William Calin -- Curriculum Vitae

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

William Calin -- Curriculum Vitae Calin 1 William Calin -- Curriculum Vitae Name: William Compaine Calin Born: April 4, 1936, at Newington, Connecticut Education: Yale College and Sweet Briar Junior Year in France, 1953-57. A.B. 1957. Summa cum laude. Yale Graduate School, 1957-1961. Ph.D. Fall 1960. Teaching Positions: Dartmouth College: Instructor 1960-62. Assistant Professor 1962-63. Stanford University: Assistant Professor 1964-65. Associate Professor 1965-70. Professor 1970-73. University of Oregon: Professor 1973-88. Head, Department of Romance Languages 1976-78. Université de Poitiers: Visiting Professor 1982. Exchange Professor 1984. Whitman College: Edward Arnold Visiting Professor 1987. University of Florida: Graduate Research Professor 1988-- Florida Foundation Research Professor 1998-2001. Fields of Specialization: Medieval Literature (epic, romance, allegory) French Poetry (Renaissance to the present) Franco-British Literary Relations, Middle Ages and Renaissance Literature in Breton, Occitan, and lowland Scots Medievalism Criticism Professional Responsibilities and Offices: Calin 2 International Vice President, Association Internationale d'Etudes Occitanes (1993-2002). International Council (1981-84; 1989-93). President, American Branch of the Société Internationale Rencesvals (1973-76). Vice President (1985-87) and President (1987-89), International Guillaume de Machaut Society. Executive Board (1996-99). Conseil scientifique of the Centre International de l'Ecrit en Langue d'Oc (1996--). Executive Council (1978-82), Secretary (1980), and President (1981) of Medieval French Division, Modern Language Association. Executive Council (1986-90; 1998-2002), Secretary (1988, 2000), and President (1989, 2001) of the Provençal and Catalan Division, Modern Language Association. Executive Council (1989-95), Secretary (1989-90), and President (1990-91), International Courtly Literature Society Division, South Atlantic Modern Language Association. Advisory Board, International Society for the Study of Medievalism, 2006. Election to the American Civilization Seminar, University of Florida, 1991. Oregon Representative, Institute for Renaissance Interdisciplinary Studies (1981-88). Executive Council, Medieval Association of the Pacific (1975-78); Nominating Committee (1977-78); Chair, Program Committee (1986-87). Governing Council, Western Society for French History (1981-84). Member, Oregon Foreign Language Council (state) (1980-88). Task Force, Governor's Commission on Foreign Languages and International Studies, State of Oregon (1980-82). Board of Directors, Association of Oregon Foreign Language Teachers (1977-79, 1983-84). Founding Member, Medieval Circle of Stanford. Editorial Board, Olifant Tenso Studies in Medievalism Escrituras medievally speaking Guest Editor, special issue of L'Esprit Créateur devoted to “The Future of Old French Studies.” Grants: Woodrow Wilson Fellowship 1957-60 Guggenheim Foundation Fellow 1963-64 ACLS Grant-in-Aid 1963-64 ACLS Grant-in-Aid 1968 American Philosophical Society 1970 Canada Federation in the Humanities Grant 1981 Fulbright Award 1982 NEH Fellowship for Independent Study and Research 1984-85 NEH Summer Institute for Teaching of Literature and History 1985 Calin 3 Fulbright Senior Research Grant, France and United Kingdom, 1987-88 American Council of Learned Societies Fellowship 1996-97 Calin 4 Honors: Lilly Foundation Lecture, Whitman College 1978 Invitation to lecture at C.N.R.S. Colloquium, Rheims 1978 Lecture at the Collège de France 1980 Visiting Professor in French Literature, University of Poitiers 1982 Visiting Fellow, Clare Hall, Cambridge 1984-85; Life Member 1985-- Edward Arnold Visiting Professor, Whitman College 1987 Distinguished Visiting Lecturer, University of Maryland, April 1988 Interviewed