7 the Red Sea Marie-Claude SIMEONE-SENELLE and Martine VANHOVE (UMR 8135, CNRS, INALCO, University Paris 7)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7 the Red Sea Marie-Claude SIMEONE-SENELLE and Martine VANHOVE (UMR 8135, CNRS, INALCO, University Paris 7) à paraître. in Africa as a linguistic area, B. Heine and D. Nurse (eds). Cambridge University Press Concours DR2 – N° 34/01 7 The Red Sea Marie-Claude SIMEONE-SENELLE and Martine VANHOVE (UMR 8135, CNRS, INALCO, University Paris 7) 1 Introduction This chapter deals with the Semitic and Cushitic languages of an area which encompasses both banks of the Red Sea in Africa and in Arabia, i.e. the coastal zone of four countries: Sudan, Eritrea, Djibouti and Yemen. The reason for crossing the limits of the African continent is twofold: the historical background, and the present socio-linguistic situation, as we were able to understand it. The geographic proximity of the Red Sea banks was a propitious situation for population movement, even though navigation was quite difficult because of the wind system, the coral reefs, the scarcity of shelters and of water supplies. Still, as early as the second millennium BC, the African and Arabian populations were in permanent contact and the region was already an important commercial route, also followed by migrants. Trading, temporal or permanent trading posts, as well as military conquests favored the intense mixing of populations. A few well-known and significant examples may illustrate these contacts. The archeological remains of Adulis harbor (today Zula in Eritrea, a few kilometers away from Massawa, facing Hodeyda in Yemen) are evidences of the trade with southern Arabia since at least the second millennium BC. Adulis was famous in all the ancient world1 as a very important trading center for goods coming from inland Africa, specially Egypt and Sudan, then from the high plateaus of Tigray, as well as from Arabia, Persia, and India. After the decline of Adulis in the seventh century AD, the expansion of two islands further north, Dahlak and Massawa, took over. Today, if Dahlak has totally collapsed, Massawa harbor is booming again and is a favored place for contact with Yemen. Military conquests and invasions also marked the history of the two regions. The Saba kingdom played an important role in Aksum, then the Abyssinians occupied the western slopes of the Yemeni mountains in the third century AD. In the sixth century AD the area even became an Abyssinian protectorate. In the sixteenth century, the army of the imam Ahmad ibn-Ibrahim al-Ghazi, better known as Gragn, i.e. ‘the left-handed’, the military leader of Adal in Ethiopia, counted numerous Yemeni mercenaries from Zabid (Yemen). More recently, in 1995, the Red Sea banks were again the center of a crisis with the claims of Eritrea and Yemen over the Hanash islands. Consequently, these exchanges and contacts had a deep influence on the culture of the peoples of both banks, so much so that some talk of a Red Sea culture: “Evidently, there was constant intercourse between the two sides of the Red Sea, and indeed a general “Red Sea culture” is postulated” (Munro-Hay 2003:294). It has to be reminded here that the writing system of Afro-Semitic languages such as Amharic and Tigrinya comes from the Ge’ez syllabary which is derived from the South-Arabian alphabet used on the monument engravings of the ancient kingdoms of southern Arabia. Exchanges and contacts between human beings also take place through their languages; this is why a study of the area of the two banks of the Red Sea from the viewpoint of areal linguistics should be tested with reference to whether the Red Sea region can be 1 Cf. Pliny the Elder (1992). understood to be a linguistic area. Such deep historical links from time immemorial until now are bound to have produced some kind of linguistic effects. As a matter of fact, language shift did occur. On the west bank of the Red Sea it is due to the influence and through contact with the ancient South Arabian languages that the Afro- Semitic languages spoken today in Eritrea and Ethiopia developed. They are genetically directly related not to Arabic, but to the southern branch of the Semitic languages to which the South Arabian languages belong. Afro-Semitic developed all along its history in contact with Cushitic languages, but, on the east bank, ancient South Arabian was replaced by Arabic from the seventh century AD onwards. Progressively, the South Arabian speakers were confined in the Yemeni islands of Soqotra and Abd-al-Kuri, off Guardafi Cape, and in a border zone between Yemen and Oman. Today’s modern South Arabian languages (MSA) are, after an important evolution, the offsprings of the ancient languages. As for the current sociolinguistic situation, we first have to point out that all the peoples of the Arabian bank, as well as the great majority of the peoples of the African bank are Muslims, so that religion is one of the reasons of the influence of Arabic on