Tracing the Text of Ojibwa Hymn No. 35 from 1910 to 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tracing the Text of Ojibwa Hymn No. 35 from 1910 to 2010 BABAAMIINWAJIMOJIG (PEOPLE WHO GO AROUND TELLING THE GOOD NEWS): TRACING THE TEXT OF OJIBWA HYMN NO. 35 FROM 1910 TO 2010 By Janis Angela Fairbanks A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of American Studies - Doctor of Philosophy 2015 ABSTRACT BABAAMIINWAJIMOJIG (PEOPLE WHO GO AROUND TELLING THE GOOD NEWS): TRACING THE TEXT OF OJIBWA HYMN NO. 35 FROM 1910 TO 2010 By Janis Angela Fairbanks My dissertation is based on a question: Why do Ojibwa people continue to sing Ojibwa hymns in Ojibwa even though many of the singers no longer understand the words they are singing? To find answers, qualitative methods were used. I found 22 people to participate in interviews that took place around the Great Lakes in both the United States and Canada. The people interviewed are known as the Anishinaabeg (Ojibwa People), although one person interviewed is not indigenous, but has worked with indigenous students teaching Ojibwa language and hymns for over half a century. As an Ojibwa woman, I felt it was important to consider primary-source oral history of current-day Ojibwa people, and to include secondary sources of information, such as CDs, phonograph records, books, articles and Internet websites in my research. Five themes emerged from analysis of the interview transcripts. These are (1) language translation issues, (2) the importance of the Thunderbird as a cultural icon, (3) spirituality, (4) community and individual identity, and (5) continuity of culture. Within these categories is evidence that the continued use of hymn no. 35 in the Ojibwa Hymnal 1910 (Kah-O-Sed 1910:35) demonstrates both continuity and change in the Anishinaabeg western Great Lakes Diaspora. This includes how the hymn fits into oral tradition, how it was produced and continues to be reproduced as a literary textual cultural icon, how it is used by community members, and how it is understood to impact perceptions of identity. I think the most significant findings of the research are the following: I propose that the Anishinaabeg took ownership of Ojibwa hymns as a unique but distinct aspect of Ojibwa culture, adapting Midewiwin (Grand Medicine Society) ceremonial singing practices to Ojibwa hymn- singing practices that have carried forward to the current day, and that today’s Midewiwin ceremonial singing and Ojibwa hymn-singing purposes are very similar. The Anishinaabeg did this to establish and maintain a sense of continuity of culture that exists today, despite variances in spiritual beliefs and differing levels of fluency in Anishinaabemowin (Indian language, especially Ojibwa) among local and wide spread geographical expanses around the Great Lakes. The hymns in some cases are being used to learn the Ojibwa language. There is a deeper meaning to the continuous use of Ojibwa hymns from the Ojibwa Hymnal 1910 and it is this: that spirituality of Ojibwa people is much more complicated than previous researchers and ethnographers have indicated. It is a tangled picture and complicated by the conversions, first, from Midewiwin to Christianity, and, more recently, from Christianity back to Midewiwin. There has been a shift in spirituality during the last 100 years that is continuing today. The Anishinaabeg community is bound by cultural markers, such as the Thunderbird icon and the Ojibwa Hymnal 1910, that have become cultural icons that which each generation passes down to succeeding generations. For the Anishinaabeg of the Great Lakes region, the practice of singing the century-old Ojibwa hymn no. 35 is one way for babaamiinwajimojig (people who go around telling the good news) to continue. (Alphonse Pitawanakwat, in discussion with the author December 9, 2010) Copyright By JANIS ANGELA FAIRBANKS 2015 This work is dedicated to my family, to indigenous peoples and those who wish to gain a better understanding of indigenous people, to our ancestors, and to future generations. v ACKNOWLEDGMENTS I first and foremost acknowledge my guidance committee members, Dr. Gordon Henry Jr., committee chair, Matthew Fletcher, J.D., Dr. Patrick LeBeau, Dr. Mindy Morgan, and Dr. Margaret Noodin. Thank you for your consistent level of support, for your honest assessment and helpful advice during my progress, and for your encouragement and comments as I worked through the revisions to reflect what I wanted to say in a coherent and productive manner. Thank you for persevering with me until the end product was evident. It was a privilege to have you serve on my committee. Special thanks to my husband, Kazimierz Roterman, and son, John Roterman, for their love and encouragement, for their patience in listening to or reading portions of my work back to me, and for tolerating my periods of frustration and celebrating my steps toward finishing my work. To Patricia Marie Gardner and Jacqueline Allison, thank you for your