Experimental Lime Production at Hyllestad, Western Norway

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Experimental Lime Production at Hyllestad, Western Norway Experimental lime burning in a freshly built “classic” intermittent kiln at Hyllestad, Western Norway Per Storemyr Museums of Sogn and Fjordane / Norwegian Millstone Centre Why lime buring at Hyllestad? • Outdoor museum: Largest medieval millstone quarry landscape in Northern Europe. Stone at the centre of the museum • Taking up another stone tradition that may have a long history in Hyllestad • Adding activities to our outdoor museum • Adding to diversity in traditional quick lime for restoration • Small community – a project that brings people together, communal development: 30-40 volunteers! • Great fun! Ruling principles • Free copy of a Roman/Medieval lime kiln, like perhaps imported to Norway around AD 1000… from England, with Christianity… • Downgrade! We were not able to burn 25 tons! Our scale: 2,5 tons • Strictly use of local materials only: • Gneiss fieldstone for kiln masonry • Clay for joints, poor, coarse clay • Whitish and pinkish marble, with impurities – for burning • We made mistakes on building the kiln! Needed to introduce a little modern iron and a few refractory bricks… • And we used some machinery for heavy loads… Bilde av Selja FIRST NIGHT 3-4 JUNE – c. 900°C (centre/back) SECOND NIGHT 4-5 JUNE – c. 1000°C (centre/back) THIRD NIGHT 5-6 JUNE – c. 1000°C (centre/back) FOURTH NIGHT 6-7 JUNE – c. 900°C (centre/back) FIFTH NIGHT 7-8 JUNE – c. 900°C (centre/back) SIXTH NIGHT 8-9 JUNE – COOLING Further plans • Test the quicklime at Selja medieval monastery (and other places) this summer If the lime is good: • Analyse behaviour. Hydraulic properties? • Sort out the firewood problem • Rebuild the kiln, designed to take c. 1-1,5 tons of local marble. Probably make the opening smaller! • Rebuilding as a masonry course with invited crafts people, using our own lime! • Second burning in June 2018 Vision: A West-Norwegian historic quicklime producer! THANKS to all 30-40 people involved, paid and volunteers: Working project group: Sivert Giil Externals of great help: Per Storemyr Steinar Urnes Terje Berner Torbjørn Løland Terje Gimnes Leif Akse Chris Pennock Local volunteers: Tore Granmo Gunnar Rønneseth Other heavily involved: Geir Magnussen Frøydis Akse Oddvin Kverhellen Bjørn Jensen Kurt Kjos Sveinung Hatlem Project owner: Terje Eilertsen Kjell Magnar Myklebust Norwegian Millstone Centre / Henriette Sowerby Bjørn Tore Dale Museums Sogn and Fjordane, in Agnar Åmot Audun Oppedal cooperation with «Kvernsteinslauget» Albert Sowerby Ole Brekke Jan Løland Finance and support: Stone and firewood from: Jobjørn Løland Some finance from The Norwegian Anders Lorentzen Marta S. Iden Directorate for Cultural Heritage, Henrik Høberg Morten Askvik practical help from Hyllestad municipality, school and fire brigade.
Recommended publications
  • Spasertur Gjennom Hyllestadgarden - Kulturlandskap Som Har Endra Karakter
    Spasertur gjennom Hyllestadgarden - kulturlandskap som har endra karakter 1865 2 «Midtstaden» Då Hyllestad i 1861 vart utskild som eigen kommune blei Hyllestadgarden «kommunesenter». Hyllestad låg midt i den nye kommunen og vart vald til administrasjonsstad for di det ikkje eksisterte større sentrum verken langs Bøfjorden, Åfjorden eller Skifjorden. Hyllestad var då som no eit balansepunktet mellom Sørbøvåg og Leirvik. I jubileumsboka «Hyllestad kommunen og folket» skriv Johs B. Thue dette om Hyllestad-garden …..: «Vi ruslar opp i det gamle Hyllestadtunet. Februardagen pustar klar og kald mot oss i austaver. Garden, tunet og kyrkjestaden breier seg vakkert ut her, med gravplass som er inngjerda av ein steinmur, der steinkrossar enno stikk opp i tre hjørne som tause vitne om eit eldgamalt handverk, knytt til kvernstein- og krosshogginga. Eit nytt prestegjeld og formannskapsdistrikt vart namnsett etter Hyllestadgarden i 1861, den kongelege resolusjonen om nyhendet kom den 6. mars og skulle settast ut i livet frå 1. juli, som altså er skipingsdagen for Hyllestad kommune. Her i tunet og i hallet ned mot Åfjordbotnen, Hyllestadvikja, blei det nye kommunesenteret etablert. Alle kommunestyre- møter fann stad her i tiår etter tiår. Nett her budde etter kvart lensmannen og postopnaren. Doktorkontoret grodde opp, sameleis telefonstasjon. Den offentlige infrastrukturen fann samlings- staden sin i dette tunet. Dampskipsekspedisjonen med brygge, solide jernpollertar og jarnringar for landfeste, fekk staden sin ved sjøkanten. Der var det også almenning for alle robåtar som kom hit med folk som skulle ordne offentlege saker eller delta i ulike møte». 3 Hyllestadgarden Kyrkjestad frå middelalderen til 1880, flytta til Myklebust Møtestad for kommunestyret 1861 til 1946, flytta til Myklebust Lensmann 1873 til 1937, flytta til Myklebust Tingstad/tingstove frå 1884, i dag bustadhus Postopneri 1873 til 1973.