their languages. Concerning education today, the languages taught at school vary according to the different states. In Eritrea, there are three “working” languages, Tigrinya, Arabic and English, and all mother tongues, among them Afar and Saho, are taught at primary level, except for Dahalik speakers, whose language was discovered only in 1996, and for whom Arabic is the medium of instruction. In Djibouti, Arabic is the official language, together which French, which is the teaching medium, while Arabic is part of the curriculum. Afar and Somali, the national languages, are not taught at school. In Sudan, the medium of instruction is Arabic, and Beja, basically an unwritten language, has no official or formal status whatsoever. In Djibouti, Arabic speakers of Yemeni origin are quite numerous in Djibouti city, somewhat less in Obock and Dikhil and contacts are still intense with the areas of Khokha, Taez, Aden and even Hadramawt. In addition, Afar speakers are in contact with Somali speakers in the south, with Arabic in Obock, Tadjoura and Djibouti city, where a lot of migrants from Somali and Ethiopia speak their own language (Amharic, Harari, Oromo, etc.). In Eritrea, the Afar people dwelling along the coast are in contact with the Adeni and Tihami varieties of Yemeni Arabic, those living in the north near Irafayle, in Bori Peninsula are in contact with the Saho. Massawa is a real melting pot where Afar, Arabic, Saho, Tigre, and Tigrinya are in contact. For Dahalik, contacts are mainly with Afar, Arabic, and formerly with Tigre. For Saho speakers, contact languages vary according to the area: along the coast, it is Afar, but in the Tigray region it is Tigre and Tigrinya. In Sudan, most male Beja speakers are bilingual in Beja and Sudanese Arabic, but an important proportion of females is still monolingual. In the south, the contact language is Tigre. It must also be noted that there is an important settlement of Arabic speaking Yemenis in Port Sudan. In Arabia, in both Yemen and Oman, only standard Arabic is taught at school. Male MSA speakers who live in the coastal villages or who are in contact with villages, are usually bilingual in MSA and Arabic, but a lot of females are still monolingual. Some of the children provided with schooling are bilingual. In Soqotra, contact with Arabic concerns mainly males of the north coast and the inlanders trading with the capital city. In spite of this well-known historical situation which goes on today along different lines linked to social dynamics, studies on linguistic contacts between the two banks of the Red Sea are just beginning. David Cohen, speaking from the Arabist viewpoint, was still asking in 1994 (p. 18) whether it was: 2 compréhensible, pour ne prendre qu’un seul exemple, qu’une zone de brassage immémorial comme la mer Rouge, où l’arabe a été confronté avec tant d’autres langues, sémitiques, couchitiques, africaines, et même iraniennes et indonésiennes, reste fermée à des recherches synthétiques sur ces contacts. (D. Cohen 1994:18) From a general point of view, the question which must be considered is whether a territorial continuity and linguistic contact necessarily imply the existence of a linguistic area or Sprachbund in the classical sense of the term, such as defined e.g. by Emeneau (1980:124): “an area which includes languages belonging to more than one family but showing traits in common which are found not to belong to the other members of (at least) one of the families”, or in looser manner by Campbell (1994:1471: “areal linguistics deals with the diffusion of structural features across linguistic boundaries”), who specifies that the languages may be “either unrelated or from different subgroups of a language family”. However it is true that it is even more difficult to deal with this issue when the languages concerned belong to the same phylum, as is the case with the Afroasiatic languages we are dealing with. It may be difficult, or even impossible, to decide between genetic traits, whether they are retentions or parallel innovations, and convergence phenomena. For some linguists following Emeneau’s definition, genetic relation rules out the areal hypothesis, while for others, such as Masica (1976) or Campbell (1994) it is a possibility providing that the branches of the family are distantly related, as e.g. Cushitic and Semitic are. When comparing linguistic traits in a contact situation, another problem is to decide whether contact is unilateral, i.e. whether there is a dominant language from which other languages borrow, or whether it is multilateral, without a dominating language, bringing about convergence phenomena considered as characteristic of linguistic areas. For Tosco (2000), unilateral contact is the rule in the Ethiopian zone such as characterized by Ferguson (1976). But, following Sasse (1986) and Zaborski (1991), Sasse considers that it does not exclude the possibility of smaller linguistic areas in the zone, such as an Eritrean-north Ethiopian area.
