“The Daughter of Fu Manchu”: the Pedagogy of Deconstructing The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“The Daughter of Fu Manchu”: the Pedagogy of Deconstructing The “The Daughter of Fu Manchu”: The Pedagogy of Deconstructing the Representation of Asian Women in Film and Fiction Author(s): Shoba Sharad Rajgopal Source: Meridians, Vol. 10, No. 2 (1 April 2010), pp. 141-162 Published by: Indiana University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.2979/meridians.2010.10.2.141 . Accessed: 26/04/2015 20:38 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Meridians. http://www.jstor.org This content downloaded from 128.197.26.12 on Sun, 26 Apr 2015 20:38:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Shoba Sharad Rajgopal “The Daughter of Fu Manchu”: The Pedagogy of Deconstructing the Representation of Asian Women in Film and Fiction Abstract Courses regarding race, gender, and representation are not easy to teach under any circum- stances, but even more so in predominantly white classrooms in the post 9/11 U.S. where the masses have been fed a diet of xenophobic, anti-Asian propaganda inculcating an “us” versus “them” mentality. I analyze the discourse of empire, a metaphor that has been used time after time to construct a mythical and menacing Other. In contrast, the portrait of Asian women in cinema and television news as traditional, veiled, and inhabiting a separate sphere adds to this representation of Asian cultures as premodern and irrevocably opposed to the West, much as portrayed in Samuel Huntington’s “clash of civilizations” theory (Huntington 1996). I illustrate this transnational feminist critique with a documentary used in Women’s Studies classes: Deborah Gee’s landmark film Slaying the Dragon (1988). I have a vision. Of the Orient. That, deep within its almond eyes, there are still women. Women willing to sacrifice themselves for the love of a man . Rene Gallimard, in M. Butterfly. (Hwang 1986, 92) [Meridians: feminism, race, transnationalism 2010, vol. 10, no. 2, pp. 141–162] © 2010 by Smith College. All rights reserved. 141 This content downloaded from 128.197.26.12 on Sun, 26 Apr 2015 20:38:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions I teach ethnic and gender studies courses concerning Asian women predom- inantly to white students on the east coast, and have found that most of them find it very difficult to comprehend how both race and gender oppression continue to influence them on a daily basis. Many of them acknowledge that things “were really bad” for women and people of color in the past, but feel that now, in light of the current occupant of the White House, things have all changed for the better. Interestingly, this is the case not just with my white students but with many of my Asian students too, predominantly those from the east coast, where they are not as much a presence as they are in the west, and who do not have the tools to recognize that certain patterns of behavior are not the norm but are in fact ways in which non-white populations are perceived within the dominant discourse. My pedagogy is thus guided by theorists such as Patricia Hill Collins, bell hooks, Chandra Mohanty, and Ella Shohat, who articulate the principles of white hetero-patriarchal privilege that grants not only explicit but unspoken levels of access to social and institutional power. I also provide texts by other South Asian scholars whose location, like mine, privileges issues pertaining to transnational- ism, such as the crossing of boundaries and confronting difference. These include Uma Narayan, Kum-Kum Bhavnani, Gayatri Chakravorty Spivak, and Inderpal Grewal. I find that one of the most effective means of raising the consciousness of my students is to utilize film documentaries that demonstrate how images from Hollywood have been used in the past century to further the “Othering” of a specific, immigrant population. I will discuss both Asian and Arab women in this study, since they have much in common, both from a shared history of persecution in the U.S., and from the fact that many people in the West are often unable to distinguish between Arabs and South and Central Asians, leading to several attacks on Sikhs from South Asia in the immediate aftermath of 9/11. The primary documentary I use in my class is Deborah Gee’s Slaying the Dragon (1988). Produced by Asian Women United, the film was originally made in the late 1980s, but, if used with supplementary films and readings in Asian American Studies and feminist film theory, and with documen- tary and feature films as well as YouTube videos, the film remains very effective as an icebreaker, to get