    [Show full text]
  • Stevnerapport KM/Krinsleikar 2018
    KM/krinsleikar 2018 Stevnerapport Navn: KM/krinsleikar 2018 Sted: Førde Arrangør: Førde IL Dato: 15.09.2018 - 16.09.2018 Dag: Kontaktp Jan Svoen Telefon E-Post [email protected] Kommentar Førde - 15.09.2018 16:01:00 FriSys Side 1 av 16 KM/krinsleikar 2018 Resultatliste 15.09.2018 G-10 60 m Heat: 1 Vind: -0,9 53 Mats Johan Gausvik Oppedal (09) Førde IL 11,17 30 Even Bjørkhaug (09) Førde IL 11,06 34 Håvard Andre Gausvik Oppedal (10) Førde IL 11,96 0 73 Zakarias Huseth Klakegg (10) Førde IL 12,14 Heat: 2 Vind: -0,4 0 51 Mathias Holme (08) Førde IL 10,88 0 66 Syver Syltesæter Hatteland (08) Førde IL 10,21 0 142 Sander Birkeland (08) Førde IL 12,26 0 27 David Engesæter (08) Førde IL 10,36 G-10 600 m 30 Even Bjørkhaug (09) Førde IL 2,19,68 27 David Engesæter (08) Førde IL 2,05,61 34 Håvard Andre Gausvik Oppedal (10) Førde IL 2,29,43 53 Mats Johan Gausvik Oppedal (09) Førde IL 2,22,27 66 Syver Syltesæter Hatteland (08) Førde IL 2,10,92 G-10 Lengde 53 Mats Johan Gausvik Oppedal (09) Førde IL 2,19 2,19 2,17 2,17 66 Syver Syltesæter Hatteland (08) Førde IL 3,21 3,21 x 3,04 51 Mathias Holme (08) Førde IL 2,65 2,65 1,88 - 34 Håvard Andre Gausvik Oppedal (10) Førde IL 1,78 x 1,62 1,78 73 Zakarias Huseth Klakegg (10) Førde IL 2,52 2,43 2,33 2,52 142 Sander Birkeland (08) Førde IL 2,31 2,31 x x 27 David Engesæter (08) Førde IL 2,78 2,78 2,44 2,26 30 Even Bjørkhaug (09) Førde IL x x x x G-10 Liten Ball 150gr 66 Syver Syltesæter Hatteland (08) Førde IL 22,45 22,45 x 17,80 53 Mats Johan Gausvik Oppedal (09) Førde IL 17,00 17,00 13,85 14,45 30 Even Bjørkhaug
    [Show full text]
  • Helgestundernr 2 2021.Indd
    NR 2, 2021 KYRKJELYDSBLAD FOR SOKNA I HØYANGER KOMMUNE 89. ÅRG I dette nummeret kan du lese om: • Kyrkje- og bedehus • Konfirmant 2021 • Erfaren prest Foto: Torunn Styve. • Flott 17. mai konsert i Bjordal Den blomstertid nå kommer med lyst og glede stor, • Årsfest Lavik Sokneråd den kjære, lyse sommer • Nytt frå kyrkjeverja da gress og grøde gror. • I glede og sorg Nå rører solens armer ved alt som før var dødt, de blide stråler varmer, og alt på ny blir født. God sommer! 1 Side 2 2_____________________________________________________ HELGESTUNDERHELGESTUNDER HELGESTUNDER www.kyrkja/hoyanger/ www.facebook.com/kyrkjaihoyanger/ Kyrkjelydsblad for Høyanger, Kyrkjebø, Lavik, Bjordal & www.instagram.com/kyrkjai/ Ortnevik sokn. I redaksjonen: Geir Sørebø og Toril Lange. Layout: Katarina Vattekar og Toril Lange. Høyanger kyrkjekontor Dalevegen 4. Pb. 159 6991 Høyanger Pengegåver vert mottekne med takk! Telefon: 57 71 41 00 [email protected] Bankgiro: 3705.24.53659 - Vipps 110089 Lavik kyrkjekontor Postadr.: Pb 14, 6946 Lavik Trykk/oppsett: Husabø Prenteverk Telefon: 57 71 41 00 [email protected] _______________________________________________________________________________ Adm. sekretær: Katarina Vattekar Jobbmobil: 40 45 86 49 E-post: [email protected] Prost: Knut Magne Nesse Ny organisering av kyrkja Brendøyvegen 26, 6906 Florø Mobil: 91 71 32 75 E-post: [email protected] Vi har fått oppleve ein god del nokså store forandringar i kyrkja Sokneprest Høyanger/Kyrkjebø: vår dei seinare åra. I praksis er det ikkje så mykje vi merkar til det, Andreas Ester, 6947 Lavik kanskje. Mobil: 45 22 17 37 E-post: [email protected] Vikarprest Lavik og Bjordal/Ortnevik I mai 2012 vart grunnlova endra, og Den norske kyrkja vart skild Karl Hjelmeland, Lavikdalsvegen 801, frå staten, statskyrkja vart avvikla.
    [Show full text]
  • Vestland County a County with Hardworking People, a Tradition for Value Creation and a Culture of Cooperation Contents