Recommended publications
  • An Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti
    Regional Dynamics of Inter-ethnic Conflicts in the Horn of Africa: An Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti DISSERTATION ZUR ERLANGUNG DER GRADES DES DOKTORS DER PHILOSOPHIE DER UNIVERSTÄT HAMBURG VORGELEGT VON YASIN MOHAMMED YASIN from Assab, Ethiopia HAMBURG 2010 ii Regional Dynamics of Inter-ethnic Conflicts in the Horn of Africa: An Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti by Yasin Mohammed Yasin Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree PHILOSOPHIAE DOCTOR (POLITICAL SCIENCE) in the FACULITY OF BUSINESS, ECONOMICS AND SOCIAL SCIENCES at the UNIVERSITY OF HAMBURG Supervisors Prof. Dr. Cord Jakobeit Prof. Dr. Rainer Tetzlaff HAMBURG 15 December 2010 iii Acknowledgments First and foremost, I would like to thank my doctoral fathers Prof. Dr. Cord Jakobeit and Prof. Dr. Rainer Tetzlaff for their critical comments and kindly encouragement that made it possible for me to complete this PhD project. Particularly, Prof. Jakobeit’s invaluable assistance whenever I needed and his academic follow-up enabled me to carry out the work successfully. I therefore ask Prof. Dr. Cord Jakobeit to accept my sincere thanks. I am also grateful to Prof. Dr. Klaus Mummenhoff and the association, Verein zur Förderung äthiopischer Schüler und Studenten e. V., Osnabruck , for the enthusiastic morale and financial support offered to me in my stay in Hamburg as well as during routine travels between Addis and Hamburg. I also owe much to Dr. Wolbert Smidt for his friendly and academic guidance throughout the research and writing of this dissertation. Special thanks are reserved to the Department of Social Sciences at the University of Hamburg and the German Institute for Global and Area Studies (GIGA) that provided me comfortable environment during my research work in Hamburg.
    [Show full text]
  • Gurage) Morphology∗
    Chaha (Gurage) Morphology∗ Sharon Rose University of California, San Diego 1. Introduction Chaha (cha) is a Gurage dialect belonging to the Ethiopian branch of the Semitic language family. It is a member of the Western Gurage group of dialects along with Ezha, Gyeta, Endegegn and Inor. Chaha itself also has some sub-dialects, Gura and Gumer. The data for this article come from the dialect spoken in the main Chaha town of Endeber and neighboring villages, such as Yeseme. Endeber is located approximately 180 kilometers south-west of Addis Ababa, the capital of Ethiopia. The 1994 census ∗ Many thanks to Hailu Yacob and Tadesse Sefer for contributing data, and to Alan Kaye for editorial assistance. I am extremely grateful to Degif Petros Banksira for extensive comments on the article, leading to significant improvements. Errors are my responsibility. The following abbreviations are used: acc. = accusative; f = feminine; m = masculine; p = plural; s = singular; impf. = imperfect; pf. = perfect; juss. = jussive; conv. = converb; inf. = infinitive; impl. = impersonal; caus. = causative; neg. = negative; def.fut. = definite future; indef.fut. = indefinite future; O = object. Person, gender and number combinations such as 3fs correspond to subject marking unless otherwise indicated. Symbols are in accordance with IPA except for the palatal affricates, for which I use [c] and [j]. Note that the vowel I transcribe as [] is other authors’ (Leslau, Hetzron) [ä] and my [] is their []. 1 divides the Gurage into three groups according to language: Soddo, Silte and Sebat Bet. Sebat Bet translates as ‘seven houses’ and is a linguistic-cultural term referring to the seven main groups of the Western Gurage.
