from the Ноул Тестамент (New Testament) of 1818, Neamt/Нямец, folio 542 v.: file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 1 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM Here you can see YN and PSI in both upper- and lowercase forms. Note that the upper part of YN is not a sharp arrowhead, but something horizontally cut even with kind of serif (in the uppercase form). Thus, the shape of the letter in modern-style fonts (like Times or Arial) may look somewhat similar to Cyrillic "Л"/"л" with the central vertical stem looking like in lowercase "ф" drawn from the middle of upper horizontal line downwards, with regular serif at the bottom (horizontal, not slanted): Compare also with the proposed shape of PSI (Section 36). 3. CYRILLIC LETTER IOTIFIED A file:///Users/everson/Documents/Eudora%20Folder/Attachments%20Folder/Addons/MAIN.HTM Page 2 of 28 MAIN.HTM 10/13/2006 06:42 PM I support the idea that "IA" must be separated from "Я". -
The Foundation of All Good Qualities by Lama Tsongkhapa
PRACTICE The Foundation of All Good Qualities By Lama Tsongkhapa In the 11th century, Tibet was blessed by the arrival of capacities of varying practitioners — small, medium, and the Indian Buddhist master Lama Atisha. Motivated to pres- great — which organize practices and meditations on the ent an organized summary of the sutra teachings, Atisha path into gradual stages. composed a short text entitled, The Lamp of the Path. Three Lama Tsongkhapa's famous prayer, The Foundation of hundred years later, Lama Tsongkhapa expanded upon this All Good Qualities, is the most concise and stirring outline text with his opus The Great Exposition on the Stages of the available of the Lam-Rim teachings. In only fourteen stanzas, Path to Enlightenment (Lamrim Chenmo). The often referred Tsongkhapa offers us a prayer that covers the entire graduated to "Lam-Rim teachings" are taken from this seminal text. path to enlightenment, short enough to recite every day, The teachings are presented in three scopes according to the profound enough to study for a lifetime. The foundation of all good qualities is the kind and venerable guru; I will not achieve enlightenment. Correct devotion to him is the root of the path. With my clear recognition of this. By clearly seeing this and applying great effort, Please bless me to practice the bodhisattva vows with great energy. Please bless me to rely upon him with great respect. Once I have pacified distractions to wrong objects Understanding that the precious freedom of this rebirth is found And correctly analyzed the meaning of reality, only once. -
Essential Buddhist Prayers
Essential Buddhist Prayers An FPMT Prayer Book Volume 2 Common Center Practices 2009 Edition FPMT Inc. 1632 SE 11th Avenue Portland, OR 97214 USA www.fpmt.org © 2002, 2004, 2006, 2009 FPMT Inc. All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, record- ing, or by any informa on storage and retrieval system or tech- nologies now known or developed, without permission in wri ng from the publisher. Set in Calibri 12.5./15, Century Gothic, Lydian BT, and Tibetan Ma- chine Unicode. Printed in the USA. Contents Introduc on 5 Lama Tsongkhapa Guru Yoga 15 Appendix: Extensive Medita ons 37 Extensive Off ering Prac ce 43 Off ering Even One Flower to the Buddha 45 Extensive Off ering Prac ce 51 Libera ng Animals from the Danger of Death 63 Introduc on 65 Libera ng Animals 67 The Wish-Fulfi lling Jewel (Medicine Buddha Puja) 99 The Abbreviated Four-Mandala Off ering to Chi amani Tara 139 Praises to the Twenty-One Taras (literal transla on) 193 A Short Vajrasa va Medita on 199 Appendix 1: Breathing Exercise 207 Appendix 2: How to Purify During Mantra Recita on 208 Appendix 3: The Meaning of the Mantra 210 A Banquet of the Greatly Blissful Circle of Off erings; the Heruka Vajrasa va Tsog Off ering 213 Introduc on 215 The Meaning of Tsog 217 The Heruka Vajrasa va Tsog Off ering 223 Four-Face Mahakala Puja 245 A Daily Pälden Lhamo Prac ce 267 Protector Prayers and Tea Off ering for the Success of FPMT Projects 285 Blessing the Inner Off ering and the Tea 287 Praise of Six-Arm -
Commentary by Khenpo Namdrol 1