clerical assistance and for being the true friends that you are. Thank you for insisting that I see a movie or share a meal with you when you detected before I did that it was time to take a break. Special thanks to Patricia Marie Gardner for her dedication and assistance during our travels for my fieldwork, when she served as the main driver and photographer during the summer of 2011. Finally, I would like to acknowledge and thank Michigan State University Graduate School College of Arts and Letters, the Council of Graduate Students, and the Fond du Lac Reservation Scholarship Division for financial assistance in completing my dissertation. vi PREFACE This dissertation explores how hymn no. 35 in the Ojibwa Hymnal 1910 demonstrates both continuity and change in the Anishinaabeg western Great Lakes Diaspora, including how the hymn fits into oral traditions, how it was produced and continues to be reproduced as a literary artifact, how it is used by community members, and how it is understood to impact perceptions of identity. The Anishinaabeg are an adaptable, resilient, flexible people with a love of song and culture. They also have a strong spirit and will to survive. Even through colonization, they took ownership of one form of conversion, the use of Ojibwa hymn no. 35 from the Ojibwa Hymnal 1910. Through established Anishinaabeg cultural norms, they converted the use of that hymn to a recognizable, cultural pattern of symbolic rhythm. That rhythm hails back to cultural symbolic rhythm used by the Midewiwin. During the 100-year-period since the hymnal has been in use, many fluent elders have passed to the spirit world. Often when fluent elders die, there is no one left to replace them to carry on the language at the same fluency level. Although second-language-learners are studying the language and have joined in with the few remaining fluent elders to create written language forms, there are several challenges and issues with language translation. First, Anishinaabemowin is changing. Some of the changes are that words have been lost and new words have been created, spelling conventions are different, and the written form of Anishinaabemowin is moving toward a uniform orthography, the Fiero system. After 100 years of continuous use of the Ojibwa Hymnal 1910, which adapted Midewiwin rhythms and practices to Christian hymn-singing practices, the ostensible split between the members of the Midewiwin vii and the members who identify as Christians obliterates the similarities in practices for these groups. The one thing both groups share is the ideal of retaining and maintaining the Anishinaabe language. Although there is a need for translations and re-translations of Ojibwa hymns written over 100 years ago, several of the people interviewed said it would be difficult and time consuming to translate from the Anishinaabe language back into English. The structure of the English language, noun-based, is different from the structure of the Anishinaabe language, verb- based. Anishinaabemowin is dependent on the creation of a visualization of what is happening at the time, and translators today would not be in the same situation or setting as the translators from 100 years ago. The Ojibwa Hymnal 1910 is being used by the communities in northern Minnesota as a method of preserving individual and community identity through the practice of singing songs in the Anishinaabe language and for the purpose of providing comfort to others in the community in times of sickness or bereavement. These reasons are the same as the reasons members of the Midewiwin sing their songs: a preservation of identity and a healing device for those who are ill or grieving. It does not matter when Anishinaabeg move from their home areas to other areas, on or off the reservations in the United States or the First Nation reserves in Canada; they retain and cherish their identity as community members in their respective homelands. Ojibwa people remember the past and recall the old ways of the people through their actions and through their oral history. I submit that one factor of oral history is the use of the Ojibwa hymns from the Ojibwa Hymnal 1910. The use of these hymns has been constant among the Ojibwa Hymn Singers. Their spirituality is not hindered by boundaries. Finding several other viii hymnals around communities of the Great Lakes in the U.S. and Canada that are still in use but come from the missionary era illustrates that the Anishinaabeg have taken ownership of the hymns. Missionaries are no longer the driving force behind the singing of the Ojibwa gospel hymns. Now it is the Ojibwa people themselves who continue to use the Ojibwa hymns in a manner that is closely related to the Midewiwin system that the translated hymns were intended to replace. There are many references to the Ojibwa people’s love of music and dance, and I explored references to their spirituality and spiritual beliefs, both in personal interview primary sources and in secondary sources.
