Dr. Fu-Manchu at the Disappearing Moon Cafe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dr. Fu-Manchu at the Disappearing Moon Cafe Maria Noëlle Ng Representing Chinatown: Dr. Fu-Manchu at the Disappearing Moon Cafe In Rush Hour (1998), Brett Ratner's Hollywood inter- pretation of ethnic bonding, the black Los Angeles detective Carter takes his Hong Kong counterpart, Lee, to Chinatown. While Jackie Chan's character is nonplussed by his surroundings, Carter gestures toward some gaudy architecture in Chinatown and quips, "Look familiar? Just like home, ain't it?... I ain't never been to China, but I bet you it probably looks like this, don't it?" Lee's response is to be literally and metaphorically speechless. Ironically, the film director has replaced the traditionally white racist with a black one, pitting one marginalized race against another. He thereby adds an extra dimension to a scenario of anti-Asian racism in America. Yet, this scene also remains symptomatic of well-established western assump- tions about Chinese people and Chinese culture. First, the scene highlights the stereotypical idea that a Chinese will automatically want to visit or feel comfortable in Chinatown, because it resembles his or her native milieu.1 Second, the exchange between Carter and Lee also insidiously suggests that a Chinese living in a western culture belongs to an area designated as Chinatown. Third, Carter's action illustrates the métonymie power the con- cept of Chinatown has over the western popular imagination.2 All of these assumptions raise complex questions regarding the interconnection between race, place, and representation. For instance, what kind of knowl- edge of Chinese culture and history will compel someone to equate Chinatown, a small urban neighbourhood, with a people of great diversity and long cultural history? The stereotypical image of Chinatown has been, I57 Canadian Literature 163 I Winter 1999 Chinatown and continues to be, in part a legacy of literary fiction. What is needed to counteract the persistence of stereotyping Chinese in North America, and to resist the way Chinatown is represented, is for readers to become more knowledgeable about Chinese cultures and history, and to be aware of the changes in immigrant culture within western society. Furthermore, readers must remain critical of orientalist practices in texts written by ethnic writ- ers. As Sheng-mei Ma suggests, it is necessary to read ethnic texts "along with the ever-shifting social realities" (5-6). To support my claim that stereotypes of the Chinese in Chinatown are of long fictional standing, I wish to examine representations of Chinatown in fiction from the first and the last decades of the twentieth century. My first text is the extremely popular The Insidious Dr. Fu-Manchu (1913) by Sax Rohmer, which has spawned a series with many titles, as well as adaptations on the radio, in film and on television, and in comics (Robert Lee 114). 3 As examples of works from the 1990s, I concentrate on Sky Lee's Disappearing Moon Cafe (1990) and a detective novel by the Anglo Chinese writer Irene Lin-Chandler, entitled The Healing of Holly-Jean (1995). Although published eight decades later, these recent texts share with Rohmer's fiction stereotypical features westerners have come to associate with Chinatown and with the Chinese. As Kay Anderson explains in Vancouver's Chinatown (1991), Chinatown was seen as lawless in the 1910s, because the Chinese were inveterate gamblers. As the site of opium dens and prostitution, the area was condemned as morally pestilential (92). The typical fictional Chinatown, beginning with Rohmer's version, is based on the model of an ethnic enclave analysed in Anderson's book. While the socio-economic conditions of immigrant culture have changed, representa- tions of immigrant lives have not. The recurrent image of the Chinese as forming an enclave which excludes outsiders, an image that legitimizes the accusation that the Chinese people do not acculturate in a western society, needs to be reexamined. Although Chinese Canadian writing has gained increasing readership and critical attention, fiction about Chinese Canadian culture is very much about the past and of a specific historical context (see M. Ng 182-84). The persistent representation of the Chinese as huddling in Chinatown will not only discourage public acceptance of the Chinese as an integral part of western society, it will also encourage reactionary response against the Chinese community whenever debates over immigra- tion policy surface.4 I58 Canadian Literature 163 I Winter 1999 Obviously, a more differentiated general knowledge of Chinese cultures and history will help resist stereotypes; attention to changing immigrant culture will offer the western imagination a different understanding of the Chinese living in western society, so that the Chinese will not be indexed to a "territorial place-based identity" in the minds of the non-Chinese (Harvey 4). To achieve these various