ÉÊ Ê7'0-0#ë,-0Ü-.0-bÜ-2Ý#-/¸¥,-v-07Ü-F:-7eë9-2ì#<-0&ë+-T,-

*/<-`Ü<-/{,-ý-,#-7ië<-/t#-&ë#-·¦-/!ë+-ý-/º¥#<-<ëÊ Ê JAMGÖN MIPHAM'S SEVEN LINE GURUYOGA FEAST

ADORNED WITH AN APPENDIX AND ARRANGED TO BE READ STRAIGHT THROUGH

Compiled by

HIS HOLINESS JIGDAL DAGCHEN

KYABJE DILGO KHYENTSÉ RINPOCHÉ

KYABJE DUDJOM RINPOCHÉ

KYABJE KHAMTRUL RINPOCHÉ

and

VENERABLE DHONGTHOG RINPOCHÉ

SAKYA MONASTERY OF TIBETAN SEATTLE WA

Published by:

Sakya Monastery of 108 N.W. 83rd Street Seattle, WA 98117

© 2015, 2019 Sakya Monastery of Tibetan Buddhism

Translation: Jeffrey Schoening

Transcription, Editing and Formatting: Ken Hockett

Proofreading: Venerable Dhongthog Thuchey Wangchuk Thuba Gyatso (Lee Harris) Ani Kunga Palmo Eric Dulberg Dennis Oliver Stephanie Prince Jerry Fabrizio Stacey Koenig

ii TABLE OF CONTENTS

Instructions for Preparation ...... iv ...... vi

Rain of Blessings: A Guruyoga Connected with the Seven Line Prayer ...... 1 The Adamantine Seven Line Prayer ...... 1 ...... 2 Producing the Thought of Enlightenment ...... 3 The Seven Branch Practice ...... 4 Guruyoga ...... 5 The Adamantine Seven Line Prayer ...... 8 Superb Vase of Splendor: The Feast Offering with the Adamantine Seven Line Prayer ...... 10 Invitation of the Assembly and Offerings ...... 11 Recitation ...... 13 Mantra Explanation by Khamtrul Rinpoche ...... 14 One Hundred Syllable Mantra ...... 15 Aspiration Prayer ...... 16 's Concise Feast Offering ...... 17 Prayer to Rinpoche ...... 18 Tshog Dedication Prayer...... 19 The Remainders ...... 20 Taking Empowerment at the End of the Session ...... 22 Supplication ...... 24 Dedication ...... 24 Benediction ...... 25 Additional Prayers ...... 27 Sampa Nyur Drub Ma - The Prayer That Swiftly Fulfills All Wishes ...... 32

Supplication to His Holiness Jigdal Dagchen Sakya ...... 34

A Summary of the Benefits of the Tenth Day Observances by H.H. Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje - Tibetan Text ...... 36 - English Translation ...... 39

iii INSTRUCTIONS FOR PREPARATION

ÉÊ Ê,-0ë-μ¥-9ß-ýV-<²-4-8Ê μ¥-9ß7Ü-2Ý#-/¸¥,-v-07Ü-F:-7eë9-+$-Bè<-<ß-7oè:-/7Ü-2ì#<-7"ë9- e-/9-7+ë+-ý<Ê #,<-+/è,-ý9-d#-+9-eÊ 0&ë+-J<-`Ü<-/{,Ê μ¥-9ß-ýV-7e³$-#,<-8/-8ß0- bÜ-U¨-/;0Ê #8<-<ß-+ý:-#)ë9-0Ê #8ë,-¸¥-0"7-7ië-#)ë9-0Ê '-.ß+-7ë-.ß+Ê +è7Ü-#8<-<ß- ^,Ê #8ë,-¸¥-9%Ê 0¸¥,-¸¥-(è9-₫ë+Ê 0¸¥,-+07-/9-2ì#<-7"ë9-bÜ-8ë-e+-;-&$-#1ì-/ë9-e<-ý7Ü- /67-/·¦$-#Ü-9Ü#<-%Ü-7eë9-ý-/;0Ê #1$-07Ü-&/-`Ü<-o,Ê ¬-0-9ß-+$-Ê Eë9-lÜ:Ê A-9ë:- <ë#<-9ë:-0ë7Ü-eè-o#-+#-`$-7¸¥-e<-:Ê F:-7eë9-ý-F0<-Iè-#%Ü#-ý7Ü-8Ü+-`Ü<-&ë-#-:-7'ß#-ý-,ÜÊ

Homage to Guru Padmasambhava!

Wishing to perform a Feast Offering connected with the Guruyoga of the Seven Line Prayer for Guru Rinpoche, clean a cloistered place, decorate it with offerings, and set up a statue or of Guru Padmasambhava with his consort. Arrange two tormas for the Three Roots ( torma on the right, torma on the left), with tea on the right and milk on the left, medicine in the right skull cup, blood in the left, in front the necessities (the five plates), and bountiful food and drink below in front as feast offering items led by meat and beer. Sprinkle it all with water for purification. Gather damaru, and bell, drum and cymbals, various types of musical instruments. The practitioner should conduct the ritual with a single-pointed mind.

iv

v Padmasambhava

Amitabha emits a red ray of light that pierces Dhanakosha Lake in Oddiyana; there, an immaculate lotus arises from the center of the lake. King dispatches his minister to investigate the miraculous emanation. The minister find a child of eight seated on the lotus and encircled by rainbow auras and . When the child is brought to the court and the king questions him, he replies: "My father is Wisdom. My mother is Voidness. Mine is the country of . I am sustained by clarity and perplexity." He is Padmasambhava, the Lotus-Born Guru, and the lake symbolizes his eight manifestations.

Seeing an immediately efficacious doctrine, Padma traveled to the highest heaven. Vajrasattva revealed to him all sound (nama) as mantra and all appearances (rupa) as enchantment. He learned the Mahayoga , completed the two truths blended into one, and activated completion through ritual. Padmasambhava initiated the wide diffusion of Buddhism in . As a great exorcist, he was able to overcome local demonic opponents of Buddhism. He grew from being a miracle worker to gigantic proportions and was spoken of as the second Buddha. He accomplished a fusion of the old and new. The Thang yig sets forth in epic language the triumphal procession of Padmasambhava, involving local and mountain gods, and ancestral deities.

This painting shows eight to his right and eight monks to his left, representing the two planes of the eight doctrines. Also shown are the various manifestations of protectors and herukas, bands of knowledge-holder heroes. At the top are the twenty-five disciples of Padmasambhava. He transmitted the essence of his teachings to them. As each one symbolically offered body, speech, and mind to the guru, he or she perfected a particular meditative realization. Through their efforts, the lineage of Padmasambhava flows even to the present time.

vi ÉÊ Ê2Ý#-/¸¥,-#<ë:-7+è/<-+$-7oè:-/7Ü-v-07Ü-F:-7eë9-eÜ,-x/<-&9-7/è/<-/º¥#<-<ëÊ Ê RAIN OF BLESSINGS A GURUYOGA CONNECTED WITH THE SEVEN LINE PRAYER

Eë-Bè7Ü-2Ý#-/¸¥,-#<ë:-7+è/<-,ÜÊ THE ADAMANTINE SEVEN LINE PRAYER

œ×ñÎ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$-020<Î HŪṂ Or-gyen yul-gyi nub-chang-tsham HŪṂ You, who in north-western Oddiyana ý -#è-<9-Zë$-ýë-:Î 8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î Pe-maV gé-sar dong-po-la Ya-tshen chog-gi ngö-drub-nyé On the heart of a lotus flower Attained the most wondrous realization, ý -7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Î 7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ýë<-/Uë9Î Pe-maV jung-ne zhé-su-drag Khor-du khan-dro mang-pö-kor Are renowned as Padmasambhava and Surrounded by a retinue of many dakinis. aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-…å/-`Ü<Î eÜ,-bÜ<-/x/-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î Khyé-kyi jé-su dag-drub-kyi Chin-gyi-lab-chir sheg-su-sol I promise to follow after you. Pray come to bless me.

μ¥-9ß-ý -<Ü Ü-œ×ñÎ GURU PEMAV SIDDHIK HUNG GURU PADMA HŪṂ

1 þ/<-7ië-,ÜÊ REFUGE

(Repeat three times.)

,-0ëÎ v-0-/+è-#;è#<-7¸¥<-ý7Ü-U¨Î Namo! La-ma dé-sheg dü-pa'i-ku Homage! In the Lama, embodiment of all the Sugatas,

+!ë,-0&ë#-#<ß0-bÜ-9$-/5Ü,-:Î Kön-chog-sum-gyi rang-zhin-la Essence of the three Jewels,

/+#-+$-7ië-lá#-<è0<-%,-F0<Î Dag-dang dro-drug sem-chen-nam I and all beings of the six realms

e$-&±/-/9-¸¥-þ/<-<ß-0&ÜÎ :,-#<ß0Ê Chang-chub bar-du kyab-su-chi Take refuge until enlightenment.

2

<è0<-/þè+-,ÜÊ PRODUCING THE THOUGHT OF ENLIGHTENMENT (Repeat three times.)

<è0<-/þè+-7ië-/-´¥,-+ë,-¸¥Î Sem-kyé dro-wa kun-dön-du Producing the thought of enlightenment for the sake of all beings

v-0-<$<-{<-/…å/-,<-,ÜÎ La-ma sang-gye drub-ne-ni Realizing the Lama-Buddha,

#$-:-#$-7¸¥:-nÜ,-:<-`Ü<Î Gang-la gang-dul trin-le-kyi With whatever actions appropriate for spiritual maturation,

7ië-/-/…:-/9-+0-/%7-7ëÎ :,-#<ß0Ê Dro-wa gyal-war dam-cha-o I pledge to free all beings.

3 8,-:#-/¸¥,-ý-,ÜÊ THE SEVEN BRANCH PRACTICE

v-0-8Ü-+0-0"7-7ië-#;è#<Î La-ma yi-dam khan-dro-sheg Come lamas, meditational deities, and dakinis. (Ü-w-ý 7Ü-#+,-:-/º¥#<Î Nyi-daV pe-ma'i den-la-zhug Be seated on sun, moon, and lotus seats. :ß<-$#-8Ü+-#<ß0-μ¥<-d#-72:Î Lü-ngag-yi-sum gü-chag-tshal I respectfully pay homage with body, speech, and mind. dÜ-,$-#<$-/7Ü-0&ë+-ý-7/ß:Î Chi-nang sang-wa'i chö-pa-bul I present outer, inner, and secret offerings. (0<-&#-ZÜ#-…Ü/-0*ë:-5Ü$-/;#Î Nyam-chag dig-drib thöl-zhing-shag I confess my transgressions, sins, and obscurations. #<$-W#<-/…å/-:-Bè<-8Ü-9$Î Sang-ngag drub-la jé-yi-rang I rejoice in practicing the secret . ^Ü,-ië:-#<$-W#<-&ë<-7"ë9-/Uë9Î Min-dral sang-ngag chö-khor-kor Pray turn the wheel of the tantric teachings that mature and liberate, and f-$,-0Ü-7+7-/º¥#<-#<ë:-7+è/<Î Nya-ngen min-da zhug-sol-deb Remain without entering . XÜ$-ýë-<è0<-%,-+ë,-¸¥-/WëÎ Nying-po sem-chen dön-du-ngo I dedicate essence for the sake of all beings. 8$-+#-Eë-Bè7Ü-+ë,-Dë#<-;ë#Î Yang-dag dor-jé'i dön-tog-sho May I understand the meaning of the perfect vajra.