    Vestland County A county with hardworking people, a tradition for value creation and a culture of cooperation Contents Contents 2 Power through cooperation 3 Why Vestland? 4 Our locations 6 Energy production and export 7 Vestland is the country’s leading energy producing county 8 Industrial culture with global competitiveness 9 Long tradition for industry and value creation 10 A county with a global outlook 11 Highly skilled and competent workforce 12 Diversity and cooperation for sustainable development 13 Knowledge communities supporting transition 14 Abundant access to skilled and highly competent labor 15 Leading role in electrification and green transition 16 An attractive region for work and life 17 Fjords, mountains and enthusiasm 18 Power through cooperation Vestland has the sea, fjords, mountains and capable people. • Knowledge of the sea and fishing has provided a foundation Experience from power-intensive industrialisation, metallur- People who have lived with, and off the land and its natural for marine and fish farming industries, which are amongst gical production for global markets, collaboration and major resources for thousands of years. People who set goals, our major export industries. developments within the oil industry are all important when and who never give up until the job is done. People who take planning future sustainable business sectors. We have avai- care of one another and our environment. People who take • The shipbuilding industry, maritime expertise and knowledge lable land, we have hydroelectric power for industry develop- responsibility for their work, improving their knowledge and of the sea and subsea have all been essential for building ment and water, and we have people with knowledge and for value creation.
    [Show full text]
  • Geological Implications of Mixed Oceanic-Metalliferous and Continental Sediments from the Solund-Stavfjord Ophiolite Complex, West Norway
    Geological implications of mixed oceanic-metalliferous and continental sediments from the Solund-Stavfjord Ophiolite Complex, West Norway JOHN FRANCIS BOYLE Boyle, J. F.: Geological implications of mixed oceanic-metalliferous and continental sediments from the Solund-Stavfjord Ophiolite Complex, West Norway. Norsk Geologisk Tidsskrift, Vol. 70, pp. 21-25. Oslo 1990. ISSN 0029-196X. At one locality the Lower Palaeozoic Solund-Stavfjord Ophiolite Complex is overlain by oceanic metalliferous sediment. Analysis of the composition of this sediment reveals juxtaposition of an active spreading axis and a continental landmass. In contras! to modem mid-ocean ridge sediments a ferro­ manganese oxide phase was absent, implying that chemical balances of Mn-nodule related chemical species were very different. J. F. Boyle, Geologisk Institutt, Avd. A, A/legt. 4I, 5007-Bergen, Norway. Present address: Botanisk Institutt, A/legt. 4I, 5()()7-Bergen, Norway. The Solund-Stavfjord Ophiolite Complex navian Caledonides, based on a U-Pb zircon date (SSOC) is situated in the Solund-Sunnfjord area of 443 ± 3 Ma (Dunning & Pedersen 1988). A in Western Norway (Fig. 1). The SSOC is the composite terrane, the Sunnfjord melange, pro­ youngest dated ophiolite complex in the Scandi- vides a terrane link between the continental rocks 1km Slotteneset N sample 0 evon ian location ....__.. l 0° o 0 l D 200km i <!9 o "-""Unc onformity o o � meta- o � graywacke o o Solund Stavfjord Ophiolite Complex � pillowlava o [ill] massive greens tone o lvVl gabbro � o r:::-1 gran o­ L...:...:._j diorite Fig. l. Geological map of the area showing its location in Solund, dose to the mouth of Sognefjord, West Norway (after Furnes 1974).