ends, readers of fiction about Chinese living in Chinatown need to bear in mind not only the aesthetic aspects of the work, but also the historical and social contexts within which the fictional narra- tive is enmeshed. That Rohmer's Fu-Manchu stories are orientalist is self- evident; more problematic is the tendency to self-orientalization in fiction by writers of Chinese origin. Or as Sheng-mei Ma writes of Asian Americans, they "often take on the white gaze at their nonwhite object" (25). The comparison made in this paper between Rohmer's, Sky Lee's, and Lin-Chandler's Chinatowns shows that they are disturbingly similar. The persistence of representing Chinatown as a den of criminal activities and a place with its own interests which are contrary to those of the general pub- lic, indicates that this is the Chinatown that the writers, whether of Anglo- Saxon or Chinese descent, believe will attract readership, in spite of the changing face of the non-fictional Chinatown. To contextualize the analysis, this paper begins with a brief history of early Chinatown in the London of Sax Rohmer and the Vancouver in Disappearing Moon Cafe. Then it examines fictional images of Chinatown by Rohmer and Sky Lee. A brief profile of recent Chinese immigrants in Canada, a country which has witnessed a dramatic rise in ethnic Chinese population since the 1970s, underscores the differences between fictional Chinese immigrant lives and social reality. The paper ends with some scenes of criminal Chinatown from Lin-Chandler's detective novel set in contem- porary London. These examples show the tenacious influence of Rohmer's Chinatown as well as surprising similarities between two ethnic Chinese writers' portrayals of a Chinese neighbourhood. Chinatowns in London and Vancouver The history of Chinatown in London, England, like that of Vancouver and other North American cities, is not a savory one. In the beginning of the twentieth century, Chinatown was established because early Chinese immigrants were excluded from every walk of life in Caucasian society; Chinatown was a product of cultural and economic segregation. In London, I59 Canadian Literature 163 I Winter 1999 Chinatown the turn-of-the-century Chinese immigrants were predominantly seamen who had settled in the East End. In spite of the term, Chinatown in London was made up of only two small streets in the Limehouse area (Ng Kwee Choo 17-18). Since its destruction in the Second World War, London Chinese have established themselves throughout the metropolis, thus changing the social pattern of an ethnic group which confines itself, in self-protection, to a small area. However, this change in ethnic settlement pattern does not imply that anti-immigrant and racist sentiments against the Chinese have been eradicated. The persistence of the need to perceive and represent the Chinese as the Other will be shown in the analysis of The Healing of Holly-Jean. The settlement history of Vancouver's Chinatown is the history of Chinatown everywhere, in that "[w]hite racism was one factor in the cre- ation of a Chinatown." In Vancouver, "[w]hite landlords would not sell or lease their properties to the Chinese unless the lands were on the fringe of the town and thus unattractive to the white community" (Lai 34). While Chinese immigrants to the west coast of Canada in the 1880s and 90s were railway labourers, the white population reacted to these labourers in much the same way the English did to the Chinese seamen in England. Fear of the so-called yellow peril5 and the unquestioned belief in their own racial supe- riority encouraged white residents to practice and sanction residential segregation. Thus, the area of East Pender and Main in Vancouver was linked to those "saffron coloured sons of the East" ( Vancouver News 3 June 1886, qtd in Anderson 81). The colour saffron, an evocation of the yellow peril, became a short-hand description of the Chinese, whose qualities include immorality, the "herd instinct," and a propensity to contract and spread infectious diseases. To prevent any kind of racial contagion, Chinese immigrants were confined, through social and economic measures, to a few streets of undesirable real estate. In order to survive in a hostile society, Chinese immigrants voluntarily banded together and formed ethnic enclaves in which various systems of support, through schools, trade associations, political associations and dialect associations, were developed to help Chinese immigrants. However, as Zhou Min points out in Chinatown: The Socioeconomic Potential of an Urban Enclave (1992): Because of the need for social and cultural support from fellow sojourners and the need to maintain ethnic identity and kinship ties with China, immigrants chose a way of life in Chinatown that reminded them of home. This voluntary IDO Canadian Literature 163 I Winter 1999 snlf isolation croatod s t e r e o t y p e of unassim ilab ilit y t ha t in turn reinforced the community's irrelevance t o t h e larger society.