4 v-07Ü-F:-7eë9-,ÜÊ GURU YOGA

>ï9$-:ß<-*-0:-#,<-ý7Ü-0¸¥,-0"7-9ßÊ Ê AH Rang-lü tha-mal ne-pa'i dün-kha'-ru AH In the space in front of my seated ordinary form, >ë-{,-lÜ-0è+- -,-!ë-;7Ü-02ìÊ Ê Ör-gyen dri-méZ Dha-na-ko-sha’i-tsho In Oddiyana, in stainless Dhanakosha's lake, #)Ü$-6/-8,-:#-/{+-Q,-&±<-#$-/7ÜÊ Ê Ting-zab yen-lag gye-den chü-gang-wa'i Deep, filled with water of eight good qualities, +/ß<-<ß-9Ü,-&è,-ý+-Zë$-7+/-{<-Yè$-Ê Ê Ü-su rin-chen pe-dong dab-gye-teng In its middle, upon a full-blown precious lotus, þ/<-#,<-´¥,-7¸¥<->ë-{,-Eë-Bè-7&$-Ê Ê Kyab-ne kun-du Ör-gyen Dor-jé-chang Sits the union of all refuges, Oddiyana Vajradhara. 02,-+ýè7Ü-+ý:-7/9-02ì-{:-8ß0-+$-0hÜ:Ê Ê Tshen-pé'i pal-bar Tsho-gyal yum-dang-thril Radiant with the splendor of the Buddha's signs and marks, embracing his consort Tsogyal, d#-#8<-Eë-Bè-#8ë,-ý<-*ë+-/ß0-/[0<Ê Ê Chag-ye dor-jé yön-pe thö-bum-nam Right hand holding a vajra, the left a skullcup, +9-+$-9Ü,-&è,-9ß<-ý7Ü-{,-bÜ<-03é<Ê Ê Dar-dang rin-chen rü-pa'i gyen-gyi-dzé Adorned with ornaments of silk, jewels, and bone, 7ë+-M7Ü-të$-,-/+è-&è,-#6Ü-eÜ,-7/9Ê Ê Ö-nga'i long-na dé-chen zi-chin-bar Radiant with great bliss in the expanse of five lights. 7"ë9-¸¥-I-#<ß0-{-02ì-‡Ü,-P9-#)Ü/<Ê Ê Khor-du tsa-sum gya-tsho trin-tar-tib His retinue, an ocean of the Three Roots, has gathered like clouds.

5 eÜ,-x/<-*ß#<-Bè7Ü-&9-7/è/<-/+#-:-#6Ü#<Ê Ê Chin-lab thug-jé'i char-beb dag-la-zig Bestowing a rain of blessings and compassion, he looks upon me. {:-´¥,-$ë-/ë-7&Ü-0è+-8è-;è<-U¨Ê Ê Gyal-kun ngo-wo chi-mé yé-shé-ku Essence of all Victors, immortal wisdom body, #¸¥$-»¥#<-l#-ýë<-++-d#-D#-·¦-72:Ê Ê Dung-shug drag-pö de-chag tag-tu-tshal With fevor I eternally pay faithful homage. :ß<-+$-:ë$<-₫ë+-¸¥<-#<ß0-+#è-/7Ü-2ì#<Ê Ê Lü-dang long-chö dü-sum gé-wa'i-tshog My body, enjoyments, and accumulations of virtue in the three times, ´¥,-/6$-0&ë+-ý7Ü-‡Ü,-¸¥-+0Ü#<-,<-7/ß:Ê Ê Kun-zang chö-pa'i trin-du mig-ne-bul Having been visualized as a cloud of 's offerings, I present to you. *ë#-0è+-,<-/<#<-ZÜ#-P©$-0-:ß<-/;#<Ê Ê Thog-mé ne-sag dig-tung ma-lü-shag I confess all sins and downfalls accumulated since time without beginning. r<-/%<-{:-/-´¥,-bÜ-8ë,-),-bÜÊ Ê Se-che gyal-wa kun-gyi tön-ten-gyi With the qualities of all the Victors and their offspring, a/-/+#-#%Ü#-ýß-0#ë,-ýë7Ü-F0-*9-:Ê Ê Khyab-dag chig-pu gön-pö nam-tar-la Sole All-pervading Lord, in your liberation, O Protector, XÜ$-,<-8Ü-9$<-++-ý<-#<ë:-7+è/<-;Ü$-Ê Ê Nying-ne yi-rang de-pe sol-deb-shing I sincerely rejoice. I faithfully pray and 6/-{<-&ë<-`Ü-&9-&è,-7/è/<-ý9-U¨:Ê Ê Zab-gye chö-kyi char-chen beb-par-kul Beseech you to bestow the great rain of the deep and vast Teachings. 9$-#5,-+#è-/7Ü-+$ë<-ýë-´¥,-/Zë0<-,<Ê Ê Rang-zhen gé-wa'i ngö-po kun-dom-ne Having gathered all of my and other's virtues, 7ië-"0<-{-02ì-'Ü-rÜ+-#,<-`Ü-/9Ê Ê Dro-kham gya-tsho ji-si ne-kyi-bar So long as the ocean of beings and their realms exist, 6

0#ë,-ýë-aè+-`Ü-F0-*9-Bè<-/Xè#<-)èÊ Ê Gön-po khyé-kyi nam-thar jé-nyeg-té Following your, the Protector's, actions, 0"7-a/-7ië-/-7lè,-ý7Ü-+ë,-¸¥-/WëÊ Ê Kha'-khyab dro-wa dren-pa'i dön-du-ngo I dedicate this virtue for the sake of guiding beings who fill all of space. þ/<-#,<-´¥,-7¸¥<-0aè,-/Iè7Ü-#)è9-&è,-ýëÊ Ê Kyab-ne kun-dü khyen-tsé'i ter-chen-po Union of all sources of refuge, great treasure of wisdom and compassion, ¸¥<-$,-XÜ#<-07Ü-þ/<-#%Ü#-9Ü,-ýë-&èÊ Ê Dü-ngen nyig-ma'i kyab-chig Rin-po-ché O Precious One, sole refuge of this degenerate time, M-/+ë7Ü-@ã+-ý<-0,9-/5Ü,-#¸¥$-»¥#<-`Ü<Ê Ê Nga-dö gü-pe nar-zhin dung-shug-kyi While afflicted by the decline of the five deteriorations, fervently, #<ë:-7+è/<-/ß-:-/Iè-/<-f³9-¸¥-#6Ü#<Ê Ê Sol-deb bu-la tsé-we nyur-du-zig I pray: Compassionately and quickly regard me as your child. +#ë$<-ý7Ü-të$-,<-*ß#<-Bè7Ü-I:-d³$<-:Ê Ê Gong-pa'i long-ne thug-jé'i tsal-chung-la Send forth your compassion from the vastness of your mind and 0ë<-Q,-/+#-#Ü-XÜ$-:-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Ê Mö-den dag-gi nying-la chin-gyi-lob Bless my devoted heart. D#<-+$-02,-0-f³9-¸¥-/Y,-ý-+$-Ê Ê Tag-dang tshen-ma nyur-du ten-pa-dang Quickly display the omens and signs and 0&ë#-+$-*ß,-0ë$-+$ë<-iá/-_:-¸¥-#<ë:Ê Ê Chog-dang thun-mong ngö-drub tsal-du-sol Pray bestow the supreme and ordinary attainments.

7 Ê5è<-e<-:-2Ý#-/¸¥,-#<ë:-7+è/<-%Ü-¹¥<-<ß-7+ë,Ê 0ë<-μ¥<-`Ü<-#<ë:-/-/)/-ý<-v-0-8/-8ß0-bÜ-‚ë9-020<-+$- *ß#<-!-,<-8è-;è<-`Ü-7ë+-6è9-[-M-/-*#-P9-/z$<-,<-9$-#Ü-XÜ$-#9-*Ü0-ý<-{æ+-eÜ,-bÜ<-/x/<-ý9-/<0Ê U/<-<ß- /‰-μ¥-9ß-%Ü-9Ü#<-/wÊ Recite the Seven Line Prayer as much as you can. Think that by praying devotedly, from the point of union and from the hearts of the Lama and consort, five-colored light rays of wisdom, stretch forth and, by dissolving into your own heart, bless your stream of being. On this occasion repeat the VAJRA (BENDZA) GURU mantra as appropriate (at least 100 times).

THE ADAMANTINE SEVEN LINE PRAYER

œ×ñÎ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$-020<Î HŪṂ Or-gyen yul-gyi nub-chang-tsham HŪṂ You, who in north-western Oddiyana ý -#è-<9-Zë$-ýë-:Î 8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î Pe-maV gé-sar dong-po-la Ya-tshen chog-gi ngö-drub-nyé On the heart of a lotus flower Attained the most wondrous realization, ý -7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Î 7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ýë<-/Uë9Î Pe-maV jung-ne zhé-su-drag Khor-du khan-dro mang-pö-kor Are renowned as Padmasambhava and Surrounded by a retinue of many dakinis. aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-…å/-`Ü<Î eÜ,-bÜ<-/x/-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î Khyé-kyi jé-su dag-drub-kyi Chin-gyi-lab-chir sheg-su-sol I promise to follow after you. Pray come to bless me.

μ¥-9ß-ý -<Ü Ü-œ×ñÎ GURU PEMAV SIDDHIK HUNG GURU PADMA SIDDHI HŪṂ

>ù->¡ïœ×ñ-/‰-μ¥-9ß-ýV-<ÜKÜ-œ×ñÎ OṂ ĀH HUNG BENDZA GURU PEMA SIDDHI HUNG OṂ ĀH HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI HŪṂ

8

9

Eë-Bè7Ü-2Ý#-/¸¥,-+$-7oè:-/7Ü-2ì#<-0&ë+-+ý:-bÜ-/ß0-/6$-/º¥#<-<ëÊ Ê SUPERB VASE OF SPLENDOR THE FEAST OFFERING WITH THE ADAMANTINE SEVEN LINE PRAYER

;-&$<ë#<-%Ü-7eë9-/7Ü-+0-J<-/;0<-:Ê 2ì#<-J<-F0<-:-&/-+$-,$-0&ë+-&±<-o,Ê (Arrange the sacrament consisting of meat, beer, and so forth. Sprinkle the offerings with water and liquid from the inner offering.)

œ×ñÊ >-:<-&ë<-+eÜ$<-+$-0(0-!-ý¡-:9Ê Ê HŪṂ AH-le chö-ying dang nyam ka-pa-lar HŪṂ In a skull, from AH, that equals the Dharmadhatu, >ù-:<-[$-rÜ+-7+ë+-8ë,-2ì#<-<ß-/;0<Ê Ê OṂ-le nang-si dö-yön tshog-su-sham The world of appearance, from OṂ, is arranged as a mass of goods and pleasures; œ×ñ-#Ü<-/+è-&è,-8è-;è<-9ë:-ý9-/€ç9Ê Ê HŪṂ-gi dé-chen yé-shé rol-par-gyur HŪṂ transforms it all into the play of great bliss and wisdom; s¢Üï8Ü<-I-#<ß0-T-2ì#<-+bè<-ý9-/U$-Ê Ê HRĪH-yi tsa-sum lha-tshog gyé-par-kang HRĪH fills the Three Roots and the host of deities with pleasure.

(Bless the offerings saying:) >ù->¡ïœ×ñ-s¢Üï<-eÜ,-bÜ<-/x/<Ê

OṂ ĀH HŪṂ HRĪH

¬-lÜ:-+gë:-,ÜÊ (Play damaru and bell.)

10 2ì#<-5Ü$-₫,-7lè,-5Ü$-0&ë+-ý-7/ß:-/-,ÜÊ

THE INVITATION OF THE ASSEMBLY AND THE OFFERINGS

¬-lÜ:-9ë:-0ë-+$-/%<Ê (Play damaru, bell, and so forth. Continue with drum accompaniment.)