    [Show full text]
  • The Norwegian Millstone Landscape Millstones Are Among the Most Widespread and Abundant Artifacts from the Past
    The Norwegian Millstone Landscape Millstones are among the most widespread and abundant artifacts from the past. They can be seen at farms, in gardens, in dry-stone walls and along streams long after the mill itself has disappeared. We intuitively know that there are many stories behind these well-crafted objects that have been so central in mankind’s history; however, most of these stories are lost. Particularly this applies to the ‘life’ of the millstone before it was put to use: the history of extensive quarry landscapes, craftsmanship, quality measures, millstone trade – aspects that collectively form a rich cultural landscape. This project seeks to shed new light on the physical and historical aspects of these multi- faceted landscapes through comprehensive surveys and interdisciplinary research. 1. Relevance to the call The Norwegian Millstone Landscape focuses on the historical narrative of quarrying, processing and trade of specific stone resources crucial to the production of the most fundamental food, flour. The shaping of extensive cultural landscapes by millstone quarrying provides a rich historical re- cord of the social, economic and political processes that surrounded food production for over 1500 years. Moreover, the consumption of millstones at local, regional and international scales represents conduits in the evolution of trade and social networks that grew around the millstone quarrying in- dustry, and that define an ‘extended millstone landscape’. Today, the socio-cultural and economic values of these millstone landscapes are at best greatly underestimated or, at worst, completely un- known. Undertaken by an interdisciplinary research team comprising the disciplines of geology, archaeology, history and landscape geography, this project addresses the proposal call by develop- ing methods for characterisation and reconstruction of the Norwegian millstone landscapes as a narrative that links the past with the present in a common heritage.
    [Show full text]
  • The Jacobson Family from Laerdal Parish, Sogn Og Fjordane County, Norway; Pioneer Norwegian Settlers in Greenwood Township, Vernon County, Wisconsin
    THE JACOBSON FAMILY FROM LAERDAL PARISH, SOGN OG FJORDANE COUNTY, NORWAY PIONEER NORWEGIAN SETTLERS IN GREENWOOD TOWNSHIP, VERNON COUNTY, WISCONSIN BY LAWRENCE W. ONSAGER THE LEMONWEIR VALLEY PRESS Mauston, Wisconsin and Berrien Springs, Michigan 2018 COPYRIGHT © 2018 by Lawrence W. Onsager All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form, including electronic or mechanical means, information storage and retrieval systems, without permission in writing from the author. Manufactured in the United States of America. -----------------------------------Cataloging in Publication Data----------------------------------- Onsager, Lawrence William, 1944- The Jacobson Family from Laerdal Parish, Sogn og Fjordane County, Norway; Pioneer Norwegian Settlers in Greenwood Township, Vernon County, Wisconsin. Mauston, Wisconsin and Berrien Springs, Michigan: The Lemonweir Valley Press, 2018. 1. Greenwood Township, Vernon County, Wisconsin 2. Jacobson Family 3. Laerdal Township, Sogn og Fjordane County, Norway 4. Greenwood Norwegian-American Settlement in Vernon County, Wisconsin I. Title Tradition claims that the Lemonweir River was named for a dream. Prior to the War of 1812, an Indian runner was dispatched with a war belt of wampum with a request for the Dakotas and Chippewas to meet at the big bend of the Wisconsin River (Portage). While camped on the banks of the Lemonweir, the runner dreamed that he had lost his belt of wampum at his last sleeping place. On waking in the morning, he found his dream to be a reality and he hastened back to retrieve the belt. During the 1820's, the French-Canadian fur traders called the river, La memoire - the memory. The Lemonweir rises in the extensive swamps and marshes in Monroe County.
