Tutto Il Programma Sul Tuo Smartphone
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
arte • sport • musica • cultura • spettacoli EVENTI D’ESTATE 2016 Bordighera dall’11 giugno al 24 settembre COMUNE DI BORDIGHERA legenda • legend • légende I nostri spettacoli tradizionali Etnica Nos spectacles locaux traditionnels Ethnique Our own specific performances Ethnic Unsere traditionellen Schauspiele Ethnisch Musica Classica Bambini Classique Enfants Classic Kids Klassisch Kinder Passeggiate Teatro Promenades Théâtre Walk Theatre Spaziergänge Theater Sport Musica Leggera Sport Légère Sport Light modern Sport Unterhaltungsmusik modern Cultura Danza Culture Danse Culture Dancing Kultur Tanz Arte Canzone d’autore Art Création d’auteur Art Writers' songs Kunst Liedermacher Tullio Bigordi COMUNE DI BORDIGHERA Continua il nostro impegno sia sul piano qualitativo che quantitativo per offrire ai Cittadini e agli Ospiti un programma estivo che sia all’altezza della tradizione culturale e turistica della nostra Città. Abbiamo deciso di riconfermare le nostre rassegne più prestigiose ma, nello stesso tempo, di introdurre elementi di novità quali il progetto, interamente ripensato, degli spettacoli dedicati ai bambini. Accanto alle rassegne, divise in base a temi specifici, vi sono singoli eventi, alcuni dei quali realizzati anche con l’aiuto di enti e associazioni di categoria che ringrazio sentitamente. I palcoscenici sono parecchi e diversi per caratteristiche allo scopo di coinvolgere i luoghi più belli della nostra Città. A tutti quindi un augurio per un’estate serena nella nostra cara Bordighera e… Buon divertimento! Il Sindaco Arch. Giacomo Pallanca eventi d’estate 4 événements de l'été Gentili Ospiti siate i benvenuti a Bordighera! Se non indicato diversamente, gli spettacoli sono ad ingresso gratuito. In caso di pioggia o di tempo non favorevole essi avranno luogo, di norma, all’in- terno della Chiesa Anglicana. Il pubblico è ammesso limitatamente alla disponibilità dei posti a sedere. Fatto salvo il diritto di cronaca, è vietato ai soggetti non autorizzati filmare, registrare e/o fotografare. Informazioni: www.bordighera.it sito ufficiale cittadino e allo Sportello Informazio- ni Turistiche, Via Vittorio Emanuele 172 (in prossimità dei Giardini del Palazzo del Parco) 0184 262882. Uffici cultura e turismo, in orario di lavoro, rispettivamente ai seguenti numeri: 0184 272205; 0184 272230. Si declina ogni responsabilità per variazioni di programma, errori ed omissioni. Accanto ad ogni appuntamento trovate due simboli: il primo si riferisce al luogo in cui avviene lo spettacolo; il secondo alla tipologia. Entrambi i simboli sono descritti nella legenda. Amis et hôtes francophones, soyez les bienvenus à Bordighera! Si ce n’est pas indiqué différem- ment, les spectacles sont gratuits. En cas de pluie ou de mauvais temps les spectacles auront lieu, d’habitude, à l’intérieur de l’Eglise anglicane. Le public y est autorisé seulement en fonction des places assises. Exception faite pour les personnes autorisées, il est interdit de filmer, enregi- strer et/ou photographier. Renseignements: www.bordighera.it, adresse officielle de la ville et à l’Office du Tourisme, 172 Rue Vittorio Emanuele (tout près des Jardins du “Palazzo del Parco”) téléphone 0039 0184 262882. Bureaux “Culture et Tourisme”, dans les horaires de service aux numéros suivants: 0039 0184 272205; 0039 0184 272230. On décline toute responsabilité pour changements de programme, inexactitudes et omissions. Suivant à chaque événement, vous trouverez deux icônes: le premier se réfère à l'endroit où le spectacle a lieu; Le second se rapporte au type de spectacle. Les deux symboles sont décrits dans la légende. summer events 5 sommerveranstaltungen First of all, we would like to give a special welcome to our english-speaking guests and friends. Unless otherwise indicated, events and performances are free to the public. In case of inclement weather, they will be moved to the Anglican Church. Seating is limited and available on a first come-first serve basis. Except for authorized reporters, no filming, recording, or photo- graphy will be allowed. More information can be obtained through the city official website at www.bordighera.it; the Tourist Information office in Via Vittorio Emanuele 172 (at the entran- ce of the gardens at Palazzo del Parco), tel 0184 262882; and the Office for Culture and Tourism at City Hall tel 0184 272205 or 0184 272230 during office hours. The organizers decline respon- sibility for program changes, errors, or omissions. Next to each event you will find two symbols: the first refers to the place where the show takes place; the second to the type. Both symbols are described in the legend. Es ist fuer uns eine besondere Freude unseren deutschsprachigen Gaesten willkommen zu heissen. Wenn nicht anders