by La Quinzaine littéraire (French literary magazine) concerning literature in Occitan and the Colloquium at Castries 1989 Distinguished Guest Speaker, University of Miami, November 1991 Interviewed on French television concerning the Bordeaux lectures and the Manciet Colloquium, November 1992 Elected “Sòci dóu Felibrige,” Honorary Membership in the historic Provençal literary society, 1993 Visiting Research Fellow, Institute for Advanced Studies in the Humanities, University of Edinburgh, 1997 Florida Foundation Research Professor, 1998-2001 Fellow, Northrop Frye Centre, University of Toronto, 2000 Fellow, Centre for Reformation and Renaissance Studies, University of Toronto, 2004-05, 2008, 2009 A Festschrift volume, Cahier Calin, Makers of the Middle Ages. Essays in Honor of William Calin. Eds. Richard Utz and Elizabeth Emery. Kalamazoo, MI: Studies in Medievalism, 2011. First Brian Merrilees Memorial Lecture, Northrop Frye Centre, University of Toronto, 2015. Prizes: Gilbert Chinard First Literary Prize, 1981, offered by the Institut Français de Washington, for A Muse for Heroes: Nine Centuries of the Epic in France. American Library Association Choice Award for one of The Outstanding Academic Books of 1984 for A Muse for Heroes. American Library Association Choice Award for one of The Outstanding Academic Books of 1995 for The French Tradition and the Literature of Medieval England. Public Lectures: Stanford University; Foothill College 1965 Stanford University 1966 University of California, Santa Cruz 1969 Harvard University 1970 University of Oregon 1972 Whitman College 1978 Calin 5 University of Virginia (two); Washington University; University of Texas; UCLA 1979 Collège de France; University of Bologna; University of Padua; Trier University; University of Connecticut 1980 University of Antwerp; University of London; Oxford University; University of Edinburgh; University of Poitiers 1982 University of Southern California 1983 University of Oregon Forum Lecture; Cambridge University 1984 Oxford University; Cambridge University; University of London (two); University of Saint Andrews; University of Reading; University of Warwick; University of Antwerp; Würzburg University 1985 University of California, Santa Barbara; University of California, Los Angeles; University of British Columbia; Simon Fraser University 1986 Whitman College (two); Washington State University 1987 University of Florida; Ohio State University; University of Maryland 1988 New York University; Fordham University; University of Miami; University of Florida Humanities Series 1991 University of Bordeaux; Whitman College; University of Oregon 1992 University of Kansas 1993 Harvard University; Hamilton College 1995 Université Paul-Valéry (Montpellier III); University of Edinburgh (three); Cambridge University 1997 University of Florida 2000 University of Georgia 2001 Arizona State University (two) 2002 University of Maryland 2004 University of Toronto (two) 2005 University of Florida 2006 Marquette University; University of Wisconsin at Milwaukee; 2009 University of Toronto University of Toronto 2015 Calin 6 Plenary Session/ Keynote Addresses: Société Internationale Rencesvals, Liège, 1976. Modern Literature Colloquium, West Virginia University, 1979. Société Internationale Rencesvals, Padua, 1982. International Courtly Literature Society, Utrecht, 1986. Colloque: Etudes Occitanes, Wégiment (Belgium), 1989. Colloque: Bernard Manciet, Bordeaux, 1992. International Conference on Medievalism, Leeds, 1994. Conference on Reading the Margins, University of Oregon, 1994. South Atlantic MLA, Atlanta, 1995. Conference on Women and Medieval Writing, University of Western Ontario, 2000. International Conference on Medievalism, Hope College (Michigan), 2000. South Atlantic MLA, Birmingham, 2000. Colloquium on Marie de France, King’s College (Ontario), 2005. Yale French Graduate Conference on Ethics and Literature, Yale University, 2012. Calin 7 Books The Old French Epic of Revolt: “Raoul de Cambrai,” “Renaud de Montauban,” “Gormond et Isembard.” Geneva: Droz, 1962. 