    [Show full text]
  • 12851 Pastoralist Knowledge of Sheep and Goat Disease And
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RVC Research Online Contents lists available at ScienceDirect Preventive Veterinary Medicine journal homepage: www.elsevier.com/locate/prevetmed Pastoralist knowledge of sheep and goat disease and implications for peste des petits ruminants virus control in the Afar Region of Ethiopia Bryony Anne Jonesa,*, Adem Muhammedb, Esmael Tessema Alib,1, Katherine M. Homewoodc, Dirk Udo Pfeiffera,d a Veterinary Epidemiology, Economics and Public Health Group, Department of Pathobiology and Population Sciences, Royal Veterinary College, Hawkshead Campus, North Mymms, Hatfield, AL9 7TA, United Kingdom b Vétérinaires Sans Frontières Germany, Country Office Addis Ababa, PO Box 2278/1250, Ethiopia c University College London, Department of Anthropology, 14 Taviton Street, London, WC1H 0BW, United Kingdom d Department of Infectious Diseases and Public Health, Jockey Club College of Veterinary Medicine and Life Sciences, 5/F, Block 1, To Yuen Building, 31 To Yuen Street, City University of Hong Kong, Tat Chee Avenue, Kowloon, Hong Kong ARTICLE INFO ABSTRACT Keywords: Pastoralist areas of Ethiopia are vulnerable to drought, causing livelihood loss and famine. One approach to Small ruminant increasing pastoralist resilience is the control of livestock disease, but there is limited information from pas- Infectious disease toralist areas to inform control strategies. This study aimed to explore pastoralist concepts of small ruminant Disease surveillance disease and implications for infectious disease surveillance and control in the pastoralist Afar Region. Indigenous knowledge During 2013–14, qualitative and quantitative methods were applied in two villages of one district in the mid- Disease control west of the region.
    [Show full text]
  • The Similarity and Mutual Intelligibility Between Amharic and Tigrigna Varieties
    The Similarity and Mutual Intelligibility between Amharic and Tigrigna Varieties Tekabe Legesse Feleke Verona Univerisity Verona, Italy [email protected] Abstract without major difficulties (Demeke, 2001; Gutt, 1980). However, the similarity among the lan- The present study has examined the sim- guages is often obscured by the attitude of the ilarity and the mutual intelligibility be- speakers since language is considered as a sym- tween Amharic and two Tigrigna vari- bol of identity (Lanza and Woldemariam, 2008; ties using three tools; namely Levenshtein Smith, 2008). Hence, there are cases where vari- distance, intelligibility test and question- eties of the same languages are considered as dif- naires. The study has shown that both ferent languages (Hetzron, 1972; Hetzron, 1977; Tigrigna varieties have almost equal pho- Hudson, 2013; Smith, 2008). Therefore, due to netic and lexical distances from Amharic. politics, sensitivity to ethnicity and the lack of The study also indicated that Amharic commitment from the scholars, the exact number speakers understand less than 50% of the of languages in Ethiopia is not known (Bender and two varieties. Furthermore, the study Cooper, 1976; Demeke, 2001; Leslau, 1969).Fur- showed that Amharic speakers are more thermore, except some studies for example, Gutt positive about the Ethiopian Tigrigna va- (1980) and Ahland (2003) cited in Hudson (2013) riety than the Eritrean variety. However, on the Gurage varieties, and Bender and Cooper their attitude towards the two varieties (1971) on mutual intelligibility of Sidamo dialects, does not have an impact on their intelli- the degree of mutual intelligibility among various gibility. The Amharic speakers’ familiar- varieties and the attitude of the speakers towards ity to the Tigrigna varieties seems largely each others’ varieties has not been thoroughly in- dependent on the genealogical relation be- vestigated.
