Flesh and Fish Blood

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Flesh and Fish Blood Flesh and Fish Blood Postcolonialism, Translation, and the Vernacular S. Shankar university of california press Berkeley • Los Angeles • London Flesh and Fish Blood flashpoints The series solicits books that consider literature beyond strictly national and disciplin- ary frameworks, distinguished both by their historical grounding and their theoretical and conceptual strength. We seek studies that engage theory without losing touch with history and work historically without falling into uncritical positivism. FlashPoints aims for a broad audience within the humanities and the social sciences concerned with moments of cultural emergence and transformation. In a Benjaminian mode, FlashPoints is interested in how literature contributes to forming new constellations of culture and history and in how such formations function critically and politically in the present. Available online at http://repositories.cdlib.org/ucpress. Series Editors: Ali Behdad (Comparative Literature and English, UCLA); Judith Butler (Rhetoric and Comparative Literature, UC Berkeley), Founding Editor; Edward Dimendberg (Film & Media Studies, UC Irvine), Coordinator; Catherine Gallagher (English, UC Berkeley), Founding Editor; Jody Greene (Literature, UC Santa Cruz); Susan Gillman (Literature, UC Santa Cruz); Richard Terdiman (Literature, UC Santa Cruz) 1. On Pain of Speech: Fantasies of the First Order and the Literary Rant, by Dina Al-Kassim 2. Moses and Multiculturalism, by Barbara Johnson, with a foreword by Barbara Rietveld 3. The Cosmic Time of Empire: Modern Britain and World Literature, by Adam Barrows 4. Poetry in Pieces: César Vallejo and Lyric Modernity, by Michelle Clayton 5. Disarming Words: Empire and the Seductions of Translation in Egypt, by Shaden M. Tageldin 6. Wings for Our Courage: Gender, Erudition, and Republican Thought, by Stephanie H. Jed 7. The Cultural Return, by Susan Hegeman 8. English Heart, Hindi Heartland: The Political Life of Literature in India, by Rashmi Sadana 9. The Cylinder: Kinematics of the Nineteenth Century, by Helmut Müller-Sievers 10. Polymorphous Domesticities: Pets, Bodies, and Desire in Four Modern Writers, by Juliana Schiesari 11. Flesh and Fish Blood: Postcolonialism, Translation, and the Vernacular, by S. Shankar Flesh and Fish Blood Postcolonialism, Translation, and the Vernacular S. Shankar university of california press Berkeley • Los Angeles • London this book is made possible by a collaborative grant from the andrew w. mellon foundation. University of California Press, one of the most distin- guished university presses in the United States, enriches lives around the world by advancing scholarship in the humanities, social sciences, and natural sciences. Its activities are supported by the UC Press Foundation and by philanthropic contributions from individuals and institutions. For more information, visit www .ucpress.edu. University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England © 2012 by The Regents of the University of California Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Shankar, Subramanian, 1962– Flesh and fish blood : postcolonialism, translation, and the vernacular / S. Shankar. p. cm. — (Flashpoints ; 11) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-520-27252-1 (pbk. : alk. paper) 1. Indic literature—20th century—History and criticism. 2. Postmodernism (Literature)—India. 3. Indic literature—Translations—History and criticism. 4. Postcolonialism in motion pictures— India. I. Title. PK5420.S53 2012 891'.1—dc23 2011052441 Manufactured in the United States of America 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 In keeping with a commitment to support environmen- tally responsible and sustainable printing practices, UC Press has printed this book on 50-pound Enterprise, a 30% post-consumer-waste, recycled, deinked fiber that is processed chlorine-free. It is acid-free and meets all ansi/niso (z 39.48) requirements. for my father K. S. Subramanian my first and best guide to all things Tamil This page intentionally left blank யா�ம் ஊேர, யாவ�ம் ேக�ர் [Everywhere is my home, everyone my kin.] —Kanian Poongundranar (my translation) This page intentionally left blank Contents