Giro Profile
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GIRO PROFILE DNA OF GIRO D’ITALIA 06 THE TOUGHEST RACE 08 MORE THAN 100 YEARS OF TRADITION 10 THE BEST RIDERS OF ALL TIME 12 THE WORLD’S MOST BEAUTIFUL PLACE 14 VALUES 16 SYMBOLS 18 OFFICIAL JERSEYS 20 TIFOSI 22 GIRBECCO 24 MUSE OF GIRO 26 THE BEAUTIES OF GIRO GIRO EXPOSURE 32 EVERYWHERE ALWAYS 34 TV COVERAGE WORLD 36 TV COVERAGE ITALY 38 MEDIA ATTENDANCE 40 GIRO ONLINE 42 SOCIAL NETWORK 44 SOCIAL MEDIA RACE 46 MEDIA COVERAGE 48 LIVE AUDIENCE 50 OFFICIAL RADIO GIRO SHOW 56 BIG START 58 TEAM PRESENTATION 60 DAILY START 62 START VILLAGE 64 ADV PARADE 66 OPEN VILLAGE 68 DAILY FINISH 70 BIG FINISH 72 HOSPITALITY PROGRAM 74 GIRO KIDS 76 Pro. am. giro d’iTALIA 78 GIRO PARTY 80 GRAN FONDO GIRO D’ITALIA 82 HALL OF FAME 84 GIRO FOR GHISALLO 86 SOCIAL RESPONSIBILITY WHY INVEST IN GIRO D’ITALIA? 92 A WORLDWIDE EVENT 94 GIRO D’ITALIA AND IMG MEDIA 96 TV PRODUCTION 98 AVAILABLE PROGRAMMING 100 COMMUNICATION RIGHTS 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA IL DNA DEL GIRO DNA OF GIRO D’ITALIA 4 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA Promo 2014 6 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIAD’ITALIA For the first time Giro d’Italia is broadcasted 100 ANNI DI TRADIZIONE Trofeo senza Fine own television in Africa Il Giro d’Italia viene trasmesso per 1999 la prima volta in Tv in Africa Start in Athens in celebration of the hundredth MORE THAN anniversary of La Gazzetta dello Sport, as well as the inauguration of the Modern Era Olympic Games Partenza da Atene per celebrare 1996 il centenario de La Gazzetta dello Sport e quello 100 YEARS della nascita delle Olimpiadi Moderne 500th anniversary of the discovery of America. OF TRADITION Race starts in Genoa 500 anni dalla scoperta dell’America. 1992 Partenza da Genova Big Start from Belfast and Dublin Celebration of 100th anniversary of Italian Unity. Start in Turin Grande Partenza da Belfast e Dublino Celebrazione dei 100 anni dell’Unità d’Italia. 2014 Partenza da Torino 1961 Big Start from Napoli 2013 Grande Partenza da Napoli For the first time Giro d’Italia is broadcasted live by RAI TV Il Giro d’Italia viene trasmesso per la prima volta in diretta TV Rai 1954 Launch of Giro d’Italia App 2012 Lancio dell’App Giro d’Italia First Giro d’Italia won by Coppi, a few hours before war was declared on France Primo Giro d’Italia vinto da Coppi, poche ore dopo Big Start from Turin: 150 years of Italian Unity 1940 viene dichiarata guerra alla Francia 2011 Grande Partenza da Torino: 150 anni dell’Unità d’Italia Big Start from Amsterdam - Apoteosis in Verona Birth of Maglia Rosa 2010 Grande Partenza da Amsterdam - Apoteosi a Verona Nasce la Maglia Rosa 1931 Giro d’Italia Centennial. From Venice to Rome 2009 Giro d’Italia Cento Anni. Da Venezia a Roma Alfonsina Strada is the first and only female to take part in Giro d’Italia Alfonsina Strada è la prima e unica 1924 Start in Belgium in memory of the 50th anniversary donna a partecipare al Giro d’Italia of the “Marcinelle disaster” 2006 Partenza dal Belgio, per ricordare i 50 anni dalla “disgrazia di Marcinelle” For the first time Giro crosses a border into a foreign country Per la prima volta il Giro sconfina all’estero 1920 Creation of Giro d’Italia website 2003 Nasce il sito web dedicato al Giro d’Italia European Giro: Netherlands, Germany, Belgium, Luxembourg, La Gazzetta dello Sport organizes the first Giro d’Italia France to celebrate the creation of the single European currency La Gazzetta dello Sport organizza il primo Giro d’Italia 1909 2002 Giro Europeo: Olanda, Germania, Belgio, Lussemburgo, Francia unite per celebrare la nascita della moneta unica 8 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA I MIGLIORI CORRIDORI DI TUttI I teMPI THE BEST The best riders in the world of all time have RIDERS defied each other and triumphed on the roads of Giro d’Italia. I migliori corridori al mondo di tutti i tempi BERNARD HINAULT (mAGLIA ROSA 1980 / 1982 / 1985) OF ALL si sono sfidati e hanno trionfato TIME sulle strade del Giro d’Italia. MIGUEL INDURAIN (mAGLIA ROSA 1992 / 1993) EDDIE MERCKX (mAGLIA ROSA 1968 / 1970 / 1972 / 1973 / 1974) MARK CAVENDISH (MAGLIA ROSSA 2013) MARCO PANTANI (MAGLIA ROSA 1998) GINO BARTALI (mAGLIA ROSA 1936 / 1937 / 1946) FAUSTO COPPI (mAGLIA ROSA 1940 / 1947 / 1949 / 1952 / 1953) 10 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA IL PAESE PIÙ BELLO DEL MONDO THE WORLD’S MOST BEAUTIFUL PLACE The race brings out the geographical qualities of Italy. The Dolomites, Alps and