Kinotavr Рѕрє-2Var.Qxd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kinotavr Рѕрє-2Var.Qxd ƒÓÓ„Ë ‰ÛÁ¸ˇ! Dear friends! ŒÚ ËÏÂÌË ÃËÌËÒÚÂÒÚ‚‡ ÍÛθÚÛ˚ Ë Ï‡ÒÒÓ‚˚ı On behalf of the Ministry of Culture and Mass ÍÓÏÏÛÌË͇ˆËÈ –ÓÒÒËÈÒÍÓÈ ‘‰‡ˆËË Ò‰˜ÌÓ Communications of the Russian Federation ÔË‚ÂÚÒÚ‚Û˛ ÍÓÌÍÛÒ‡ÌÚÓ‚ Ë „ÓÒÚÂÈ XVII I warmly welcome the competitors and visitors of ŒÚÍ˚ÚÓ„Ó ÓÒÒËÈÒÍÓ„Ó ÍËÌÓÙÂÒÚË‚‡Îˇ the 17th Open Russian Film Festival ìKinotavrî. ´üËÌÓÚ‡‚ª! For the seventeenth time a creative competition ¬ ÒÂÏ̇‰ˆ‡Ú˚È ‡Á ‚ „ÓӉ —Ó˜Ë ÒÓÒÚÓËÚÒˇ will be held in Sochi, a competition among the Ú‚Ó˜ÂÒÍÓ ÒÓÒÚˇÁ‡ÌË ÎÛ˜¯Ëı Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÈ strongest representatives of Russian cinema, ÓÚ˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÍËÌÂχÚÓ„‡Ù‡, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ì‡ where award-winning and established directors ‡‚Ì˚ı ·Û‰ÛÚ Û˜‡ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Í‡Í ÔËÁ̇ÌÌ˚Â, will compete on a par with debutants. They are ÚËÚÛÎÓ‚‡ÌÌ˚ ÂÊËÒÒÂ˚, Ú‡Í Ë ‰Â·˛Ú‡ÌÚ˚. united by their love of cinema, their talent and ¬ÒÂı Ëı Ó·˙‰ËÌˇÂÚ Î˛·Ó‚¸ Í ÍËÌÓ, ڇ·ÌÚ Ë their desire to share this with the audience. Ê·ÌË ÔÓ‰ÂÎËÚ¸Òˇ ˝ÚËÏ ÒÓ ÁËÚÂΡÏË. It is in many respects thanks to ìKinotavrî that ¬Ó ÏÌÓ„ÓÏ ·Î‡„Ó‰‡ˇ ´üËÌÓÚ‡‚Ûª ÓÒÒËÈÒÍËÈ Russian cinema continues to be full of creativity, ÍËÌÂχÚÓ„‡Ù ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÊËÚ¸ ‡ÍÚË‚ÌÓÈ to develop, and to discover new names. I am Ú‚Ó˜ÂÒÍÓÈ ÊËÁ̸˛, ‡Á‚Ë‚‡Ú¸Òˇ Ë ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ confident that this year, too, there will be many ÌÓ‚˚ ËÏÂ̇. ”‚ÂÂÌ, ˜ÚÓ Ë ‚ ˝ÚÓÏ „Ó‰Û Ú‡ÍËı such discoveries, and the festival will once again ÓÚÍ˚ÚËÈ ·Û‰ÂÚ ÌÂχÎÓ, Ë ÙÂÒÚË‚‡Î¸ ‚ meet the expectations of the film fans! Ә‰ÌÓÈ ‡Á Ì ӷχÌÂÚ ÓÊˉ‡ÌËÈ ‚ÒÂı β·ËÚÂÎÂÈ ÍËÌÓËÒÍÛÒÒÚ‚‡! Wishing you great inspiration and success, 1 Minister of Culture and Mass Communications — ÔÓÊ·ÌˡÏË Ú‚Ó˜ÂÒÍÓ„Ó of the Russian Federation ‚‰ÓıÌÓ‚ÂÌËˇË Û‰‡˜Ë, A. S. Sokolov ÏËÌËÒÚ ÍÛθÚÛ˚ Ë Ï‡ÒÒÓ‚˚ı ÍÓÏÏÛÌË͇ˆËÈ –ÓÒÒËÈÒÍÓÈ ‘‰‡ˆËË ¿. —. —ÓÍÓÎÓ‚ ŒÚ ‚ÒÂÈ ‰Û¯Ë ÔÓÁ‰‡‚Ρ˛ ‚ÒÂı Ò ÓÚÍ˚ÚËÂÏ I congratulate everybody wholeheartedly on the XVII ÙÂÒÚË‚‡Îˇ ´üËÌÓÚ‡‚ª. «‡ ‰Ó΄Ë „Ó‰˚ opening of the 17th ìKinotavrî festival. For the Ò‚ÓÂ„Ó ÒÛ˘ÂÒÚ‚Ó‚‡Ìˡ ´üËÌÓÚ‡‚ª Á‡‚Ó‚‡Î many years of its existence ìKinotavrî has ÒÚ‡ÚÛÒ „·‚ÌÓ„Ó Ì‡ˆËÓ̇θÌÓ„Ó ÍËÌÓÙÂÒÚË‚‡Îˇ achieved the status of the countryís main ÒÚ‡Ì˚ Ë ÔÓ˜Ì˚È ‡‚ÚÓËÚÂÚ ‚ ÏËÓ‚ÓÏ national film festival and gained a strong ÍËÌÂχÚÓ„‡Ù˘ÂÒÍÓÏ ÒÓÓ·˘ÂÒÚ‚Â. ¬Ó ÏÌÓ„ÓÏ position in the community of world cinema. In ·Î‡„Ó‰‡ˇ ÙÂÒÚË‚‡Î˛ ÓÒÒËÈÒÍË ÁËÚÂÎË many respects it is thanks to the festival that ËÏÂ˛Ú ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òˇ Ò Ò‡Ï˚ÏË Russian