œ×ñÎ >ë-{,-8ß:-bÜ-¹¥/-e$-020<Î ý -#è-<9-Zë$-ýë-:Î HŪṂ Or-gyen yul-gyi nub-chang-tsham PemaV gé-sar dong-po-la HŪṂ You, who in north-western Oddiyana On the seat of a lotus flower 8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î ý -7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Î Ya-tshen chog-gi ngö-drub-nyé PemaV jyung-ne zhé-su-drag attained the most wondrous realization, are renowned as Padmasambhava and 7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ýë<-/Uë9Î aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-…å/-`Ü<Î Khor-du kan-dro mang-pö-kor Khyé-kyi jé-su dag-drub-kyi Surrounded by a retinue of many dakinis. I promise to follow after you. 7+ë+-8ë,-2ì#<-:-₫,-7lè,-,Î eÜ,-bÜ<-/x/-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î Dö-yön tshog-la chen-dren-na Chin-gyi-lab-chir sheg-su-sol When I invite you to this mass of goods and pleasures, pray come to bless me. #,<-0&ë#-7+Ü-9ß-eÜ,-.ë/-:Î 2ì#<-0&ë+-8è-;è<-/¸¥+-IÜ9-/€ç9Î Ne-chog di-ru chin-phob-la Tshog-chö yé-shé dü-tsir-gyur Confer your blessing on this sacred place and transform this offering into the nectar of wisdom. …å/-0&ë#-/+#-:-+/$-/5Ü-/U¨9Î /#è#<-+$-:ë#-7lè,-/9-&+-<ë:Î Drub-chog dag-la wang-zhi-kur Geg-dang log-dren bar-che-sol Grant the four empowerments upon me, a supreme practitioner. Remove demons, deceptions, and obstacles. 0&ë#-+$-*ß,-0ë$-+$ë<-iá/-_ë:Î Chog-dang thun-mong ngö-drub-tsol Bestow the supreme and ordinary accomplishments.

¬-lÜ:-9ë:-0ë-+$-/%<Ê (Play damaru, bell, and so forth.)

11 œ×ñÊ v-0-Bè-/1°,-ý -*ë+-nè$-I:Ê Ê HŪṂ La-ma jé-tsün pemaV thö-treng-tsal HŪṂ To the Reverend Lama, Pema Tötreng Tsal, 9Ü#-73Ý,-0"7-7ië7Ü-2ì#<-+$-/%<-ý-8ÜÊ Ê Rig-dzin khan-drö tshog-dang che-pa-yi Together with the host of wisdom-holders and dakinis, I-#<ß0-´¥,-7¸¥<-{:-/7Ü-+`Ü:-7"ë9-:Ê Ê Tsa-sum kun-dü gyal-wa'i kyil-khor-la As the union of the Three Roots, the of the Victors, 0ë<-μ¥<-#¸¥$-»¥#<-l#-ýë<-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê Mü-gü dung-shug drag-pö sol-wa-deb I devotedly and fervently pray. /+#-#5,-Vë-#<ß0-+#è-2ì#<-:ë$<-₫ë+-/%<Ê Ê Dag-zhen go-sum gé-tshog long-chö-che My and others' mass of virtue of body, speech, and mind together with our enjoyments, [$-rÜ+-7+ë+-8ë,-+bè<-+μ¥-0-2$-0è+Ê Ê Nang-si do-yön gyé-gu ma-tshang-mé All of existence's goods and pleasures, ´¥,-/6$-/+è-&è,-2ì#<-`Ü-7"ë9-:ë9-7/ß:Ê Ê Kun-zang dé-chen tshog-kyi khor-lor-bul And the great bliss of Samantabhadra, I offer as the feast offering. *ß#<-/Iè<-+bè<-/5è<-*ß#<-+0-Uë$-b²9-%Ü# Ê Thug-tsé gyé-zhé thug-dam kong-gyur-chig Compassionately accept these pleasures; may you be fulfilled. #<ë:-/-7+è/<-<ë-μ¥-9ß-9Ü,-ýë-&èÊ Ê Sol-wa-deb-so gu-ru rin-po-ché I pray: O Precious Guru, eÜ,-bÜ<-xë/<-;Ü#-9Ü#-73Ý,-0"7-7ië7Ü-2ì#<Ê Ê Chin-gyi-lob-shig rig-dzin khan-drö-tshog May you bless me; host of wisdom-holders and dakinis, 0ë<-Q,-/ß-:-0&ë#-*ß,-+$ë<-iá/-_ë:Ê Ê Mö-den bu-la chog-thun ngö-drub-tsol Upon this devoted child bestow the supreme and ordinary accomplishments. +0-2Ý#<-(0<-&#-*0<-%+-‚$-¸¥-#<ë:Ê Ê Dam-tshig nyam-chag tham-che jyang-du-sol Please purify all the transgressions of my . 12

dÜ-,$-#<$-/7Ü-/9-&+-+eÜ$<-<ß-…ë:Ê Ê Chi-nang sang-wa'i bar-che ying-su-drol Liberate the outer, inner, and secret obstacles into the Dharmadhatu. e$-&±/-/9-¸¥-7o:-0è,-Bè<-72Ý,-5Ü$-Ê Ê Chang-chub bar-du dral-mé jé-dzin-zhing Inseparable until enlightenment, look after me and 2é-/<ë+-(0<-Dë#<-89-$ë7Ü-w-/5Ü,-7.è:Ê Ê Tshé-sö nyam-tog yar-nö da-zhin-phel Increase my lifespan, , and spiritual realizations like waxing moon. /<0-ý-T©,-bÜ<-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Ê Sam-pa lhun-gyi drub-par chin-gyi-lob Bless me that my aspirations be spontaneously achieved.

¬-lÜ:-9ë:-0ë-+$-/%<Ê (Play damaru, bell, and so forth.)

MANTRA RECITATION

>ù->¡ïœ×ñ-/‰-μ¥-9ß-ýV-<ÜKÜ-œ×ñÎ OṂ ĀH HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI HŪṂ

5è<-ý7$-#<è9-7d$-#Ü-:ë7Ü-+/ë-w7Ü-2é<-¿¾:-7'0-+ý:-+bè<-ý7Ü-8Ü+-`Ü-02ì-:<-e³$-/7Ü-,ë9-/ß-/<0- 7.è:-8$-+#-ý-0$-#-:îîÊÊ ÊÊ May we have the good fortune of the wishfulfilling jewel that arose from the ocean-like mind of Jampal Gyepa (Lama Mipham) on the tenth day of the tenth day of the second month of the Fire Bird year, 1897.

>ù->¡ïœ×ñ-/ -μ¥-9ß-ý -*ë+-nè$-I:-/ -<-0-8-3ï<Ü Ü-.-:-œ×ñ->ï OṂ ‰ĀH HŪṂV VAJRA GURU PADMA‰ TÖTRENGK TSAL VAJRA SAMAYA JAH SIDDHI PHALA HŪṂ AH

13

Mantra Explanation by Khamtrul Rinpoche oṃ body aḥ voice hūṃ mind vajraguru tantric master padma lotus thod phreng fivefold skull garland rtsal together with your retinue vajrasamaya strict tantric pledges jaḥ keeping siddhi all the supreme and common accomplishments phala hūṃ aḥ please bestow

Body, voice, and mind tantric master Padma Tö-treng (Padma Thod Phreng Rtsal) in five aspects together with your retinue, keeping the strict tantric pledges, please bestow all the supreme and common accomplishments.

The Fivefold Tö-treng:

Vajra Tö-treng-tsal = Vajra Skull Garland Ability Ratna Tö-treng-tsal = Jewel Skull Garland Ability Padma Tö-treng-tsal = Lotus Skull Garland Ability Karma Tö-treng-tsal = Activity Skull Garland Ability Buddha Tö-treng-tsal = Awakened One Skull Garland Ability

Khamtrul Rinpoche wrote this.

Translated by Upasaka Jeffrey Schoening.

14 8Ü-#è-/{-ý-,ÜÊ

ONE HUNDRED SYLLABLE MANTRA

/%ë0-Q,-7+<-+ý:-Eë-Bè-<è0<-+ý7-:-d#-72:-:ëÊ Ê Chom-den-de Pal Dor-jé Sem-pa-la chag-tshal-lo Homage to the Blessed One, Glorious Vajrasattva!

(Repeat 21 times.)

>ù-/ -<-₮-<-0-8Ê 0-¹¥-ý¡-:-8Ê / -<-₮-₮è-,ë-ý-)Ü Ê lÞ- ë-0è- -4Ê OṂ VAJRASATVA‰ SAMAYA MANUPALAYA VAJRASATVA‰ TVENOPATISHTHA\ DRIDHO´ £ MÉBHAVA OṂ Vajrasattva, guard my samaya! Vajrasattva, remain close Please be steadfast for me,

<ß-₮- ë-0è- -4Ê <ß-ýë- ë-0è- -4Ê >-¹¥-9 ë-0è- -4Ê SUTOSHYOd MÉBHAVA£ SUPOSHYOd MÉBHAVA£ ANURAKTO% MÉBHAVA£ be well disposed towards me, be bountiful for me, be devoted to me!

=-=-=-=-=ëï -#-4¡,Ê

/ -0¡-0è-0ß ï / Ý- -4Ê 0-¼Ô-<-0-8-<-₮->ï %Ü-¹¥<-/wÊ ‰ VAJRA₯ MAMÉ MUNCA‰É£ VAJRA BHAVA MAHASAMAYASATVA AH Vajra: Do not forsake me, make me adamantine, Great Samaya Being AH

(Recite 100 times. )

>ù-/ -<-₮-œ×òÊ %Ü-0$-/wÊ OṂ‰ VAJRASATTVA HŪṂ

15

^ë,-:0-,ÜÊ

ASPIRATION PRAYER

,0-0"7Ü-0*9-*ß#-0*7-8<-<è0<-%,-F0<Ê Nam-kha'i thar-thug tha'-ye sem-chen-nam May the infinite beings reaching to the ends of space, 0-7/+-/5Ü,-¸¥-U¨-#<ß0-0$ë,-b²9-)èÊ Ma-be zhin-du ku-sum ngön-gyur-té Without effort make manifest the three bodies of the Buddha; .-0-7ië-lá#-<è0<-%,-0-:ß<-ýÊ Pha-ma dro-drug sem-chen ma-lü-pa May my parents, all the beings of the six realms, d0-#%Ü#-#+ë+-07Ü-<-:-dÜ,-ý9-;ë#Ê Cham-chig dö-ma'i sa-la chin-par-sho Equally arrive at the primordial stage.

16 7'Ü#<-0è+-uÜ$-ý7Ü-#<ß$-2ì#<-/Z¨<-,ÜÊ

JIGMÉ LINGPA CONCISE FEAST OFFERING

(Repeat five times.)

9ñ-8ñ-"ñÊ >ù->¡ïœ×ñÊ RAṂ YAṂ KHAṂ OṂ ĀH HŪṂ

2ì#<-J<-7+ë+-8ë,-8è-;è<-9ë:-ý7Ü-{,Ê Ê Tshog-dze dö-yön yé-shé rol-pa'i-gyen The material goods of this feast offering are the ornament of the play of wisdom. 2ì#<-Bè-2ì#<-/+#-9Ü#-73Ý,-v-0-+$-Ê Ê Tshog-jé tshog-dag rig-dzin la-ma-dang Lord and Master of the assembly, Wisdom-holder, Lama, #+,-#<ß0-+`Ü:-7"ë9-#,<-8ß:-(è9-/5Ü7Ü-/+# Ê Den-sum kyil-khor ne-yul nyer-zhi'i-dag Three seats, mandala, master of the twenty-four regions, +ý7-/ë-0"7-7ië-+0-%,-&ë<-þë$-F0<Ê Ê Pa-wo khan-dro dam-chen chö-kyong-nam Heroes, dakinis, and oath-bound Dharma protectors, 7+Ü9-#;è#<-:ë$<-₫ë+-2ì#<-`Ü-0&ë+-ý-7/ß:Ê Ê Dir-sheg long-chö tshog-kyi chö-pa-bul Come here; I offer to you this feast of enjoyments. 7#:-7há:-,ë$<-+$-+0-2Ý#-(0<-ý-/;#<Ê Ê Gal-thrul nong-dang dam-tshig nyam-pa-shag I confess my transgressions and damaging of my samaya. dÜ-,$-/9-&+-&ë<-`Ü-+eÜ$<-<ß-…ë:Ê Ê Chi-nang bar-che chö-kyi ying-su-drol Liberate my outer and inner obstacles into the Dharmadhatu. T#-#)ë9-/5è<-:-nÜ,-:<-…å/-ý9-03ì+Ê Ê Lhag-tor zhé-la thrin-le drub-par-dzö Accept the remainder torma and carry out your deeds.

