MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH

Harriet Blanche Harris (1878-1956) Harriet Blanche was a suffragette in the Republican Party in the early 20th century. In 1915, she campaigned in the city of Plainfield for the right of African American men to vote in . She was a strong advocate for African American civil rights and women's suffrage. She served as president of the Women of Color Suffrage League of Newark. Harris spoke at rallies across the state and helped get out the vote. For example, on September 27, 1915, she addressed a mass gathering of in Plainfield, New Jersey, urging the men in the audience to vote for the referendum. According to Plainfield Press, Harris spoke with "eloquence and kindness, humor," explaining that both black and white women had the right to representation in government. She died on February 12, 1956, and is buried in Evergreen Cemetery, Newark.

MES DE HISTORIA DE LA MUJER Harriet Blanche Harris (1878-1956) Harriet Blanche fue sufragista en el Partido Republicano a principios del siglo XX. En 1915, hizo campaña en la ciudad de Plainfield por el derecho de los hombres afroamericanos a votar en Nueva Jersey. Fue una firme defensora de los derechos civiles de los afroamericanos y del sufragio femenino. Se desempeñó como presidenta de la Liga de Sufragio de Mujeres de Color de Newark, N.J. Harris habló en mítines en todo el estado y ayudó a obtener la votación. Por ejemplo, el 27 de septiembre de 1915, se dirigió a una reunión masiva de afroamericanos en Plainfield, Nueva Jersey, instando a los hombres de la audiencia a votar por el referéndum. Según Plainfield Press, Harris habló con "elocuencia y amabilidad, humor", explicando que tanto las mujeres negras como las blancas tenían derecho a representación en el gobierno. Murió el 12 de febrero de 1956 y está enterrada en Evergreen Cemetery, Newark.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Dion Warwick (b.1940- )

World-renowned African-American recording artist Dionne Warwick of East Orange began her singing career as a soloist for the famous Drinkard Singers, a group to which her mother belonged. As young girls, Warwick and her sister Dee Dee starred in their own gospel group called The Gospelaires. Her performance at the Olympia Theater in Paris in 1963 helped launch Warwick to international fame. Warwick was the first African-American female recording artist to accumulate a dozen consecutive Top 100 hit singles (1963-1966). She received her first Grammy Award in 1968 and second in 1970. Warwick became the first African-American solo female artist of her generation to win the prestigious award for Best Contemporary Female Vocalist Performance. In 1968 she appeared before the Queen of England at a Royal Command Performance, making Warwick the first female African-American artist to do so.

MES DE HISTORIA DE LA MUJER Dion Warwick (b. 1940- )

La cantante afroamericana de renombre mundial Dionne Warwick de East Orange comenzó su carrera como cantante como solista de los famosos Drinkard Singers, un grupo al que pertenecía su madre. Cuando eran niñas, Warwick y su hermana Dee Dee, protagonizaron su propio grupo de gospel llamado The Gospelaires. Su actuación en el Olympia Theatre de París en 1963 ayudó a lanzar a Warwick a la fama internacional. Warwick fue la primera artista afroamericana en acumular una docena de sencillos de éxito consecutivos en el Top 100 (1963-1966). Recibió su primer premio Grammy en 1968 y el segundo en 1970. Warwick se convirtió en la primera artista solista afroamericana de su generación en ganar el prestigioso premio a la Mejor Interpretación Vocalista Femenina Contemporánea. En 1968 se presentó ante la Reina de Inglaterra en un Royal Command Performance, convirtiendo a Warwick en la primera artista afroamericana en hacerlo.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Wynona Lipman (1923-1999) Wynona Lipman, of Newark, N.J., was the first African-American woman elected to the . Her appointment began in 1971 and Lipman served for an impressive 27 years. She made history as the longest-serving member of the State Senate. Throughout her career, Lipman devoted herself to the underdog cause. She worked on behalf of issues related to women, minority groups, children, and small businesses. One law that Lipman supported worked to broaden statutes on domestic violence to protect victims and help children of troubled families. She also served on the Governor’s Council on AIDS, the Task Force on Child Abuse and Neglect, and the New Jersey Court Team on Domestic Violence.