235 pp. (with Michel Banamou) Aux Portes du Poème (anthology of 20th century verse). New York: Macmillan, 1964. 126 pp. The Epic Quest: Studies in Four Old French “Chansons de Geste.” Baltimore: Johns Hopkins Press, 1966. 271 pp. La Chanson de Roland. New York: Appleton-Century-Crofts, 1968. 183 pp. A Poet at the Fountain: Essays on the Narrative Verse of Guillaume de Machaut. Lexington: University Press of Kentucky, 1974. 264 pp. Crown, Cross and Fleur-de-lis: An Essay on Pierre Le Moyne's Baroque Epic “Saint Louis.” Saratoga: Stanford French and Italian Studies, 1977. 77 pp. A Muse for Heroes: Nine Centuries of the Epic in France. Toronto: University of Toronto Press, 1983. 514 pp. This book was awarded the Gilbert Chinard First Literary Prize in 1981, and the American Library Association Choice Award for1984. In Defense of French Poetry: An Essay in Revaluation. University Park: Pennsylvania State University Press, 1987. 208 pp. The French Tradition and the Literature of Medieval England. Toronto: University of Toronto Press, 1994. 587 pp. Hardcover and paperback. This book won the American Library Association Choice Award for 1995. Minority Literatures and Modernism: Scots, Breton, and Occitan, 1920-1990. Toronto: University of Toronto Press, 2000. 399 pp. Hardcover and paperback.. The Twentieth-Century Humanist Critics: From Spitzer to Frye. Toronto: University of Toronto Press, 2007. 267 pp. Hardcover and paperback. The Lily and the Thistle: The French Tradition and the Older Literature of Scotland – Essays in Criticism. Toronto: University of Toronto Press, 2014. 217 pp. Calin 8 Articles “On the Chronology of Gautier d'Arras,” Modern Language Quarterly 20 (1959), 181-96. “Sur la
Recommended publications
  • Quelques Outils Pour La Toponymie : Lou Tresor Dóu Felibrige, Frédéric Mistral - Dictionnaire Provençal-Français Tome 1 Et 2) – SLATKINE
    Quelques outils pour la toponymie : Lou tresor dóu Felibrige, Frédéric Mistral - Dictionnaire Provençal-Français Tome 1 et 2) – SLATKINE. Ed. de l’Unicorne. Genève-Paris, 1979 Disponible sur Gallica : Tome 1 : (A à F) : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k74854 Tome 2 : (G à Z) : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7486f Lou pichot tresor, Xavier de Fourvières, chez Aubanel. en ligne : https://archive.org/details/loupichottresord00xaviuoft Dictionnaire occitan-français , d'après les parlers languedociens, Louis Alibert - Dictionnaire et grammaire (broché). – Toulouse. INSTITUT D'ETUDES OCCITANES. 1977 Dictionnaire étymologique des noms de familles et prénoms de France, Albert Dauzat - Marie- Thérèse Morlet ) - Editeur Larousse Dictionnaire de l'ancien français, Moyen-âge, Julien Greimas - Editeur Larousse Dictionnaire des noms de familles et noms de lieux du midi de la France, Jacques Astor, éditions du Beffroi, 2002. Dictionnaire étymologique des noms des lieux en France, Albert Dauzat - Charles Rostaing – Editeur Guénégaud Petit dictionnaire provençal-français (oc. Ancien), Emil Levy - Editeur Lacour / Heidelberg 1973 - 5e édition Les noms lieux du département de l'Hérault, Frank R. Hamlin, nouveau dictionnaire topographique et étymologique, Les Editions Lacour. Dictionnaire topographique du dpt du Gard, M.E. Germer-Durand, Paris 1868, réédité par Lacour. Dictionnaire topographique du département de l'Ardèche, P. Charrié, éd. Guénégaud, 1979. Les Noms de lieux du Languedoc, Paul Fabre – Libr. Bonneton, 1995. Dictionnaire des Noms de lieux des Cévennes, Paul Fabre – Libr. Bonneton, 2000. Dictionnaire oc/fr et fr/oc en ligne : http://www.panoccitan.org/ Dictionnaire Provençal-Français. Jòrgi Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri. L’Escomessa - C.R.E.O.