Recommended publications
  • Yellow Peril!
    Yellow Peril! An Archive of Anti­Asian Fear Edited and Introduced by John Kuo Wei Tchen and Dylan Yeats VERSO London • New York ^^/p/a ■ The Asian/Paciflc/American InstiJutc at NYU Published in collaboration with the Asian / Pacific / American Institute, NYU First published by Verso 2014 © John Kuo Wei Tchen and Dylan Yeats 2014 In Memory ofYoshio Kishi, Him Mark Lai, and Alexander Saxton All rights reserved The moral rights o f the authors have been asserted 1 3 5 7 9 108642 Verso UK: 6 Meard Street, London W IF OEG US: 20 Jay Street, Suite 1010, Brooklyn, NY 11201 www.versobooks.com Verso is the imprint of New Left Books ISBN­13: 978­1­78168­123­7 (pbk) ISBN­13: 978­1­78168­124­4 (hbk) British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging­in­Publication Data Yellow peril! : an archive of anti­Asian fear / edited and introduced by John Kuo Wei Tchen and Dylan Yeats, pages cm ISBN 978­1­78168­123­7 (pbk.) — ISBN 978­1­78168­124­4 (hardcover) 1. Asian Americans in popular culture— History— Sources. 2. Asian Americans— History— Sources. 3. Xenophobia— United States— History— Sources. 4. Racism— United States— History— Sources. 5. United States— Race relations— Sources. I. Tchen, John Kuo Wei, editor, author. II. Yeats, Dylan, editor, author. E184.A75Y45 2014 973’.0495—dc23 2013026694 Typeset in Garamond Pro by MJ & N Gavan, Truro, Cornwall Printed in Singapore by Tien Wah Press ‘"The person who finds his homeland sweet is still a tender beginner; he to whom every soil is as his native one is already strong; but he is perfect to whom the entire world is as a foreign place ” Contents Hugo of St.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Stereotypes of Asians and Asian Americans in the U.S. Media
    ABSTRACT Stereotypes of Asians and Asian Americans in the U.S. Media: Appearance, Disappearance, and Assimilation Yueqin Yang, M.A. Mentor: Douglas R. Ferdon, Jr., Ph.D. This thesis commits to highlighting major stereotypes concerning Asians and Asian Americans found in the U.S. media, the “Yellow Peril,” the perpetual foreigner, the model minority, and problematic representations of gender and sexuality. In the U.S. media, Asians and Asian Americans are greatly underrepresented. Acting roles that are granted to them in television series, films, and shows usually consist of stereotyped characters. It is unacceptable to socialize such stereotypes, for the media play a significant role of education and social networking which help people understand themselves and their relation with others. Within the limited pages of the thesis, I devote to exploring such labels as the “Yellow Peril,” perpetual foreigner, the model minority, the emasculated Asian male and the hyper-sexualized Asian female in the U.S. media. In doing so I hope to promote awareness of such typecasts by white dominant culture and society to ethnic minorities in the U.S. Stereotypes of Asians and Asian Americans in the U.S. Media: Appearance, Disappearance, and Assimilation by Yueqin Yang, B.A. A Thesis Approved by the Department of American Studies ___________________________________ Douglas R. Ferdon, Jr., Ph.D., Chairperson Submitted to the Graduate Faculty of Baylor University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Approved by the Thesis Committee ___________________________________ Douglas R. Ferdon, Jr., Ph.D., Chairperson ___________________________________ James M. SoRelle, Ph.D. ___________________________________ Xin Wang, Ph.D.