    [Show full text]
  • Afar: Insecurity and Delayed Rains Threaten Livestock and People
    EMERGENCIES UNIT FOR UNITED NATIONS ETHIOPIA (UN-EUE) Afar: insecurity and delayed rains threaten livestock and people Assessment Mission: 29 May – 8 June 2002 François Piguet, Field Officer, UN-Emergencies Unit for Ethiopia 1 Introduction and background 1.1 Animals are now dying The Objectives of the mission were to assess the situation in the Afar Region following recent clashes between Afar and Issa and Oromo pastoralists, and focus on security and livestock movement restrictions, wate r and environmental issues, the marketing of livestock as well as “chronic” humanitarian issues. Special attention has been given to all southern parts of Afar region affected by recent ethnic conflicts and erratic small rains, which initiated early pastoralists movements in zone 3 & 5. The assessment also took into account various food security issues, including milk availability while also looking at limited water resources in Eli Daar woreda (Zone 1), where particularly remote kebeles1 suffer from water shortage. High concentrations of animals have been noticed in several locations of Afar region during the current dry season. The most important reason for the present humanitarian emergency crisis in parts of Afar Region and surroundings are the various ethnic conflicts among the Issa, the Kereyu, the Afar and the Ittu. These Dead camel in Doho, Awash-Fantale (photo Francois Piguet conflicts forced pastoralists to change UN-EUE, July 2002 their usual migration patterns and most importantly were denied access to either traditional water points and wells or grazing areas or both together. On top of this rather complex and confuse conflict situation, rains have now been delayed by more than two weeks most likely all over Afar Region and is now causing livestock deaths.
    [Show full text]
  • Proposal for Ethiopic Script Root Zone LGR
    Proposal for Ethiopic Script Root Zone LGR LGR Version 2 Date: 2017-05-17 Document version:5.2 Authors: Ethiopic Script Generation Panel Contents 1 General Information/ Overview/ Abstract ........................................................................................ 3 2 Script for which the LGR is proposed ................................................................................................ 3 3 Background on Script and Principal Languages Using It .................................................................... 4 3.1 Local Languages Using the Script .............................................................................................. 4 3.2 Geographic Territories of the Language or the Language Map of Ethiopia ................................ 7 4 Overall Development Process and Methodology .............................................................................. 8 4.1 Sources Consulted to Determine the Repertoire....................................................................... 8 4.2 Team Composition and Diversity .............................................................................................. 9 4.3 Analysis of Code Point Repertoire .......................................................................................... 10 4.4 Analysis of Code Point Variants .............................................................................................. 11 5 Repertoire ....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Similative Morphemes As Purpose Clause Markers in Ethiopia and Beyond Yvonne Treis
    Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond. Yvonne Treis; Martine Vanhove. Similative and Equative Constructions: A cross-linguistic perspective, 117, John Benjamins, pp.91-142, 2017, Typological Studies in Language, ISBN 9789027206985. hal-01351924 HAL Id: hal-01351924 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01351924 Submitted on 4 Aug 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO, Université Sorbonne Paris-Cité) Abstract In more than 30 languages spoken at the Horn of Africa, a similative morpheme ‘like’ or a noun ‘manner’ or ‘type’ is used as a marker of purpose clauses. The paper first elaborates on the many functions of the enclitic morpheme =g ‘manner’ in Kambaata (Highland East Cushitic), which is used, among others, as a marker of the standard in similative and equative comparison (‘like’, ‘as’), of temporal clauses of immediate anteriority (‘as soon as’), of complement clauses (‘that’) and, most notably, of purpose clauses (‘in order to’).