    [Show full text]
  • A Patois of Saintonge: Descriptive Analysis of an Idiolect and Assessment of Present State of Saintongeais
    70-13,996 CHIDAINE, John Gabriel, 1922- A PATOIS OF SAINTONGE: DESCRIPTIVE ANALYSIS OF AN IDIOLECT AND ASSESSMENT OF PRESENT STATE OF SAINTONGEAIS. The Ohio State University, Ph.D., 1969 Language and Literature, linguistics University Microfilms, Inc., Ann Arbor, Michigan •3 COPYRIGHT BY JOHN GABRIEL CHIDAINE 1970 THIS DISSERTATION HAS BEEN MICROFILMED EXACTLY AS RECEIVED A PATOIS OF SAINTONGE : DESCRIPTIVE ANALYSIS OF AN IDIOLECT AND ASSESSMENT OF PRESENT STATE OF SAINTONGEAIS DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By John Gabriel Chidaine, B.A., M.A. ****** The Ohio State University 1969 Approved by Depart w .. w PLEASE NOTE: Not original copy. Some pages have indistinct print. Filmed as received. UNIVERSITY MICROFILMS PREFACE The number of studies which have been undertaken with regard to the southwestern dialects of the langue d'oi'l area is astonishingly small. Most deal with diachronic considerations. As for the dialect of Saintonge only a few articles are available. This whole area, which until a few generations ago contained a variety of apparently closely related patois or dialects— such as Aunisian, Saintongeais, and others in Lower Poitou— , is today for the most part devoid of them. All traces of a local speech have now’ disappeared from Aunis. And in Saintonge, patois speakers are very limited as to their number even in the most remote villages. The present study consists of three distinct and unequal phases: one pertaining to the discovering and gethering of an adequate sample of Saintongeais patois, as it is spoken today* another presenting a synchronic analysis of its most pertinent features; and, finally, one attempting to interpret the results of this analysis in the light of time and area dimensions.
    [Show full text]
  • Pour Le Commentaire Du Libre Dels Grands Jorns De Jean Boudou : Quatre Notes
    Revue des langues romanes Tome CXXII N°1 | 2018 Le corps au Moyen Âge : anthropologie, histoire, littérature Pour le commentaire du Libre dels Grands jorns de Jean Boudou : quatre notes Jean-Pierre Chambon Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/rlr/608 DOI : 10.4000/rlr.608 ISSN : 2391-114X Éditeur Presses universitaires de la Méditerranée Édition imprimée Date de publication : 1 juin 2018 Pagination : 169-192 ISSN : 0223-3711 Référence électronique Jean-Pierre Chambon, « Pour le commentaire du Libre dels Grands jorns de Jean Boudou : quatre notes », Revue des langues romanes [En ligne], Tome CXXII N°1 | 2018, mis en ligne le 01 juin 2019, consulté le 05 septembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/rlr/608 ; DOI : 10.4000/rlr.608 La Revue des langues romanes est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. Pour le commentaire du Libre dels Grands jorns de Jean Boudou : quatre notes 1 1. La double structuration du libre dels Grands jorns La question de la structure narrative des Grands jours n’a guère été abordée par la critique. Les lignes qu’on va lire voudraient contribuer à la discussion à ce sujet. 1.1. Aucun lecteur du libre dels Grands jorns ne peut demeurer insensible aux deux corrélations suivantes qui s’établissent entre unités narratives : (i) la corrélation qui encadre presque toute l’histoire, entre /prédiction de la douleur annonciatrice de la mort du héros/ « Mas quand començaràs de patir, la fin serà leu aquí… » (I/2) et, quelques lignes avant la fin du texte, /apparition de cette douleur/ « La dolor èra aquí.