COMMENTARY BY KHENPO NAMDROL 1 Introd U ction to the EX traordinary Inner Preliminary Practice S We have now reached the extraordinary inner preliminary practices. Patrul Rinpoche begins with paying homage to his guru Jigme Gyalwai Nyugu by explaining his superior qualities. After that he goes on to briefly explain the main practices themselves. Crowned with the Three Jewels, the outer refuge, He truly realized the Three Roots, the inner refuge; He made manifest the Three Kayas, the ultimate refuge. At the feet of my peerless guru, I bow down. The Three Jewels of Buddha, Dharma, and Sangha comprise the outer refuge, and are the objects of refuge of all the vehicles of Buddhism. How do we take refuge in them? The Buddha is the one who shows us the path to liberation. The Dharma – the Buddha’s teaching – is the actual path itself. The practitioners of the Buddha’s teaching are called Sangha. They are our friends for the purpose of liberation. With tremendous faith and devotion we take refuge in these three outer refuges as the teacher, the path, and the companions. Just like Jigme Gyalwai Nyugu we should carry the Three Jewels like a crown upon our heads at all times and in all situations. The inner objects of refuge are the Three Roots: the lama, the yidam and the dakini. The guru is the root of blessings; the yidam is the root of accomplishment; and the dakini is the root of enlightened activities. These three should be accomplished with body, speech, and mind. This is how Jigme Gyalwai Nyugu took the inner refuge. -
P Y'y'1 -YI~ 340 341 the Plant Names Nsed Are According to Hillebrand Ex N
339 ,lererence Tables of the Hawaiian Delphacids and of Their Food-Plants. CO~lPILED BY WALTER ::IL GIFFARD. ~ The compilation of the following ready reference lists of ·"known species of Hawaiian Delphacids and of their food ''plants was undertaken in the hope that it might in a measure of some assistance to local collectors of this interesting fam- '.l,r. Qnite a numher of food-plants have Leen added in thes(• ~Is to those already known and previonsly recorded, lrnt mnch •. t.s yet to be learned in this particular direction by continued :.tJ!lematic collecting. T haw~ followed l\Ir. Frederick :Muir's Jf\'('llt Heview of the Hawaiian Dclphacidaei+ in listing the :~1era and species together with the compilations of food-plants rr.orde(l therC'in as well as those published in Fanna T-Iawaii ·:nsj~ hy my frieml, the late Mr. George \Y. ICirkaldy:t" To ~llir::r has been r.dcled informatio11 supp1ied me by fllcssrs. Timlic>rlake, Swezey, and Bridwell and obtained by them on ff{'(>llt collecting trips in the rnmmtainons regio11 of the Island ·.,( Oahn. The author has also i11cl11ded his 1·c·sults of sys lftnntic collecting of Delphacids for ~Ir. ~I ni r 011 hrn rerent ti~it~ to the Kilauea region (4,000 fret elernti011) on the l~lancl of Ha\rnii aml on Tantalns (L"JOO feet ('lcrntion),. Oahu.:j: Co11ti1111ecl systematic collecti1lg of om t•11clemic Del ,plia<'ids and other Homoptera will nndonhteclly fnrnisli pre8ent :ad fntme workers in this group \\·ith a still better knowledge :~ti thr trees ancl plant,; on which they feed and this i11 tnm \\'ill of material assistance in the future work of identification. -
Jamgn Mipham's Seven Line Guruyoga
ÉÊ Ê7'0-0#ë,-0Ü-.0-bÜ-2Ý#-/¸¥,-v-07Ü-F:-7eë9-2ì#<-0&ë+-T,- */<-`Ü<-/{,-ý-,#-7ië<-/t#-&ë#-·¦-/!ë+-ý-/º¥#<-<ëÊ Ê JAMGÖN MIPHAM'S SEVEN LINE GURUYOGA FEAST OFFERING ADORNED WITH AN APPENDIX AND ARRANGED TO BE READ STRAIGHT THROUGH Compiled by HIS HOLINESS JIGDAL DAGCHEN SAKYA KYABJE DILGO KHYENTSÉ RINPOCHÉ KYABJE DUDJOM RINPOCHÉ KYABJE KHAMTRUL RINPOCHÉ and VENERABLE DHONGTHOG RINPOCHÉ SAKYA MONASTERY OF TIBETAN BUDDHISM SEATTLE WA Published by: Sakya Monastery of Tibetan Buddhism 108 N.W. 83rd Street Seattle, WA 98117 © 2015, 2019 Sakya Monastery of Tibetan Buddhism Translation: Jeffrey Schoening Transcription, Editing and Formatting: Ken Hockett Proofreading: Venerable Dhongthog Rinpoche Geshe Thuchey Wangchuk Thuba Gyatso (Lee Harris) Ani Kunga Palmo Eric Dulberg Dennis Oliver Stephanie Prince Jerry Fabrizio Stacey Koenig ii TABLE OF CONTENTS Instructions for Preparation .............................................................................................. iv Padmasambhava ................................................................................................................ vi Rain of Blessings: A Guruyoga Connected with the Seven Line Prayer ...................... 1 The Adamantine Seven Line Prayer ..................................................................... 1 Refuge ...................................................................................................................... 2 Producing the Thought of Enlightenment ............................................................ 3 The Seven Branch Practice