Acknowledgments xi Preface xv 1. Midnight’s Orphans, or the Postcolonial and the Vernacular 1 2. Lovers and Renouncers, or Caste and the Vernacular 27 3. Pariahs, or the Human and the Vernacular 65 4. The “Problem” of Translation 103 Conclusion: Postcolonialism and Comparatism 143 Notes 159 Works Cited 167 Index 181 This page intentionally left blank Acknowledgments Much of the material that makes up this book was presented at vari- ous forums over the course of a decade. I am grateful to audiences at the following institutions and meetings for questions and comments: American University, Cairo; Asian Studies Development Program of the East West Center (workshop held at Johnson Community Col- lege); Center for the Study of Developing Societies, New Delhi; Central Institute for English and Foreign Languages (now UEFL), Hyderabad, India; Central University of Tamil Nadu (Tiruvarur); Columbia Uni- versity; Cornell University; Forum on Contemporary Theory (both at the offices of the Forum in Baroda and at annual conventions); Interna- tional Auto/Biography Association Biennial Conference (2008); Inter- national Cultural Studies Program Lecture Series, East-West Center, Honolulu; Madras University; Middlebury College; National Institute of Advanced Studies, Bangalore; Modern Language Association (sev- eral annual conventions); University of California, Davis; University of California, Irvine; University of Hawai’i at Manoa; University of Houston; University of Texas, Austin; University of Texas, San Anto- nio; University of Washington, Seattle; University of Western Ontario; University of Wisconsin, Madison; Annual South Asian Literature Association Conference (2001); Roehampton University, London; Rut- gers University; School of Oriental and African Studies, London. Chapter 1 is a revised version of “Midnight’s Orphans, or a Post- colonialism Worth Its Name,” first appearing in the journal Cultural xi xii | Acknowledgments Critique (vol. 56, no. 1), published by the University of Minnesota Press (copyright 2004 by the Regents of the University of Minnesota). Sec- tions of chapter 4 were originally published in an earlier version under the title “Postcolonialism and the Problem of Translation” in New Bearings in English Studies, edited by R. Azhagarasan, Bruce Bennett, Mohan Ramanan, R. Palanivel, T. Sriraman, and C. Vijayasree. These sections are published here by permission of Orient Blackswan Private Limited, Hyderabad, India. I thank the editors of Cultural Critique as well as the anthology for the opportunity to present my prelimi- nary thoughts on vernacular postcolonialism and translation, and the respective presses for permission to reproduce them here in revised form. Various individuals contributed to my developing arguments by gen- erously reading and responding to them in draft. I especially acknowl- edge Cynthia Franklin for reading the entire manuscript at a crucial stage and making suggestions with her customary keen insight. The anonymous readings of the manuscript commissioned by Richard Ter- diman and Ed Dimendberg, former and present coordinating editors of the FlashPoints series of the University of California Press, were thoughtful, rigorous, and enormously helpful in sharpening the argu- ment and bringing it to its proper potential. I am grateful for the pointed criticisms as well as the enthusiastic support expressed in them. The process of revision was aided in no small measure by the thorough care with which Dick and Ed managed the manuscript through the various stages of review. I am confident Flesh and Fish Blood is a better book because of their exacting but committed support. I am grateful too to Mary Francis, Kim Hogeland, Elisabeth Magnus, Caitlin O’Hara, Sandy Drooker, and Tim Roberts for their able assistance through the production process. More generally, an intellectual community spread out across several continents has played a significant role in helping me think through problems and answers in pursuing this project. In Hawai’i, Cristina Bacchilega, Arindam Chakraborty, Vrinda Dalmiya, Monisha Das- gupta, Keala Francis, Vili Hereniko, Laura Lyons, Paul Lyons, Cheryl Naruse, Jon Osorio, John Zuern, and, again, Cynthia Franklin have been valued readers/interlocutors of my work, or collaborators in the