Recommended publications
  • 187 1 Yale Deron Belanger a Thesis
    Saulteaw land use within the Interîake Region of Manitoba: 1842- 187 1 BY Yale Deron Belanger A Thesis Submitted to the Department ofNative Studies and Faculty of Graduate Studies in Partial Fdfïhent of the Requirements For the Degree of Interdiscipluiary Master of Arts in Native Studies At The University of Manitoba Department of Native Studies, Political Studies and Anthropology University of Manitoba Winnipeg, Manitoba August 28,2000 O Yale Belanger National Library Bibliothèque nationale I*m of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wellingtorr Ottawa ON Kl A ON4 Ottawa ON K1A ON4 Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sel1 reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownenhip of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. THE UNIVERSITY OF MANITOBA FACULT'Y
    [Show full text]
  • June 2008 in the NEWS Anishinabek Nation Will Decide Who Are Citizens by Michael Purvis Citizenship
    Volume 20 Issue 5 Published monthly by the Union of Ontario Indians - Anishinabek Nation Single Copy: $2.00 June 2008 IN THE NEWS Anishinabek Nation will decide who are citizens By Michael Purvis citizenship. Grand Council Chief John Sault Star The law proposes to do Beaucage said it’s time First There’s something troubling to several things, chief among them Nations start looking at citizenship Wayne Beaver about the high rate throwing out in the same way as nations like at which Alderville First Nation the concept Canada do. members are marrying people of status and “Right now we somewhat from outside the community. replacing buy into the aspect of status with It’s not the fact that youth are it with the Indian Act: Our membership looking to outsiders for mates citizenship clerks fi ll in the federal government that raises alarm bells — that’s akin to that forms and send them in to Ottawa expected, Beaver said, in a of the world’s and people get entered into a list,” community of just 300 people. sovereign Wayne Beaver said Beaucage. The problem is, if what the nations. “Well, once we have our studies say is true, Alderville “Under the present defi nition, citizenship law, we’re not going faces a future without any status the grandchildren of women such to do that; we’re not going to fi ll Indians as long as the federal as me, who marry non-Indians, those forms in and send them in Barack Black Eagle government’s defi nition of Indian will lose their status,” said to Ottawa.” MISSOULA, Mt.– Democratic party presidential candidate Barack status continues to hold sway, he Corbiere-Lavell.
    [Show full text]
  • History7 Enhancements
    NELSON HISTORY7 ENHANCEMENTS AUTHOR AND ADVISOR TEAM Stan Hallman-Chong James Miles Jan Haskings-Winner Deneen Katsitsyon:nio Montour, Charlene Hendricks Rotinonhsyón:ni, Kanyen’kehaka (Mohawk Nation), Turtle Clan, Heidi Langille, Nunatsiavutmiut Six Nations of the Grand River Territory Dion Metcalfe, Nunatsiavutmiut Kyle Ross Benny Michaud,DRAFT Métis Nation SAMPLE REVIEWERS Jan Beaver, Zaawaakod Aankod Kwe, Yellow Cloud Woman, Bear Clan, Alderville First Nation Dr. Paige Raibmon, University of British Columbia A special thank you to our Authors, Advisors, and Reviewers for sharing their unique perspectives and voices in the development of these lessons. Nelson encourages students to work with their teachers as appropriate to seek out local perspectives in their communities to further their understanding of Indigenous knowledge. TABLE OF Nelson History7 Enhancements CONTENTS Authors and Advisors Stan Hallman-Chong Benny Michaud Jan Haskings-Winner James Miles Charlene Hendricks Deneen Katsitsyon:nio Montour Heidi Langille Kyle Ross Dion Metcalfe UNIT 1: NEW FRANCE AND BRITISH NORTH Reviewers Jan Beaver AMERICA: 1713-1800 Dr. Paige Raibmon What Were the Spiritual Practices and Beliefs of The lessons in this resource have been written and developed Indigenous Peoples? 2 with Indigenous authors, educators, and advisors, and are to be What Is the Significance of the Covenant Chain, used with Nelson History7. Fort Stanwix, and British–Inuit Treaties? 10 Senior Publisher, Social Studies Senior Production Project Manager Cover Design Paula
    [Show full text]
  • Okwire'shon:'A, the First Storytellers: Recovering
    OKWIRE’SHON:’A, THE FIRST STORYTELLERS: RECOVERING LANDED CONSCIOUSNESS IN READINGS OF TREES & TEXTS OKWIRE’SHON:’A, THE FIRST STORYTELLERS: RECOVERING LANDED CONSCIOUSNESS IN READINGS OF TREES & TEXTS By KAITLIN SANDRA JUNE DEBICKI, B.A., M.A. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy McMaster University © Copyright by Kaitlin Sandra June Debicki, September 2017 McMaster University DOCTOR OF PHILOSOPHY (2017) Hamilton, Ontario (English) TITLE: Okwire’shon:’a, the First Storytellers: Recovering Landed Consciousness in Readings of Trees & Texts AUTHOR: Kaitlin Sandra June Debicki, Ph.D. (McMaster) SUPERVISOR: Doctor Rick Monture NUMBER OF PAGES: xii, 246 ii A WELCOMING You are welcome here, reader. Welcome into the world that has woven meaning in my mind, welcome into the stories that are me. Welcome to continue the conversation long after the last pages are read. I hope what I offer here is of value to you, that it lifts you up a little and puts something good in your mind and in your heart. I hope that what grows from this work will be of real use in some way. Perhaps it will make you think twice about that tree in your front yard, or the table that you eat upon, or the pages of this dissertation. Maybe it will just be a good story, and that is important, too. iii LAY ABSTRACT This project demonstrates a cyclical process of reading between a small selection of contemporary Indigenous literatures, Indigenous oral histories and cosmologies, and a series of trees indigenous to Turtle Island.
