About the PORTUGUESE Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

About the PORTUGUESE Language PORTUGUESE Portuguese is a Romance language that originated in what is now Galicia (Spain) and northern Portugal. It is derived from the Latin spoken by the romanized Pre-Roman peoples of the Iberian Peninsula (namely the Gallaeci, the Lusitanians, the Celtici and the Conii) around 2000 years ago. It spread worldwide in the 15th and 16th centuries as Portugal established a colonial and commercial empire (1415–1999) which spanned from Brazil in the Americas to Goa and other parts of India and Macau in China. Portuguese was used as the exclusive lingua franca on the island of Sri Lanka for almost 350 years. During that time, many creole languages based on Portuguese also appeared around the world, especially in Africa, Asia, and the Caribbean. Today it is one of the world's major languages, ranked 6th according to number of native speakers (approximately 240 million). It is the language of about half of South America, even though Brazil is the only Portuguese-speaking nation in the Americas. Miguel de Cervantes, a spanish author once called Portuguese "the sweet language", while Brazilian writer Olavo Bilac poetically described it as a última flor do Lácio, inculta e bela: "the last flower of Latium, wild and beautiful". Today, Portuguese is the official language of Angola, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Portugal, Sao Tomé and Principe and Mozambique. It is also one of the official languages of Equatotial Guinea (with Spanish and French), the Chinese special adminstrative region of Macau (with Chinese), and East Timor, (with Tetum). It is a native language of most of the population in Portugal (100%), Brazil (99%), São Tomé and Príncipe (95%) and Angola (60%), and is the most widely spoken language in Mozambique (40%), though only 6.5% are native speakers. No data is available for Cape Verde, but almost all the population is bilingual, and the monolingual population speaks Cape Verdean Creole. In some parts of India, such as Goa and Daman and Diu Portuguese is still spoken. There is a growing number of people in the Portuguese speaking media and the internet who are presenting the case to run a debate in the Lusophone community with the purpose of bringing forward a petition to make Portuguese an official language of the United Nations. .
Recommended publications
  • The Celts of the Southwestern Iberian Peninsula
    e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies Volume 6 The Celts in the Iberian Peninsula Article 9 7-12-2005 The eltC s of the Southwestern Iberian Peninsula Luis Berrocal-Rangel Departamento de Prehistoria y Arqueología, Universidad Autónoma de Madrid Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi Recommended Citation Berrocal-Rangel, Luis (2005) "The eC lts of the Southwestern Iberian Peninsula," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 6 , Article 9. Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol6/iss1/9 This Article is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact open- [email protected]. The Celts of the Southwestern Iberian Peninsula Luis Berrocal-Rangel Departamento de Prehistoria y Arqueología Universidad Autónoma de Madrid Abstract Archaeological investigations carried out in the southwestern Iberian Peninsula during recent years have contributed to the identification of the cultural characteristics of its ancient populations, called Keltikoi or Celtici by Ephorus, Herodotus, Strabo and Pliny. From a detailed analysis of the types and distribution of the material culture, references in the Classical sources, epigraphic evidence, contemporary observations, and the presence of an individual decorative style of hand-made pottery, it is now possible to record the specific cultural traits of those native populations that occupied, at least from the end of the fifth century BC, the basins of the Sado and Guadiana Rivers in both Spain and Portugal.
    [Show full text]
  • Celts and the Castro Culture in the Iberian Peninsula – Issues of National Identity and Proto-Celtic Substratum
    Brathair 18 (1), 2018 ISSN 1519-9053 Celts and the Castro Culture in the Iberian Peninsula – issues of national identity and Proto-Celtic substratum Silvana Trombetta1 Laboratory of Provincial Roman Archeology (MAE/USP) [email protected] Received: 03/29/2018 Approved: 04/30/2018 Abstract : The object of this article is to discuss the presence of the Castro Culture and of Celtic people on the Iberian Peninsula. Currently there are two sides to this debate. On one hand, some consider the “Castro” people as one of the Celtic groups that inhabited this part of Europe, and see their peculiarity as a historically designed trait due to issues of national identity. On the other hand, there are archeologists who – despite not ignoring entirely the usage of the Castro culture for the affirmation of national identity during the nineteenth century (particularly in Portugal) – saw distinctive characteristics in the Northwest of Portugal and Spain which go beyond the use of the past for political reasons. We will examine these questions aiming to decide if there is a common Proto-Celtic substrate, and possible singularities in the Castro Culture. Keywords : Celts, Castro Culture, national identity, Proto-Celtic substrate http://ppg.revistas.uema.br/index.php/brathair 39 Brathair 18 (1), 2018 ISSN 1519-9053 There is marked controversy in the use of the term Celt and the matter of the presence of these people in Europe, especially in Spain. This controversy involves nationalism, debates on the possible existence of invading hordes (populations that would bring with them elements of the Urnfield, Hallstatt, and La Tène cultures), and the possible presence of a Proto-Celtic cultural substrate common to several areas of the Old Continent.