audiences have an opportunity to get ËÌÚÂÂÒÌ˚ÏË ÍËÌÓÌÓ‚ËÌ͇ÏË. ¬ ÔÓ¯ÎÓÏ „Ó‰Û acquainted with the most interesting new films. ÙÂÒÚË‚‡Î¸ ÔÂÂÊËÎ ‚ÚÓÓ ÓʉÂÌËÂ Ë Last year the festival underwent a phase of ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡ÍÚË‚ÌÓ ‡Á‚Ë‚‡Ú¸Òˇ ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÏ regeneration and now continues to develop in its ̇ԇ‚ÎÂÌËË. ”‚ÂÂÌ, ˜ÚÓ Ë ‚ ˝ÚÓÏ „Ó‰Û chosen direction. I am confident that the Ó·ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ´üËÌÓÚ‡‚ª ÔÓ‡‰ÛÂÚ Ò‚ÓËı updated ìKinotavrî this year will impress its „ÓÒÚÂÈ ÌÓ‚˚ÏË ÓÚÍ˚ÚˡÏË, ڇ·ÌÚÎË‚˚ÏË visitors with new discoveries, talented films and ͇ÚË̇ÏË Ë ÌÂËÁÏÂÌÌ˚Ï Ô‡Á‰Ì˘Ì˚Ï a celebratory atmosphere. I sincerely wish all ̇ÒÚÓÂÌËÂÏ. »ÒÍÂÌÌ Ê·˛ ‚ÒÂÏ participants of ìKinotavrî that they enjoy Û˜‡ÒÚÌËÍ‡Ï ´üËÌÓÚ‡‚‡ª ÔÓ‰ÛÍÚË‚ÌÓ„Ó productive, creative and professional dialogues; Ú‚Ó˜ÂÒÍÓ„Ó Ë ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ„Ó Ó·˘ÂÌˡ, ‡ may the festival have grateful spectators and a Ò‡ÏÓÏÛ ÙÂÒÚË‚‡Î˛ ·Î‡„Ó‰‡Ì˚ı ÁËÚÂÎÂÈ Ë long life full of interesting events. ‰Ó΄Ëı ÎÂÚ ÊËÁÌË, ̇ÔÓÎÌÂÌÌ˚ı ÏÌÓÊÂÒÚ‚ÓÏ ËÌÚÂÂÒÌ˚ı ÒÓ·˚ÚËÈ. M. E. Shvydkoi Head of the Federal Agency for Culture and Ã. ≈. ÿ‚˚‰ÍÓÈ Cinematography –ÛÍÓ‚Ó‰ËÚÂθ ‘‰‡θÌÓ„Ó ‡„ÂÌÚÒÚ‚‡ ÔÓ ÍÛθÚÛÂ Ë ÍËÌÂχÚÓ„‡ÙËË ƒÓÓ„Ë ‰ÛÁ¸ˇ! Dear friends! ”‚‡Ê‡ÂÏ˚ ۘ‡ÒÚÌËÍË Ë „ÓÒÚË ÙÂÒÚË‚‡Îˇ! Dear participants and visitors of the festival! ≈Ê„ӉÌÓ Ò Ë˛Ìˇ ÔÓ ÌÓˇ·¸ ̇¯ Í‡È ÔË‚ÎÂ͇ÂÚ Every year from June until November our region ‚ÌËχÌË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇ÎÓ‚ Ë Î˛·ËÚÂÎÂÈ ÍËÌÓ. üÛ- draws the attention of film professionals and fans. ·‡Ì¸, ÊËÚÌˈ‡ Ë Á‰‡‚Ìˈ‡ –ÓÒÒËË, Òڇ· Â˘Â Ë The Kuban region, Russiaís granary and health ÙÂÒÚË‚‡Î¸ÌÓÈ. –‡‰, ˜ÚÓ Ô‡Á‰ÌËÍ ÍËÌÓËÒÍÛÒÒÚ‚‡ resort, becomes even more festive. I am glad that ÒÌÓ‚‡ Ô˯ÂÎ Í Ì‡Ï. the holiday of cinema is with us once again. ´üËÌÓÚ‡‚ª, ÒÓÎ̘Ì˚È „ÓÒÚÂÔËËÏÌ˚È —Ó˜Ë Ë ìKinotavrî, the sunny and hospitable Sochi, and ÚÂÔÎÓ ÏÓ ‚ Ә‰ÌÓÈ ‡Á ÒÓ·‡ÎË ÚÂı, ÍÚÓ the warm sea have once again attracted those Ô˘‡ÒÚÂÌ Í ÒÓÁ‰‡Ì˲ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ÓÚ˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ- involved in modern national cinema, as well as „Ó ÍËÌÓ. » ÚÂı, ÍÚÓ ÔË‰Ë˜Ë‚Ó ÓˆÂÌË‚‡ÂÚ Ëı those who loyally esteem its output: the Ú‚Ó˜ÂÒÚ‚Ó ó ÁËÚÂÎÂÈ. spectators. üÛ·‡Ìˆ˚ β·ˇÚ ÍËÌÓ Ë Ê‰ÛÚ, ˜ÚÓ Ì‡ ÙÂÒÚË‚‡Î The people from Kuban love cinema and expect the ÔÓ ÒÎÓÊË‚¯ÂÈÒˇ Ú‡‰ËˆËË Ì ÚÓθÍÓ ·Û‰ÛÚ ·ÎËÒ- festival, according to tradition, not only to show Ú‡Ú¸ ÎÛ˜¯Ë Á‚ÂÁ‰˚ ÓÚ˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÍËÌÂχÚÓ„‡- them the stars of national cinema but also light up Ù‡, ÌÓ Ë Á‡Ê„ÛÚÒˇ ÌÓ‚˚Â. —Â„Ó‰Ìˇ¯Ì ̇¯Â ÍË- new stars. Our contemporary cinema continues