μ¥-9ß-Zè-4-¬¢!Ü-,Ü-#-−-1g-ýØ-3-=ëï >ßoÝ -/-:Üd-"¡=ÜÊ Ê GURU ḌĀKINI GANṆACAKRA PŪJA HOH UTTSISHWÉ ṬĀ BALINGTA KHĀHI

17 #<ë:-7+è/<-,ÜÊ

PRAYER TO GURU RINPOCHÉ

(Repeat three times.)

Ì ¸¥<-#<ß0-<$<-{<-μ¥-9ß-9Ü,-ýë-&èÊ Ê Dü-sum sang-gye Gu-ru Rin-po-ché Guru Rinpoche, Buddha of the three times, +$ë<-iá/-´¥,-/+#-/+è-/-&è,-ýë7Ü-5/<Ê Ê Ngö-drub kun-dag dé-wa-chen-pö zhab Master of all accomplishments, Guru of Great Bliss, /9-&+-´¥,-<è:-/¸¥+-7¸¥:-l#-ýë-1:Ê Ê Bar-che kun-sel dü-dul Drag-po-tsal Remover of all obstacles, Subduer of Demons, Wrathful One, #<ë:-/-7+è/<-<ë-eÜ,-bÜ<-/x/-·¦-#<ë:Ê Ê Sol-wa-deb-so chin-gyi-lab tu-sol I pray: Please bestow your blessings. dÜ-,$-#<$-/7Ü-/9-&+-5Ü-/-+$-Ê Ê Chi-nang sang-wa'i bar-che zhi-wa-dang Bless me that all outer, inner, and secret obstacles be eliminated and /<0-ý-T©,-bÜ<-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<ÊÊ Sam-pa lhun-gyi-drub-par chin-gyi-lob My aspirations be accomplished spontaneously.

:,-#<ß0Ê

18 /Wë-/-,ÜÊ

TSHOG DEDICATION PRAYER

Ì 9Ü#-73Ý,-v-07Ü-+`Ü:-7"ë9-¸¥Ê Ê Rig-dzin la-ma'i kyil-khor-du To the mandala of the Wisdom-holder Lama 2ì#<-`Ü-0&ë+-ý-.ß:-/-8Ü<Ê Ê Tshog-kyi chö-pa bul-wa-yi By making a feast offering /+#-#5,-7ië-/-0-:ß<-ýÊ Ê Dag-zhen dro-wa ma-lü-pa May I and others without exception +`Ü:-7"ë9-#%Ü#-·¦-7iá/-ý9-;ë# Ê Kyil-khor chig-tu drub-par-sho Be established in the same mandala.

(Distribute the offering.)

19 T#-0-,ÜÊ THE REMAINDERS

T#-#)ë9-:-/¸¥+-IÜ-o,-%Ü$-Ê >ù->¡ïœ×ñ-#Ü<-eÜ,-/x/<-,<Ê (Sprinkle nectar on the extra torma and bless it with OṂ ĀH HŪṂ..)

9ñ-8ñ-"ñÊ RAṂ YAṂ KHAṂ

+ý:-bÜ-/!7-(,-*-2Ý#-%,Ê Ê Pal-gyi ka-nyen tha-tshig-chen Obeyers of splendor, bound by promise, T#-þë$-0ië,-9Ü#<-*0<-%+-´¥,Ê Ê Lhag-kyong drön-rig tham-che-kun Each and every kind of guest who is sustained by the remainder, 7+Ü9-eë,-7+ë+-8ë,-T#-#)ë9-/5è<Ê Ê Dir-chön dö-yön lhag-tor-zhé Come here and accept the remainder torma of sensual delight. +bè<-;Ü$-2Ý0-ý9-9ë:-,<-`$-Ê Ê Gyé-shing tshim-par rol-ne-kyang Once you have enjoyed it with pleasure and satisfaction, <$<-{<-/Y,-+$-/Y,-73Ý,-þë$<Ê Ê Sang-gye ten-dang ten-dzin-kyong Protect the Buddhist Teaching and its adherents! F:-7eë9-…å/-ý7Ü-/9-&+-<ë:Ê Ê Nal-jyor drub-pa'i bar-che-sol Clear away the obstacles to yogic realization! 7+ë+-+ë,-/%ë:-/7Ü-nÜ,-:<-…å/<Ê Ê Dö-dön chol-wa'i thrin-le-drub Carry out the actions entrusted to you for a purpose! +0-:<-0-7+7-<-0-8Ê Ê Dam-le ma-da sa-ma-ya Do not transgress your oaths: keep the sacred samaya.

>ßoÝWÉ-/-:ó-)-"¡-=ÜÊ Ê UTTSISHṬĀ BALINGTA KHĀHI

20 5è<-dÜ-9ë:-¸¥-7/ß:-:ëÊ Ê (Offer the torma outside.)

5è<-0Ü-.0-2Ý#-/¸¥,-2Ý#<-0&ë+-:-‚9-{æ9-<-þ-/+#-&è,-.ß,-2ì#<-.ë-o$-ý7Ü-/5è+-ý-/5Ü,-ƒÉ-,<-<ëÊ ÊT#-0-dÜ9-+ë9- ,<-#)ë9-[ë+-Eë-Bè-yë/-+ýë,-bÜ-0¸¥,-¸¥-"-\ä/-"9- Ê 5è<-Eë-Bè-{-i0-/5#-ý-d#-:è,-,ëÊ Ê )Ü\-/‰ This was composed by Lama Jigdrel Yeshe Dorje Dudjom Rinpoche according to the wish of His Holiness Jidal Dagchen Sakya Rinpoche of the Phuntsog Podrang, to be inserted in the Feast Offering in Seven Lines by the great Lama Mipham Rinpoche.

Having taken the extra torma outside, in front of the Vajracarya turn the offering plate upside down so that he may place the crossed vajra upon it saying TISHTHA VAJRA; that is the ritual system.

21 *ß,-0*9-+/$-v$-/-,ÜÊ TAKING EMPOWERMENT AT THE END OF THE SESSION

v-07Ü-#,<-#<ß0-8Ü-#è-7oá-#<ß0-:<Ê Ê La-ma'i ne-sum yi-gé dru-sum-le From the three seed letters at the Lama's three focal points 7ë+-6è9-+!9-+09-0*Ü$-#<ß0-e³$-,<-<ßÊ Ê Ö-zer kar-mar-thing-sum chung-ne-su Light rays of white, red and blue spring forth, and 9$-#Ü-#,<-#<ß0-*Ü0-ý<-Vë-#<ß0-bÜÊ Ê Rang-gi ne-sum thim-pe go-sum-gyi By dissolving into my three focal points, the obscurations of my three mediums …Ü/-e$-U¨-#<ß$-*ß#<-`Ü-Eë-Bè9-b²9Ê Ê Drib-chang ku-sung-thug-kyi dor-jér-gyur Are purified and transformed into the of body, speech, and mind. 0*9-,Ü-v-0-7"ë9-/%<-7ë+-¸¥-º¥Ê Ê Thar-ni la-ma khor-che ö-du-zhu Finally, the Lama and his retinue dissolve into light. +!9-+09-*Ü#-:è-œ×ñ-#Ü<-02,-ý-9ßÊ Ê Kar-mar thig-lé HŪṂ-gi tshen-pa-ru By the white and red seminal points dissolving into 9$-#Ü-XÜ$-#9-*Ü0-ý<-v-07Ü-*ß#<Ê Ê Rang-gi nying-gar thim-pe la-ma'i-thug My heart marked with a HŪṂ, the Lama's mind and 9$-<è0<-+eè9-0è+-T,-þè<-&ë<-U¨9-#,<Ê Ê Rang-sem yer-mé lhun-kyé chö-kur-ne My mind being indivisible, abide as the innate Dharma Body.

>ï >ï AH AH

5è<-/Bë+-:-8è-,<-/%ë<-/€ç9-\$-v$-:<-7+<-ý-9$-#Ü-<è0<-(Ü+-#+ë+-07Ü-&ë<-U¨-&è,-ýë7Ü-9$-5:-/PÊ y9- 8$-€ç-0-P-/ß7Ü-[$-/-*0<-%+-v-07Ü-9$-/5Ü,-¸¥-/P<-:-+#è-/-/Zë-5Ü$-;Ü<-ý-/Bë+-ý<-/+è-:è#<-<ß-e7ëÊ Ê5è<- ý7$-*0<-%+-7¸¥:-%è<-ý7Ü-ië-/5Ü,-w-/7Ü-89-2é<-/{+-:Ê 2é-9/<-*0<-%+-¸¥-μ¥-9ß-ý+-07Ü-o,-¸¥-^ë,-:0- 7+è/<-ý-0Ü-.0-F0-ý9-{:-/7Ü-8Ü+-`Ü-02ì-:<-e³$-/-+#è7ëÊÊ ÊÊ0$-#-:îîÊÊ ÊÊ 22

Saying these syllables, you should see your mind itself, passing beyond rejection and acceptance of what from the beginning has been a fabrication, as the countenance of the great primordial Dharma Body. Also, view all appearances, which are like an illusion, as nature of the Lama, and by dedicating merit and saying blessings, you should make a benediction.

Thus on the eighth waxing day of the seventh month of the Fire Pig year, 1887, this prayer for serving Guru Padmasambhava in all lifetimes arose from the lake of the mind of Lama Mipham Nampar Gyalwa. May it be auspicious.

23 ^ë,-:0-,ÜÊ SUPPLICATION

þè-/-´¥,-·¦-8$-+#-v-0-+$-Ê Ê Kyé-wa kun-tu yang-dag la-ma dang In all rebirths may I not be separated from the perfect Lama, 7o:-0è+-&ë<-`Ü-+ý:-:-:ë$<-₫ë+-,<Ê Ê Dral-mé chö-kyi pal-la long-chö-ne May I enjoy the splendor of the Dharma, <-+$-:0-bÜ-8ë,-),-9/-Jë#<-)èÊ Ê Sa-dang lam-gyi yön-ten rab-dzog-té And after completing the qualities of the Stages and the Paths, Eë-Bè-7&$-#Ü-#ë-7.$-f³9-*ë/-;ë# Ê Dor-jé-chang-gi go-phang nyur-thob-sho May I quickly attain the state of Vajradhara.

/Wë-/-,ÜÊ DEDICATION

7'0-+ý:-+ý7-/ë7Ü-'Ü-P9-0aè,-ý-+$-Ê Ê Jam-pal pa-wö ji-tar khyen-pa-dang Just as heroic is wise, ´¥,-·¦-/6$-ýë-+è-8$-+è-/5Ü,-)èÊ Ê Kun-tu-zang-po dé-yang dé-zhin-té So also is Samantabhadra; +è-+#-´¥,-bÜ-Bè<-<ß-/+#-yë/-dÜ9Ê Ê Dé-dag kun-gyi jé-su dag-lob-chir In order to train following their example, +#è-/-7+Ü-+#-*0<-%+-9/-·¦-/WëÊ Ê Gé-wa di-dag tham-che rab-tu-ngo I dedicate all these virtues.

24 /g-;Ü<-,ÜÊ BENEDICTION

0è-)ë#-7*ë9Ê lÜ:-#<Ü:-+$-/%<Ê (Throw flowers and accompany with bells.)

8è- H¢-=è-)¥-m- -/¡-=è-)¥ è-®¢,-)-*¡-#-)ë- -/-+)Ê YÉ DHARMĀ HZÉTU PRABHAVA£ HÉTUNj TÉSHĀN TATHƒĀGATO HYAVADAT For all phenomena that arise from a cause, the Tathagata has taught their cause and their )è-®¢ -8ë-,Ü-9ë- ->è-4î-/¡-¸ÓÜ-0-¼Ô-q¢-0---8è-—¢-¼ÔÊ Ê TÉSHĀN T₯SAYO NIRODHAZ ÉVĀM VĀDI MAHĀSHRĀMAṆAYÉ SVĀHĀ cessation; thus is the teaching of the Great Ascetic.

Yë,-ý-7'Ü#-Dè,-"0<-<ß-eë,-ý-+$-Ê Ê Tön-pa jig-ten kham-su chon-pa-dang By the appearance of the Teacher in the world, /Y,-ý-(Ü-7ë+-/5Ü,-¸¥-#<:-/-+$-Ê Ê Ten-pa nyi-ö zhin-du sal-wa-dang The sunlight brilliance of his Teaching, and /Y,-73Ý,-/ß-yë/-+#è-7¸¥,-0*ß,-ý-8Ü<Ê Ê Ten-dzin bu-lob gen-dun thun-pa-yi The concord of the Assembly, upholders of the Teachings and their disciples, /Y,-ý-8ë,-9Ü$-#,<-ý7Ü-/g-;Ü<-;ë# Ê Ten-pa yön-ring ne-pa'i ta-shi-sho May it be our good fortune that the Teachings long endure.

(Ü,-0ë-/+è-:è#<-02,-/+è-:è#<Ê Ê Nyin-mo dé-leg tshen-dé-leg May there be happiness and happiness at night, (Ü,-0ë7Ü-μ¥$-:7$-/+è-:è#<-;Ü$-Ê Ê Nyin-mö gung-pa'ang dé-leg-shing Happiness also in the middle of the day, (Ü,-02,-D#-·¦-/+è-:è#<-ýÊ Ê Nyin-tshen tag-tu dé-leg-pa Happiness always day and night,

25 +!ë,-0&ë#-#<ß0-bÜ-/g-;Ü<-;ë# Ê Kun-chog-sum-gyi ta-shi-sho And the good fortune of the Three Jewels. [$-i#<-9Ü#-#<ß0-T-W#<-&ë<-U¨7Ü-$$-Ê Ê Nang-drag rig-sum lha-ngag chö-kü-nang Appearance, sound, and awareness are the deity, mantra, and Dharma Body, U¨-+$-8è-;è<-9ë:-ý9-7e0<-t<-;Ü$-Ê Ê Ku-dang yé-shé rol-par jyam-le-shing The infinite play of form and wisdom; 6/-#<$-Jë#<-ý-&è,-ýë7Ü-F:-7eë9-ýÊ Ê Zab-sang dzog-pa-chen-pö nal-jyor-pa As a practitioner of this Great Perfection, profound and secret, +eè9-0è+-*ß#<-`Ü0-*Ü#-:è9-9ë-#%Ü#-;ë# Ê Yer-mé thug-kyim thig-ler ro-chig-sho May I become identical with the indivisible seminal point of the Lama's mind.

9ë:-0ë-e7ëÊ (Music)

26 ADDITIONAL PRAYERS

lÜ:-/E-+$-/%<Ê (Bell Accompaniment)

Ì dë#<-/%°-¸¥<-/5Ü-{:-/-r<-+$-/%<Î Chog-chu dü-zhi gyal-wa se-dang-che Victors of the ten directions and four times together with your spiritual offspring, v-0-8Ü-+0-0"7-7ië-&ë<-þë$-2ì#<Î La-ma yi-dam khan-dro chö-kyong-tshog Assembly of lama, , dakinis, and Dharma protectors 0-:ß<-5Ü$-#Ü-Eã:-Xè+-#;è#<-<ß-#<ë:Î Ma-lü zhing-gi dul-nyé sheg-su-sol As numerous as the particles of the Buddha-fields: Pray come. 0¸¥,-bÜ-,0-0"9-ý+-w7Ü-#+,-:-/º¥#<Î Dün-gyi nam-khar pe-da'i den-la-zhug Be seated on lotus and moon seats in the sky in front of me. :ß<-$#-8Ü+-#<ß0-μ¥<-ý<-d#-72:-:ëÎ Lü-ngag yi-sum gü-pe chag-tshal-lo I respectfully pay homage with body, speech, and mind. dÜ-,$-#<$-/-+è-/5Ü,-(Ü+-`Ü-0&ë+Î Chi-nang sang-wa dé-zhin-nyi-kyi-chö I present offerings of the inner, outer, and secret essence. Dè,-0&ë#-/+è-#;è#<-F0<-`Ü-₫,-W-9ßÎ Ten-chog dé-sheg nam-kyi chen-na-ru In the presence, of the Sugatas, the supreme support, Wë,-bÜ-ZÜ#-ý7Ü-2ì#<-:-/+#-#,ë$-5Ü$-Î Ngön-gyi dig-pa'i tshog-la dag-nong-zhing I am remorseful of my host of previous sins and, +-P7Ü-0Ü-+#è-7bë+-ý<-9/-·¦-/;#<Î Da-ta'i mi-gé gyö-pe rab-tu-shag Repenting my present misdeeds, confess them. dÜ,-&+-+è-:<-Që#-dÜ9-/+#-#Ü<-/Zë0Î Chin-che dé-le dog-chir dag-gi-dom I vow henceforth not to commit these negative acts.

27 /<ë+-,0<-+#è-2ì#<-´¥,-:-8Ü-9$-$ë-Î Sö-nam gé-tshog kun-la yi-rang-ngö I rejoice in all meritorious and virtuous activity. {:-/7Ü-2ì#<-F0<-f-$,-0Ü-7+7-/9Î Gyal-wa'i tshog-nam nya-ngen min-da-war May the assembly of the Victors not pass into nirvana, Zè-[ë+-#<ß0-+$-v-0è+-&ë<-7"ë9-/Uë9Î Dé-nö sum dang la-mé chö-khor-kor But turn the wheel of the three collections of scripture and the supreme Dharma. +#è-2ì#<-0-:ß<-7ië-/7Ü-{æ+-:-/WëÎ Gé-tshog ma-lü dro-wa'i gyü-la-ngo I dedicate all my virtue to the streams of existence of beings. 7ië-F0<-v-0è+-*9-ý7Ü-<9-dÜ,-;ë#Î Dro-nam la-mé thar-pa'i sar-chin-sho May they reach the supreme liberation. <$<-{<-r<-/%<-/+#-:-+#ë$<-<ß-#<ë:Î Sang-gye se-che dag-la gong-su-sol I pray that the Buddhas and their spiritual offspring look upon me. /+#-#Ü<-/I0<-ý7Ü-^ë,-:0-9/-/6$-7+ÜÎ Dag-gi tsam-pa'i mön-lam ra-zang-di May this excellent aspiration which I have composed, {:-/-´¥,-·¦-/6$-+$-+è-r<-+$-Î Gyal-wa kun-tu-zang dang dé-se-dang Like the wisdom of the Victor Samantabhadra, 7.#<-ý-7'0-+ý:-+e$<-`Ü-0aè,-ý-P9Î Phag-pa jam-pal-yang-kyi khyen-pa-tar His spiritual offspring, and the noble Manjushri, +è-+#-´¥,-bÜ-Bè<-<ß-/+#-yë/-;ë#Î Dé-dag kun-gyi jé-su dag-lob-sho Guide me to follow in their footsteps. /Y,-ý7Ü-+ý:-b²9-v-0-9Ü,-&è,-F0<Î Ten-pa'i pal-gyur la-ma rin-chen-nam May the precious lama, glory of the Teaching, ,0-0"7-/5Ü,-¸¥-´¥,-:-a/-ý9-;ë#Î Nam-kha zhin-du kun-la khyab-par-sho Be as all pervasive as the sky. 28

(Ü-w-/5Ü,-¸¥-´¥,-:-#<:-/9-;ë#Î Nyi-da zhin-du kun-la sal-war-sho May they shine upon beings as the sun and moon. 9Ü-/ë-/5Ü,-¸¥-D#-·¦-/D,-ý9-;ë#Î Ri-wo zhin-du tag-tu ten-par-sho May they endure always as the mountains. 0Y,-ý7Ü-#5Ü-0-+#è-7¸¥,-9Ü,-ýë-&èÎ Ten-pa'i zhi-ma gen-dun rin-po-ché May the precious , foundation of the Teaching, *ß#<-0*ß,-hÜ0-#1$-/y/-#<ß0-bÜ<-d³#-;ë#Î Thug-thun thrim-tsang lab-sum gyi-chug-sho Be enriched by harmony, pure discipline, and the three trainings. /Y,-ý7Ü-XÜ$-ýë-#<$-W#<-…å/-ý7Ü-ZèÎ Tan-pa'i nying-po sang-ngag drub-pa'i-dé May those practicing the secret Teaching, the essence of the Teachings, +0-2Ý#-Q,-5Ü$-/þè+-Jë#<-0*9-dÜ,-;ë#Î Dam-tshig den-zhing kyé-dzog thar-chin-sho Maintain their samaya and perfect the stages of development and completion. /Y,-ý7Ü-‚Ü,-/+#-&ë<-þë$-{:-ýë-8$-Î Ten-pa'i chin-dag chö-kyong gyal-po-yang May the benefactor of the Teachings, Dharma protector, king, &/-rÜ+-{<-;Ü$-/Y,-:-^,-ý9-;ë#Î Chab-si gye-shing ten-la men-par-sho Increase his domain and support the Teaching. /Y,-ý7Ü-5/<-7+è#<-{:-9Ü#<-vë,-ýë-8$-Î Ten-pa'i zhab-deg gyal-rig lon-po-yang May the servants of the Teachings, the royal lineage and the ministers, vë-ië<-9/-7.è:-I:-+$-Q,-ý9-;ë#Î Lo-drö rab-phel tsal-dang den-par-sho Be endowed with increasingly excellent knowledge and skill. /Y,-ý7Ü-#<ë:-eè+-aÜ0-/+#-7eë9-Q,-F0<Î Ten-pa'i sol-ché khyim-dag jyor-den-nam May the prosperous householders, sustainers of the Teaching,

29 :ë$<-₫ë+-Q,-5Ü$-(è9-72é-0è+-ý9-;ë#Î Long-chö den-zhing nyer-tshe mé-par-sho Be at ease and free from sickness and danger. /Y,-:-++-ý7Ü-8$<-ý7Ü-{:-"0<-´¥,Î Ten-la de-pa'i yang-pa'i gyal-kham-kun May all the far-reaching nations having faith in the Teaching /+è-þÜ+-Q,-5Ü$-/9-&+-5Ü-/9-;ë#Î Dé-kyi den-zhing bar-che zhi-wa-sho Enjoy happiness and comfort free from obstacles. :0-:-#,<-ý7Ü-F:-7eë9-/+#-(Ü+-`$-Î Lam-la ne-pa'i nal-jyor dag-nyi-kyang May I, the practitioner abiding on the Path, +0-2Ý#-0Ü-(0<-/<0-ý-7iá/-ý9-;ë#Î Dam-tshig mi-nyam sam-pa drub-par-sho Not break my samaya, and may my aspirations be accomplished. /+#-:-/6$-$,-:<-`Ü<-7oè:-b²9-#$-Î Dag-la zang-ngen le-kyi drel-gyur-gang May all those to whom I am connected by good or bad karma #,<- /<-0*9-*ß#-{:-/<-Bè<-73Ý,-;ë#Î Ne-kabb thar-thug gyal-we jé-dzin-sho Be favorably regarded by the Victors from now until enlightenment. 7ië-F0<-v-0è+-*è#-ý7Ü-Vë9-º¥#<-,<Î Dro-nam la-mé theg-pa'i gor-zhug-ne May all beings enter the door of the peerless vehicle ´¥,-/6$-{:-rÜ+-&è,-ýë-*ë/-ý9-;ë#Î Kun-zang gyal-si chen-po thob-par-sho And attain the great Buddha-realm of Samantabhadra.