organization of two symposia on translation and humanism that related germanely to the subject of this book, or indeed both. Cynthia Franklin has been an especially important resource in multiple ways over the years and deserves special mention for her fabulous support Acknowledgments | xiii and generosity with her time. I also want to acknowledge the vari- ous participants of the Comparatism and Translation in Literary and Cultural Studies interest group, too many to list individually, and the students in my Translation and Comparatism graduate seminar. I am especially grateful to my students for their enthusiasm and for a stimu- lating semester of discussions. Elsewhere, I value the friendship and/or scholarly dialogue provided by Hosam Aboul-Ela, S. Anandhi, Fran Bartkowski, Purnima Bose, Tim Brennan, S. Charusheela, Kanishka Chowdhury, Sheila Contre- ras, Gaurav Desai, Ayman El-Dessouky, Dermot Dix, Barbara Foley, Keya Ganguly, V. Geetha, Ferial Ghazoul, Bishnupriya Ghosh, Bar- bara Harlow, Salah Hassan, Andy
Recommended publications
  • Academic Catalog 2020
    Academic Catalog 03/01/2020 – 12/31/2020 University of Silicon Andhra Dr. Hanimireddy Lakireddy Bhavan 1521 California Circle, Milpitas, CA 95035 1-844-872-8680 www.universityofsiliconandhra.org University of Silicon Andhra, Academic Catalog- 2020 Table of Contents INTRODUCTION: ............................................................................................ 5 Mission Statement ........................................................................................................................................................................................................................... 5 Vision Statement ..............................................................................................................................................................................................................................5 Institutional Learning Outcomes ............................................................................................................................................................................................. 5 Notice to Current and Prospective Students ......................................................................................................................................................................... 6 Academic Freedom Statement .................................................................................................................................................................................................. 6 Notice to Prospective Degree Program Students
    [Show full text]
  • Meena Kandasamy - Poems
    Classic Poetry Series Meena Kandasamy - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Meena Kandasamy(1984 -) Meena Kandasamy is an emerging poet, fiction writer, translator and activist. She is based in Chennai. Her first book, Touch, was published in 2006. Two of her poems have won prizes in all-India poetry competitions. Her poetry has been published in various journals, including The Little Magazine, Kavya Bharati, Indian Horizons, Muse India and the Quarterly Literary Review, Singapore. She edited The Dalit, a bi- monthly alternative English magazine of the Dalit Media Network in its first year of publication from 2001 to 2002. Kandasamy’s translations include the writings and speeches of Thol. Thirumavalavan, leader of Viduthalai Chiruthaigal or the Dalit Panthers of India (Talisman: Extreme Emotions of Dalit Liberation, 2003) and the poetry and fables of Tamil Eelam poet, Kasi Anandan. She is one of the 21 short fiction writers from South Asia featured in an anthology published by Zubaan, New Delhi. At present, she is working on her doctorate on Caste in the Indian Language Classroom. Kandasamy regards her writing as a process of coming to terms with her identity: her “womanness, Tamilness and low/ outcasteness”, labels that she wears with pride. She knew, she says, that “my gender, language and castelessness were not anything that I had to be ashamed of… I wrote poetry very well aware of who I was. But I was also sure of how I wanted to be seen. I wanted to be taken on my own terms… I wanted to be totally bare and intensely exposed to the world through my writings.