the ÌÓ ‰ÓÒÚÓÈÌÓ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÎÛ˜¯Ë ڇ‰ËˆËË ÓÒ- best traditions of Russian and Soviet cinema. ìThe ÒËÈÒÍÓ„Ó, ÒÓ‚ÂÚÒÍÓ„Ó ÍËÌÂχÚÓ„‡Ù‡. ´¬ÂÎËÍÓÎÂÔ- Great Illusionî still helps us to love, to sympathize, ̇ˇ ËÎβÁˡª ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ Ì‡Ï Î˛- and to empathize. Values of spirituality, morality ·ËÚ¸, ÒÓ˜Û‚ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸, ÒÓÔÂÂÊË‚‡Ú¸. ¬ ÓÒÒËÈÒÍË and optimism, which were lost in the period of ÙËθÏ˚ ‚ÓÁ‚‡˘‡˛ÚÒˇ ‰ÛıÓ‚ÌÓÒÚ¸, ̇‚ÒÚ‚ÂÌ- transition, now return to Russian cinema. 2 ÌÓÒÚ¸ Ë ÓÔÚËÏËÁÏ, ÔÓÚ¡ÌÌ˚ ‚ „Ó‰˚ ÔÂÂÏÂÌ. I believe that this ìKinotavrî will serve as a fine ¬Â˛, ˜ÚÓ Ì˚̯ÌËÈ ´üËÌÓÚ‡‚ª ÔÓÒÎÛÊËÚ ÔÂ- occasion for the expansion of creative contacts. ͇ÒÌ˚Ï ÔÓ‚Ó‰ÓÏ ‰Îˇ ‡Ò¯ËÂÌˡ Ú‚Ó˜ÂÒÍËı ÍÓÌ- Our visitors will remember the time spent on the Ú‡ÍÚÓ‚, ‡ ‚ÂÏˇ, Ôӂ‰ÂÌÌÓ ̇ ·Î‡„Ó‰‡ÚÌÓÈ ÍÛ·‡Ì- fertile Kuban land for a long time. ÒÍÓÈ ÁÂÏÎÂ, Á‡ÔÓÏÌËÚÒˇ ̇¯ËÏ „ÓÒÚˇÏ Ì‡‰Ó΄Ó. From the bottom of my heart I wish the ŒÚ ‚ÒÂÈ ‰Û¯Ë Ê·˛ Û˜‡ÒÚÌËÍ‡Ï XVII ŒÚÍ˚ÚÓ„Ó participants of the 17th Open Russian festival ÓÒÒËÈÒÍÓ„Ó ÙÂÒÚË‚‡Îˇ ´üËÌÓÚ‡‚ª ÔÎÓ‰ÓÚ‚ÓÌÓÈ ìKinotavrî fruitful business, interesting ‡·ÓÚ˚, ËÌÚÂÂÒÌ˚ı Ú‚Ó˜ÂÒÍËı ‚ÒÚ˜ Ë ÔˡÚ- meetings and a pleasant stay! ÌÓ„Ó ÓÚ‰˚ı‡! Have a good journey, dear festival! ¬ ‰Ó·˚È ÔÛÚ¸, ÙÂÒÚË‚‡Î¸! ¿.Õ. “͇˜Â‚ A. N.Tkachiov √·‚‡ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË Head of the Krasnodar Regional Administration ü‡ÒÌÓ‰‡ÒÍÓ„Ó Í‡ˇ ¿À≈ü—¿Õƒ– –ŒƒÕflÕ—ü»… ALEXANDER RODNYANSKY œÂÁˉÂÌÚ ıÓΉËÌ„‡ ´—“— ɡª President of the Media Holding CTC œÂ‰Ò‰‡ÚÂθ ÔÓÔ˜ËÚÂθÒÍÓ„Ó ÒÓ‚ÂÚ‡ Chairman of the Board of Trustees of the ÙÂÒÚË‚‡Îˇ ´üËÌÓÚ‡‚ª: Festival ìKinotavrî: ´...œÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ·ÓΠ100 ÙËθÏÓ‚ ‚ 2005 „Ó- ´...The production of over 100 films in 2005 for ‰Û ‰Îˇ ÍËÌÓÚ‡ڇθÌÓ„Ó ÔÓ͇ڇ. ”‚Â΢Â- theatrical release; an increase in the number of ÌË ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÍËÌÓÚ‡ÚÓ‚, ÔÓ‰˛ÒÂÒÍËı cinemas, production companies, and investors ÍÓÏÔ‡ÌËÈ, ÙË̇ÌÒÓ‚˚ı ËÌ‚ÂÒÚÓÓ‚, ËÌÚÂÂÒÛ- with an interest in a cinema as an attractive ˛˘ËıÒˇ ÍËÌÂχÚÓ„‡ÙÓÏ Í‡Í ÔË‚ÎÂ͇ÚÂθ- area with potential for growth; the key role of ÌÓÈ ÁÓÌÓÈ ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ„Ó ÓÒÚ‡. üβ˜Â‚‡ˇ television channels in the production and Óθ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Â Ë promotion of Russian films ñ all this makes it ÔÓ‰‚ËÊÂÌËË ÓÚ˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ÙËθÏÓ‚. ¬Ò ˝ÚÓ possible to say that interesting times have begun ÔÓÁ‚ÓΡÂÚ „Ó‚ÓËÚ¸ Ó ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÓÒÒËÈÒÍÓÏ for Russian cinema. In my opinion, therefore, ÍËÌÓ Ì‡ÒÚÛÔËÎË ËÌÚÂÂÒÌ˚ ‚ÂÏÂ̇. œÓÚÓ- ìKinotavrî ñ as the main festival event of ÏÛ, ̇ ÏÓÈ ‚Á„Ρ‰, Ú‡Í ‚‡ÊÂÌ ´üËÌÓÚ‡‚ª, ÔÓ- national cinema ñ is so important. The above ÔÂÊÌÂÏÛ „·‚ÌÓ ÙÂÒÚË‚‡Î¸ÌÓ ÒÓ·˚ÚË ̇- changes also define the main task of ìKinotavrî: ˆËÓ̇θÌÓ„Ó ÍËÌÂχÚÓ„‡Ù‡. ›ÚËÏË ÔÂÂÏÂ̇- to offer all participants of Russian cinema, ÏË Ë ÓÔ‰ÂΡÂÚÒˇ „·‚̇ˇ Á‡‰‡˜‡ ´üËÌÓÚ‡‚- without exception, an opportunity to look at their ‡ª ó Ô‰ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚ÒÂÏ ·ÂÁ ËÒ- own collective self-portrait by providing a Íβ˜ÂÌˡ Û˜‡ÒÚÌËÍ‡Ï ÓÒÒËÈÒÍÓ„Ó ÍËÌÓÔÓˆÂÒ- platform for professional discussion. ìKinotavrî Ò‡ ÔÓÒÏÓÚÂÚ¸ ̇ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚È ´ÍÓÎÎÂÍÚË‚- can reflect both promising developments and Ì˚È ÔÓÚÂÚª, Ó·ÂÒÔ˜˂ ÔÎÓ˘‡‰ÍÛ ÔÓÙÂÒÒËÓ- trends that give rise to concern. ìKinotavrî will ̇θÌÓÈ ‰ËÒÍÛÒÒËË. ´üËÌÓÚ‡‚ª ÒÔÓÒÓ·ÂÌ ÓÚÂ- help develop a system of coordinates and criteria ÙÎÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ÒÚÓθ ÏÌÓ„Óӷ¢‡˛˘ËÂ, ÌÓ Ë that correspond to the new historical context.
Recommended publications
  • Great Power Competition: the Changing Landscape of Global
    Chapter 1 Russia’s Soft Power Projection in the Middle East Anna L. Borshchevskaya Political scientist Joseph S. Nye Jr. defined soft power as “the ability to get what you want through attraction rather than coercion or payments. It arises from the attraction of the country’s culture, political ideals, and policies. When our policies are seen as legitimate in the eyes of others, our soft power is enhanced.”1 For a state to be successful, according to Nye, hard power is necessary; but it is also important to shape long-term preferences of others and project values. Soft power projection helps at- tract partners and allies.2 Historically, the Kremlin always emphasized hard power. During the Soviet era, the following phrase encapsulated so many aspects of Soviet life it became a trope: “If you don’t know, we will teach you; if you don’t want to, we will force you.”3 In more recent history, Moscow has focused on hard power projection; the brutal suppression of Chechnya’s struggle for independence, the 2008 war with Georgia, the 2014 annexation of Crimea from Ukraine, and the 2015 military intervention in Syria to save Syrian dictator Bashar al-Assad all highlight Moscow’s preference for hard power. Indeed, in private conversations, Western policymakers often argue that Russia has no power to attract. The Kremlin has yet to treat its own citizens well—let alone those of other countries. An oft-cited exam- ple of Moscow’s inability to attract is that generally people do not dream of immigrating to Russia; rather, they tend to dream of immigrating from Russia to developed democracies, contributing to Russia’s brain drain.