students talking to enable them to 142 meridians 10:2 This content downloaded from 128.197.26.12 on Sun, 26 Apr 2015 20:38:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions confront racial and gender stereotypes and move into the complexities of international geopolitics behind such representations. Much of feminist film theory has been concerned with film as a signify- ing practice, as a locus of pleasure and entertainment, and as an instru- ment of dominant ideology, or conversely as a tool for political resistance and subversion. It brings to the forefront things that are often ignored in dominant or mainstream popular cinema. These things are centered not just on presences but also in absences, where presences include explicit ways in which women are portrayed in cinema, while absences imply the ways in which women do not appear in film at all (Chatterjee 1998, 4). But if the representation of white women in cinema was perceived by feminist theorists as the signifier not of woman, but of the absent phallus (Johnston 1975), what about the non-white woman, how was she represented? Interestingly, this was even more repressed or ignored by much of Western feminist theory until the 1980s and 90s, with the publication of critiques by women scholars of color (Anzaldua 1987; Collins 1990; hooks 1996). Indeed, the problem of this representation is compounded by the white woman’s complicity in the construction of the discourse of empire and the civilizing mission of colonialism. It fell to theorists of color to critique this representation with the publication of the landmark anthology of cultural studies by the Birmingham Centre for Contemporary Cultural Studies, The Empire Strikes Back: Race and Racism in Seventies Britain (Gilroy 1982). However, it was only much later that theorists began to deconstruct the representa- tion of these marginalized groups and link it to the discourse of empire (Spivak 1988; Marchetti 1993; Hamamoto 1994; Shohat and Stam 1994; Hamamoto and Liu 2000; and Hirabayashi and Xing 2003). Gee’s film can be regarded as a celluloid version of this critique of Hollywood as the discourse of empire through its representation of Asian women as ahistorical and frozen in time, a composite of the many wars of empire that the West as engaged in, with the Asian woman playing the role of the spoils of war. Gee uses the Dragon to symbolize the representation in cinema and fiction, a usage that is interesting in that the Dragon is associated with the cultures of the East, and indeed, many Eastern cultures have been repre- sented in the mainstream cinema of the West as dangerous (to the West, that is), devious and evil, all characteristics in the West of the mythical being, the Dragon. It first appeared to Western audiences as Fu Manchu in Shoba Sharad Rajgopal • The Daughter of Fu Manchu 143 This content downloaded from 128.197.26.12 on Sun, 26 Apr 2015 20:38:02 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions the early decades of the twentieth century. The character Fu Manchu has been described in these words: Imagine a person, tall, lean and feline, high-shouldered, with a brow like Shakespeare and a face like Satan . one giant intellect, with all the resources of science past and present. Imagine that awful being, and you have a mental picture of Dr. Fu-Manchu, the yellow peril incarnate in one man. (Rohmer 1913) Gee demonstrates how the representation of the evil genius’s female incarna- tion in Daughter of Fu Manchu (1931) is no less Machiavellian. If anything, she is perceived as even more of a danger because she is so beautiful. Examining the cover of the first version of the book Fu Manchu’s Daughter by Collier publishers, it is curious to note the blatant obscuring of the multitude of different cultures in the developing world, where women from cultures as distinct and different as India and China and the entire “Middle East” are all collapsed into one, all-encompassing representation of “the Oriental woman.” Chandra Talpade Mohanty describes this as the reductive and homogeneous notion of “Third World difference,” that stable, “ahistorical something that oppresses most, if not all women in these countries” (Mohanty 2003, 19). I shall examine subsequently whether this mass media representation of women from the Global South has changed in recent times and the implication of such representations in Western mass media. The representation of Asian men has changed a great deal from the emasculated Indian sepoy Gunga Din in the Hollywood film of the 1930s and the Chinese cook Hop Sing in the Cartwright household of Bonanza (NBC, 1959–1973).
Recommended publications
  • Yellow Peril!