    [Show full text]
  • Tribal Air Resources Journal
    Tribal Air Resources Journal Accomplishments, Obstacles, Successes and Setback of EPA Region 5 Tribes – Air Quality 2019 Edition Volume XI In this issue: LCO bans vaping products on Rez Little River looks to TAS Leech Lake installs 5 electric vehicle chargers Shakopee permitted and operating two emergency generators Ho Chunk to initiate regulatory PM monitoring Bay Mills conducts radon assessment Fond du Lac receives first round of VW funds The Tribal Air Resources Journal was started by Tribes in EPA Region 5 to Keweenaw Bay first better publicize Tribal Air Quality Program achievements, progression, and Tribe in MI to attain air struggles to their Tribal communities as well as in Indian Country. quality TAS Environmental staff at these Tribes perform many tasks that are often Little Traverse Band carried out by multiple individuals in state and local governments. Because conducts mercury leaf of this, Tribal professionals are multi-disciplinary and often understand their litter project air quality issues better than staff working for other governments. This Stockbridge begins to situation affords Tribal staff unique opportunities to manage their air build capacity for Air resources as they deem necessary. However, this also presents distinctive Program problems for staff to overcome. Each Tribe is a sovereign nation that Bad River installs applies for, receives and is responsible for administering its own funding TSCAN station and is not linked to the others in terms of governance. It is our hope, in our eleventh year of publication, that this Journal will communicate the goals, Emission Inventories on achievements and issues in Indian Country to you, the reader.
    [Show full text]
  • Two Late Woodland Midewiwin Aspects from Ontario
    White Dogs, Black Bears, and Ghost Gamblers: Two Late Woodland Midewiwin Aspects from Ontario JAMES B. BANDOW Museum of Ontario Archaeology, University of Western Ontario INTRODUCTION Historians and ethnographers have debated the antiquity of the Midewiwin. Entrenched in historical discourse is Hickerson’s (1962, 1970) theory that the Midewiwin was a recent native resistance movement, a socio-evolutionary response to the changing culture patterns resulting from culture contact with Europeans. Other scholars view the Midewiwin as a syncretism, suggesting that a prehistoric component became intertwined with Christian influences that resulted in the ceremonial practices observed by ethnohistorians (Mason 2009; Aldendefer 1993; Dewdney 1975; Landes 1968). Recent critiques, however, provide evidence from material culture studies and center on the largely Western bias inherent in Hickerson’s diffusionist argument surrounding the post-contact origin of the Midewiwin. These arguments note structural similarities observed in birch bark scroll depictions, rock paintings and pictographs with historical narratives, ethnographic accounts, and oral history. These multiple perspectives lead some historians to conclude the practice was a pre-contact phenomenon (e.g., Angel 2002:68; Peers 1994:24; Schenck 1997:102; Kidd 1981:43; Hoffman 1891:260). Archaeological and material culture studies may provide further insight into understanding the origins of the Midewiwin. Oberholtzer’s (2002) recent overview of dog burial practices, for instance, compared prehistoric ritual patterns with the known historical practices and concluded that the increased complexity of the Midewiwin Society is an elaboration of substantive indigenous practices that must predate any European influence. This paper documents the archaeological continuity and syncretism of Mide symbolism observed from the Great Lakes region.