    [Show full text]
  • Imperialism and Multipolarity in the Far West: Beyond the Lusitanians (237–146 BC)
    Imperialism and Multipolarity in the Far West: Beyond the Lusitanians (237–146 BC) Eduardo Sánchez Moreno* Board Game: Towards a Theoretical Framework The Mediterranean expansion of the Roman Republic conformed to a mul- tipolar scenario and a complex interaction displayed within it. In the case of its projection in the Iberian Peninsula, the prevailing view of an unidirec- tional and organic Roman imperialism against a substantially receiver ‘indig- enous world’ is reconsidered in favour of a process defined ultimately by the multilineality and multivocality of actors and agendas, as the progress of the investigation infers.1 In a horizon like the present one, in which hegemonic powers, city-states, peoples and confederations of varied substrate and different articulation com- pete, an approach that takes into account the perspective of International Relations (IR) seems to fit, since it is a discipline whose theory is stimulat- ing the analysis of the Hellenistic-Roman expansionism.2 The adaptation of the so-called ‘realist theory’ to the ancient Mediterranean, under the premise of a framework of relationships defined by militarism, anarchy and interstate rivalry, owes much to A.M. Eckstein.3 In short, the exegesis is that ‘Rome was responding, as any state does, to the harshly undisciplined nature (i.e. an- archy in its literal sense) of interstate relations, in which a state has to fight to maintain its security against rivals or else cave in to the dominance of a * This work has been carried out in the framework of the HAR2011-27782 and HAR2011-25443 in- vestigation projects from the Dirección General de Investigación y Gestión del Plan Nacional de I+D+I, Ministerio de Economía y Competitividad, Gobierno de España.
    [Show full text]
  • Celtic from the West’
    An Alternative to ‘Celtic from the East’ and ‘Celtic from the West’ Patrick Sims-Williams This article discusses a problem in integrating archaeology and philology. For most of the twentieth century, archaeologists associated the spread of the Celtic languages with the supposed westward spread of the ‘eastern Hallstatt culture’ in the first millennium BC. More recently, some have discarded ‘Celtic from the East’ in favour of ‘Celtic from the West’, according to which Celtic was a much older lingua franca which evolved from a hypothetical Neolithic Proto-Indo-European language in the Atlantic zone and then spread eastwards in the third millennium BC. This article (1) criticizes the assumptions and misinterpretations of classical texts and onomastics that led to ‘Celtic from the East’ in the first place; (2) notes the unreliability of the linguistic evidence for ‘Celtic from the West’, namely (i) ‘glottochronology’ (which assumes that languages change at a steady rate), (ii) misunderstood place-name distribution maps and (iii) the undeciphered inscriptions in southwest Iberia; and (3) proposes that Celtic radiating from France during the first millennium BC would be a more economical explanation of the known facts. Introduction too often, philologists have leant on outdated arch- aeological models, which in turn depended on out- Philology and archaeology have had a difficult rela- dated philological speculations—and vice versa. tionship, as this article illustrates. Texts, including Such circularity is particularly evident in the study inscriptions, and names are the philologists’ primary of Celtic ethnogenesis, a topic which can hardly be evidence, and when these can be localized and dated approached without understanding the chequered they can profitably be studied alongside archaeo- development of ‘Celtic philology’, ‘Celtic archae- logical evidence for the same localities at the same ology’ and their respective terminologies.