    Yellow Peril! An Archive of Anti­Asian Fear Edited and Introduced by John Kuo Wei Tchen and Dylan Yeats VERSO London • New York ^^/p/a ■ The Asian/Paciflc/American InstiJutc at NYU Published in collaboration with the Asian / Pacific / American Institute, NYU First published by Verso 2014 © John Kuo Wei Tchen and Dylan Yeats 2014 In Memory ofYoshio Kishi, Him Mark Lai, and Alexander Saxton All rights reserved The moral rights o f the authors have been asserted 1 3 5 7 9 108642 Verso UK: 6 Meard Street, London W IF OEG US: 20 Jay Street, Suite 1010, Brooklyn, NY 11201 www.versobooks.com Verso is the imprint of New Left Books ISBN­13: 978­1­78168­123­7 (pbk) ISBN­13: 978­1­78168­124­4 (hbk) British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloging­in­Publication Data Yellow peril! : an archive of anti­Asian fear / edited and introduced by John Kuo Wei Tchen and Dylan Yeats, pages cm ISBN 978­1­78168­123­7 (pbk.) — ISBN 978­1­78168­124­4 (hardcover) 1. Asian Americans in popular culture— History— Sources. 2. Asian Americans— History— Sources. 3. Xenophobia— United States— History— Sources. 4. Racism— United States— History— Sources. 5. United States— Race relations— Sources. I. Tchen, John Kuo Wei, editor, author. II. Yeats, Dylan, editor, author. E184.A75Y45 2014 973’.0495—dc23 2013026694 Typeset in Garamond Pro by MJ & N Gavan, Truro, Cornwall Printed in Singapore by Tien Wah Press ‘"The person who finds his homeland sweet is still a tender beginner; he to whom every soil is as his native one is already strong; but he is perfect to whom the entire world is as a foreign place ” Contents Hugo of St.
    [Show full text]
  • ABSTRACT Stereotypes of Asians and Asian Americans in the U.S. Media
    ABSTRACT Stereotypes of Asians and Asian Americans in the U.S. Media: Appearance, Disappearance, and Assimilation Yueqin Yang, M.A. Mentor: Douglas R. Ferdon, Jr., Ph.D. This thesis commits to highlighting major stereotypes concerning Asians and Asian Americans found in the U.S. media, the “Yellow Peril,” the perpetual foreigner, the model minority, and problematic representations of gender and sexuality. In the U.S. media, Asians and Asian Americans are greatly underrepresented. Acting roles that are granted to them in television series, films, and shows usually consist of stereotyped characters. It is unacceptable to socialize such stereotypes, for the media play a significant role of education and social networking which help people understand themselves and their relation with others. Within the limited pages of the thesis, I devote to exploring such labels as the “Yellow Peril,” perpetual foreigner, the model minority, the emasculated Asian male and the hyper-sexualized Asian female in the U.S. media. In doing so I hope to promote awareness of such typecasts by white dominant culture and society to ethnic minorities in the U.S. Stereotypes of Asians and Asian Americans in the U.S. Media: Appearance, Disappearance, and Assimilation by Yueqin Yang, B.A. A Thesis Approved by the Department of American Studies ___________________________________ Douglas R. Ferdon, Jr., Ph.D., Chairperson Submitted to the Graduate Faculty of Baylor University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Approved by the Thesis Committee ___________________________________ Douglas R. Ferdon, Jr., Ph.D., Chairperson ___________________________________ James M. SoRelle, Ph.D. ___________________________________ Xin Wang, Ph.D.