30 +è-P9-bÜ-^ë,-:0-¸¥<-lá#-/Ië,-ý9-eÎ <-0-8-{Î T-r<-0ß-a²<-F0-\ä:-#)è9-&è,-0&ë#-b²9-/+è-&è,-uÜ$-ý<- #,<-0&ë#-<è$-&è,-#,0-o#-#Ü-#8<-6ß9-o#-9Ü,-&è,-/Iè#<-ý7Ü-#ë$-0ë-7ë#-0-,<-hë0-#)è9-¸¥-₫,-l$<-ý7Ü-/ê- 9ë7Ü-U¨-&ë<-+$-;ë<-$ë<-02ì-{:-bÜ<-d#-oÜ<-/ë+-8Ü#-/»¥9-0-:<-+è-7n:-(Ü+-¸¥-ýV-#9-+/$-vë-ië<-0*7-8<-`Ü<- +#-ý9-/»¥<-ý-+#è-:è#<-7.è:Ê Ê

Strive to repeat the above prayer once during each sixth part of the day. Samaya gya.

This prayer was written down by in Tibetan characters on the silk cloth of Vairocana's robe. Amidst a crowd of people, Chogyur Dechen Lingpa (1829-1870), who was the incarnate form of Lhase Muchu (King Tri-song-de-tsan's second son, 8th-9th centuries), took it from its hiding place from Mount Kongmo Wokma at Tragri Rinchen (Precious Mountain) on the right side of the eminent place Sangchen Namtrag. Immediately after that it was copied properly by Padma Garwang Lodrö Taye. May virtue increase.

31 ÉÊ Ê#<ë:-7+è/<-/<0-ý-f³9-7iá/-0Ê Sampa Nyur Drub Ma - The Prayer That Swiftly Fulfills All Wishes

ÉÊ Ê>è-0-=ëÊ Ê É MA HO! 02ì-+/ß<-#è-<9-ý 7Ü-Zë$-ýë-:Ê ÊU¨-M-8è-;è<-T©,-bÜ<-iá/-ý7Ü-TÊ Ê Tsho-ü gé-sar pe-ma'iV dong-po-la Ku-nga yé-shé lhun-gyi-drub-pa'i lha In the heart of a blossoming lotus, upon the waters of the lake, You are the spontaneously accomplished wisdom, the embodiment of the Five Buddha Families. 9$-e³$-&è,-ýë-ý -8/-8ß0-,ÜÊ Ê0"7-7ië7Ü-‡Ü,-.ß$-7hÜ#<-:-#<ë:-/-7+è/<Ê Ê Rang-jyung chen-poV pe-ma yab-yum ni Khan-drö trin-phung thrig-la sol-wa-deb Oh great, self-originating Pema Yab Yum Surrounded by clouds of Dakinis, to you we pray. /<0-ý-f³9-¸¥-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Ê Sam-pa nyur-du drub-par chin-gyi-lob Grant your blessings so that all our wishes be quickly fulfilled!

:<-$,-₫+-ý7Ü-F0-^Ü,-0*ß<-/þè+-ý7ÜÊ Ê,+-#+ë,-/9-#%ë+-+0#-7há#-0ß-#è7Ü-2ì#<Ê Ê Le-ngen che-pa'i nam-min thü-kye-pa'i Ne-dön bar-chö mag-thrug mu-gé'i-tshog As a result of our negative actions, whenever we suffer from illness, malevolent spirits and obstacles, warfare and violence, famine and starvation, aë+-5:-l,-ý7Ü-0ë+-:-6+-eè+-ý7ÜÊ Ê5:-/5è<-XÜ$-,<-/U¨:-:ë->ë-{,-BèÊ Ê Khyö-zhal dren-pa'i mö-la ze-ché-pa'i Zhal-zhé nying-ne kul-lo ör-gyen-jé then remember your promise that even to simply to think of you will immediately consume all such suffering. We implore you, from the depths of our hearts, Oh Lord of Örgyen, /<0-ý-f³9-¸¥-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Ê Sam-pa nyur-du drub-par chin-gyi-lob grant your blessings so that all our wishes be quickly fulfilled!

++-+$-2±:-hÜ0<-#)ë$-:-#ë0<-ý-+$-Ê Ê*ë<-ý<-{æ+-ië:-hè:-8ë+-$ë-2-;è<Ê Ê De-dang tshul-thrim tong-la gom-pa dang Thö-pe gyü-drol threl-yö ngo-tsha-shé To practice devotion, discipline and generosity, to liberate the mind through hearing the Dharma, ;è<-9/-.ß,-<ß0-2ì#<-ý7Ü-,ë9-/¸¥,-ýëÊ Ê<è0<-%,-´¥,-bÜ-{æ+-:-9/-º¥#<-,<Ê Ê Shé-rab phun-sum-tshog-pa'i nor-dün-po Sem-chen kun-gyi gyü-la rang-zhug-ne and to have dignity, self-control and knowledge -- make these seven noble human qualities penetrate the minds of all sentient beings

32 7'Ü#-Dè,-/+è-þÜ+-Q,-ý9-+/ß#<-7eÜ,-03ì+Ê Ê/<0-ý-f³9-¸¥-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Ê Jig-ten dé-kyi den-par ug-jyin-dzö Sam-pa nyur-du drub-par chin-gyi-lob And so bring peace and happiness to the world. Grant your blessings so that all our wishes be quickly fulfilled!

#$-:-,+-+$-Z¨#-/W:-0Ü-7+ë+-zè,Ê Ê7e³$-ýë7Ü-#+ë,-+$-{:-ýë7Ü-&+-ý-+$-Ê Ê Gang-la ne-dang dug-ngal mi-dö-kyé Jyung-pö dön-dang gyal-wa'i che-pa-dang When oppressed by illness, suffering and unwanted circumstances, falling prey to harm and obstruction from negativity and demonic forces, 0è-&±-#%,-#6,-:0-7n$-7'Ü#<-ý-&èÊ Ê2é-8Ü-.-0*9-/·¦#<-ý7Ü-#,<-U/<-´¥,Ê Ê Mé-chu chen-zan lam-thrang jig-pa-ché Tshé-yi pha-thar tug-pa'i ne-kab-kun threatened by fire, water, and journeys of great danger, when this life is spent and death arrives, þ/<-+$-9è-<-#5,-¸¥-0-0&Ü<-ý<Ê Ê*ß#<-Bè<-6ß$<-;Ü#-μ¥-9ß->ë-{,-BèÊ Ê Kyab-dang ré-sa zhen-du ma-chi-pe Thug-jé zung-zhig gu-ru ör-gyen-jé at all these times we have nowhere to turn except to you. Caring for us with your great compassion, Oh great Örgyen Guru, /<0-ý-f³9-¸¥-7iá/-ý9-eÜ,-bÜ<-xë/<Ê Sam-pa nyur-du drub-par chin-gyi-lob Grant your blessings so that all our wishes be quickly fulfilled!

Që--!-+$-ýë-7+Ü-´¥,-0aè,-të$-&è,-ý7Ü-0"7-7ië-8$-)Ü#-#Ü-{/-&ë<-6/-+ë,-{-02ì7Ü-‡Ü,-.ß$-#Ü-0&ë+-/Bë+-:<-e³$-5Ü$-Ê Ê+è-dÜ,-´¥,-0aè,-#(Ü<-ý-9Ü#-73Ý,-7'Ü#<-0è+-uÜ$-ý7Ü-#<ß$-eÜ,-%,-,ëÊ Ê

33 ÉÊ Ê<-þ-.ß,-.ë-#ë$-07Ü-#<ë:-7+è/<ÊÊ ÊÊ SUPPLICATION TO HIS HOLINESS JIGDAL DAGCHEN SAKYA DORJÉ CHANG

ÉÊ Ê$#-#Ü-+/$-ýë<-F0-+cë+-*ß#<-:-;9Ê Ê Ngag-gi wang-pö nam-chö thug-la-shar Through Manjushri, Lord of Speech, discriminating wisdom arises in Your heart; 7ië-´¥,-+#7-/7Ü-/Iè-&è,-₫,-9<-#6Ü#<Ê Ê Dro-kun ga-wa'i tsé-chen chen-re-zig Through the great lovingkindness of Avalokiteshvara, you make all beings joyful; /<ë+-,0<-8è-;è<-6ß$-7'ß#-Eë-Bè-73Ý,Ê Ê Sö-nam yé-shé zung-jug dor-jé-dzin Through Vajrapani, merit and liberating wisdom unit: 7'Ü#<-o:-/+#-&è,-F0-{:-#<ë:-/-7+è/<ÊÊ Jig-dal dag-chen nam-gyal sol-wa-deb Fearless One, Magnanimous One, Completely Victorious, I offer prayers of supplication.

.,-/+è-7e³$-/7Ü-#,<-#%Ü#-ýßÊ Ê/Y,-ý-8ß,-9Ü$-#,<-ý-+$-Ê Ê Phen-dé jung-wa'i ne-chig-pu Ten-pa yun-ring ne-pa-dang May benefit and happiness instantly arise. May the sacred teachings long endure. /Y,-73Ý,-þè<-/ß-+0-ý-F0<Ê ÊU¨-2é-{:-02,-/D,-b²9-%Ü# Ê Ten-dzin kyé-bu dam-pa-nam Ku-tshé gyal-tshen ten-gyur-chig May all holy beings, upholders of the teachings, live long and may the Victorious Banner remain firm.

34

35 APPENDIX:

A Summary of the Benefits of the Tenth Day Observances by H.H. Dudjom Rinpoche Jigdral Yeshe Dorje