    [Show full text]
  • Explorations in Ethiopian Linguistics: Complex Predicates, Finiteness and Interrogativity
    ABHANDLUNGEN FÜR DIE KUNDE DES MORGENLANDES Band 91 Explorations in Ethiopian Linguistics: Complex Predicates, Finiteness and Interrogativity Edited by Ronny Meyer, Yvonne Treis and Azeb Arnha Deutsche MorgenHindische Gesellschaft Harrassowitz Verlag ABHANDLUNGEN FUR DIE KUNDE DES MORGENLANDES Im Auftrag der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft herausgegeben von Florian C. Reiter Band 91 Board of Advisers: Christian Bauer (Berlin) Desmond Durkin-Meisterernst (Berlin) Lutz Edzard (Oslo/Erlangen) Sebastian Gunther (Gottingen) Jurgen Hanneder (Marburg) Herrmann Jungraithmayr (Marburg) Frank Kammerzell (Berlin) Karenina Kollmar-Paulenz (Bern) Jens Peter Laut (Gottingen) Michael Streck (Leipzig) 2014 Harrassowitz Verlag · Wiesbaden Explorations in Ethiopian Linguistics: Complex Predicates, Finiteness and Interrogativity Edited by Ronny Meyer, Yvonne Treis and Azeb Amha 2014 HarrassowitzVerlag · Wiesbaden Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet tiber http://dnb.dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie� detailed bibliographic data are available in the internet · at http://dnb.dnb.de. For further information about our publishing program consult our website http://www.harrassowitz-verlag.de © Deutsche Morgenlandische Gesellschaft 2014
    [Show full text]
  • The Origin of Afaan Oromo: Mother Language
    Global Journal of HUMAN-SOCIAL SCIENCE: G Linguistics & Education Volume 15 Issue 12 Version 1.0 Year 2015 Type: Double Blind Peer Reviewed International Research Journal Publisher: Global Journals Inc. (USA) Online ISSN: 2249-460x & Print ISSN: 0975-587X The Origin of Afaan Oromo: Mother Language By Ibrahim Bedane Madda Walabu University, Ethiopia Abstract- Many people have spent their lives in search of language origin and have made great efforts to discover which language is the mother of all other languages (Mother language). As their efforts were not rightly directed, they could not achieve success. Thus, this paper examines the origin of Afaan Oromo and its impact on theories of languages and language origin. In the area of language and language origin, this paper argued that Afaan Oromo has unique properties to offer the field, or at least the richness that is provided by the majority of words creation offers basic and unusual opportunities for theoretically-minded theories. In both cases what we have learned from Afaan Oromo has provided us major insight into the nature of language origin and mother language. No wonder, ‘One of the best-kept secrets of the Afaan Oromo is the predictability, clarity, source imitating and/or conceptually approximating nature and rules of roots and its verb inflections’. Afaan Oromo is purely natural nature based language. Each and every roots of Afaan Oromo were created from either corresponding Sounds or available roots and thus, converges to sounds proximate to it. Keywords: afaan oromo, imitative root, mother language, root system, root creation, sign, sound, symbolic root, 5s acquisition process.