    [Show full text]
  • Introduction 1 Theorizing Women's Singleness: Postfeminism
    Notes Introduction 1. See Ringrose and Walkerdine’s work on how the boundaries of femininity are policed, constituting some subject positions – those against which normative femininity comes to be defined – ‘uninhabitable’ (2008, p. 234). 1 Theorizing Women’s Singleness: Postfeminism, Neoliberalism, and the Politics of Popular Culture 1. Lewis and Moon (1997) have observed that women’s singleness is at once glamorized and stigmatized, however I suggest, and explore how, this is a particular feature of postfeminist media culture. 2. As Jill Reynolds argues, ‘the cultural context today incorporates new repre- sentations of singleness while continuing to draw on older, more devalued notions that being single is a problem for women: generally to be resolved through commitment to a heterosexual relationship’ (2008, p. 2). 3. In early feminist studies of how women were represented in the media, the ‘images of women’ style criticism dominated, arguing that women were mis- represented in and through the mainstream media and that such ‘negative’ rep- resentations had deleterious effects on the women who consumed them. This is a position that has been thoroughly critiqued and replaced by more nuanced approaches to both signification and consumption. See Walters’ chapter ‘From Images of Women to Woman as Image’ for a rehearsal of these debates (1995). 4. For example, in her critical text Postfeminisms, Ann Brooks (1997) conceptual- izes it in terms of the intersections of feminism, poststructuralism, postmod- ernism, and postcolonialism. Others have theorized it primarily as a popular manifestation which effectively represents an updated form of antifeminism (Faludi, 1991; Walters, 1995; Kim, 2001). 5. The idea that postfeminism is itself constituted by contradiction, ‘the product of competing discourses and interests’ (Genz & Brabon, 2009, p.
    [Show full text]
  • ROHMER, Sax Pseudoniem Van Arthur Henry Sarsfield Ward Geboren: Ladywood District, Birmingham, Warwickshire, Engeland, 15 Februari 1883
    ROHMER, Sax Pseudoniem van Arthur Henry Sarsfield Ward Geboren: Ladywood district, Birmingham, Warwickshire, Engeland, 15 februari 1883. Overleden: White Plains, New York, USA, 1 juni 1959. Nam op 18-jarige leeftijd de naam Ward aan; gebruikte later de naam Sax Rohmer ook in het persoonlijke leven. Ander pseudoniem: Michael Furey Carrière: bracht als journalist verslag uit van de onderwereld in Londen's Limehouse; schreef liedjes en sketches voor conferenciers; woonde later in New York. Familie: getrouwd met Rose Elizabeth Knox, 1909 (foto: Fantastic Fiction). website voor alle verhalen en informatie: The Page of Fu Manchu: http://www.njedge.net/~knapp/FuFrames.htm Detective: Sir Dennis Nayland Smith Nayland Smith was voormalig hoofd van de CID van Scotland Yard en is nu in dienst van de British Intelligence. Sidekick: Dr. Petrie. Tegenspeler: Doctor Fu-Manchu Op de vraag van Petrie welke pervers genie aan het hoofd staat van de afschuwelijke geheime beweging die al zoveel slachtoffers in Europaheeft gemaakt, antwoordt Smith in ‘De geheimzinnige Dr. Fu-Manchu’: "Stel je iemand voor: lang, mager, katachtig en hoge schouders, met een voorhoofd als dat van Shakespeare en het gezicht van Satan, een kaalgeschoren schedel en langwerpige magnetiserende ogen als van een kat. Geef hem al de wrede sluwheid van een geheel Oosters ras, samengebracht in één reusachtig intellect, met alle hulpbronnen van vroegere en tegenwoordige wetenschap... Stel je dat schrikwekkende wezen voor en je hebt een krankzinnig beeld van Dr. Fu-Manchu, het Gele Gevaar, vlees geworden in één mens". Zo werd Fu-Manchu als een Chinese crimineel in 1912 in het verhaal "The Zayat Kiss" geïntroduceerd.