    [Show full text]
  • Literary Journalism Studies
    LITERARY JOURNALISM STUDIES LITERARY Miles Maguire: Recent Trends and Topics in Scholarship Return address: Literary Journalism Studies School of Journalism Ryerson University Literary Journalism Studies 350 Victoria Street Vol. 11, No. 1, June 2019 Toronto, Ontario, Canada M5B 2K3 Indian LJ Indian Cuban LJ German LJ German In This Issue n Katarzyna Frukacz / Melchior Wańkowicz + Polish literary lournaliasm n Holly Schreiber / Miguel Barnet, Oscar Lewis + the culture of poverty Polish LJ n Troy R. E. Paddock / Rolf Brandt + German conservative literary journalism Ameican LJ Belgian LJ Belgian n Digital LJ / David O. Dowling + Subin Paul on Meena Kandasamy n SPQ+A / Isabelle Meuret interviews Pascal Verbeken VOL. 11, NO.1, JUNE 2019 Published at the Medill School of Journalism, Northwestern University 1845 Sheridan Road, Evanston, IL 60208, United States The Journal of the International Association for Literary Journalism Studies Literary Journalism Studies The Journal of the International Association for Literary Journalism Studies Vol. 11, No. 1, June 2019 Information for Contributors 4 Literary Reportage or Journalistic Fiction? Polish Reporters’ Struggles with the Form by Katarzyna Frukacz 6 Rewriting La Vida: Miguel Barnet and Oscar Lewis on the Culture of Poverty by Holly Schreiber 36 Rolf Brandt and a Conservative Literary Journalism by Troy R. E. Paddock 60 Digital LJ Digital Literary Journalism in Opposition: Meena Kandasamy and the Dalit Online Movement in India by David O. Dowling and Subin Paul 86 Research Review Recent Trends and Topics in Literary Journalism Scholarship by Miles Maguire 100 Scholar–Practitioner Q+A An Interview Pascal Verbeken by Isabelle Meuret 108 Book Reviews Bill Reynolds on Robert A.
    [Show full text]
  • Strindberg on International Stages/ Strindberg in Translation
    Strindberg on International Stages/ Strindberg in Translation Strindberg on International Stages/ Strindberg in Translation Edited by Roland Lysell Strindberg on International Stages/Strindberg in Translation, Edited by Roland Lysell This book first published 2014 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2014 by Roland Lysell and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-5440-9, ISBN (13): 978-1-4438-5440-5 CONTENTS Contributors ............................................................................................... vii Introduction ................................................................................................. 1 Section I The Theatrical Ideas of August Strindberg Reflected in His Plays ........... 11 Katerina Petrovska–Kuzmanova Stockholm University Strindberg Corpus: Content and Possibilities ........ 21 Kristina Nilsson Björkenstam, Sofia Gustafsson-Vapková and Mats Wirén The Legacy of Strindberg Translations: Le Plaidoyer d'un fou as a Case in Point ....................................................................................... 41 Alexander Künzli and Gunnel Engwall Metatheatrical
    [Show full text]
  • April 2018 E-ISSN: 2456-5571 UGC Approved Journal (J
    BODHI International Journal of Research in Humanities, Arts and Science An Online, Peer reviewed, Refereed and Quarterly Journal Vol: 2 Special Issue: 3 April 2018 E-ISSN: 2456-5571 UGC approved Journal (J. No. 44274) CENTRE FOR RESOURCE, RESEARCH & PUBLICATION SERVICES (CRRPS) www.crrps.in | www.bodhijournals.com BODHI BODHI International Journal of Research in Humanities, Arts and Science (ISSN: 2456-5571) is online, peer reviewed, Refereed and Quarterly Journal, which is powered & published by Center for Resource, Research and Publication Services, (CRRPS) India. It is committed to bring together academicians, research scholars and students from all over the world who work professionally to upgrade status of academic career and society by their ideas and aims to promote interdisciplinary studies in the fields of humanities, arts and science. The journal welcomes publications of quality papers on research in humanities, arts, science. agriculture, anthropology, education, geography, advertising, botany, business studies, chemistry, commerce, computer science, communication studies, criminology, cross cultural studies, demography, development studies, geography, library science, methodology, management studies, earth sciences, economics, bioscience, entrepreneurship, fisheries, history, information science & technology, law, life sciences, logistics and performing arts (music, theatre & dance), religious studies, visual arts, women studies, physics, fine art, microbiology, physical education, public administration, philosophy, political sciences, psychology, population studies, social science, sociology, social welfare, linguistics, literature and so on. Research should be at the core and must be instrumental in generating a major interface with the academic world. It must provide a new theoretical frame work that enable reassessment and refinement of current practices and thinking. This may result in a fundamental discovery and an extension of the knowledge acquired.