    [Show full text]
  • View Our 2021 Brochure
    SCANDINAVIA 2021 TRAVEL BROCHURE WHY TRAVEL WITH BREKKE TOURS Let our clients tell you why... This was a trip of a lifetime for us. The Brekke staff was so helpful planning our pre- and post- trips. Our guide was fantastic! H.L. & P. Z. ~ Hager City, WI Fantastic adventure! The tour provided us with a great overview of Norway, its history, culture, and spirit. We enjoyed the tour and all of the folks we met along the way. R. & B.K. ~ Sturgis, SD This was the trip of a lifetime for my 89 year old father, my sister, brother, and I. We learned so much about the beautiful country of our ancestors, its culture, as well as the kindness and humor of the native Norwegians. We had a small tour and we all became like one big family. I can’t wait to go back to Norway with Brekke Tours! BREKKE TOURS J.B. ~ Newton, IA I have lived in Norway and still saw many new YOUR SCANDINAVIAN SPECIALIST SINCE 1956 places and learned so much of my family’s country from our exceptional guide. I am most impressed with my experience and would not 2020 was certainly a year for the record books! We would like to thank all of our hesitate to take another trip with Brekke. clients for their patience, understanding, and words of encouragement throughout R.H. ~ Bakersfield, CA the year as we struggled with the ever-changing policies and restrictions on Second tour with Brekke and completely overseas travel. Although we were greatly disappointed in having to reschedule satisfied with both pre-planning and escorted all of our tours in 2020, we are hoping 2021 brings a ray of hope to the travel portions of both trips.
    [Show full text]
  • Administrative and Statistical Areas English Version – SOSI Standard 4.0
    Administrative and statistical areas English version – SOSI standard 4.0 Administrative and statistical areas Norwegian Mapping Authority [email protected] Norwegian Mapping Authority June 2009 Page 1 of 191 Administrative and statistical areas English version – SOSI standard 4.0 1 Applications schema ......................................................................................................................7 1.1 Administrative units subclassification ....................................................................................7 1.1 Description ...................................................................................................................... 14 1.1.1 CityDistrict ................................................................................................................ 14 1.1.2 CityDistrictBoundary ................................................................................................ 14 1.1.3 SubArea ................................................................................................................... 14 1.1.4 BasicDistrictUnit ....................................................................................................... 15 1.1.5 SchoolDistrict ........................................................................................................... 16 1.1.6 <<DataType>> SchoolDistrictId ............................................................................... 17 1.1.7 SchoolDistrictBoundary ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Download the 2020 Scandinavia Travel Brochure
    SCANDINAVIA 2020 TRAVEL BROCHURE BREKKE TOURS YOUR SCANDINAVIAN SPECIALIST SINCE 1956 Brekke Tours invites you to share our love of travel and join us to our own favorite corner of the world, Scandinavia! Brekke's 2020 escorted tours and independent travel options include a variety of activities and destinations across Scandinavia and beyond. It is our goal to make your travel dreams a reality while introducing you to breathtaking sites of natural beauty as well as the rich culture and history of the different countries in Scandinavia. Whether you choose to explore modern cities and quaint fjord-side villages on one of our escorted tours, travel independently to the mesmerizing Lofoten Islands or connect with your ancestors by visiting your family heritage sites, the staff of Brekke Tours is happy to help you create the perfect travel plan for you, your family and friends. Char Chaalse Linda Beth Molly Amanda Natalie Joey Diane WHY TRAVEL WITH BREKKE TOURS? Let our clients tell you why... “This was an amazing experience. The travel arrangements were so easy. Brekke Travel is #1. The Iceland extension that we did was also very good. The arrangements were wonderful. Thank you, Brekke Travel.” ~ E.J., Fergus Falls, MN “Brekke Tours was so professional and yet so personable to answer questions. The accommodations were excellent = A+. Tour guide was wonderful – fun and knowledgeable.” ~ G.L. and D.L., Choteau, MT “Got to see and do so much couldn’t have done on your own. Loved it all!” ~ 2019 Tour Participant “This was the trip of a lifetime and we enjoyed every moment.