    [Show full text]
  • Friendly Fire Project Examines How a Country Views Itself by How It Tells Its War Story, We Are Also Very Interested in What Other Countries Consume for Entertainment
    00:00:00 Music Music Soft, melancholy, somewhat eerie music. 00:00:01 Adam Host If it feels like there are a lot of films about Stalingrad, you’re not Pranica wrong. A quick search in your movie streaming service of choice—or if you’re so lucky, a brick-and-mortar video store—will reveal ten of them. Although only one, to our knowledge, has a scene depicting a Rachel Weisz hand job. It’s enough film content to spin off a podcast of its own, and I’ve already pitched Earwolf a show about German/Russian World War II films with an emphasis on fighter plane aerodynamics/equestrian cavalry enclosures hosted by fifth-year college seniors from acting school with limb fractures called The Stalingrad Stall Stall Stallin’ Grad Cast Cast Cast. For comparison, there are only five more films made about Pearl Harbor, and that’s if you don’t disqualify the Michael Bay movie, which we do. This Stalingrad film is the most successful Russian film of all time, earning 51 million domestically in Russia and $68 million globally. And while the Friendly Fire project examines how a country views itself by how it tells its war story, we are also very interested in what other countries consume for entertainment. Stalingrad accomplishes both. But does that say anything about the importance of this battle in the story of World War II, and the historical record? Well, in our experience watching war films, sometimes quantity doesn’t equal quality. And this is a film that tries very hard to project quality.
    [Show full text]
  • Film, Photojournalism, and the Public Sphere in Brazil and Argentina, 1955-1980
    ABSTRACT Title of Document: MODERNIZATION AND VISUAL ECONOMY: FILM, PHOTOJOURNALISM, AND THE PUBLIC SPHERE IN BRAZIL AND ARGENTINA, 1955-1980 Paula Halperin, Doctor of Philosophy, 2010 Directed By: Professor Barbara Weinstein Department of History University of Maryland, College Park My dissertation explores the relationship among visual culture, nationalism, and modernization in Argentina and Brazil in a period of extreme political instability, marked by an alternation of weak civilian governments and dictatorships. I argue that motion pictures and photojournalism were constitutive elements of a modern public sphere that did not conform to the classic formulation advanced by Jürgen Habermas. Rather than treating the public sphere as progressively degraded by the mass media and cultural industries, I trace how, in postwar Argentina and Brazil, the increased production and circulation of mass media images contributed to active public debate and civic participation. With the progressive internationalization of entertainment markets that began in the 1950s in the modern cities of São Paulo, Rio de Janeiro, and Buenos Aires there was a dramatic growth in the number of film spectators and production, movie theaters and critics, popular magazines and academic journals that focused on film. Through close analysis of images distributed widely in international media circuits I reconstruct and analyze Brazilian and Argentine postwar visual economies from a transnational perspective to understand the constitution of the public sphere and how modernization, Latin American identity, nationhood, and socio-cultural change and conflict were represented and debated in those media. Cinema and the visual after World War II became a worldwide locus of production and circulation of discourses about history, national identity, and social mores, and a space of contention and discussion of modernization.
    [Show full text]
  • Code De Conduite Pour Le Water Polo
    HistoFINA SWIMMING MEDALLISTS AND STATISTICS AT OLYMPIC GAMES Last updated in November, 2016 (After the Rio 2016 Olympic Games) Fédération Internationale de Natation Ch. De Bellevue 24a/24b – 1005 Lausanne – Switzerland TEL: (41-21) 310 47 10 – FAX: (41-21) 312 66 10 – E-mail: [email protected] Website: www.fina.org Copyright FINA, Lausanne 2013 In memory of Jean-Louis Meuret CONTENTS OLYMPIC GAMES Swimming – 1896-2012 Introduction 3 Olympic Games dates, sites, number of victories by National Federations (NF) and on the podiums 4 1896 – 2016 – From Athens to Rio 6 Olympic Gold Medals & Olympic Champions by Country 21 MEN’S EVENTS – Podiums and statistics 22 WOMEN’S EVENTS – Podiums and statistics 82 FINA Members and Country Codes 136 2 Introduction In the following study you will find the statistics of the swimming events at the Olympic Games held since 1896 (under the umbrella of FINA since 1912) as well as the podiums and number of medals obtained by National Federation. You will also find the standings of the first three places in all events for men and women at the Olympic Games followed by several classifications which are listed either by the number of titles or medals by swimmer or National Federation. It should be noted that these standings only have an historical aim but no sport signification because the comparison between the achievements of swimmers of different generations is always unfair for several reasons: 1. The period of time. The Olympic Games were not organised in 1916, 1940 and 1944 2. The evolution of the programme.