    [Show full text]
  • White Earth Band of Ojibwe Vulnerable Adult and Elder Protection Code Title 24
    WHITE EARTH BAND OF OJIBWE VULNERABLE ADULT AND ELDER PROTECTION CODE TITLE 24 TABLE OF CONTENTS CHAPTER ONE—GENERAL PROVISIONS ........................................................................................ 2 § 1.01 Title ........................................................................................................................................... 2 § 1.02 Findings .................................................................................................................................... 2 § 1.03 Purpose ..................................................................................................................................... 3 § 1.04 Definitions ................................................................................................................................ 3 § 1.05 Jurisdiction .............................................................................................................................. 7 § 1.06 Treatment by Spiritual Means ............................................................................................... 7 § 1.07 Severability .............................................................................................................................. 7 § 1.08 Sovereign Immunity ................................................................................................................ 8 CHAPTER TWO—RIGHTS OF ELDERS AND/OR VULNERABLE ADULTS ............................... 8 § 2.01 Scope ........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Anishinaabeg Today Wednesday, March 3, 2021
    AAnniisshhiinnaaaabbeegg TTooddaayy A Monthly Chronicle of White Earth Reservation Vol. 26 No. 3 White Earth, Minn. [email protected] Wednesday, March 3, 2021 Avivo partners with White Earth to open ‘tiny house’ indoor village March 8 for homeless in Minneapolis By Kelly Smith sleeping spaces. Star Tribune “We’re hoping this is a model that will bring more people indoors,” said Emily Bastian, Avivo’s Scores of homeless Minnesotans used to sleeping vice president of chemical and mental health. “I think in cars, on couches or in tents will have a new safe something like this can be replicated.” place to stay this spring. The village will be set up inside an empty book Minneapolis nonprofit Avivo is opening an publishing warehouse in the North Loop, where crews indoor “village” with “tiny houses” in March, provid - are wrapping up the final touches of the publicly fund - ing a COVID-safe and secure place for 100 adults. ed project before most of the residents move in March The two-year pilot program, called Avivo Village, 8 (16 arrived in December). The 70-square-foot rooms could become a post-pandemic template for private emergency shelters in place of the usual congregate See Village Page 22 Submitted photo Students recently graduated from an internship helping install solar pannels throughout the reservation. They received a solar certification and an electrician’s kit. From left are Gwe Gasco, Gerilyn Lopez, George Lemelin (instructor), Jose’ Moreno and Grace Roberts. A project partnership with RREAL Building on previous solar successes, White Earth has once again partnered with the nonprofit solar developer Rural Renewable Energy Alliance (RREAL) and its subsidiary for-profit solar design and installation firm, REAL Solar.
    [Show full text]
  • M-37032 NOV 2 0 2015 To: Secretary
    United States Department of the Interior O FFICE OF T HE SOLICITOR 1849 C STREET N .W. WASHINGTON, DC 2024 0 M-37032 NOV 2 0 2015 To: Secretary From: Solicitor Subject: Opinion on the Boundaries of the Mille Lacs Reservation I. INTRODUCTION This opinion provides my legal conclusion regarding the current status of the Mille Lacs Band of Ojibwe's (Band) Reservation boundari es. The basis of this opinion is a very in-depth, careful review of the relevant historical documents pertaining to the United States' treatment of the Band's land over the course of more than one hundred years. Sadly, this historical overview reveals that the United States' dealings with the Band were not always a shining example of fa ir and honorable dealings, as it reveals a series of interactions fraught with hidden agendas, arbitrary shifts in policy, utter confusion, and broken commitments. As reflected in the discussion below, on several occasions, the United States was aware of the unauthorized encroachments within the Band's Reservation, but due to external economic and settlement pressures, the government fa il ed to maintain a consistent and clear position on the status of the Band's lands, leading to a gradual , ad hoc opening of the reservation to settlement and development without the requisite, clear Congressional intent to change the boundaries of the Band's Reservation. Although not necessary to the underlying legal determination, thi s opinion honors our modern day values and principles of fairness, transparency, and accountabili ty, and strives to set the record straight and not commit the errors of the past.