Wynona Lipman (1923-1999) Wynona Lipman, de Newark, N.J., fue la primera mujer afroamericana elegida para el Senado de Nueva Jersey. Su nombramiento comenzó en 1971 y Lipman sirvió durante 27 años. Hizo historia como la miembro más antigua del Senado estatal. A lo largo de su carrera, Lipman se dedicó a la causa de los desamparados. Trabajó en representación de temas relacionados con mujeres, grupos minoritarios, niños y pequeñas empresas. Una ley que Lipman apoyó trabajó para ampliar los estatutos sobre violencia doméstica para proteger a las víctimas y ayudar a los niños de familias con problemas. También sirvió en el Consejo del Gobernador sobre el SIDA, el Grupo de Trabajo sobre Abuso y Negligencia Infantil y el Equipo de la Corte de Nueva Jersey sobre Violencia Doméstica.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Marilyn J. Morheuser (1924-1995) Marilyn J. Morheuser was the director and leading attorney of the Education Law Center in Newark. Morheuser filed the landmark lawsuit Abbott v. Burke that challenged discrepancies between wealthy and poor districts in public education funding described under the Public School Education Act. In 1990, the New Jersey Supreme Court mandated that the state provide funding for poor urban school districts equal to the funding provided to the wealthiest districts. This was the first time in national history that a court had ruled to equalize state funding. Morheuser was also a former nun in the Sisters of Loretto and left the order in 1963. She earned a law degree from Rutgers Law School in 1970 and continued her life of commitment to children and civil rights as a lawyer.

Marzo Mes de la Historia de la Mujer Marilyn J. Morheuser (1924-1995) Marilyn J. Morheuser fue directora y abogada principal del Education Law Center en Newark. Morheuser presentó la histórica demanda Abbott v. Burke que desafió las discrepancias entre distritos ricos y pobres en la financiación de la educación pública descrita en la Ley de Educación de Escuelas Públicas. En 1990, la Corte Suprema de Nueva Jersey ordenó que el estado proporcionara fondos para los distritos escolares urbanos pobres iguales a los fondos proporcionados a los distritos más ricos. Esta fue la primera vez en la historia nacional que un tribunal falló para igualar los fondos estatales. Morheuser también fue una ex monja en las Hermanas de Loretto y dejó la orden en 1963. Obtuvo un título en derecho de la Facultad de Derecho de Rutgers en 1970 y continuó su vida de compromiso con los niños y los derechos civiles como abogada.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Jarena Lee (1783 - d. unknown)

Jarena Lee was the first known female preacher of the African Methodist Episcopal Church (AMEC). Lee experienced a dramatic conversion experience that was not atypical during the early 19th-Century American revivalism period. Thousands were converted in an atmosphere of emotionalism and these intense experiences were often accompanied by visions, dreams and bouts of temporary illness. As a woman, Lee was not initially permitted to preach within the AME church. Despite this temporary roadblock, she continued to feel called on by God. In 1811, Lee was permitted to serve as an exhorter for well-known Bishop Allen. In 1821 she was approved by the church community to lead prayer meetings in a rented house. On a particular Sunday sermon at Allen’s church, Lee interrupted the preacher and spoke of her call to preach. Bishop Allen publicly endorsed Lee as a preacher within the religious community which jumpstarted her 30 year long evangelistic career. Preaching engagements included those in the New Jersey towns of Trenton, Princeton, Burlington, Salem, Woodstock and Snow Hill.