    [Show full text]
  • Romanov News Новости Романовых
    Romanov News Новости Романовых By Ludmila & Paul Kulikovsky №114 September 2017 Emperor Nicholas I. Watercolour by Alexander I. Klünder Monument to Emperor Nicholas I unveiled in Czech Republic September 19.TASS - A monument to Emperor Nicholas I (1825-1855) was opened in the spa town of Teplice in the north of the Czech Republic. This was announced by Consul-General of the Consulate General of the Russian Federation in Karlovy Vary (West Bohemia) Igor Melnik. "The monument to Nicholas I was erected in the very centre of Teplice next to the monuments of Peter the Great and Alexander I," he stressed. "This idea supported by local authorities, was conceived long ago, but was postponed, primarily because of the lack of necessary funds." Monuments to Russian autocrats in Teplice were created by People's Artist of Russia Vladimir Surovtsev. The patrons of the project are the organization of Russian compatriots in the Czech Republic "The Ark-Arch" and the General Consulate of the Russian Federation in Karlovy Vary. Sovereigns from the Romanov dynasty, actively implementing the idea of uniting the Slavs under the sceptre of mighty Russia on the international arena, have forever entered the history of Teplice. The Grand Duke and the future Emperor of Russia Nicholas I twice visited this city: in 1815 at the age of 19, and in 1818, when he turned 22. He took part in laying the foundation and then opening a monument to Russian soldiers who died for Europe's freedom in the struggle against Napoleon. The elder brother of Nicholas I, Emperor Alexander I, arrived in Teplice during the foreign campaigns of the Russian Imperial Army during the Napoleonic wars in 1813.
    [Show full text]
  • 43E Festival International Du Film De La Rochelle Du 26 Juin Au 5 Juillet 2015 Le Puzzle Des Cinémas Du Monde
    43e Festival International du Film de La Rochelle du 26 juin au 5 juillet 2015 LE PUZZLE DES CINÉMAS DU MONDE Une fois de plus nous revient l’impossible tâche de synthétiser une édition multiforme, tant par le nombre de films présentés que par les contextes dans lesquels ils ont été conçus. Nous ne pouvons nous résoudre à en sélectionner beaucoup moins, ce n’est pas faute d’essayer, et de toutes manières, un contexte économique plutôt inquiétant nous y contraint ; mais qu’une ou plusieurs pièces essentielles viennent à manquer au puzzle mental dont nous tentons, à l’année, de joindre les pièces irrégulières, et le Festival nous paraîtrait bancal. Finalement, ce qui rassemble tous ces films, qu’ils soient encore matériels ou virtuels (50/50), c’est nous, sélectionneuses au long cours. Nous souhaitons proposer aux spectateurs un panorama généreux de la chose filmique, cohérent, harmonieux, digne, sincère, quoique, la sincérité… Ambitieux aussi car nous aimons plus que tout les cinéastes qui prennent des risques et notre devise secrète pourrait bien être : mieux vaut un bon film raté qu’un mauvais film réussi. Et enfin, il nous plaît que les films se parlent, se rencontrent, s’éclairent les uns les autres et entrent en résonance dans l’esprit du festivalier. En 2015, nous avons procédé à un rééquilibrage géographique vers l’Asie, absente depuis plusieurs éditions de la programmation. Tout d’abord, avec le grand Hou Hsiao-hsien qui en est un digne représentant puisqu’il a tourné non seulement à Taïwan, son île natale mais aussi au Japon, à Hongkong et en Chine.
    [Show full text]
  • Preservation and Changes of Russian Culture from the Perspective of Film Language — Taking Attraction As an Example
    Preservation and Changes of Russian Culture from the Perspective of Film Language — Taking Attraction as an Example Wenhan Yang Heilongjiang University, Harbin 116085, Heilongjiang, China Email: [email protected] Abstract: The changes of Russian literature and film language, to some extent, mirror the historical process of changes of Russian culture. In the history of cultural development in several centuries, Russia has critically absorbed the achievements of Eastern and Western civilizations on the premise of preserving its own cultural background, thus forming a Russian civ- ilization with national characteristics. Taking Attraction as an example, this paper analyzes the preservation and changes of modern and contemporary Russian culture from the perspective of film language, so as to discover the changes of modern and contemporary Russian civilization. Keywords: film language, Russian culture, preservation and change, Attraction Introduction Attraction is a science fiction based love affair film directed by Fyodor Bondarchuk with the love track of the heroine Yulya as the clue, and it depicted various contradictions and tensions in social life as the earth was collapsing. In the film, there are few descriptions of battles and invasions, but love, kinship, friendship and other elements are vigorously rendered with relatively slow pace. The doomsday soft science fiction film Attraction gives a large proportion on the discussion of human nature, conveying the director and screenwriter's unique world view and cosmology, and conveying the anti-war spiritual core. 1. The preservation of Russian culture in the film language of Attraction 1.1 Preservation of love culture Love is the eternal theme of Russian films and world films.