angegeben sind die Veranstaltungen bei freiem Eintritt. Bei Regen oder anderem unvorteilhaftem Wetter finden diese in der Englischen Kirche statt. Das Publikum kann eingelassen werden solange genuegend Sitzplaetze zur verfuegung stehen. Ausser zugelassenen Berichterstatter ist es nicht erlaubt zu filmen, registrieren oder fotografieren. Information: www.bordighera.it - offizielle Website der Stadt; ebenso bei der Touristikinformation in Via Vittorio Emanuele 172 (naehe des Gartens Palazzo del Parco - Tel. 262882; Buero Kultur und Tourismus; waehrend der Oeffnungszeiten zu erreichen unter diesen Nummern: 0184 272205; 0184 272230; fuer eventuelle Abweichungen der Programme, Fehler, sowie besondere Anordnungen wird keine Verantwortung uebernommen. Neben jedem Fall werden Sie zwei Symbole zu finden: Die erste bezieht sich auf den Ort, wo die Show stattfindet; Der zweite bezieht sich auf die Art von Show. Beide Symbole sind in der Legende eingelegt. bordighera 2016 6 qualche info utile Alcune indicazioni per raggiungere i luoghi di spettacolo. Le località che geograficamente si distinguono dalla città, propriamente detta sono: il [1] Centro Storico e le due frazioni [2] Sasso e [3] Borghetto San Nicolò. Il Centro Storico si trova - in direzione Sanremo - al termine della [4] Via Romana sulla quale trovate l’accesso - Via Lamboglia - ai Giardini Monet. Al termine della Romana c’è [5] Piazza De Amicis (sotto Palazzo Garnier, Sede Comunale). Invece Sasso (che ospita la Villa e il Giardino di Irene Brin) si raggiunge seguendo il percorso che conduce al casello dell’autostrada, superato il quale, siete quasi giunti a destinazione. Se desiderate recarvi a Borghetto San Nicolò è necessario seguire le indicazioni stradali per Vallebona, località prima della quale incontrate i Piani di Borghetto e l’omonima frazione. La Via Romana è la parallela più importante alla strada principale che si chiama Via Vittorio Emanuele dove, al civico 172, trovate lo [6] Sportello Informazioni Turistiche; è in questa via – [7] Centro Cittadino - che hanno luogo gli eventi di carattere commerciale; e sempre nel centro trovate [8] Corso Italia che collega la Stazio- ne ferroviaria con la parte più elevata della città. Via Romana è importante perché ospita [9] Villa Regina Margherita (civico 34/36) e, di fronte, il [10] Museo Bicknell; strutture da ricordare insieme alla [11] Fondazione Pompeo Mariani che però si trova nel Centro Storico in Via Fontana Vecchia 7. Vi segnaliamo poi i [12] Giardini Löwe in Via Vittorio Veneto e, all’interno del Tennis Club (prospiciente ai Löwe) il [13] Teatro del Tennis, senza dimenticare i luoghi di spettacolo tradizionali come la [14] Chiesa Anglicana, il [15] Palazzo del Parco (all’interno del quale si trova la Sala Rossa) e [16] l’Arena della Scibretta; la prima si trova quasi di fronte ai Giardini Löwe in Via Vittorio Veneto, il secondo in pieno centro cittadino. L’Arena della Scibretta invece è situata a ridosso del Comune (lato monte) sotto la Spianata del Capo. Ovviamente di facile individuazione il nostro [17] Lungomare Argentina dove trovate il [18] Chiosco della Musica e, proseguendo in direzione Sanre- mo, la punta più a sud della Liguria ovvero [19] Capo Sant’Ampelio e la Chiesetta, ora magnifica- mente restaurata. Se percorrete l’Aurelia, sempre in direzione Sanremo, arrivate al [20] Porticcio- lo Turistico dal quale potete ammirare la splendida [21] Villa Garnier. Per raggiungere il [22] Piazzale dei Pennoni dovete invece percorrere il Lungomare Argentina in direzione Vallecrosia. La [23] Palestra C. Conrieri la potete facilmente raggiungere percorrendo Corso Italia verso “monte”, a metà del quale, piegando a destra, verso Corso Europa trovate lo stabile in questione. eventi d’estate 7 qualche info utile Anche quest’anno tornano Le Passeggiate di “Liguria da Scoprire”. La Cooperativa che gestisce queste passeggiate offre da anni un servizio professionale e di grande affidabilità. Vi consigliamo di esplorare le loro offerte per conoscere le bellezze della nostra natura e della nostra cultura. Le iniziative sono diverse ed articolate, pensate per ogni esigenza. Le visite si svolgono anche in caso di pioggia. Non serve prenotare. Info: Sportello Informazioni Turistiche, Via Vittorio Emanuele 172 (in prossimità dei Giardini del Palazzo del Parco) 0184 262882; Cooperativa Liguria da Scoprire 3381375423 Vi ricordiamo poi che nell’area denominata Piazzale dei Pennoni sul Lungomare Argentina dall’ 11 giugno al 15 settembre potrete trovare per il divertimento dei vostri bambini Bordilandia Park! Il primo family park del Nord Italia, un parco giochi a misura di bambino, con gonfiabili, tiro a segno e tante altre attrazioni e iniziative. Orari: feriali dalle 20.45 alle 24.00; prefestivo e festivo dalle 20.30 alle ore 1.00. Per informazioni 3286767094 Durante il periodo