    [Show full text]
  • April 2019 Sl.No
    New books added in April 2019 Sl.No. Call No. Author Title The validity of anumana (inference) in nyaya 1 R PSN 181.43 BAB/V Babu C D system/ 2 R PE 823.007 TAN/R Tania Mary Vivera Reading minds: Impact of smrti tadition 3 R PSS 294.592 6 SMI/I Smitha K on Kerala ethos/ 4 M301 SIV/T Sivaraman Cheriyanad Theranjedutha kathakal/ 5 M 080 VEN/A Venugopal K M Abhimukhangal/ Kuttippuzha Krishan Pillai Vicharaviplavathinte 6 M 894.812 092 JOS/K Joseph Panakkal Deepasikha/ Keraleeya Navothanavum Vagbhatanandagurudeva 7 M 294.561 ABO/K Aboobakkar Kathiyalam num/ Poykayil Appachan Keezhalarute 8 M 303.484 092 LEN/P Lenin K M Vimochakan/ Delhousi square muthal 9 M301 VIJ/D Vijayan P N aandippatti vare/ Achuthanunni Bharatheeya sahitya 10 M 801.95 ACH/B Chathanath darsanam/ 11 M3 MAT/T Mathew K P Theekkattiloote/ Chitrasalabhagalude 12 M301 THO/C Thomas Joseph kappal/ 13 M301 (ITr.) RAB/T Rabindranath Tagore Tagore kathakal/ 14 M301 RAV/K Ravivarma p Kimakurvatha Sanjayana/ 15 M 791.437 MAD/N Madhu Ervavankara Nishadam/ 16 M2 SAY/A Sayed Ponkunnam Aathmanivedanam/ 17 M2 VAS/U Vasudevan Pillai Utampady/ Ere Dweshavum Alpam 18 M2 GNC/E G.N. Cheruvadu Snehavum/ 19 M2 SAN/A G.N. Cheruvadu Abhayarthikal/ 20 M2 JOH/K John Fernandaz Kollakolli/ Gurudeth Cinemayum 21 M 791.430 92 SEN/G Senan N C Jeevithavum/ 22 M301 KAS/O Kasthuri Joseph Autograph/ Aswathamavinte 23 M301 RAM/A Ramesh Babu theeram/ 24 M301 SAJ/O Sajiv Kumar S Outsider/ 25 M301 VEN/A Venugopalan T P Anunasikam/ Jayasankaran Kunjikrishnanmesiri 26 M301 JAY/K Puthuppalli vivahithanayi/ 27 M3
    [Show full text]
  • ANNEXURE 5.8 (CHAPTER V , PARA 25) FORM 9 List of Applications For
    ANNEXURE 5.8 (CHAPTER V , PARA 25) FORM 9 List of Applications for inclusion received in Form 6 Designated location identity (where Constituency (Assembly/£Parliamentary): Thiruporur Revision identity applications have been received) 1. List number@ 2. Period of applications (covered in this list) From date To date 01/11/2020 01/11/2020 3. Place of hearing * Serial number$ Date of receipt Name of claimant Name of Place of residence Date of Time of of application Father/Mother/ hearing* hearing* Husband and (Relationship)# 1 01/11/2020 AMUTHA PRABAKARAN (H) DOOR NO 2/70, INDIRA GANDHI STREET, KARANAI- VILLAGE,CHENNAI, , 2 01/11/2020 Kishore Kumar Thakur Indra Kant Thakur (F) Flat No. D02 303, Provident Cosmo City 41 Dr Abdul Kalam Road, Pudupakkam, , 3 01/11/2020 VIMALRAJ E ELUMALAI (F) 3/327, CSI SCHOOL STREET, KAYAR, , 4 01/11/2020 JAYARAMAN V VENKATESAN 113, bigstreet, NATHAM VENKATESAN M VENKATESAN (F) ,NATHAM KARIYACHERI, , £ In case of Union territories having no Legislative Assembly and the State of Jammu and Kashmir Date of exhibition at @ For this revision for this designated location designated location under Date of exhibition at Electoral * Place, time and date of hearings as fixed by electoral registration officer rule 15(b) Registration Officer¶s Office under $ Running serial number is to be maintained for each revision for each designated rule 16(b) location # Give relationship as F-Father, M=Mother, and H=Husband within brackets i.e. (F), (M), (H) 17/12/2020 ANNEXURE 5.8 (CHAPTER V , PARA 25) FORM 9 List of Applications for inclusion received in Form 6 Designated location identity (where Constituency (Assembly/£Parliamentary): Thiruporur Revision identity applications have been received) 1.