    [Show full text]
  • Pdf Algunos Problemas Relativos a Las Invasiones Indoeuropeas En
    [Publicado previamente en: Archivo Español de Arqueología 23, n.º 82, 1951, 487-496. Versión digital por cortesía del editor (Servicio de Publicaciones del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Madrid) y de los herederos del autor, con la paginación original]. © Antonio García y Bellido © De la versión digital, Gabinete de Antigüedades de la Real Academia de la Historia Algunos problemas relativos a las invasiones indoeuropeas en España Antonio García y Bellido [-487→] SOBRE LOS "ORETANI QUI ET GERMANI COGNOMINANTUR" DE PLIN. NH. III 25 Y LA 'Ωρητον Γερµανων DE PTOL. II 6, 58. Vamos a llamar la atención sobre dos trabajos recientísimos relacionados con este tema de los germani de España. El primero ha aparecido poco ha en la revista Guimarães, LX, 1950, 339 ss., y es debido al eminente arqueólogo P. Bosch Gimpera (su título: "Infil- trações germánicas entre os celtas peninsulares"). El segundo se debe al sabio lingüista A. Tovar, quien, movido por el trabajo de Bosch Gimpera antes citado, ha escrito para la recién nacida revista salmantina Zephyrus (I, 1950, 33 ss.) un artículo titulado "Sobre la complejidad de las invasiones indoeuropeas en nuestra Península". Es cosa admitida de antiguo que estos germani debieron venir a la Península como acarreo de cualquiera de las oleadas célticas que desde el siglo IX-VIII van entrando en España unas veces abiertamente, en verdaderas invasiones, otras en lento goteo como in- migraciones esporádicas de gentes o tribus que se trasladan imperceptiblemente, pacífica- mente, hacia el Sur. (Sobre este último aspecto de las llamadas "invasiones" expondremos luego ciertos testimonios fehacientes.) El modo y la fecha en que estos germani llegasen a España es cosa aún en el misterio.
    [Show full text]
  • Where New Energies Were Unleashed. Graeco-Scythian Metalwork Draws from Both Traditions, Creating a Truly Original Art with the Power to Startle
    EUROPE BETWEEN THE OCEANS where new energies were unleashed. Graeco-Scythian metalwork draws from both traditions, creating a truly original art with the power to startle. Yet little if any of it would have been seen in the Aegean homeland. Once in the hands of the indigenous elites, it disappeared with them into their graves. It was not until the nineteenth century AD that the reappearance of these exquisite items, dug out of the kurgans by an entrepreneurial peasantry and acquired by the Russian aristocracy, brought the wonders of Graeco-Scythian art to an astonished and appreciative western audience. The Rise of the Celts There has been much confusion about the use of the word 'Celt'. To early Greek writers like Hecataeus and Herodotus it meant peoples living in the west of Europe over against the Atlantic Oceano But as time went on, the words 'Celt' and 'Gaul', which were often used synonymously, tended to be applied more generally to the barbarians of western Europe to distinguish them from the inhabitants of eastern Europe, who were banded together under the general name of 'Scythians'. When, therefore, the Roman and Greek worlds began to come into direct contact with migrants from west central Europe they classed them ali as Celts or Gauls, though whether the migrants considered themselves to be ethnically one people is unknown. According to julius Caesar, however, writing in the mid-first century BC, the tribes then occupying the part ofFrance between the rivers Seine and Garonne did specifically call themselves Celts. Clearly the concept of the Celts was variously interpreted by ancient writers.
    [Show full text]
  • Sobre Algunas Inscripciones Romanas De Gallaecia (Hispania Citerior)
    Pepa Castillo Pascual y Pilar Iguácel de la Cruz (eds.) Studia Historica in Honorem Prof. Urbano Espinosa Ruiz Universidad de La Rioja STUDIA historica in honorem Prof. Urbano Espinosa Ruiz 1Pepa Castillo Pascual y Pilar Iguácel de la Cruz (eds.). - Logroño: Universidad de La Rioja, 2018. 548 p.: il.; 24 cm. ISBN 978·84-96487-95-6 1. Espinosa Pascual, Urbano. 2. Homenajes. 3. Historia Antigua. 4, Epigrafía. 5. Patrimonio arqueológico. l. Castillo Pascual, Pepa. II. Iguácel de la Cruz, Pilar. III. Espinosa Ruiz, Urbano. 929 Espinosa Ruiz, Urbano 931 NHC THEMA LO ©2018 Pepa Castillo Pascual y Pilar Iguácel de la Cruz (eds.) Universidad de La Rioja. Servicio de Publicaciones ISBN 978-84-96487-95-6 Depósito Legal: LR-930-2018 Diseño de colección: Servicio de Relaciones Institucionales y Comunicación de la UR Imprime: Solana e hijos Artes Graficas S.A. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanear o hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra. Sumario Presentación 11 Urbano Espinosa Ruiz La última clase. Mentalidades y creencias en el Bajo Imperio romano 15 Publicaciones y tesis doctorales dirigidas 27 Epigrafía y sociedad • Juan Manuel Abascal Palazón Sobre algunas inscripciones romanas de Gallaecia (Hispania citerior) 39 Javier Andreu Pintado Una nueva cupa solida en el antiguo territorio vascón (Uncastillo, Zaragoza) 59 M. a Pilar González-Conde Puente L. Valerius Proculus, un malacitano en Egipto 71 Carmen Herreros González - M.