    [Show full text]
  • ROHMER, Sax Pseudoniem Van Arthur Henry Sarsfield Ward Geboren: Ladywood District, Birmingham, Warwickshire, Engeland, 15 Februari 1883
    ROHMER, Sax Pseudoniem van Arthur Henry Sarsfield Ward Geboren: Ladywood district, Birmingham, Warwickshire, Engeland, 15 februari 1883. Overleden: White Plains, New York, USA, 1 juni 1959. Nam op 18-jarige leeftijd de naam Ward aan; gebruikte later de naam Sax Rohmer ook in het persoonlijke leven. Ander pseudoniem: Michael Furey Carrière: bracht als journalist verslag uit van de onderwereld in Londen's Limehouse; schreef liedjes en sketches voor conferenciers; woonde later in New York. Familie: getrouwd met Rose Elizabeth Knox, 1909 (foto: Fantastic Fiction). website voor alle verhalen en informatie: The Page of Fu Manchu: http://www.njedge.net/~knapp/FuFrames.htm Detective: Sir Dennis Nayland Smith Nayland Smith was voormalig hoofd van de CID van Scotland Yard en is nu in dienst van de British Intelligence. Sidekick: Dr. Petrie. Tegenspeler: Doctor Fu-Manchu Op de vraag van Petrie welke pervers genie aan het hoofd staat van de afschuwelijke geheime beweging die al zoveel slachtoffers in Europaheeft gemaakt, antwoordt Smith in ‘De geheimzinnige Dr. Fu-Manchu’: "Stel je iemand voor: lang, mager, katachtig en hoge schouders, met een voorhoofd als dat van Shakespeare en het gezicht van Satan, een kaalgeschoren schedel en langwerpige magnetiserende ogen als van een kat. Geef hem al de wrede sluwheid van een geheel Oosters ras, samengebracht in één reusachtig intellect, met alle hulpbronnen van vroegere en tegenwoordige wetenschap... Stel je dat schrikwekkende wezen voor en je hebt een krankzinnig beeld van Dr. Fu-Manchu, het Gele Gevaar, vlees geworden in één mens". Zo werd Fu-Manchu als een Chinese crimineel in 1912 in het verhaal "The Zayat Kiss" geïntroduceerd.
    [Show full text]
  • The Project Gutenberg Ebook of the Devil Doctor, by Sax Rohmer This
    The Project Gutenberg EBook of The Devil Doctor, by Sax Rohmer This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Devil Doctor Author: Sax Rohmer Release Date: August 29, 2006 [EBook #19142] Language: English Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DEVIL DOCTOR *** Produced by David Clarke, Sankar Viswanathan, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net THE DEVIL DOCTOR HITHERTO UNPUBLISHED ADVENTURES IN THE CAREER OF THE MYSTERIOUS DR. FU-MANCHU BY SAX ROHMER SIXTH EDITION METHUEN & CO. LTD. 36 ESSEX STREET W.C. LONDON _First Published (Crown 8vo) March 2nd, 1916_ * * * * * CONTENTS CHAP. I A MIDNIGHT SUMMONS II ELTHAM VANISHES III THE WIRE JACKET IV THE CRY OF A NIGHTHAWK V THE NET VI UNDER THE ELMS VII ENTER MR. ABEL SLATTIN VIII DR. FU-MANCHU STRIKES IX THE CLIMBER X THE CLIMBER RETURNS XI THE WHITE PEACOCK XII DARK EYES LOOK INTO MINE XIII THE SACRED ORDER XIV THE COUGHING HORROR XV BEWITCHMENT XVI THE QUESTING HANDS XVII ONE DAY IN RANGOON XVIII THE SILVER BUDDHA XIX DR. FU-MANCHU'S LABORATORY XX THE CROSSBAR XXI CRAGMIRE TOWER XXII THE MULATTO XXIII A CRY ON THE MOOR XXIV STORY OF THE GABLES XXV THE BELLS XXVI THE FIERY HAND XXVII THE NIGHT OF THE RAID XXVIII THE SAMURAI'S SWORD XXIX THE SIX GATES XXX THE CALL OF THE EAST XXXI "MY SHADOW LIES UPON YOU" XXXII THE TRAGEDY XXXIII THE MUMMY * * * * * THE DEVIL DOCTOR CHAPTER I A MIDNIGHT SUMMONS "When did you last hear from Nayland Smith?" asked my visitor.