Apennines. The route of Giro is very tough, full of pitfalls. Vertiginous climbs and breathtaking descents. Giro d’Italia race is the most beautiful showcase of a country that, year after year, displays the best of itself. Its geography, monuments, art, culture, design, fashion, food and folklore. La corsa esalta le caratteristiche geografiche dell’Italia. You can’t get anywhere else the emotion you get from Dolomiti, Alpi ed Appennini. Il percorso del Giro è durissimo, @giroditalia!! From tomorrow on, just go for it!! pieno di insidie. Salite vertiginose e discese mozzafiato. L’emozione che dà il @giroditalia non lo dà nessuna Il Giro d’Italia è la vetrina più bella di un Paese che, anno corsa!! Da domani massima concentrazione!!! dopo anno, mette in mostra il meglio di sé. @VincenzoNibali La geografia, i monumenti, l’arte, la cultura, il design, la moda, il cibo, il folklore. etna - giro d’itALIA 2011 ASSISI - giro d’itALIA 2012 napoli - giro d’itALIA 2013 giro d’itALIA 2013 12 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA VALORI ValuES SACRIFICE / SACRIFICIO EFFORT / FATICA FESTA SOCIAL MEDIA RACE ENVIRONMENT / AMBIENTE TIFOSI FAIR PLAY MADE IN ITALY HISTORY AND TRADITION / STORIA E TRADIZIONE 14 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA SIMBOLI Maglia Rosa SYMBOLS MAGLIA ROSA VINCENZO NIBALI MAGLIA ROSA 2013 TROFEO SENZA FINE THE OFFICIAL TROPHy of giro d’iTALIA Il trofeo ufficiale del Giro d’Italia 16 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA Highlights 2013 MARK CAVENDISH - POINTS HUNTER VINCENZO NIBALI - PINK FIGHTER STEFANO PIRAZZI - KING OF THE MOUNTAIN CARLOS BETANCUR - YOUNG FIGHTER SPEED SPRINT POWER LEADERSHIP TRIUMPH TEAM SPIRIT CLIMBING AGILITY STAMINA YOUTH ENTHUSIASM WILLFULNESS GENERAL POINTS GENERAL TIME KING OF THE Mountain BEST YOUNG RIDER CLASSification CLASSIFICATION CLASSIFICATION CLASSIFICATION CLASSIFICA A PUNTI CLASSIFICA GENERALE CLASSIFICA GPM CLASSIFICA MIGLIOR GIOVANE Red as fire, like the one who inflames the race, the one who Pink like “La Gazzetta dello Sport”, like a newspaper’s page, Blue as the sky when you raise your eyes on top of the climb, White as a symbol of freshness and even innocence, lights up and then burns himself in a sprint. Red like speed, like those leaflets handed out on the top of a hill and then laid looking for fresh air. Blue as the swollen torrent that floods of cleanliness and even candor, like youth, not to say shyness. like shivers, like thrill. But nonetheless red as danger. over the stomach as a protection from the cold of the descent. from the source up to the botton of the sea. Blue as the waters White like a sleepless night for a neophyte, a beginner, a The Maglia Rossa for the first classified by the points. Pink like a champion’s dawn. The Maglia Rosa prerogative of of a Mountain glacier lake. Such is the Maglia Azzurra of the novice. The Maglia Bianca for the number one among the the number one in the place list. first Mountain Gran Prix (GPM). junior category. Rossa come il fuoco, rossa per chi incendia la corsa, per Rosa come “La Gazzetta dello Sport”, come una pagina, Azzurra come il colore del cielo in cima alla salita quando alzi Bianca come simbolo della freschezza e magari dell’ingenuità, chi si accende in uno scatto, per chi si ustiona in una volata. come un foglio di quelli che si accettano in cima a una salita lo sguardo e l’ossigeno è poco. Azzurra come il torrente in della pulizia e magari del candore, della giovinezza Rossa come la velocità, come i brividi, come l’ebbrezza. e si stendono sullo stomaco per proteggersi dal freddo della piena, che sgorga dalla sorgente e arriva fino in fondo al mare. e magari della timidezza. Bianca come le notti in bianco Ma anche rossa come il pericolo. La Maglia Rossa del primo discesa. Rosa come l’alba di un campione. Azzurra, ma non ferma, come l’acqua di un lago tra i ghiacciai. di un esordiente, di un debuttante, di una matricola. nella classifica a punti. La Maglia Rosa del primo in classifica. La Maglia Azzurra del primo nei Gran Premi della montagna. La Maglia Bianca del primo fra i giovani. 18 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA GIRO LOVE STORY TIFOSI GIRO D’ITALIA 2013 TRE CIME DI LAVAREDO 2013 BRESCIA 2013 Tifosi ALTOPIANO DEL MONTASIO 2013 Giro d’ITALIA 2013 20 GIRO D’ITALIA I FIGHT FOR PINK 1 | DNA OF GIRO D’ITALIA MASCOTTE GIRBECCO “I was born in the woods, near the top of a mountain, and I “Sono nato nel bosco, quasi in cima alla montagna, e subito ho immediately started to race… but I’m not sure why, I just raced.