    [Show full text]
  • An Analysis of Frank Chin's Counter-Discourse in Gunga Din
    English Language and Literature Studies; Vol . 3, No. 3; 2013 ISSN 1925-4768 E-ISSN 1925-4776 Published by Canadian Center of Science and Education Narrating Nationalism of “the Other” — An Analysis of Frank Chin’s Counter-Discourse in Gunga Din Highway Xu Gang 1,2 1 Foreign language school, Inner Mongolian University for Nationalities, Tongliao, Inner Mongolian, China 2 School of literature, Jilin University, Changchun, Jilin, China Correspondence: Xu Gang, Foreign language school, Inner Mongolian University for Nationalities, Tongliao, Inner Mongolian, China. Tel: 86-136-4485-2271. E-mail: [email protected] Received: June 14, 2013 Accepted: July 11, 2013 Online Published: August 15, 2013 doi:10.5539/ells.v3n3p77 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ells.v3n3p77 Abstract Due to the unfair treatment towards Chinese Americans, Frank Chin, the defender of Chinese Americans nationalism, uses his writing as the counter-discourse to fight against the western hegemonic discourse and propagates the orthodox Chinese culture, aiming at reconstructing a heroic Chinese American culture tradition. This article will draw on Frank Chin’s Gunga Din Highway to analyze his subversive writing strategy, and illustrate how “the other” in the American mainstream society narrates his unique Chinese American nationalism. Keywords: Chinese, Americans, the other, western hegemonic discourse, counter-discourse 1. Introduction Although Chinese Americans have lived on the American continent over one hundred years, they have been seee as perpetual foreigners. Until now, there still exist some stereotypes about Chinese Americans in the American society. Chinese Americans have always been on a marginalized position in the American society. So Frank Chin, as a forerunner of Chinese American literature, makes use of his pen as a dagger to fight against the racial prejudice in American white society, and in this way, he tries to awaken the ethnic awareness of Chinese Americans to fight for the equal rights in American society.
    [Show full text]
  • The Metacomics of Alan Moore, Neil Gaiman, and Warren Ellis
    University of Alberta Telling Stories About Storytelling: The Metacomics of Alan Moore, Neil Gaiman, and Warren Ellis by Orion Ussner Kidder A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English Department of English and Film Studies ©Orion Ussner Kidder Spring 2010 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l’édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-60022-1 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-60022-1 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L’auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l’Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats.
    [Show full text]
  • Ally Mcbeal” Movie Serial
    FORMULAIC EXPRESSIONS FOUND IN THE “ALLY MCBEAL” MOVIE SERIAL THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Master Degree of Magister Pendidikan (M.Pd) of Semarang State University FRIDA WIDYAWATI TRIASNINGRUM 2201505024 POST GRADUATE PROGRAM OF ENGLISH EDUCATION SEMARANG STATE UNIVERSITY 2009 SUPERVISORS’ APPROVAL This Thesis Formulaic Expressions Found in the Ally Mcbeal Movie Serial By : Frida Widyawati Triasningrum 2201505024 Has been approved by the supervisor’s in order to be presented In front of the Board of Examiners Semarang, January 11.2009 First Supervisor, Second Supervisor, Dr. Djoko Sutopo, M.Si Dr. Warsono, M.A NIP. 131569192 NIP. 130350484 ii THESIS APPROVAL This thesis has been examined and defended before the Board of Examiner of the Graduate Program of Semarang State University on: Day : Thursday Date : March 12, 2009 Board of Examiners Chairman Secretary Dr. Samsudi, M.Pd Prof. H. Mursid Saleh, Ph.D NIP. 131658241 NIP. 130354512 First Examiner Dr. Dwi Anggani L.B. ,M.Pd NIP. 130354512 Second Examiner/ Third Examiner / Second Supervisor First Supervisor Dr. Warsono Dip. TEFL,M.A Dr. Djoko Sutopo, M.Si NIP. 130350484 NIP. 131569192 iii DECLARATION I certify that this thesis is definitely my own work. I am completely responsible for the contents of this thesis. Other writers’ opinion or findings included in this thesis are quoted or cited in accordance with ethical standard. Semarang, January 2009 Frida Widyawati Triasningrum 2201505024 iv MOTTO AND DEDICATION “Gratitude is our most direct line to God and the angels. If we take the time, no matter how crazy and troubled we feel, we can find something to be thankful for.