ÉÊ Ê¸¥<-&è,-2é<-/%°7Ü-.,-8ë,-0+ë9-/Z¨<-/º¥#<Ê

>ù-—-YÜÊ Ê/ß0-/6$-+ý#-/<0-8Ü+-/5Ü,-,ë9-/ß-P9Ê ÊeÜ,-x/<-+$ë<-iá/-7+ë+-@ã9-_ë:-03+-ýÊ Êl,- ý<-#¸¥$-<è:->ë-{,-Eë-Bè-7&$-Ê Ê2é-9/<-´¥,-·¦-þ/<-<ß-Cè+-b²9-%Ü# Ê+è-8$-v-0-+#ë$<-ý-7¸¥<-ý7Ü-I- {æ+-ý9-Zë$-/Iè#<-ý-:<Ê Ê9$-e³$-ýV-5è<-e9-i#<-ý-$-Î <$<-{<-[$-/-0*7-8<-*ß#<-:<- ‡å:Î 7.#<-ý-₫,-9<-#6Ü#<-+/$-#<ß$-#Ü-7ë+Î 0"7-7ië-8ë$<-`Ü-0Ü$-ýë-+ý7-/ë7Ü-{:Î ¸¥<- #<ß0-{:-/-´¥,-bÜ-nÜ,-:<-/+#Î 0(0-0è+-´¥,-/6$-Eë-Bè-7&$-&è,-ýëÎ ‡å:-ý7Ü-U¨9-[$-*ß#<-Bè-Yë/<- &è,-Q,Î #$-:-#$-7¸¥:-nÜ,-:<-x/<-ýë-&è<Î <è0<-%,-F0<-`Ü-9è-/-8Ü+-/5Ü,-Uë$-Î 5è<-<ë#<-Eë- Bè7Ü-#<ß$-#<$-7'Ü#<-0è+-<è$-#è7Ü-…<-5:-bÜ<-/5è<-ýÊ 9/-7e0<-{:-´¥,-7¸¥<-ý7Ü-8è-;è<-`Ü-₫Ü- #6ß#<Ê I-#<ß0-+`Ü:-7"ë9-0-:ß<-ý7Ü-‡ë-/Z¨7Ü-eè+-ýëÊ a+-ý9-#$<-%,-/ë+-`Ü-#¸¥:-e-:-<$<-{<- +$ë<-:<-`$-/!7-lÜ,-&è<-&è-/7Ü-Eë-Bè7Ü-v-0-ýV-<0-£-470-ýV-7e³$-#,<-5è<-8ë$<-<ß-i#<-ý-#$-#Ü<-2±9- 0*ë$-#¸¥:-e7Ü-[$-$ë9-F0-*9-$ë-029-/7Ü-03+-ý-.:-&è9-Yë,-ý7Ü-¸¥<-,Ü-89-$ë7Ü-2é<-/%°-"ë-,-8Ü,-)èÊ +è7$- =ë9-w-lá#-ý-‡è:-w7Ü-2é<-/%°7Ü-(Ü-;9-:-Z-,-!ë-;9-ýV7Ü-]ä/<-:<-U¨-7há$<-)è-02ì-uÜ$-#Ü-0"7-7ië-0-F0<-:- &ë<-`Ü-7"ë9-:ë-/Uë9-/7Ü-2é-μ¥-9ß-02ì-þè<-Eë-Bè9-i#<Ê /%°-#(Ü<-ý-Y#-w7Ü-2é<-/%°9->ë-{,-bÜ-{:-ýë->Üu-/ë- ZÜ<-₫,-l$<-,<-{:-/ß9-0$7-#<ë:-5Ü$-7ë+-7&$-0-"/-·¦-/5è<-)è-{:-rÜ+-&ë<-/5Ü,-¸¥-/þ$<-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-ýV- {:-ýë9-i#<Ê +$-ýë-8ë<-w7Ü-2é<-/%°9-{:-rÜ+-\$<-,<-¸¥9-hë+-/<Ü:-/7Ü-2:-¸¥-‚ë9-…ë:-/½§:-º¥#<-`Ü- ₫ë+-ý-03+-+è-0-0ë-0"7-7ië-*0<-%+-+/$-¸¥-/Z¨<-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-»Ój-9¯Ü-)9-i#<Ê #(Ü<-ý-7oá#-w7Ü-2é<- /%°9-´¥,-+#7-/ë-:<-9/-·¦-e³$-5Ü$-0"<-iá/-¸¥-0-:<-0+ë-W#<-´¥,-&±/-;è<-e-9/-7e0<-0*9-dÜ,-ý7Ü-2±:- /Y,-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-»Ó`-<è$-#è70-vë-Q,-0&ë#-rè+-¸¥-i#<Ê #<ß0-ý-ˆå:-w7Ü-2é<-/%°9-6-=ë9-{:-ýë<-#<ë,- /rè#-/bÜ<-ý7Ü-2é-0è-+ýß$-02ì-9ß-/€ç9-/7Ü-Jà-7ná:-bÜ<-++-ý9-03+-,<-{:-"0<-&ë<-:-/!ë+-%Ü$-T-N0-0v- 9-/-:-/Yè,-,<-Eë-Bè7Ü-U¨9-/5è$<-ý7Ü-2é-7&Ü-0è+-ýV-7e³$-#,<-<ß-i#<Ê /5Ü-ý-D-w7Ü-2é<-/%°9->ë{,-/¸¥+- vë,-F0<-`Ü<-8/-8ß0-#<ë,-/rè#-/bÜ<-ý-,-0è-+ýß$-02ì-9ß-/€ç9-)è-ý+-Zë$-Iè9-8/-8ß0-U¨-#6Ü-0+$<-7/9- /5Ü,-/º¥#<-ý7Ü-Jà-7ná:-bÜ<-++-ý7Ü-#,<-:-/!ë+-+è-/!7-7¸¥<-&ë<-`Ü-{-02ì7Ü-Vë-,<-{:-"0<-^Ü,-ië:-¸¥- 03+-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-ýV-/‰-I:-¸¥-i#<Ê M-ý-:ß#-w7Ü-2é<-/%°9-{-#9-Të-dë#<-`Ü-0ß-Yè#<-ý<-,$-ý7Ü-/Y,-ý- 36

:-;Ü,-·¦-72é-/-,-0ß-Yè#<-T-rá$-+$-/%<-ý-Jà-7ná:-&è,-ýë<-*:-/9-/x#<-,<-<$<-{<-/Y,-ý7Ü-{:-02,- +μ¥$-¸¥-/…è$<-/7Ü-2é-μ¥-9ß-<è$-#è-…-…ë#<-<ß-i#<Ê /¸¥,-ý-e-w7Ü-2é<-/%°9-6$<-uÜ$-#Ü-0ß-Yè#<-ý<-#]É7Ü- &±9-/þç9-ý-,-,0-0"7-:-Eë-Bè7Ü-#9-03+-%Ü$-&±-/ë-bè,-¸¥-/wë#-ý7Ü-Jà-7ná:-bÜ<-++-,<-{:-"0<-,$-ý7Ü-/Y,- ý-:-/!ë+-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-0"7-QÜ$-I:-¸¥-i#<Ê /{+-ý-aÜ-w7Ü-2é<-/%°9-0ß-Yè#<-ý7Ü-¸¥#-‚ë9-bÜ<-0-2±#<-ý9- /¸¥+-IÜ9-/€ç9-,<-#6Ü-0+$<-W9-:<-T#-ý9-{<-ý7Ü-Jà-7ná:-bÜ<-++-ý9-03+-+è-0ß-Yè#<-7"ë9-/%<-<$<- {<-`Ü-/Y,-ý-:-/%°#-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-(Ü-0-7ë+-6è9-¸¥-i#<Ê +μ¥-ý-.#-w7Ü-2é<-/%°9-/:-8ß:-8$-:è-;ë+-¸¥-Eë-Bè7Ü- #5ë,-¹¥7Ü-U¨9-/5è$<-,<-/:-/ë+-`Ü-T-7lè-F0<-+0-:-/)#<-;Ü$-+ý:-&è,-8$-+#-#Ü-…å/-ý-03+-+è-d#-{-&è,- ýë-0&ë#-#Ü-9Ü#-73Ý,-iá/-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-Eë-Bè-*ë+-nè$-I:-¸¥-i#<Ê /%°-ý-eÜ-w7Ü-2é<-/%°9-/ë+-8ß:-+/ß<-<ß-eë,-)è- /ë+-`Ü-T-7lè-0-9ß$-ý-*0<-%+-/·¦:-,<-&ë<-7"ë9-+ý:-bÜ-/<0-8<-/5è$<-;Ü$-0+ë-W#<-+0-ý7Ü-&ë<-`Ü-…ë,- 0è-]9-)è-U:-Q,-Bè-7/$<-F0<-^Ü,-ië:-¸¥-03+-ý7Ü-2é-μ¥-9ß-ýV-<0-£-49-i#<Ê /%°-#%Ü#-ý-u$-w7Ü-2é<- /%°9-0ë,-bÜ-\-ië-Y#-2$-<ë#<-<ß-hë-/ë-7&ë:-/7Ü-U¨9-/5è$<-,<-/ë+-`Ü-#5Ü-/+#-#)è$-rá$-*0<-%+-+0-7ë#-·¦- /%°#-Yè-#$<-%,-0*7-+/ß<-´¥,-·¦-&ë<-,ë9-+0-J<-:-<ë#<-ý7Ü-#)è$-"-/<0-bÜ<-0-a/-ý-]<-;Ü$-/Y,- 5/<-#)è9-bÜ<-þë$-/9-:ß$-/Y,-5:-#+0<-#,$-/7Ü-2é-μ¥-9ß-Eë-Bè-ië-:ë+-I:-¸¥-i#<-ý-YèÊ +è-P9-¸¥<-&è,- 2é<-/%°-<ë-<ë9-¸¥<-0&ë+-/6ß$-ý7Ü-+0Ü#<-#<:-bÜ-.,-8ë,-8$-#ë$-#Ü-#ë-9Ü0-/5Ü,Ê ,+-#+ë,-/#è#<-9Ü#<- 5Ü-5Ü$-2é-/<ë+-+ý:-7eë9-7.è:Ê 8Ü+-/+è-\ë/<-ý-f³9-5Ü$-#6Ü-/BÜ+-{<-ý<-0Ü-+$-0Ü-0Ü,-+/$-¸¥-7¸¥Ê 0$7-*$-:ë$<-₫ë+-7.è:-5Ü$-#5Ü-/+#-rá$-0<-o,-/5Ü,-¸¥-(,Ê 7&Ü-/+#-Zè-/{+-`Ü-#,ë+-72é-5Ü-,<-2±:- hÜ0<-F0-ý9-+#-%Ü$-;è<-9/-dë#<-0è+-¸¥-7/9Ê #67-U9-dë#<-$,-+i-?ã,-bÜ-#,ë+-ý<-0Ü-2±#-%Ü$-#5Ü-eè<- ´¥,-¸¥-/g-;Ü<-/+è-:è#<-7.è:Ê <-/+#-tä-#(,-bÜ-#,ë+-ý<-0Ü-2±#-%Ü$-&ë<-þë$-rá$-0<-%Ü-/%ë:-/7Ü-:<- /…å/Ê /9-&+-+i-#+ë,-bÜ-72é-/-5Ü-5Ü$-7+ë+-+ë,-+/$-¸¥-7¸¥Ê #%ë$-,+-<ë#<-e$-,<-:ß<-/+è-<è0<-þÜ+- 7"ë9-+$-:ë$<-₫ë+-7.è:-5Ü$-/<0-ý7Ü-+ë,-7iá/Ê :ë-w-5#-¸¥<-`Ü-!è#-+$-P<-$,-<ë#<-#5Ü-,<-+/$-*$- xä$-D-μ¥+-ý-<ë9-&±+Ê Zè-/{+-7e³$-ýë7Ü-,+-#+ë,-¸¥<-0Ü,-7&Ü-zè,-*0<-%+-5Ü-/-+$-#)+-<è:-e+-"-Gë+-#)ë$- :<-ië:-)è-9$-:ß<-Eë-Bè9-7b²9Ê 8ß:-+0-ý-:-U¨9-/-/)/-ý-<ë#<-Zë0-ý-#<ß0-bÜ-(è<-P©$-+0-2Ý#-&#- (0<-*0<-%+-e$-,<-9$-{æ+-+# ¸¥<-0-8Ü,-ý7Ü-7&Ü-/-<ë#<-7n:-zè,-0Ü-7e³$-5Ü$-7.ë<-0-*#-·¦-ýV-7ë+- 5Ü$-μ¥-9ß7Ü-lá$-¸¥-þè-/9-7b²9-/-<ë#<-.,-8ë,-0*7-8<-ý-+$-Q,-ý9-0-6+Ê 2ì#<-#<ë#-#<ë:-7+è/<-`Ü- 9Ü0-ý-:-7/+-ý<-¸¥<-U/<-a+-ý9-%,-¸¥-/W#<-ý7Ü-2±:-8$Ê v-0-#<$-7¸¥<-:<Ê ‡è:-:ë-‡è:-w7Ü- 2é<-/%°-+$-Î ¸¥<-`Ü-2é<-/%°-*0<-%+-:Î ‡å:-ý-730-uÜ$-a/-ý9-7bè+Î 0&ë#-*ß,-+$ë<-iá/-$-