    [Show full text]
  • SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN the LINES by Olga Klimova Specialist Degree, Belarusian State University
    SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES by Olga Klimova Specialist degree, Belarusian State University, 2001 Master of Arts, Brock University, 2005 Master of Arts, University of Pittsburgh, 2007 Submitted to the Graduate Faculty of The Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2013 UNIVERSITY OF PITTSBURGH THE KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Olga Klimova It was defended on May 06, 2013 and approved by David J. Birnbaum, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Lucy Fischer, Distinguished Professor, Department of English, University of Pittsburgh Vladimir Padunov, Associate Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh Aleksandr Prokhorov, Associate Professor, Department of Modern Languages and Literatures, College of William and Mary, Virginia Dissertation Advisor: Nancy Condee, Professor, Department of Slavic Languages and Literatures, University of Pittsburgh ii Copyright © by Olga Klimova 2013 iii SOVIET YOUTH FILMS UNDER BREZHNEV: WATCHING BETWEEN THE LINES Olga Klimova, PhD University of Pittsburgh, 2013 The central argument of my dissertation emerges from the idea that genre cinema, exemplified by youth films, became a safe outlet for Soviet filmmakers’ creative energy during the period of so-called “developed socialism.” A growing interest in youth culture and cinema at the time was ignited by a need to express dissatisfaction with the political and social order in the country under the condition of intensified censorship. I analyze different visual and narrative strategies developed by the directors of youth cinema during the Brezhnev period as mechanisms for circumventing ideological control over cultural production.
    [Show full text]
  • High Stakes, Drama in Soviet Hockey Reviewed by Susan Welsh Legend No
    SLAVFILMS High Stakes, Drama in Soviet Hockey Reviewed by Susan Welsh Legend No. 17 (Легенда № 17), 2013 Legend No. 17 Director: Nikolai Lebedev Starring: Danila Kozlovsky, Oleg This fictionalized biopic about the late Soviet Menshikov, Svetlana Ivanova hockey star Valery Kharlamov (played by Danila DVD in Russian, with English subtitles. No U.S. rating; some nudity. Kozlovsky) was the smash hit of the Russian film in- dustry in 2013, grossing $27 million within a month of Red Army, 2014. Director: Gabe Polsky its release. How closely it follows the life and career of Documentary, in English and Russian (with subtitles), rated PG, DVD released in USA: June 2015. Theatrical release in Russia: the real Kharlamov (who died in a car crash in 1981) August 2015 is not known to me, but Kharlamov for sure played a leading role in the famous Summit Series with Canada Hockey was a big battleground of the Cold War, in 1972, when the Soviet team unexpectedly beat the and both Red Army and Legend No. 17 tell that story tough Canadian team in the first game. Whether the in quite different ways, both with a focus on Moscow’s handsome and exuberant young player really climbed ЦСКА (Central Sports Club, Red Army). For both the up the fire escape to the apartment of his beloved to United States and the Soviet Union, hockey was a bring her flowers, read poetry, and ask her to mar- symbol of national pride; for the latter it was also the ry him, is anybody’s guess (not surprisingly, she had recipient of large sums of money, befitting its role as turned a cold shoulder to him when he said, while in a propaganda instrument.
    [Show full text]
  • Urso De Prata Melhor Contribuição Artística
    Urso de Prata Melhor Contribuição Artística MILAN MARIC DANILA KOZLOVSKY HELENA SUJECKA ARTUR BESCHASTNY ELENA LYADOVA UM FILME DE ALEKSEY GERMAN JR. ESTREIA 29 DE NOVEMBRO WWW.LEOPARDOFILMES.COM SINOPSE Dovlatov é o mais recente filme de Aleksey German Jr., que pela primeira vez vira a sua câmara para a sua cidade natal, Leningrado, nos anos 70 para mergulhar no burburinho quotidiano de uma franja de intelectuais soviéticos dissidentes, Sergei Dovlatov, Joseph Brodsky, entre outras referências a reconhecidos gigantes literários do século XX, que não passarão despercebidos (Yevtushenko, Mandelstam, Steinbeck , Nabokov. Inspirado na obra “O Ofício” (1985), agora em edição portuguesa, pela Editora Antígona, Dovlatov, de Aleksey German Jr., acompanha seis dias na vida do brilhante escritor russo. « Porque a liberdade não possui ideologia. A liberdade favorece na mesma medida o bom e o ruim. A liberdade é como a lua, que ilumina, indiferente, o caminho do predador e da vítima. » SERGEI DOVLATOV, “O OFÍCIO” « “O Ofício” (1985) O árduo ofício de escrever, pelo qual Dovlatov lutou com unhas, dentes e uma Underwood — não é um livro, mas dois: “O Livro Invisível” e “O Jornal Invisível”. O primeiro é a crónica das aventuras e desventuras de um escritor soviético — um certo Dovlatov — que tudo faz, sem êxito, para ser publicado no seu país. Das cedências que o autor recusa fazer às humilhações por ele vividas, dos tolos agentes do sistema aos editores teimosos que com ele se cruzam, é uma hilariante reflexão sobre a burocracia, a censura e a condição dos escritores em reinos da estupidez. O segundo narra a nova vida de Dovlatov nos Estados Unidos, onde, mal chegou, “como convém a um literato russo”, preguiçou seis meses no sofá, e a tentativa não menos difícil de fundar um jornal para imigrantes como ele em Nova Iorque, o centro da liberdade e o umbigo do capitalismo.