    [Show full text]
  • The Many Faces of Fu Manchu:White Ex- Patriate Community in Taiwanand the Genealogy of a Raciststereotype
    AÜDTCF, Antropoloji Dergisi, Sayı:35 (Haziran 2018), s. 1-22 ARAŞTIRMA / RESEARCH THE MANY FACES OF FU MANCHU:WHITE EX- PATRIATE COMMUNITY IN TAIWANAND THE GENEALOGY OF A RACISTSTEREOTYPE Efe LEVENT* Gönderim/Received: 19 Mayıs/May 2018 Kabul/Accepted: 12 Haziran/June 2018 Abstract This study is the product of a four-year-long fieldwork in Taiwan. During that time, I examined the racist stereotypes of white, western people living in Taiwan on the natives. I compared the data I gathered from the field work with the Chinese stereo- type that is prevalent in the popular culture. The results show the importance of racist generalization in white westerners’ self-perception. The character called Fu Manchu, which emerges in various different media since 1913, appears to be an important means in measuring these changing perceptions. Fu Manchu’s fear factor is formed after the character’s way of expressing its sexu- ality when it was first created. In the western world after the “sexual revolution” in 60s, Fu Manchu is depicted scary because of the repression of its own sexuality. This research associates the philosophical causes of this change with the contradic- tions in Freud’s corpus. It also shows the importance of gender roles in the for- mation of whiteness. The white mob describes their opposite Chinese, and therefore Fu Manchu, deviant when they want to perceive themselves as sexually purified, chaste and virgin. Later on, when they want to create themselves from scratch as individuals who liberated their sexuality, Fu Manchu is once more devised as a symbol of malignancy who represses its sexuality.
    [Show full text]
  • Inside out Lucy Liu Quiz
    Inside Out Lucy Liu Quiz WORKSHEET A 1. Lucy Liu was born in 6. Her first movie appearance was in a) 1968. a) Top Gun. b) 1972. b) Jerry Maguire. c) 1976. c) Far and Away. 2. Her parents were born in 7. She got her big break in the TV series a) Australia. a) X-Files. b) The United States. b) ER. c) China. c) Ally McBeal. 3. She has 8. For her two Charlie’s Angels movies a) no brothers and no sisters. she earned a total of b) one brother and one sister. a) $ 4 million. c) two brothers and two sisters. b) $ 5 million. c) $ 6 million. 4. Which university didn’t she go to? a) New York University (NYU) 9. Lucy studies Kali-Eskrima-Silat. It is b) University if California (UCLA) a) a style of Indonesian painting. c) University of Michigan (UM) b) a type of calligraphy. c) a kind of martial art. 5. She graduated from university with a degree in 10. Lucy Liu plays which instrument? a) Chinese Language and Culture. a) Didgeridoo b) American Contemporary History. b) Harpsichord c) European Art and Architecture. c) Accordion This page has been downloaded from www.insideout.net. It is photocopiable, but all copies must be complete pages. Copyright © Macmillan Publishers Limited 2003. Inside Out Lucy Liu WORKSHEET B Lucy Liu was born in Queens, New York, on December 2nd, 1968. Her parents are both from China. They met in New York when they were students. Lucy’s mother is a biologist and her father is an engineer.
    [Show full text]
  • Negotiating Images of the Chinese: Representations of Contemporary Chinese and Chinese Americans on US Television
    Negotiating Images of the Chinese: Representations of Contemporary Chinese and Chinese Americans on US Television A Thesis Submitted to School of Geography, Politics, and Sociology For the Degree of Doctor of Philosophy Cheng Qian September, 2019 !i Negotiating Images of the Chinese: Representations of Contemporary Chinese and Chinese Americans on US Television ABSTRACT China's rise has led to increased interest in the representation of Chinese culture and identity, espe- cially in Western popular culture. While Chinese and Chinese American characters are increasingly found in television and films, the literature on their media representation, especially in television dramas is limited. Most studies tend to focus on audience reception with little concentration on a show's substantive content or style. This thesis helps to fill the gap by exploring how Chinese and Chinese American characters are portrayed and how these portrayals effect audiences' attitude from both an in-group and out-group perspective. The thesis focuses on four popular US based television dramas aired between 2010 to 2018. Drawing on stereotype and stereotyping theories, applying visual analysis and critical discourse analysis, this thesis explores the main stereotypes of the Chinese, dhow they are presented, and their impact. I focus on the themes of enemies, model minor- ity, female representations, and the accepted others. Based on the idea that the media can both con- struct and reflect the beliefs and ideologies of a society I ask how representational practice and dis- cursive formations signify difference and 'otherness' in relation to Chinese and Chinese Americans. I argue that while there has been progress in the representation of Chinese and Chinese Americans, they are still underrepresented on the screen.