    [Show full text]
  • An Introduction to The-History of Music Amongst
    AN INTRODUCTION TO THE-HISTORY OF MUSIC AMONGST INDIAN SOUTH AFRICANS IN NATAL 1860-1948: 10WARDS MEL VEEN BETH J ACf::::'GN DURBAN JANUARY 1988 Of ~he hi stoczf ffiCISi C and mic and so; -political status Natal, 186<)- 1948. The study conce ns itself e:-:pr- essi on of musi c and the meanings associated with it. Music for-ms, music per-sonalities, and music functions ar-e tr-aced. Some expl anations of the rel a tionships between cl ass str-uctur-es, r- eligious expr-ession, political affiliation, and music ar-e suggested. The first chapter establishes the topic, par-ameters, motivation, pur-pose, theor-etical framewor-k, r esear-ch method and cons traints of the study. The main findings ar-e divided between two chronological sections, 1860-1920 and 1920-1948. The second chapter- describes early political and social structures, the South African phase of Gandhi's satyagraha, Muslim/Hindu festivals, early Christian activity, e arly organisation of a South Indian Hindu music group, the beginnings of the Lawrence family, and the sparking of interest in classical Indian music. The third chapter indicates the changing nature of occupation and life-style f rom a rural to an how music styles changed to suit t he new, Assimilation, assimilation music:: Ind :i. dn Ei s_ fo~ s.. Hindu an·I Muslim.. are identified. including both imported recorcl recor· / and the growth of the cl assi -al music movement ar-e traced, and the role of the "Indian II or-chestr·a is anal yst~d . Chapter· four presents the main conclusions, regarding the cultural, political, and social disposition of Indi a n South Africans, educational implications, and s ome areas requiring further research.