    [Show full text]
  • An Analysis of Frank Chin's Counter-Discourse in Gunga Din
    English Language and Literature Studies; Vol . 3, No. 3; 2013 ISSN 1925-4768 E-ISSN 1925-4776 Published by Canadian Center of Science and Education Narrating Nationalism of “the Other” — An Analysis of Frank Chin’s Counter-Discourse in Gunga Din Highway Xu Gang 1,2 1 Foreign language school, Inner Mongolian University for Nationalities, Tongliao, Inner Mongolian, China 2 School of literature, Jilin University, Changchun, Jilin, China Correspondence: Xu Gang, Foreign language school, Inner Mongolian University for Nationalities, Tongliao, Inner Mongolian, China. Tel: 86-136-4485-2271. E-mail: [email protected] Received: June 14, 2013 Accepted: July 11, 2013 Online Published: August 15, 2013 doi:10.5539/ells.v3n3p77 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ells.v3n3p77 Abstract Due to the unfair treatment towards Chinese Americans, Frank Chin, the defender of Chinese Americans nationalism, uses his writing as the counter-discourse to fight against the western hegemonic discourse and propagates the orthodox Chinese culture, aiming at reconstructing a heroic Chinese American culture tradition. This article will draw on Frank Chin’s Gunga Din Highway to analyze his subversive writing strategy, and illustrate how “the other” in the American mainstream society narrates his unique Chinese American nationalism. Keywords: Chinese, Americans, the other, western hegemonic discourse, counter-discourse 1. Introduction Although Chinese Americans have lived on the American continent over one hundred years, they have been seee as perpetual foreigners. Until now, there still exist some stereotypes about Chinese Americans in the American society. Chinese Americans have always been on a marginalized position in the American society. So Frank Chin, as a forerunner of Chinese American literature, makes use of his pen as a dagger to fight against the racial prejudice in American white society, and in this way, he tries to awaken the ethnic awareness of Chinese Americans to fight for the equal rights in American society.
    [Show full text]
  • The Metacomics of Alan Moore, Neil Gaiman, and Warren Ellis
    University of Alberta Telling Stories About Storytelling: The Metacomics of Alan Moore, Neil Gaiman, and Warren Ellis by Orion Ussner Kidder A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English Department of English and Film Studies ©Orion Ussner Kidder Spring 2010 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l’édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-60022-1 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-60022-1 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L’auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l’Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats.
    [Show full text]
  • The Many Faces of Fu Manchu:White Ex- Patriate Community in Taiwanand the Genealogy of a Raciststereotype
    AÜDTCF, Antropoloji Dergisi, Sayı:35 (Haziran 2018), s. 1-22 ARAŞTIRMA / RESEARCH THE MANY FACES OF FU MANCHU:WHITE EX- PATRIATE COMMUNITY IN TAIWANAND THE GENEALOGY OF A RACISTSTEREOTYPE Efe LEVENT* Gönderim/Received: 19 Mayıs/May 2018 Kabul/Accepted: 12 Haziran/June 2018 Abstract This study is the product of a four-year-long fieldwork in Taiwan. During that time, I examined the racist stereotypes of white, western people living in Taiwan on the natives. I compared the data I gathered from the field work with the Chinese stereo- type that is prevalent in the popular culture. The results show the importance of racist generalization in white westerners’ self-perception. The character called Fu Manchu, which emerges in various different media since 1913, appears to be an important means in measuring these changing perceptions. Fu Manchu’s fear factor is formed after the character’s way of expressing its sexu- ality when it was first created. In the western world after the “sexual revolution” in 60s, Fu Manchu is depicted scary because of the repression of its own sexuality. This research associates the philosophical causes of this change with the contradic- tions in Freud’s corpus. It also shows the importance of gender roles in the for- mation of whiteness. The white mob describes their opposite Chinese, and therefore Fu Manchu, deviant when they want to perceive themselves as sexually purified, chaste and virgin. Later on, when they want to create themselves from scratch as individuals who liberated their sexuality, Fu Manchu is once more devised as a symbol of malignancy who represses its sexuality.