    [Show full text]
  • Sèmpre Jouve EXPOSITION 22 Septembre / 21 Octobre
    Sèmpre Jouve EXPOSITION 22 septembre / 21 octobre Bibliothèque-musée Inguimbertine CARPENTRAS 2018 François Jouve (1881-1968) François Jouve à Frescàti En 1942, François Jouve se retira dans une maison située en bordure de l’Auzon, à proximité de l’aque- duc de Carpentras. Le cardinal Bérenger Frédol, familier du pape Clément V, l’avait bâtie au début du XIVe siècle. Cette propriété avait alors été baptisée Frascati en souvenir de la cité éponyme proche de Rome, séjour plein de charme ayant inspiré écrivains et artistes. Au fil du temps, le langage populaire avait modifié son nom en Frescàti, peut-être en raison de la fraîcheur du lieu. Les siècles et les propriétaires successifs de cette ancienne livrée cardinalice avaient contribué à en faire une simple bastide. C’est là, der- rière des volets souvent clos pour se garder de l’ar- deur du soleil, au milieu d’un désordre incommen- surable, que François Jouve recevait ses hôtes et les régalait de ses contes et récits. Les documents, notes, photographies et correspondances du « Blondin » sont aujourd’hui conservés à l’Inguimbertine (Fonds Jouve. – Ms. 2656-2674 & Impr. 23.553). Son portrait, peint par Paul Surtel, orne la salle de lecture de l’Inguimbertine à l’hôtel-Dieu. François Jouve dans la « salle cardinalice » à Frescàti. Photo Firmin MEYER. Ms. 2668-242. Photo de couverture : Portrait de François Jouve. Photo Zoé BISWANGER, Ms. 2668-79. La signature de François Jouve est extraite d’une correspondance avec Frédéric Mistral. Collection Musée Frédéric Mistral, à Maillane. Préambule E 31 MARS 1942, François Jouve, maître fournier et phrasé irréprochable ! Son propos met en scène des à l’enseigne du « Four des Blondins », à Car- figures cocasses placées dans des situations pittoresques, L pentras, fermait définitivement la boulangerie comtadines ou avignonnaises : paysans et artisans, aristo- familiale.
    [Show full text]
  • Suplement Al Jornalièr Audenc JOAN BODON, CENT ANS
    1 Suplement al Jornalièr Audenc JOAN BODON, CENT ANS Table des matières Joan Bodon-100 ans - n° 1 : A la ràdio ; En Catalunya ; … ..................................................................... 4 • Una biografia del grand escrivan occitan : ....................................................................................... 4 • A la ràdio ........................................................................................................................................... 4 • En Catalunya, amb lo CAOC : ............................................................................................................ 5 Bodon-100 ans - n° 2 : L'Ostal Bodon ..................................................................................................... 6 L’ostal Bodon ....................................................................................................................................... 6 Bodon-100 ans - n° 3 : Mans de Breish canta Bodon ............................................................................. 7 • Mans De Breish canta Bodon : ......................................................................................................... 7 Les souffleurs de rêves - Es sus talvèra qu'es la libertat ..................................................................... 7 En Catalunya ........................................................................................................................................ 9 Bodon-100 ans n° 4 : Mòstra virtuala - Conferéncias ...........................................................................
    [Show full text]
  • Lenga Nòstra?: Local Discourses on Occitan Revitalization in Southwestern France
    Lenga nòstra?: Local Discourses on Occitan Revitalization in Southwestern France By Elyse A. Ritchey A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Romance Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge: Professor Mairi McLaughlin, Chair Professor Richard Kern Professor Emerita Leanne Hinton Fall 2019 Lenga nòstra?: Local Discourses on Occitan in Southwestern France Copyright 2019 By Elyse A. Ritchey !1 Abstract Lenga nòstra?: Local Discourses on Occitan in Southwestern France by Elyse Anne Ritchey Doctor of Philosophy in Romance Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Mairi McLaughlin, Chair Use of the Occitan language in southern France has steadily declined over the past eight centuries, as part of a societal shift toward French. This shift has culminated in the current endangerment of Occitan (UNESCO, Ethnologue). Native speakers are aging rapidly, and according to some estimates, the language will disappear by the end of the 21st century (Bernissan 2012, Kranzer 2015). Contemporary efforts to revitalize Occitan have been well received. Whereas the language was once an obstacle to the acquisition of French and denigrated as a patois, it now carries widely recognized cultural cachet (Martel 2013). Previous studies on Occitan have centered on language attitudes (Paulston 1994, Priest 2008, Joubert 2010), on ideological clashes between groups of different speakers (Blanchet 1992, Sumien 2006, Costa 2016, Escudé 2009), and on the presence of Occitan within particular spheres like education (Boyer 2009, Costa 2015) and the media (Alén-Garabato 2011, Hagège 2015). At present, there is a lack of research into the social, historical, and political factors that affect Occitan revitalization efforts on the local level.
