Influence Du Tourisme Sur La Gestion De L'eau En Zone Aride Exemple De
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Université de Lausanne – Institut de Géographie (IGUL) Influence du tourisme sur la gestion de l'eau en zone aride Exemple de la vallée du Drâa (Maroc) Mémoire de licence sous la direction du professeur E. REYNARD Simon MARTIN – juin 2006 Résumé du mémoire La vallée du Drâa est un chapelet d'oasis situé au Sud-Est du Maroc, en zone aride. Cette région connaît un important développement touristique, basé essentiellement sur la découverte du désert. Récemment, les hôtels se sont multipliés à Zagora, ville principale de la vallée, augmentant fortement la consommation d'eau potable et souterraine pour satisfaire leurs clients. Mais les ressources sont rares et essentiellement dévolues à l'agriculture qui ne peut exister ici sans irrigation. Les touristes, quoique très mal informés de la situation locale, sont généralement sensibles aux questions d'économie d'eau. Les gaspillages constatés dans les hôtels pourraient être évités par une meilleure information des responsables. En effet, la conscience de partager avec d'autres usagers une ressource limitée est trop rarement présente. Pourtant, seule une consommation mesurée et équitable de l'eau peut assurer la survie à long terme de l'activité agricole et touristique dans la vallée du Drâa. Note au sujet des termes locaux Les noms communs d'origine arabe sont signalés en italique. Leur définition est donnée dans le glossaire en annexe. Pour l'orthographe française, je me suis basé sur le riche « glossaire des termes locaux » de L. Ouhajou (1996). Le pluriel est habituellement en « s », mais le pluriel arabe est utilisé lorsqu'il est proche de la forme au singulier (par exemple: un qsar, des qsour, mais on parlera de seguias et non de swagui). Pour les quelques termes berbères, j'ai procédé de même. Pour les toponymes, j'ai repris l'orthographe de la carte touristique IGN du Maroc. Seule exception: l'oued el Feija, un important affluent du Drâa à l'aval de Zagora, qui est orthographié el Faïja sur la carte IGN. Les noms propres ne sont pas en italique. Les noms des hôtels gardent leur orthographe d'origine, même si elle contrevient aux règles qui précèdent. Ainsi la « Fibule du Draa » s'écrit sans circonflexe à Drâa. Choukrane bezaf! 1 Mes chaleureux remerciements vont d'abord à tous ceux qui m'ont accueilli au Maroc. Je pense tout spécialement à tous les membres de la famille Elamrani de Casablanca qui m'ont traité comme un fils et un frère. Ils ont su éveiller en moi l'amour pour l'Autre. Un immense merci également à la famille Yassine de Zagora qui m'a hébergé et grandement facilité mon travail. Leur soutien m'a été essentiel. Je tiens à remercier tout particulièrement A. Dahmane et l'ensemble de l'association Targa sans qui je n'aurais pu effectuer mon étude. Son aide au début de mon séjour a été décisive. Je n'aurais pu obtenir aucun résultat sans l'aide et le soutien des hôteliers de Zagora, ainsi que du personnel de la Caravane du Sud, tout particulièrement Zahra. Ils ont fait preuve à mon égard de beaucoup de patience et d'une grande confiance. Je dois également beaucoup aux fonctionnaires de l'administration qui m'ont donné accès aux informations que je recherchais. Il s'agit en particulier de Sabbar el Mustafa, chef du Service Eaux à Ouarzazate et de tous ses collaborateurs; de Mohammed Kourdi, chef du SGRID à l'ORMVA de Ouarzazate et du documentaliste du même office; de Ali Harmouch, directeur de l'ONEP à Ouarzazate et Mohammed Elhilali, président du CPT de Zagora. Je remercie également la délégation régionale du tourisme de Ouarzazate, la subdivision de l'ORMVA à Zagora, le service des affaires touristiques de Zagora et, à Rabat, le personnel du ministère du tourisme (Abdelmalik Idrissi) et à la direction générale de l'hydraulique (M. Ben Bouziane et M. Filali). Je n'oublie pas non plus toutes les personnes qui, du nord au sud, m'ont montré de l'intérêt et de la sympathie. Tout ce que j'ai appris d'eux ne pourra jamais s'exprimer par des mots. Plus près de chez nous, mes sincères remerciements vont à mon directeur de mémoire, le professeur Emmanuel Reynard qui a su, ici comme là-bas, me donner le courage de continuer. Un immense et chaleureux merci également à Abdel Lamhangar qui fut, en quelque sorte, ma première découverte du Maroc et sans lequel je n'aurai jamais eu la chance de découvrir ainsi les habitants de ce pays. Enfin, mes pensées et mes remerciements vont à ma famille et à mes proches qui ont su me soutenir et me supporter, à mes amis qui ont gardé le contact malgré la distance et m'ont aidé à retrouver la chaleur cachée de la Suisse. Merci encore à tous ceux qui ont fait l'effort de lire mon texte et de le corriger. Les fautes restantes leur sont dédiées. 1 Merci à Zineb pour la transcription française! Cela signifie: merci beaucoup. Simon MARTIN 3 4 Simon MARTIN Table des matières PRÉAMBULE.............................................................................................. 9 Section 1: Présentation de l'étude............................................................11 1. Introduction........................................................................................................ 11 2. Problématique.................................................................................................... 12 2.1 Concilier deux usages antagonistes.....................................................................................12 2.2 Impacts du tourisme sur les ressources en eau....................................................................13 2.3 Propositions pour une meilleure gestion des ressources..................................................... 14 3. Méthodologie..................................................................................................... 14 3.1 Phase préliminaire............................................................................................................... 14 3.2 Phase de recherche sur le terrain......................................................................................... 14 3.3 Phase rédactionnelle............................................................................................................15 4. Présentation du plan........................................................................................... 15 4.1 Préambule............................................................................................................................15 4.2 Première partie.................................................................................................................... 16 4.3 Seconde partie..................................................................................................................... 16 4.4 Conclusion générale............................................................................................................ 16 4.5 Justification......................................................................................................................... 16 5. Cadre théorique.................................................................................................. 17 5.1 Analyse systémique de la gestion de l'eau.......................................................................... 17 5.2 Définitions des concepts......................................................................................................18 Section 2: Présentation générale du pays et de la zone d'étude...............21 6. Contexte général: le Maroc................................................................................ 22 6.1 Situation et relief................................................................................................................. 22 6.2 Démographie....................................................................................................................... 22 6.3 Histoire................................................................................................................................ 24 6.4 Politique.............................................................................................................................. 25 6.5 Economie.............................................................................................................................25 7. La zone d’étude: la vallée du Drâa Moyen et Zagora........................................ 28 7.1 Situation géographique........................................................................................................28 7.2 Découpage administratif..................................................................................................... 28 8. Politique marocaine sur l'eau............................................................................. 29 8.1 Loi 10-95 sur l'eau...............................................................................................................29 8.2 Organes de gestion de l'eau................................................................................................. 30 PARTIE I.................................................................................................33 Section 1: Ressources disponibles et contraintes naturelles....................35 9. Géographie de la zone d'étude............................................................................36 9.1 Géologie.............................................................................................................................. 36 9.2 Géomorphologie..................................................................................................................37 9.3 Carte détaillée de la