    [Show full text]
  • Re-Investigating Limehouse Chinatown: Kandinsky’S 2010 Limehouse Nights and Early 20Th-Century Oriental Plays
    24 Lia Wen-Ching Liang National Tsing Hua University, Taiwan Re-investigating Limehouse Chinatown: Kandinsky’s 2010 Limehouse Nights and early 20th-century Oriental Plays Kandinsky’s production of Limehouse Nights, performed in 2010, presented a story about the interwar British society seen through the eyes of Thomas Burke, a police detective named after Thomas Burke who wrote extensively about London’s Limehouse Chinatown. By examining the trends and events in the years around 1918, which were extensively referred to in Limehouse Nights, this article discusses the Chinese images emerging from both Kandinsky’s production and the plays from the early 20th century. The analysis underlines the lasting influence of earlier China-related popular entertainment on later developments in theatre as well as on the British public perception of Chinese culture at home and abroad. Limehouse Nights thus provides a contemporary refraction of the converging elements in the early 20th century that at the same time raises questions about factuality, representation and cross-cultural understanding. Lia Wen-Ching Liang is Assistant Professor at the Department of Foreign Languages and Literature, National Tsing Hua University, Taiwan. Her major research interests are contemporary British theatre, postdramatic theatre, early 20th- century theatre, and Deleuze studies.1 Keywords: Limehouse Chinatown, British inter-war theatre, musical comedy, Oriental plays, Thomas Burke, contemporary British theatre, early 20th-century theatre t is now debatable whether London’s notorious “Old Chinatown” in I Limehouse could actually have existed.2 As historian John Seed rightly points out, “[a] series of best-selling novels and short stories, several English and American movies, American comic books, radio programmes, a classic jazz number and two very different hit records brought into international currency Popular Entertainment Studies, Vol.
    [Show full text]
  • Negotiating Images of the Chinese: Representations of Contemporary Chinese and Chinese Americans on US Television
    Negotiating Images of the Chinese: Representations of Contemporary Chinese and Chinese Americans on US Television A Thesis Submitted to School of Geography, Politics, and Sociology For the Degree of Doctor of Philosophy Cheng Qian September, 2019 !i Negotiating Images of the Chinese: Representations of Contemporary Chinese and Chinese Americans on US Television ABSTRACT China's rise has led to increased interest in the representation of Chinese culture and identity, espe- cially in Western popular culture. While Chinese and Chinese American characters are increasingly found in television and films, the literature on their media representation, especially in television dramas is limited. Most studies tend to focus on audience reception with little concentration on a show's substantive content or style. This thesis helps to fill the gap by exploring how Chinese and Chinese American characters are portrayed and how these portrayals effect audiences' attitude from both an in-group and out-group perspective. The thesis focuses on four popular US based television dramas aired between 2010 to 2018. Drawing on stereotype and stereotyping theories, applying visual analysis and critical discourse analysis, this thesis explores the main stereotypes of the Chinese, dhow they are presented, and their impact. I focus on the themes of enemies, model minor- ity, female representations, and the accepted others. Based on the idea that the media can both con- struct and reflect the beliefs and ideologies of a society I ask how representational practice and dis- cursive formations signify difference and 'otherness' in relation to Chinese and Chinese Americans. I argue that while there has been progress in the representation of Chinese and Chinese Americans, they are still underrepresented on the screen.
    [Show full text]
  • Marvel Studios Is Fast-Tracking Shang-Chi to Be Its First Superhero Movie Tentpole Franchise with an Asian Protagonist
    Search ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ADVERTISEMENT Marvel Comics EXCLUSIVE: Marvel Studios is fast-tracking Shang-Chi to be its first superhero movie tentpole franchise with an Asian protagonist. The studio has set Chinese- American scribe Dave Callaham to write the screenplay, and Deadline hears Marvel is already looking at a number of Asian and Asian-American directors who want to do something as potentially monumental as was accomplished in Marvel’s first viable Best Picture candidate, Black Panther. That film tied into African and African American cultures and the sensibilities of its nearly all-black cast, with a black director in Ryan Coogler and writer in Joe Robert Cole. The goal here is to do a similar thing: introduce a new hero who blends Asian and Asian American themes, crafted by Asian and Asian American filmmakers. ADVERTISEMENT After Marvel Studios’ unparalleled decade of success following Iron Man, many have wondered how Kevin Feige’s next iterations of superhero franchises will distinguish themselves. Clearly an important theme will be ethnic diversity and inclusion, in front of and behind the camera. Callaham has strong credentials in the superhero and franchise-building realms and his own experiences as a Chinese-American will inform the Shang-Chi movie mythology, sources said. His recent work includes co-writing with Patty Jenkins and Geoff Johns the upcoming DC Warner Bros sequel Wonder Woman 1984, and he is writing Sony’s animated Spider-Man: Into the Spider-Verse 2. He also wrote initial drafts of Zombieland 2, which begins production in January, and created and produced Amazon’s recent action ‘Captain Marvel’ Trailer: comedy series Jean-Claude Van Johnson, starring Jean- Brie Larson Lights It Up In Kaplan Perrone Cosmic Action Claude Van Damme.