    [Show full text]
  • PROBLÈMES PHILOLOGIQUES D'une ŒUVRE OCCITANE DU Xxe SIÈCLE
    Rebut: 1-III-2010 Acceptat: 24-III-2010 PROBLÈMES PHILOLOGIQUES D’UNE ŒUVRE OCCITANE DU XXe SIÈCLE : LE TRAITEMENT ÉDITORIAL POST MORTEM AUCTORIS DES TEXTES DE JEAN BOUDOU* Jean-Pierre Chambon Université de Paris-Sorbonne Jean Boudou (1920-1975) est unanimement tenu pour l’un des éCrivains majeurs de langue occitane1. Or, le traitement éditorial post mortem auctoris de ses œuvres et de ses lettres soulève des questions philologiques, menues Certes, mais nombreuses. Les remarques qu’on va lire voudraient Contribuer à plaCer Ces questions en pleine lu- mière. L’établissement (ou plutôt, on le verra, le rétablissement) des textes est en effet un préalable auquel les études boudouniennes ne sauraient se soustraire2. Philologie d’abord. Les pratiques éditoriales post mortem auctoris seront éclairées d’abord par quelques sondages (I) portant sur l’anthologie composée par Cantalausa (1977), sur les Docu- ments publiés en 1975, sur l’un des volumes parus aux Éditions du Rouergue (1996) et sur l’édition de la correspondance Boudou-Mouly (1986). Ces aperçus nous conduiront à postuler l’existence d’une Instance unitaire qui, durant une bonne vingtaine d’années, s’est attachée, généralement dans l’anonymat, à l’édition-correction-réécriture post mor- tem des textes de Boudou: nous tenterons alors de cerner certains traits distinctifs de ce personnage éditorial (II). En conclusion (III), nous suggèrerons l’idée selon laquelle l’activisme de l’Instance est un réel obstacle épistémologique s’opposant à la connais- sance rationnelle de l’œuvre de Boudou. * Nos remerciements s’adressent à France Lagueunière, à Jean Durin, Yan Greub et Jean Thomas pour leur lecture attentive d’une première version de cet article.
    [Show full text]
  • TENTATIVE DE DÉFINITION DU CORPUS DES ROMANS MISTRALIENS ET RHODANIENS Emmanuel Desiles
    LES CADETS D’AGUETO : TENTATIVE DE DÉFINITION DU CORPUS DES ROMANS MISTRALIENS ET RHODANIENS Emmanuel Desiles To cite this version: Emmanuel Desiles. LES CADETS D’AGUETO : TENTATIVE DE DÉFINITION DU CORPUS DES ROMANS MISTRALIENS ET RHODANIENS. L’Astrado : revisto bilengo de prouvenço : revue bilingue de provence, Toulon : Astrado prouvençalo, 1965-, 2015, LA MOUNT-JOIO DE L’ASTRADO, pp.57-79. hal-01192917 HAL Id: hal-01192917 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01192917 Submitted on 3 Sep 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. LES CADETS D'AGUETO : TENTATIVE DE DÉFINITION DU CORPUS DES ROMANS MISTRALIENS ET RHODANIENS En cet anniversaire du cinquantenaire de L'Astrado les réjouissances sont nombreuses. Réjouissons-nous, en premier lieu, qu'une association d'érudition provençale continue encore et toujours « de faire avans » et propose à son lectorat des explorations plurielles sur la littérature nostro. Réjouissons-nous également, par un jeu de dynamisme corollaire, que des chercheurs présentent encore et toujours l'état de leurs travaux et leurs avancées dans la connaissance de la culture provençale - même sous des aspects moins connus ou moins habituellement reluisants de ladite culture.