37 8Ü<-Yè9Î 0Ü-2é-v-0-…å/-ý-:Î /þ:-,-2é-8Ü-¸¥<-e<-2éÎ >ë-{,-$-8Ü-*ß#<-!9-*Ü0Î 5è<-+$-Ê 9*-uÜ$-ý7Ü-#)è9-:ß$-:<Ê w-/-2é<-/%°-;9-9è<-`ÜÎ $-8Ü-/Bè+-Eë-<ß<-73Ý,-ýÎ +è-+$-$-:-7¸¥-7o:- 0è+Î /ë+-`Ü-{:-vë,-/ß-yë/-:Î e³$-$ë-w-/7Ü-2é<-/%°-:Î $-(Ü+-7eë,-ý7Ü-+/ß-X©$-03+Î ýV-7e³$- #,<-#5,-0Ü-/yäÎ 5è<-+$-Ê 5:-#+0<-#<è9-nè$-:<Ê a+-ý9-¸¥<-&è,-2é<-/%°9->ë-{,-$-Î #$<-%,-/ë+-8ß:-<-Yè$-a/-ý9-7ë$-Î (Ü-w7Ü-6è9-+$-7'7-&è,-&9-Eã:-:Î &Ü/<-)è-0ë<-ý7Ü-/ß-8Ü-/9-&+- <è:Î 'Ü-P9-7+ë+-ý7Ü-+/$-/5Ü-0Ü-/U¨9-9èÎ *-2Ý#-8Ü,-,ë-ýV<-/yä-9è-!,Î $-:-0ë<-,-2é<-/%°7Ü- 0&ë+-{æ,-2±#<Î /!7-/5Ü,-/…å/<-ý<-{:-"0<-/+è-:-7#ë+Î %è<-<ë#<-/+è,-#<ß$-Eë-Bè7Ü-2Ý#-#Ü<- :,-#%Ü#-0-8Ü,-ý9-5:-bÜ<-/5è<-ý-:-,0-8$-/yä-/-0è+-ý<-,-Bè<-7'ß#-F0<-`Ü<-XÜ$-,<-#89-+0-¸¥-/6ß$- Yè-9$-#5,-7+Ü-#),-.,-/+è7Ü-+#7-Yë,-\è:-/-:-/Ië,-ý-&è-*$-¸¥-/þè+-ý9-9Ü#<-<ëÊ Ê+#è-/U¨:-#)0-bÜ-,- &±$-029-Z¨#-%,Ê Ê+ë,-/6$-:è#<-/;+-7dë9-Vè#-$ë0<-/5Ü,-¸¥Ê Ê*9-7+ë+-þè-/ë7Ü-0¸¥,-<9-&<-7+Ü<- `$-Ê Ê.,-/+è7Ü-+#7-Yë,-%Ü-8$-‚Ü,-b²9-%Ü# Ê%è<-ý7$-ýV7Ü-.ë-(-dë#<-´¥,-·¦--{æ-/-7'Ü#<-o:-8è-;è<-Eë- Bè<-oÜ<-ý-+#è-5Ü$-/g-;Ü<ÊÊ ÊÊ#ë$-#Ü-‡è:-w7Ü-$ë<-73Ý,-7+Ü-v-0-+#ë$<-7¸¥<-P9-/!ë+-ý-YèÊ #5,-8ë$<- i#<-.ß#-:ß#<-ý<-M-ý-[ë,-w9-$ë<-73Ý,-03+-+ëÊÊ

38 A Summary of the Benefits of the Tenth Day Observances by HH Dudjom Rinpoche Jikdral Yeshe Dorje

Om Svasti.

Like an excellent vase, a wish-granting tree or a wish-fulfilling jewel You bestow every blessing and accomplishment desired. By recollecting you, Orgyen Vajradhara, my longing is dispelled. In all my lives may I find refuge in You!

In the Dongtseg chapter of the root Gathering of the Guru’s Intent, Guru Rinpoche uttered these secret vajra words with the fearless roar of a lion:

I, who am known as the self-arising lotus, Was emanated from the heart of the Buddha of Boundless Illumination The light of Arya Avalokitesvara’s speech. Brother of all Dakinis and King of the Viras I preside over the enlightened activity of all conquerors of the three times. Endowed with the great power of compassion appearing As the of the unequalled Samantabhadra, the great Vajradhara. With a tremendous wave of enlightened activity I tame whomever, in whatever way Thereby fulfilling the hopes of sentient beings.”

The Vajra Lama, widely renowned as Padmasambhava or Pema Jungne, is the embodiment of the wisdom of infinite conquerors, the one who manifests and absorbs each of the three roots’ , who is kinder than even the Buddha Himself to disciples in the Land of Snows. According to the perceptions of short-sighted disciples, many events in His awe-inspiring life story occurred solely on the Tenth Day of the moon’s waxing. Witness:

As the sun rose on the Tenth day of the Monkey month (the sixth Tibetan month), He was born in the bud of a lotus on Lake Dhanakosha. In turning the wheel of Dharma for the Dakinis of the island, He became known as Guru Tsokye Dorje.

On the tenth day of the Tiger month (the twelfth Tibetan month), He was invited to Oddiyana by the King Indrabhuti and enthroned as heir to the king, whence he took Bhasadhara as His wife. In carrying out the spiritual and temporal duties of a prince, He became known as Guru Pema Gyalpo. On the tenth day of the Hare month (the first Tibetan month), He renounced His kingdom and practiced the yogic disciplines of union and liberation in the Sitavana Charnel Ground. In magnetizing the mamos and dakinis, He became known as Guru Shantarakshita.

On the tenth day of the Dragon month (the second Tibetan month), He was ordained by Ananda and received teachings on all of and mantra from many learned and accomplished beings. In demonstrating consummate mastery of all aspects of knowledge, He became known as Guru Shakya Senge or Loden Chokse.

On the tenth day of the Snake month (the third Tibetan month), when the king of Zahor tried to burn Him, He transformed the pyre into a lake using His miraculous powers, thus causing faith to arise in the king, who adopted Buddhism as the kingdom’s religion. By relying on Princess Mandarava he arose in a vajra body and became known as Chime Pema Jungne. 39 On the tenth day of the Horse month (the fourth Tibetan month), when the possessed ministers of Oddiyana tried to burn Him and His consort, He transformed the pyre into a lake. Using His miraculous powers the Master and His consort emerged, sitting radiantly atop the bed of a lotus on the lake, thus inspiring faith in them. In ripening and liberating the kingdom through the ocean of Dharma teachings he gave, He became known as Guru Pema Thötreng Tsal.

On the tenth day of the Sheep month (the fifth Tibetan month), He confronted the Tirthikas of South who posed a great threat to the Buddhist teachings. With a great display of miracles, He reduced to dust the Tirthika gods and their protectors. In raising high the victory banner of the Buddhist teachings, He became known as Guru Senge Dradrok.

On the tenth day of the Bird month (the seventh Tibetan month), the Tirthikas of Tamradvipa, cast Him into the River Ganga. Performing a vajra dance as he rose into the sky, He reversed the flow of the river. Inspiring faith through His miraculous deeds and establishing the kingdom in the Buddhist teachings, He became known as Guru Khading Tsal.

On the tenth day of the Dog month (the eighth Tibetan month), Tirthikas attempted to poison Him. Unharmed, he transformed it into nectar, causing His majestic presence to grow ever more magnificent. By inspiring faith through His miraculous deeds, he converted the Tirthikas and their followers to the Buddha’s teachings and became known as Guru Nyima Özer.

On the tenth day of the Pig month (the ninth Tibetan month), he arose in a youthful vajra body at Yangleshö in Nepal and bound to oath all of the gods and demons of Nepal and Tibet. By practicing the glorious Samyak, He achieved the vidyadhara level of supreme and became known as Guru Dorje Thötreng Tsal.

On the tenth day of the Mouse month (the tenth Tibetan month), He arrived in central Tibet and subdued all the unruly gods and demons to erect the glorious Dharma temple of Samye. He ripened and liberated the fortunate king and his subjects by lighting the lamp of sublime sutra and mantra dharma and became known as Guru Padmasambhava.

On the tenth day of the Ox month (the eleventh Tibetan month), at Paro Taktsang and other places in , He arose in a terrifying and wrathful form to bind the land-owning spirits of Tibet under an oath to guard termas. He then concealed an inconceivable number of -including Dharma teachings, wealth, and sacred substances-throughout the central and outlying regions of the Land of Snows. In issuing prophecies about who would serve the dharma who by preserving the termas, He became known as Guru Dorje Trolö Tsal.

The specific benefits of performing puja on each of the Tenth Day holidays are as follows: 1- Illnesses, harmful forces and hindrances of all types will be pacified while life-span, merit, and prosperity will flourish. 2- Mental bliss, swift confidence, and charisma will increase so that your influence over humans and non-humans along with your authority and resources increase and the land-owning protectors will obey you as a servant. 3- Harm caused by the Lord of Death and the eight classes of malevolent spirits will be pacified as your ethics become pure and your wisdom blazes beyond boundaries. 4- You will be unharmed by unfavorable astrological events and places, thieves and enemies, so that wherever you go, home or away, your good fortune, happiness and well-being will flourish, 5- You will be unharmed by sadak, nagas, and nyan as carry out any task you wish. 40 6- Harm from obstacles, enemies, and malevolent forces will be pacified, and everything you desire will be brought under your control. 7- Having overcome chronic diseases and the like, bodily bliss and mental happiness together with your retinue and resources will flourish and things will be accomplished according to plan. 8- Inauspicious years, months, and days as well as bad omens will be pacified as your influence and good fortune are restored. 9- Illness and harm due to jungpo and the eight classes of spirits will be pacified, as will conditions that contribute to untimely death. You will be freed from accusations, black magic, and sorcery, and your body will become indestructible. 10- All lapses and faults of the three realms-including deprecating local holy beings-together with broken and impaired samaya will be cleansed and your mind-stream purified. 11- Accidents, such as untimely death will not occur and as soon as you die you will be reborn in the presence of the Guru in the Land of Lotus Light.

Yet the limitless benefits do not end there. There is a tradition in which effort made to gather the accumulations and make supplications on certain occasions is highly espoused for in the Gathering of the Guru’s Intent Guru Rinpoche said: “On the tenth day of the Monkey month in a Monkey year and on all tenth day holidays, my emanations will spread throughout the world and I, Orgyen, will grant the supreme and common . If you spend your life practicing the lama, at the end of your life you will dissolve into my heart.”

And in the terma prophecies revealed by Ratna Lingpa, it is written: “With the dawn of each tenth day, Whoever observes my instructions Will be indivisible from me, without meeting or parting. On the tenth day of the month, my sons and disciples, Kings and ministers, this is my solemn pledge to you Do not confuse me, Padmasambhava, with any other.”

From the Golden Garland of Oral Instructions: “In particular on the tenth day, I, Orgyan, Will pervade every mote of dust throughout the Tibetan Land of Snows With rays of sun, moon, and rainbow light And dispel obstacles faced by my devoted children. I invest man with the four powers to accomplish what he desires This is my promise, the Lotus who doesn’t deceive. If you have devotion in me then adopt the custom of tenth day observances And by practicing as I have instructed the kingdom will be established in happiness.”

Such vajra words of truth, which He spoke more than once, will never mislead and so I implore you followers to take this to heart. It is right that you rouse great effort to enhance the festival of perpetual benefit and bliss for self and other.

May these fresh and beautiful words inspire others to virtue. May they be contented with such rich and charming explanations both eloquent in expression and noble in meaning. By offering this for the perusal of those beings that desire liberation may it bestow every festival of benefit and bliss.

Composed by Jikdral Yeshe Dorje, who travels in every direction as Padma’s messenger. May it be virtuous and auspicious.

41 The above description of the Monkey Month follows the presentation given in the Gathering of the Guru’s Intent. The others are widely known.

All mistakes are due to the translator, the Buddhist monk Lozang Zopa.

42