    [Show full text]
  • P-26 Motion Picture Collection Repository: Seaver Center For
    P-26 Motion Picture Collection Repository: Seaver Center for Western History Research, Natural History Museum of Los Angeles County Span Dates: c.1872-1971, bulk 1890s-1930s Extent: 48 linear feet Language: Primarily English Conditions Governing Use: Permission to publish, quote or reproduce must be secured from the repository and the copyright holder Conditions Governing Access: Research is by appointment only Preferred Citation: Motion Picture Collection, Seaver Center for Western History Research, Los Angeles County Museum of Natural History Related Holdings: There are numerous related collections, and these can be found by consulting the Photo and General Collection guides available at the Seaver Center’s website. They include manuscripts in general collection 1095 (Motion Pictures Collection), general collection 1269 (Motion Picture Programs and Memorabilia), general collection 1286 (Movie Posters Collection), general collection 1287 (Movie Window Cards and Lobby Cards Collection), and general collection 1288 (Motion Picture Exhibitors’ Campaign Books). Seaver Center for Western History Research P-26 Abstract: The Motion Picture Collection is primarily a photograph collection. Actor and actress stills are represented, including portraits by studio photographers, film and set stills, and other images, as well as related programs, brochures and clippings. Early technology and experimental work in moving pictures is represented by images about camera and projection devices and their inventors. Items related to movie production include early laboratories, sound, lighting and make-up technology. These items form Photograph Collection P-26 in the Seaver Center for Western History Research. Scope and Content: The Motion Picture Collection is primarily a photograph collection. Actor and actress stills are represented (including portraits by studio photographers), film stills, set stills, and other images, as well as related programs, brochures and clippings.
    [Show full text]
  • Maha Sura Singhanat
    Maha Sura Singhanat Somdet Phra Bawornrajchao Maha Sura Singhanat (Thai: สมเด็จพระบวรราช Maha Sura Singhanat เจามหาสุรสิงหนาท; RTGS: Somdet Phra Boworaratchao Mahasurasinghanat) (1744–1803) was the younger brother of Phutthayotfa Chulalok, the first monarch of มหาสุรสิงหนาท the Chakri dynasty of Siam. As an Ayutthayan general, he fought alongside his brother in various campaigns against Burmese invaders and the local warlords. When his brother crowned himself as the king of Siam at Bangkok in 1781, he was appointed the Front Palace or Maha Uparaj, the title of the heir. During the reign of his brother, he was known for his important role in the campaigns against Bodawpaya of Burma. Contents 1 Early life 2 Campaigns against the Burmese Monument of Maha Surasinghanat 3 The Front Palace at Wat Mahathat 4 Death Viceroy of Siam 5 References Tenure 1782 – 3 November 1803 Early life Appointed Phutthayotfa Chulalok (Rama I) Bunma was born in 1744 to Thongdee and Daoreung. His father Thongdee was the Predecessor Creation for the new Royal Secretary of Northern Siam and Keeper of Royal Seal. As a son of aristocrat, he entered the palace and began his aristocratic life as a royal page. Thongdee was a dynasty, previously descendant of Kosa Pan, the leader of Siamese mission to France in the seventeenth Krom Khun Pornpinit century. Bunma had four other siblings and two other half-siblings. Bunma himself Successor Isarasundhorn (later was the youngest born to Daoreung. Rama II) Born 1 November 1744 Campaigns against the Burmese Ayutthaya, Kingdom In 1767, Ayutthaya was about to fall. Bunma fled the city with a small carrack to of Ayutthaya join the rest of his family at Amphawa, Samut Songkram.
    [Show full text]