    [Show full text]
  • Malayalam - Novel
    NEW BOMBAY KERALEEYA SAMAJ , LIBRARY LIBRARY LIST MALAYALAM - NOVEL SR.NO: BOOK'S NAME AUTHOR TYPE 4000 ORU SEETHAKOODY A.A.AZIS NOVEL 4001 AADYARATHRI NASHTAPETTAVAR A.D. RAJAN NOVEL 4002 AJYA HUTHI A.N.E. SUVARNAVALLY NOVEL 4003 UPACHAPAM A.N.E. SUVARNAVALLY NOVEL 4004 ABHILASHANGELEE VIDA A.P.I. SADIQ NOVEL 4005 GREEN CARD ABRAHAM THECKEMURY NOVEL 4006 TARSANUM IRUMBU MANUSHYARUM ADGAR RAICE BAROSE NOVEL 4007 TARSANUM KOLLAKKARUM ADGAR RAICE BAROSE NOVEL 4008 PATHIMOONNU PRASNANGAL AGATHA CHRISTIE D.NOVEL 4009 ABC NARAHATHYAKAL AGATHA CHRISTIE D.NOVEL 4010 HARITHABHAKALKK APPURAM AKBAR KAKKATTIL NOVEL 4011 ENMAKAJE AMBIKA SUDAN MANGAD NOVEL 4012 EZHUTHATHA KADALAS AMRITA PRITAM NOVEL 4013 MARANA CERTIFICATE ANAND NOVEL 4014 AALKKOOTTAM ANAND NOVEL 4015 ABHAYARTHIKAL ANAND NOVEL 4016 MARUBHOOMIKAL UNDAKUNNATHU ANAND NOVEL 4017 MANGALAM RAHIM MUGATHALA NOVEL 4018 VARDHAKYAM ENDE DUKHAM ARAVINDAN PERAMANGALAM NOVEL 4019 CHORAKKALAM SIR ARTHAR KONAN DOYLE D.NOVEL 4020 THIRICHU VARAVU ASHTAMOORTHY NOVEL 4021 MALSARAM ASHWATHI NOVEL 4022 OTTAPETTAVARUDEY RATHRI BABU KILIROOR NOVEL 4023 THANAL BALAKRISHNAN NOVEL 4024 NINGAL ARIYUNNATHINE BALAKRISHNAN MANGAD NOVEL 4025 KADAMBARI BANABATTAN NOVEL 4026 ANANDAMADAM BANKIM CHANDRA CHATTERJI NOVEL 4027 MATHILUKAL VIKAM MOHAMMAD BASHEER NOVEL 4028 ATTACK BATTEN BOSE NOVEL 4029 DR.DEVIL BATTON BOSE D.NOVEL 4030 CHANAKYAPURI BATTON BOSE D.NOVEL 4031 RAKTHA RAKSHASSE BRAM STOCKER NOVEL 4032 NASHTAPETTAVARUDEY SANGAGANAM C.GOPINATH NOVEL 4033 PRAKRTHI NIYAMAM C.R.PARAMESHWARAN NOVEL 4034 CHUZHALI C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4035 VERUKAL PADARUNNA VAZHIKAL C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4036 ATHIRUKAL KADAKKUNNAVAR C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4037 SAHADHARMINI C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4038 KAANAL THULLIKAL C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4039 POOJYAM C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4040 KANGALIKAL C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4041 THEVADISHI C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4042 KANKALIKAL C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4043 MRINALAM C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4044 KANNIMANGAKAL C.RADHAKRISHNAN NOVEL 4045 MALAKAMAAR CHIRAKU VEESHUMBOL C.V.
    [Show full text]
  • Volume 6, Issue 1 (XXXV): January – March 2019 Part 1
    Volume 6, Issue 1 (XXXV) ISSN 2394 - 7780 January - March 2019 International Journal of Advance and Innovative Research (Conference Special) Indian Academicians and Researchers Association www.iaraedu.com MULTIDISCIPLINARY INTERNATIONAL CONFERENCE ON CHANGING PERSPECTIVES IN MANAGEMENT, HUMANITIES, SCIENCE & TECHNOLOGY ORGANIZED BY DRT’s A. E. KALSEKAR DEGREE COLLEGE MUMBRA, THANE 23rd March, 2019 Publication Partner Indian Academicians and Researcher’s Association ABOUT THE TRUST Daar-ul-Rehmat Trust is a registered charitable trust established in 1986 with the initial object of providing education to poor students at moderate expenses & rehabilitation of orphan girls. The Trust is serving the needs of the society through the Schools, Junior colleges & a Degree College managed by it. It also manages an orphanage of girls who are encouraged to complete their education. ABOUT THE COLLEGE Mission: “Achieving academic excellence by providing self-development opportunities, inculcating right moral and social values and developing responsible citizenship.” DRT's A. E. Kalsekar Degree College was the first degree college to be set up in the Kausa-Mumbra area in the year 2001 with the faculty of Arts and Commerce. The faculty of Science was introduced in 2004-05 and later on commenced self-finance courses of BBI ,BMS & BSc IT. The college is permanently affiliated to University of Mumbai. The college introduced additional division in faculty of Commerce, BMS and BSc –IT to meet the growing demand of the courses. The college has beautiful campus with spacious building and state of the art infrastructure. Currently 1800 plus students are pursuing their degree from the college. The college has earned the reputation in the field of quality education and has to its credit, university rank holders and good results at University exams.