    [Show full text]
  • TUN + Lomelde Strand I Sogndal Kommune En Modell for Alternativ Boligbygging
    1 TUN + Lomelde Strand i Sogndal kommune En modell for alternativ boligbygging Ingvild Austad, Lisbeth Dahle, Anne Tibballs, Ola Roald og Nils Husabø R-NR 02/2012 AVDELING FOR INGENIØR OG NATURFAG HØGSKULEN I SOGN OG FJORDANE 2 RAPPORT Postboks 133, 6851 SOGNDAL telefon 57676000 telefaks 57676100 TITTEL RAPPORTNR. DATO Tun + En modell for alternativ boligbygging i Sogndal kommune. Rapport 02/2012 Mai 2012 Lomelde strand i Sogndal kommune. PROSJEKTTITTEL TILGJENGE TAL SIDER Tun + Open 48 sider + vedlegg FORFATTAR PROSJEKTLEIAR/-ANSVARLEG Ingvild Austad , Lisbeth Dahle, Anne Tibballs, Ola Roald og Ingvild Austad Nils Husabø OPPDRAGSGJEVAR EMNEORD Kommunal- og regionaldepartementet, Sogn og Fjordane Miljøvennlig boligbygging, klyngetun, fylkeskommune, Husbanken natur- og kulturlandskap, byggeskikk, stedsidentitet, bulyst. SAMANDRAG Rapporten presiserer hovedmålene med prosjektet Tun +, og er en tilpassing av disse målene til en konkret kommune og et utvalgt utbyggingsområde, Lomelde i Sogndal kommune. I tillegg til at det er redegjort for retningslinjer for en miljøvennlig utbyggingsmodell er hovedfokus satt på bevaring av natur- og kulturmark og bruk av stedegen, naturlig vegetasjon. Organiseringen og utformingen av boligene hviler på det vestnorske klyngetun-prinsippet. Nærhet, omtanke og sosiale møteplasser er sentrale. Stedsidentitet står sentralt, og vestlandsk byggeskikk vil være et forbilde ved utvikling av boligtypene. Prosjektet skal være en modell som kan tilpasses ulike steder og ulike brukergrupper i kommunen. SUMMARY The report underlines the main goals of the Tun + project (country courtyard - project), tested out in a specific area, Lomelde in Sogndal municipality. In addition to design a residential area based on environmental and ecological conditions, the main focus is on natural and semi-natural vegetation.
    [Show full text]
  • Historia Om Hotellet I Lavik
    Underetasje på 70-tallet Treskurd Johannes Hellebø 1995 ca. 1900 ca. 1900 Laurens Brock & Trijnie Cupido Lavik Fjord Hotell Historia om hotellet i Lavik Kjem du til Lavik sjøvegen, ser du straks ein større bygning ovanfor ekspressbåtkaien. Austlege delen av bygget er oppført i sveitserstil, noko som gjer at vi kan tidfeste den Per Sverre, 2000 Trijnie og Laurens, 2004 til slutten av 1800 talet. Mot vest er eit tilbygg av nyare dato. Slik ser Lavik Fjord Hotell ut i dag. Hotellet har gjennomgått fleire store endringar gjennom tida. 6947 Lavik - Norge Tlf. +47 57 71 40 40 [email protected] www.lavikfjordhotell.no Skrive av: Oddvar Løland Munnlege kjelder: Karl Hellebø, Anna og Leiv, 1948 20-tallet Per Sverre Kvammen og Laurens Brock Bilder: facebook/gamle lavik og Emmy M.V. af Geijerstam Johannes Hellebø bryllaup 1963 30-tallet Rom 201 på 70-tallet > 1864 I 1864 kom eit driftig ektepar (Peder Karlson Oppedal/Njøs og Gjertrud Ivers- dotter Oppedal) flyttande til Lavik etter å ha kjøpt ein del av Kvammen gard. Pe- ca. 1900 nye eigarane at skulle drifta kunne hal- kom på plass i første etasje og i kjellaren. der starta straks arbeidet med å få flytta de fram, måtte det til utviding og vidare I 2000 tok dei i bruk ny resepsjon og Fylkesbåtane sin båtstopp frå Værholm lensmann og sakførar. Desse hadde kon- av pensjonatet. Teikningar var ferdige i modernisering. Dei bygde til ein ny fløy bar. Ved side av resepsjonen vart innreia til Kvammen. Då stopp var sikra, blei det takatar som kom på vitjing.
    [Show full text]