    [Show full text]
  • 23Rd International Congress on Medieval Studies
    Dear Colleague: It is my pleasure to invite you to the Twenty-Third International Congress on Medieval Studies to be held May 5-8, 1988 on the campus of Western Michigan University, under the sponsorship of the University's Medieval Institute. Highlights of this year's program are the International Symposium on Medieval Education in the Language Arts and the symposium on Silos in 1088 A.D. sponsored by the International Center of Medieval Art in commemoration of the 900th anniversary of Santo Domingo de Silos. A photographic exhibit of 11th-century Silos and its artistic monuments and a special concert on Thursday evening of Gregorian and Mozarabic chant from Silos manuscripts will complement the symposium. On Wednesday evening, May 4, the Society for Old Music will present Holy Week and Easter Drama and Ceremonies/rom Sweden at the Cathedral Church of Christ the King. On Friday eve­ ning, Paul Hillier will perform Music and Lyrics o/the Troubadours, and following the banquet on Saturday, May 7, Early Music from the Newberry Library will present music of 14th-century France at the Dalton Center Recital Hall, while the Chicago Medieval Players will present their production of the 12th-century music drama Play 0/ Antichrist at the First Baptist Church in downtown Kalamazoo. Transportation to all of these events will be provided, and tickets should be reserved in advance on your registration form. For more details on the above and other scheduled evening events please consult the daily program schedule. Specific information and instructions regarding registration, housing, meals, and transportation is provided on the following pages.
    [Show full text]
  • Découvrir Le Provençal, Un « Cas D'école » Sociolinguistique
    Découvrir le provençal un « cas d’école » sociolinguistique Cours proposé par Philippe Blanchet Professeur de Sciences du langage Spécialités sociolinguistique et didactique des langues Département Communication Centre de Recherches Sociolinguistiques sur les Francophonies (EA PREFICS 7469) Université Rennes 2 Initiation sociolinguistique au provençal — UOH — Philippe Blanchet Plan du cours Présentation : Découvrir une langue romane minoritaire, mettre en œuvre une approche sociolinguistique 1. Le provençal : une langue romane Effets des mouvements historiques sur la constitution des langues 2. Le provençal : une langue d’oc Problèmes de classification et de dénomination des langues 3. Le provençal : une langue polynomique Comment fonctionne dans ses variations une langue non standardisée ? 4. Le provençal : une langue dans l’Histoire La variation des langues dans le temps et avec le temps 5. Le provençal : une langue inscrite dans l’espace Les noms de lieux comme révélateurs d’une langue 6. Le provençal : une langue d’écriture et de littérature Modalités d’une écriture en langue minoritaire 7. Le provençal : usages et statuts actuels Principaux critères d’observation sociolinguistique 8. Le provençal : une langue minoritaire menacée Quelle politique linguistique pour passer d’une discrimination à une promotion ? 9. Continuer la découverte provençal : ressources en ligne Pour l’écouter, le lire, mieux le connaitre et l’apprendre... 10. Annexes : cartes, tableaux et sources 2 Initiation sociolinguistique au provençal — UOH — Philippe Blanchet Présentation : Découvrir une langue romane minoritaire, mettre en œuvre une approche sociolinguistique Ce cours répond à un double objectif : faire découvrir une langue romane et initier concrètement à une démarche d’observation sociolinguistique. Cette démarche est ici d’autant plus appropriée qu’elle permet d’observer une langue minoritaire, dont les pratiques sont menacées par un ensemble de facteurs sociaux et politiques.