    [Show full text]
  • We Will Rebuild Worlds
    ============================================================== Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 18:3 March 2018 Dr. T. Deivasigamani, Editor: Indian Writing in English: A Subaltern Perspective Annamalai University, Tamilnadu, India ============================================================== Rising of Dalits: We Will Rebuild Worlds G. Raveena, II M.A. English Literature ==================================================================== Meena Kandasamy Courtesy: https://www.outlookindia.com/people/meena-kandasamy/13868 Meena Kandasamy: Voice of the Voiceless "They tried to bury us but they didn't know we were seeds" said anonymous. “Angry young man” is a phrase often used to describe male youth who stood against all the social injustices. But how often do we see an angry young woman comes out of her family, social, and cultural and gender cocoon to fight the injustices imposed on her? Here we see an angry young woman, Meena Kandasamy. She can also be called as a voice of the voiceless. She is vehement angry with the two thousand years old suppression by the upper caste community on her community, Untouchables or Dalits. We Rebuild Worlds In the poem, "We Rebuild Worlds", she recollects the sufferings of the Dalits. Like the phoenix rising from the ashes, she hopes that one day, Dalits will build their world from the remnants of their hardships. ================================================================================= Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 18:3 March 2018 Dr. T. Deivasigamani, Editor: Indian Writing in English: A Subaltern Perspective G. Raveena, II M.A. English Literature Rising of Dalits: We Will Rebuild Worlds 327 In the slightly modified words of Langston Hughes, Besides, They'll see how beautiful I am, And be ashamed- I, too, am human.
    [Show full text]
  • Foreign Rights Catalog Frankfurt 2011
    Foreign Rights Catalog www.navayana.org Frankfurt 2011 ‘Navayana has chosen to embrace literary practices that have been marginalized by mainstream publishing... A young alternative publishing house, Navayana combines its dedication to an Ambedkarite perspective Ranjit Hoskoté on Indian society with an infectious enthusiasm for curator, India pavilion contemporary cultural theory.’ Venice Biennalé 2011 www.navayana.org www.navayana.org 1 Contents FICTIOn 3 NONFICTIOn 9 GRAPHIC / COMICS 15 ACADEMIC 25 POETRY 33 ETC 38 2 www.navayana.org www.navayana.org Fiction www.navayana.org www.navayana.org 3 ‘Navaria makes a strong effort Unclaimed Terrain to create casteless characters, much like Jeanette Winterson’s genderless AJAY NavaRia protagonist in Written on the Body.’ TRANSLATED BY LAURA BRUECK —TEHELKA 220 pages | 5.5 x 8.5 inches | June 2012 In “Scream”—the lead story in Ajay Navaria’s collection—the unnamed protagonist is told at the very beginning, ‘Crime is very seductive. And revenge a trickster.’ The narrator rejects having his identity constrained by the cruel monikers assigned by the caste Hindus of his village or the supposed refuge of the Christian church. He occupies an ‘unclaimed terrain’, as do so many of Navaria’s characters. Journeying from a Dantewada village to the town of Nagpur and from there to Mumbai, the Byronic protagonist is raped, works as a masseur and then as a gigolo even as he pursues his education. The city teaches him the ‘many definitions of labour’, and he is freed —even as he is ultimately destroyed—by its infinite possibilities for self-invention. Unclaimed Terrain features six innovative stories by Navaria, translated into English with a critical introduction by Laura Brueck.
    [Show full text]