    [Show full text]
  • Umestitev Performansa V Prostor in Primer Pussy Riot V Rusiji Magistrsko Delo
    UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Andreja Pahor Umestitev performansa v prostor in primer Pussy Riot v Rusiji Magistrsko delo Ljubljana, 2014 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Andreja Pahor Mentor: red. prof. dr. Mitja Velikonja Umestitev performansa v prostor in primer Pussy Riot v Rusiji Magistrsko delo Ljubljana, 2014 V prvi vrsti se zahvaljujem red. prof. dr. Mitji Velikonja za strokovne nasvete pri izdelavli magistrskega dela in Jaši Jenull za sodelovanje v intervjuju. Zahvaljujem se še Špeli Pahor za pomoč pri literaturi, Snejani Lachi za pomoč pri prevajanju iz ruščine, Mariani Rodela za pomoč pri prevajanju v angleščino in Vesni Nagoda za lektoriranje magistskega dela. Posebna zahvala gre Danieli Zupan, brez katere moje delo ne bi obstajalo v tiskani obliki. Umestitev performansa v prostor in primer Pussy Riot v Rusiji Performans je subverzivna umetnost, ki odprto kritizira družbeno-politična dogajanja in postavlja pod vprašaj dominantne diskurze – od prevladujočih vrednot in norm do splošno sprejetih definicij, dognanj in praks. V magistrskem delu me je zanimalo, ali je izbira prostora za izvedbo performansa ključna za to, kako bo družbeno kritično sporočilo aktivista razumljeno v širši javnosti ali ne. Da bi odgovorila na raziskovalno vprašanje, sem najprej naredila tekstualno analizo sekundarnih virov, s katero sem dobila splošen okvir za nadaljnje razmišljanje, nato pa sem izvedla študijo primera. Analizirala sem performans skupine Pussy Riot, do katerega je prišlo v moskovski katedrali Kristusa Odrešenika. Z analizo sem želela izvedeti, kako je na umestitev Punk molitve v prostor gledala ruska javnost in kako so nanjo reagirali ljudje po svetu. Ugotovila sem, da sta bili ruska in svetovna javnost enotnega mnenja o neprimernosti sakralnega prostora za izvedbo umetniške akcije, vendar je bilo v Rusiji zaznati večje nerazumevanje motivov, ki so vodili skupino.
    [Show full text]
  • Cinema Nacional E Ensino De Sociologia : Como Trechos De Filme E
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ ELISANDRA ANGREWSKI CINEMA NACIONAL E ENSINO DE SOCIOLOGIA: COMO TRECHOS DE FILME E FILMES NA ÍNTEGRA PODEM CONTRIBUIR COM A FORMAÇÃO CRÍTICA DO SUJEITO CURITIBA 2016 ELISANDRA ANGREWSKI CINEMA NACIONAL E ENSINO DE SOCIOLOGIA: COMO TRECHOS DE FILME E FILMES NA ÍNTEGRA PODEM CONTRIBUIR COM A FORMAÇÃO CRÍTICA DO SUJEITO Dissertação apresentada como requisito parcial à obtenção do grau de Mestre em Educação, no Curso de Pós-Graduação em Educação, Setor de Educação, Linha de Pesquisa Cultura, Escola e Ensino da Universidade Federal do Paraná-UFPR. Orientadora: Profa. Dra. Rosa Maria Dalla Costa CURITIBA 2016 Dedico este trabalho a todos os profissionais da educação que estiverem na praça Nossa Senhora de Salete (Curitiba) no dia 29 de abril de 2015. RESUMO Estudar o cinema na perspectiva da Sociologia passa, antes de tudo, por uma questão cultural, mas não se limita a isto. Pensar os desdobramentos que cercam a temática do cinema é, também, se deparar com questões de ordem social, política, econômica e ideológica das relações entre indivíduo e sociedade, levando-se em conta que as mesmas são estruturadas a partir das esferas da produção e do consumo. Este conjunto de relações constitui por si mesmo uma problemática das Ciências Sociais. Por isso, quando se trata da sala de aula, a projeção de um filme ou de um trecho de filme, não pode se restringir somente ao lazer ou ao entretenimento. Com a implantação da Lei n° 13.006 de junho de 2014, que torna obrigatória a exibição por 2 horas mensais de filmes nacionais nas escolas, a busca por maneiras de trabalhar o cinema nacional de forma significativa na sala de aula tornou-se premente.Foi a busca pela identificação de diferentes perspectivas de trabalho com cinema nacional no ensino de Sociologia na Educação Básica que motivou esta pesquisa.
    [Show full text]