    [Show full text]
  • First Sunday After Pentecost Sunday, June 11, 2017 the Collect: Almighty and Everlasting God, You Have Given to Us Your Servants
    First Sunday after Pentecost Sunday, June 11, 2017 The Collect: Almighty and everlasting God, you have given to us your servants grace, by the confession of a true faith, to acknowledge the glory of the eternal Trinity, and in the power of your divine Majesty to worship the Unity: Keep us steadfast in this faith and worship, and bring us at last to see you in your one and eternal glory, O Father; who with the Son and the Holy Spirit live and reign, one God, for ever and ever. Amen. Old Testament: Genesis 1:1-2:4a read from the New Revised Standard Version Bible Anglicised In the beginning when God created the heavens and the earth, the earth was a formless void and darkness covered the face of the deep, while a wind from God swept over the face of the waters. Then God said, ‘Let there be light’; and there was light. And God saw that the light was good; and God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day. And God said, ‘Let there be a dome in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.’ So God made the dome and separated the waters that were under the dome from the waters that were above the dome. And it was so. God called the dome Sky. And there was evening and there was morning, the second day. And God said, ‘Let the waters under the sky be gathered together into one place, and let the dry land appear.’ And it was so.
    [Show full text]
  • Protestant Missions in the Northwest
    PROTESTANT MISSIONS IN THE NORTHWEST, BY REV. STEPHEN R. RIGGS, D. D. ACKNOWLEDGMENTS. The writer of this paper has gathered the facts in regard to the Mission of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, among the Ojibwas, from the Missionary Herald mainly, having received some suggestions from Mrs. Leon- ard H. Wheeler. The materials for the history of the American Board's work among the Sioux have been within my own knowledge. For the short account of the Swiss Mission I am indebted, mainly, to Rev. S. W. Pond. Dr. Alfred Brunson, in the "Western Pioneer," and Judge Gale's "Upper Missis- sippi," have furnished the materials for the Methodist Episcopal Mission among the Sioux and Ojibwas. For the account of the work of the American Missionary Association among the Ojibwas, I am indebted to Dr. Strieby and Mr. S. G. Wright. And lastly, I am quite obliged to Bishop H. B. Whipple for the communications of Rev. E. S. Peake and himself. This brief history of the Missions of the Protes- tant Episcopal Church among the Ojibwas and Sioux, is mainly in the form which they furnished. S. R. RIGGS. BELOIT, Wis., May, 1880. If the question be asked, why, in the first settlement of this country, Protestant Missions were not pushed westward among the Aborigines, as Catholic Missions were, the answer is two- fold. First. The pilgrims of New England came for the purpose of making homes, with freedom to worship God, for themselves and their 118 MINNESOTA HISTORICAL COLLECTIONS. children. Trading with the Indians appears to have been an after-thought, and efforts to convert them to the reli- gion of Christ were left to be made by individuals, as they were moved by the Holy Ghost.
    [Show full text]
  • French Africans in Ojibwe Country: Negotiating Marriage, Identity and Race, 1780-1890
    French Africans in Ojibwe Country: Negotiating Marriage, Identity and Race, 1780-1890 by Mattie Marie Harper A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Ethnic Studies and the Designated Emphasis in Women, Gender, and Sexuality in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Thomas Biolsi, Chair Professor Beth Piatote Professor Brian DeLay Fall 2012 Abstract French Africans in Ojibwe Country: Negotiating Marriage, Identity and Race, 1780-1890 by Mattie Marie Harper Doctor of Philosophy in Ethnic Studies and the Designated Emphasis in Women, Gender, and Sexuality University of California, Berkeley Professor Thomas Biolsi, Chair This project explores changing constructions of identity for African Americans and Native Americans in the Western Great Lakes region from 1780-1890. I focus on the Bonga family, whose lineage in the region begins with the French-speaking African slaves Jean and Marie Jeanne Bonga. Their descendants intermarried with Ojibwe Indians, worked in the fur trade, participated in treaty negotiations between the Ojibwe and the U.S. government, and struggled to preserve Ojibwe autonomy in the face of assimilation policies. French Africans in Ojibwe Country analyzes how the Bongas’ racial identities changed over four generations. Enmeshed in a network of Ojibwe kin ties, yet differentiated from their Ojibwe kin by their status as a family of mixed-ancestry fur traders, the Bongas gained political and social influence in both Indian and white circles. In addition to their social and legal status as Indians, at various times the labels “white,” “negro,” “half- breed,” and “mulatto” were also applied to them.
    [Show full text]