    [Show full text]
  • Family Tree Maker
    Ancestors of Elizabeth Windsor Generation No. 1 1. Elizabeth Windsor, born 1465 in Bradenlove (Bucks.) ENG. She was the daughter of 2. Thomas Windsor and 3. Elizabeth Andrews. She married (1) Richard Fowler Abt. 1509. He was born 1460 in Rycot, Great Haseley (Oxfordshire) ENG, and died 1528. He was the son of Sir Richard Fowler and Joan Danvers. Generation No. 2 2. Thomas Windsor, born 1440 in Stanwell (Middlesex) ENG; died September 29, 1485 in Stanwell (Middlesex) ENG. He was the son of 4. Miles Windsor and 5. Joan Green. He married 3. Elizabeth Andrews. 3. Elizabeth Andrews, born 1444 in Baylham (Suffolk) ENG; died Abt. 1485. She was the daughter of 6. John Andrews and 7. Elizabeth Stratton. Children of Thomas Windsor and Elizabeth Andrews are: 1 i. Elizabeth Windsor, born 1465 in Bradenlove (Bucks.) ENG; married Richard Fowler Abt. 1509. ii. Andrew Windsor, born February 1466/67 in Stanwell (Middlesex) ENG; died March 20, 1542/43 in Hounslow (Middlesex) ENG; married Elizabeth Blount; born Abt. 1469 in Rock (Worcestershire) ENG. Generation No. 3 4. Miles Windsor, born 1410 in Stanwell (Middlesex) ENG; died September 30, 1451 in Colbrook (Bucks.) ENG. He was the son of 8. Richard de Windsor, III and 9. Christian Faulkner. He married 5. Joan Green Abt. 1443. 5. Joan Green, born 1414 in Bridgenorth, ENG. She was the daughter of 10. Walter Green. Child of Miles Windsor and Joan Green is: 2 i. Thomas Windsor, born 1440 in Stanwell (Middlesex) ENG; died September 29, 1485 in Stanwell (Middlesex) ENG; married Elizabeth Andrews. 6.
    [Show full text]
  • B 6 Pages 1 E DER 28
    DE RESERVAR ! 24 octobre 2009 LLAA BBEELLUUGGAA 1 € DECEMBRE de 2008 N°6 Co-édité et diffusé par TARN E GARONA OCCITAN, ( TG’OC ) ASSOCIATION FREDERIC CAYROU AUTRICHE & PAYS D’OC ( AP’OC ) www.o-p-i.fr/cestalire.html TOTES AMASSA PER LA MANIFESTACION de CARCASSONA 14 h – 24 d’octobre de 2009 contact : [email protected] 1907 révolte des vignerons 2007 Confrérie des vins du Quercy solidaire de la manifestation Anem ÒC CANALS : Deux nouveaux BON ANIVERSARI NADAL ! Companhons de La Beluga BEZIERS Lire p 2 -3 d’Òc lire p 14-15 2007 TARN E GARONA OCCITAN, Association Frédéric CAYROU AUTRICHE et PAYS D’OC 06 71 00 29 25 / 0971 56 68 78 / 06 13 59 38 64 Réveillon- Vendanges du pacherenc [email protected] / [email protected] ACEOC : AG des Elus de la Saint Sylvestre à VIELLA en occitans Lire p 8 – 9 Gascogne lire p 7 Pagina2 pagina 3 BON ANIVERSARI Chaque année à mon retour du Maroc c’était impossible pour moi de lui parler autrement qu’en Occitan, il m’aurait semblé lui faire un affront. » Conscient que toutes les personnes de son âge restées au pays étaient les gardiens d’un concept de civilisation qu’il fallait préserver et transmettre, Nadal Rey décida de consacrer sa retraite (2) à faire partager cette prise de conscience et à développer la dignité paysanne tant écornée par la honte et le mépris infligés insidieusement mais avec force pendant des décennies. Dans un des trois derniers ouvrages édités par « Les amics de Nadal Rey », il évoque son parcours au service des Aînés dans « La belle aventure » .
    [Show full text]