    [Show full text]
  • Dentality, Areal Features, and Phonological Change in Northeastern Bantu*
    Studies in African Linguistics Volume 16, Number 3, December 1985 DENTALITY, AREAL FEATURES, AND PHONOLOGICAL CHANGE IN NORTHEASTERN BANTU* Derek Nurse University of British Columbia A minority of the world's languages appear to have a series of dental (as opposed to alveolar) obstruents. Proto-Bantu does not have such a series, nor do most East African Bantu lan­ guages. By contrast, three Bantu languages in northeastern Kenya (the northern Swahili dialects, Pokomo, E1wana) have ac­ quired such a series, which thus merits explanation. There are three mechanisms involved: (a) the borrowing of loan sounds along with loan vocabulary, (b) a simple phonological shift whereby inherited alveolars moved one place to become den­ tal, and (c) a more complicated shift whereby inherited (pre) palatals bypassed an intervening alveolar series to become den­ tal, a process little reported in the literature. It is hy­ pothesised that these forms of denta1isation took place u~der historical conditions of contact with neighboring Cushitic communities--not the larger Eastern Cushitic communities of today (Somali, Orma), but rather the ancestral forms of what are now remnant languages, (probably) Southern Cushitic Daha10 and (possible) Eastern Cushitic Aweera. 1. Introduction Our purpose is to attempt to explain the appearance of denta1ity as an areal innovation in the consonant systems of the Bantu (Sabaki) langua~es of the Lower Tana region of northeastern Kenya. A series of dental stops occurs in a minority of languages wor1d~ide. If we take the selection of 700 languages in Ruh1en [1976] to be representative of the world's languages, then we find the following.
    [Show full text]
  • Similative Morphemes As Purpose Clause Markers in Ethiopia and Beyond Yvonne Treis
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archive Ouverte a LUniversite Lyon 2 Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond. 2016. <hal-01351924> HAL Id: hal-01351924 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01351924 Submitted on 4 Aug 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L'archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destin´eeau d´ep^otet `ala diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publi´esou non, lished or not. The documents may come from ´emanant des ´etablissements d'enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche fran¸caisou ´etrangers,des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou priv´es. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO, Université Sorbonne Paris-Cité) Abstract In more than 30 languages spoken at the Horn of Africa, a similative morpheme ‘like’ or a noun ‘manner’ or ‘type’ is used as a marker of purpose clauses. The paper first elaborates on the many functions of the enclitic morpheme =g ‘manner’ in Kambaata (Highland East Cushitic), which is used, among others, as a marker of the standard in similative and equative comparison (‘like’, ‘as’), of temporal clauses of immediate anteriority (‘as soon as’), of complement clauses (‘that’) and, most notably, of purpose clauses (‘in order to’).
    [Show full text]
  • A Critical Analysis of Indigenous and Modern Policing in Ethiopia
    A CRITICAL ANALYSIS OF INDIGENOUS AND MODERN POLICING IN ETHIOPIA By HASSEN SHUFFA ABKADIR Submitted in accordance with the requirements for the Degree of DOCTOR OF LITERATURE AND PHILOSOPHY In the subject of POLICE SCIENCE At the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA PROMOTER: PROF. DT MASILOANE 31 March 2014 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my appreciation to the following people and organizations who have contributed to this study: First and for most I would like to express my deepest gratitude to Professor DT Masiloane, my advisor, for his invaluable comments, mentoring and aligning my topic. The study could not have been the way it is now without his selfless contribution. The study could not have been the way it is now without the selfless contribution of each one of the following people as well: Commander Toshome Gelata; Ato Ayele Mulugata; and Commander Aluma Gurma for their useful ideas, comments and support. They have given in valuable time discussing and commenting on the study. I also appreciate the support and assistance of the staff of Addis Ababa University civil service college; the Ethiopian police collage; to both library staffs of the federal police and college, the staff of the department of Human Resource, the research and planning, budget department and Federal police civil service reform department. I am particularly grateful to my secretary, Adanch Betre for taking the burden of typing and retyping this study, without whom it would have been difficult to finish this paper on time. My thanks also go to Zinash Tefera and Adanch Erkalo for their help in typing, and Taamrat Mulugeta for helping me in the tabulation of the questionnaires.
    [Show full text]