    [Show full text]
  • Marvel Studios Is Fast-Tracking Shang-Chi to Be Its First Superhero Movie Tentpole Franchise with an Asian Protagonist
    Search ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ADVERTISEMENT Marvel Comics EXCLUSIVE: Marvel Studios is fast-tracking Shang-Chi to be its first superhero movie tentpole franchise with an Asian protagonist. The studio has set Chinese- American scribe Dave Callaham to write the screenplay, and Deadline hears Marvel is already looking at a number of Asian and Asian-American directors who want to do something as potentially monumental as was accomplished in Marvel’s first viable Best Picture candidate, Black Panther. That film tied into African and African American cultures and the sensibilities of its nearly all-black cast, with a black director in Ryan Coogler and writer in Joe Robert Cole. The goal here is to do a similar thing: introduce a new hero who blends Asian and Asian American themes, crafted by Asian and Asian American filmmakers. ADVERTISEMENT After Marvel Studios’ unparalleled decade of success following Iron Man, many have wondered how Kevin Feige’s next iterations of superhero franchises will distinguish themselves. Clearly an important theme will be ethnic diversity and inclusion, in front of and behind the camera. Callaham has strong credentials in the superhero and franchise-building realms and his own experiences as a Chinese-American will inform the Shang-Chi movie mythology, sources said. His recent work includes co-writing with Patty Jenkins and Geoff Johns the upcoming DC Warner Bros sequel Wonder Woman 1984, and he is writing Sony’s animated Spider-Man: Into the Spider-Verse 2. He also wrote initial drafts of Zombieland 2, which begins production in January, and created and produced Amazon’s recent action ‘Captain Marvel’ Trailer: comedy series Jean-Claude Van Johnson, starring Jean- Brie Larson Lights It Up In Kaplan Perrone Cosmic Action Claude Van Damme.
    [Show full text]
  • LING WOO in HISTORICAL CONTEXT the New Face of Asian American Stereotypes on Television
    Dines63.qxd 7/26/02 12:41 PM Page 656 63SE LING WOO IN HISTORICAL CONTEXT The New Face of Asian American Stereotypes on Television ◆ Chyng Feng Sun n contemporary mass media, representations of Asian Americans are still Irare. Although they comprise 3.6% of the U.S. population (Census 2000), only 0.8% of TV characters in the period 1991-1992 and 1.3% of TV char- acters in 1994-1997 were Asian Americans, and the majority of the roles were minor (Gerbner, 1998). According to Fall Colors 2000-2001, Asian Pacific American characters comprise 3% of the prime-time characters; however, if one focuses on primary recurring characters, the percentage drops to 2%. (Children Now, 2001, p. 15). Although the presentation of Asian American characters has increased in recent years, the underrepre- sentation and stereotyping of Asian Americans persists. One Asian American high school student stated, “[When you watch TV] you want to think I could do that. I could be there. That could be me in five or six years. But you don’t see anything of yourself” (Children Now, 2001, p. 21) It is against this historical backdrop of invisibility that Lucy Liu seized public attention and became the most visible Asian American female star NOTE: The author wants to acknowledge Nancy Inouye’s crucial collaboration in research and Karen Cardozo’s and Nancy Rothschild’s editorial assistance. 656 ◆ Dines63.qxd 7/26/02 12:41 PM Page 657 Ling Woo in Historical Context ◆ 657 on TV with her role as Chinese American prohibited the entry of their families and lawyer Ling Woo on the hit show Ally Asian American women, fearing the perma- McBeal.
    [Show full text]