Mes de la Historia de la Mujer Jarena Lee (1783 – m. desconocida)

Jarena Lee fue la primera mujer predicadora conocida de la Iglesia Episcopal Metodista Africana (AMEC). Lee experimentó una conversión dramática durante el período de avivamiento estadounidense de principios del siglo XIX. Miles de personas se convirtieron en una atmósfera de emocionalismo y estas intensas experiencias a menudo iban acompañadas de visiones, sueños y episodios de enfermedades temporales. Como mujer, inicialmente a Lee no se le permitió predicar dentro de la iglesia AME. A pesar de este obstáculo temporal, siguió sintiéndose llamada por Dios. En 1811, se le permitió a Lee servir como exhortador del conocido obispo Allen. En 1821 fue aprobada por la comunidad de la iglesia para dirigir reuniones de oración en una casa alquilada. En un sermón dominical en particular en la iglesia de Allen, Lee interrumpió al predicador y habló de su llamado a predicar. El obispo Allen apoyó públicamente a Lee como predicadora dentro de la comunidad religiosa, lo que impulsó su carrera evangelística de 30 años. Los compromisos de predicación incluyeron los de las ciudades de Trenton, Princeton, Burlington, Salem, Woodstock y Snow Hill en Nueva Jersey.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Lena Frances Edwards (1900-1986) Lena Frances Edwards graduated from Howard University Medical School in 1924. She then established her medical practice in Jersey City in 1925. Her practice was mostly within the European immigrant community. An advocate of natural childbirth, she struggled for years before her acceptance into the residency program in obstetrics and gynecology at Margaret Hague Hospital in Jersey City. During her long career, she taught obstetrics at Howard University Medical School, was a medical advisor to the National Association of Colored Women’s Clubs, and volunteered at a mission for Mexican migrant workers in Texas. President Lyndon B. Johnson recognized her long career in service to others in 1964 when he awarded Edwards the Presidential Medal of Freedom. A devout Roman Catholic, she received the Poverello Medal in 1967, as one whose life exemplifies the ideals of St. Francis of Assisi.

Mes de la Historia de la Mujer Lena Frances Edwards (1900-1986)

Lena Frances Edwards se graduó de la Escuela de Medicina de la Universidad de Howard en 1924. Luego estableció su práctica médica en Jersey City en 1925. Su práctica se desarrolló principalmente dentro de la comunidad inmigrante europea. Defensora del parto natural, luchó durante años antes de ser aceptada en el programa de residencia en obstetricia y ginecología en el Hospital Margaret Hague en Jersey City. Durante su larga carrera, enseñó obstetricia en la Escuela de Medicina de la Universidad de Howard, fue asesora médica de la Asociación Nacional de Clubes de Mujeres de Color y se ofreció como voluntaria en una misión para trabajadores migrantes mexicanos en Texas. El presidente Lyndon B. Johnson reconoció su larga carrera al servicio de los demás en 1964 cuando le otorgó a Edwards la Medalla Presidencial de la Libertad. Una devota católica romana, recibió la Medalla Poverello en 1967, como alguien cuya vida ejemplifica los ideales de San Francisco de Asís.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Honorable Marie L. Garibaldi (1934- ) The Honorable Marie L. Garibaldi, a native of New Jersey, is the first woman to serve on the New Jersey Supreme Court. She was appointed by Governor Thomas Kean in 1982. A former Weehawken municipal judge and partner in a prominent New Jersey law firm, Garibaldi wrote the majority opinion in several cases affecting women. She was quoted to say, “I was the first woman with six white men. In 17 years, we now have three women and an African American. I don’t know if it affected the decisions of the court, but it affects the perception of the community to our decisions.” Garibaldi retired from the New Jersey Supreme Court in 1999.

Mes de la Historia de la Mujer La Honorable Marie L. Garibaldi

(b. 1934- ) La Honorable Marie L. Garibaldi, oriunda de Nueva Jersey, es la primera mujer en servir en la Corte Suprema de Nueva Jersey. Fue nombrada por el gobernador Thomas Kean en 1982. Garibaldi, ex juez municipal de Weehawken y socia en un destacado bufete de abogados de Nueva Jersey, escribió la opinión mayoritaria en varios casos que afectaban a mujeres. Se le citó que dijo: “Fui la primera mujer con seis hombres blancos. En 17 años, ahora tenemos tres mujeres y un afroamericano. No sé si afectó las decisiones de la corte, pero afecta la percepción de la comunidad sobre nuestras decisiones ”. Garibaldi se retiró de la Corte Suprema de Nueva Jersey en 1999.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH Elizabeth Almira Allen (1854-1919) Elizabeth Almira Allen was a teachers’ rights advocate and the first female president of the New Jersey Education Association. Allen began her 48-year-long teaching career in the Hoboken School District as the principal of the elementary school. At the age of 28, Allen became the vice-president of the New Jersey Teachers’ Association. In 1896, Allen’s hard work reached a pivotal climax. Senator John B. Vreeland of Morristown introduced a bill that provided half-pay annuity to teachers with 20 years of service. She served as secretary of the Teachers’ Retirement Fund.

MES DE HISTORIA DE LA MUJER Elizabeth Almira Allen (1854-1919)

Elizabeth Almira Allen fue defensora de los derechos de los maestros y la primera mujer presidenta de la Asociación de Educación de Nueva Jersey. Allen comenzó su carrera docente de 48 años en el distrito escolar de Hoboken como directora de la escuela primaria. A la edad de 28 años, Allen se convirtió en vicepresidente de la Asociación de Maestros de Nueva Jersey. En 1896, el arduo trabajo de Allen alcanzó un clímax fundamental. El senador John B. Vreeland de Morristown presentó un proyecto de ley que proporcionaba una anualidad de medio pago a los maestros con 20 años de servicio. Se desempeñó como secretaria del Fondo de Jubilación de Maestros.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH

Florence Peshine Eagleton (1870-1953) Florence Peshine Eagleton, was a leader in the woman suffrage movement and an advocate for women’s higher education. Eagleton was one of the first women to serve as a Trustee of . She bequeathed more than $1,000,000 to establish the Wells Phillips Eagleton and Florence Peschine Eagleton Foundation. Which is now called the Eagleton Institute of Politics at Rutgers University, which strives to provide education in practical politics for young women.

MES DE HISTORIA DE LA MUJER Florence Peshine Eagleton (1870-1953) Florence Peshine Eagleton, fue líder del movimiento por el sufragio femenino y defensora de la educación superior de la mujer. Eagleton fue una de las primeras mujeres en servir como fideicomisaria de la Universidad de Rutgers. Ella legó más de $ 1,000,000 para establecer la Fundación Wells Phillips Eagleton y Florence Peschine Eagleton. Que ahora se llama el Instituto de Política Eagleton en la Universidad de Rutgers, que se esfuerza por brindar educación en política práctica para mujeres jóvenes.

Source: Biography MARCH WOMEN'S HISTORY MONTH

Alberta Gonzalez (1914-1996) Alberta Gonzalez migrated to Mullica Hill, N.J., from Puerto Rico in 1950. In 1954, with the goal of improving the life of migrant farmworkers, she became the first Puerto Rican woman to supervise a labor camp for migrants in New Jersey. In addition to her advocacy for improved working and living conditions for workers, she worked as a cook for migrant workers for 34 years.

Mes de la Historia de la Mujer Alberta Gonzalez (1914-1996) Alberta González emigró a Mullica Hill, Nueva Jersey, desde Puerto Rico en 1950. En 1954, con el objetivo de mejorar la vida de los trabajadores agrícolas migrantes, se convirtió en la primera mujer puertorriqueña en supervisar un campo de trabajo para migrantes en Nueva Jersey. Además de su defensa de la mejora de las condiciones laborales y de vida de los trabajadores, trabajó como cocinera para trabajadores migrantes durante 34 años.

Source: Biography