    [Show full text]
  • PANNEAU 1 | IDENTITÉ(S): L´Homme Et Le Territoire – Esposende Aux Origines De La Culture Des Castros La Localisation De
    PANNEAU 1 | IDENTITÉ(S): L´Homme et le Territoire – Esposende aux origines de la Culture des Castros La localisation de nos ancêtres en agglomération située sur les hauteurs d'un vaste territoire du nord-ouest de la péninsule ibérique et d'un accès difficile, remonte à la période allant de la fin du IIIe millénaire jusqu’à la fin du Ier millénaire av. J.-C. Avec des chronologies et des spécificités géographiques distinctes, les maisons présentent des caractéristiques particulières et leur propre histoire. Au nord du Portugal, de la fin de l´Âge du bronze jusqu’à la conquête de Rome, s'est forgé une réalité culturelle, désignée communément de “culture des castros”, par un de ses traits les plus emblématiques : être un peuple organisé dans des agglomérations fortifiés: les “Castros” et les “Citânias” ou “Cividades” (du latin civitas : “cité”). Basé sur cette réalité, l´exposition “IDENTITÉ(S): L´Homme et le Territoire – Esposende aux origines de la Culture des Castros” abordera des questions de gestion et d´occupation du territoire, sans oublier le potentiel de son entourage pour l'acquisition et la production des moyens de subsistance ; l'existence d'espaces dotés de ressources naturelles, le contrôle et la défense de leur territoire, de passages terrestres et fluviaux ainsi que de la navigation fluvial et maritime. LEGENDES: Guerreiro galaico-lusitano (Reconstitution) Provenance: Statue Castro do Outeiro do Lesenho, Boticas (partie supérieure) Statue Castro do Monte Mozinho, Penafiel (partie inferieure) Source: “A cultura castreja no Noroeste de Portugal” de Armando Coelho F. da Silva (2007), p. 683 PANNEAU 2 | Les peuples pré-romains dans la Péninsule Ibérique Les “populi ”pré-romains dans l´actuel territoire du Portugal Durant le Ier millénaire av.
    [Show full text]
  • Notes Hestóriques Sol Territoriu Navia-Eo. Revisión Hestoriográfica
    Notes hestóriques sol territoriu Navia-Eo. Revisión hestoriográfica Comu pon de manifiestu Emest Gellner, na actualidá ta ye dicir, llegar a saber lo que pasó, y, conocí0 esto o esta- perclaro que les formes sociales nin son estátiques nin blecíos los fechos, comprender el porqué sucedieron. vienen daes, poro, cualquier intentu de comprensión de Coses elementales comu éstes recuérdoles porque l'a- los nuesos dilemes coleutivos o individuales tien que se contrastar tomando comu telón de fondu una visión de la suntu de esta conferencia ye la hestoria del teritoriu occi- hestoria humana. dental asturianu, onde s'alvierte la influyencia llingüísti- ca & la vecina Ga!icia y güei ye ~xekde della pG!é- El recursu a la hestoria nun implica cayer na tentación mica. del vieyu mitu de los oríxenes. La hestoria nun xustifica, namás qu'esplica o tienta d'esplicar. La cultura occiden- El mio llabor nun consiste nun trabayu d'investigación, tal nun dexó munchu llugar pal fatalismu, les sos mistu- hailos en cursu, sinón namás que na esposición del estáu res sociales forxáronse en virtú de circunstancies econó- actual de les nueses conocencies so esa zona. miques, per contautos ente cultures diferentes, espardi- Tamién quiero recordar cómu foi la Edá Media la épo- mientu d'innovaciones, integración de les imáxenes del ca na que fraguaron les xuntures sociales más perfeches mundu y de distintos desendolques de sistemes de domi- que se llamaron nacionalidaes (tovía non nacionalismos), nación social, entecruzao, too ello, con munchos intere- que perviven entá na Europa actual y qu'integren los sos ses de les persones qu'integren les estmctures sociales, ta- estaos.
    [Show full text]
  • Portuguese Studies Review 25 (2) (2017) 127-153
    V OLUME 25 OLUME PORTUGUESE $ N UMBER 2 STUDIES P REVIEW Volume 25 $ Number 2 Winter 2017 ORTUGUESE ISSN 1057-1515 S Interdisciplinary TUDIES R EVIEW W INTER 2017 9 7 7 1 0 5 7 1 5 1 0 0 7 ISSN 1057-1515 FERRAZ DE MATOS, PORTUGUESE STUDIES REVIEW 25 (2) (2017) 127-153 Who Were the Ancestors of the Portuguese? Portuguese Debate on their National Origins Patrícia Ferraz de Matos Instituto de Ciências Sociais, Universidade de Lisboa S IN OTHER EUROPEAN COUNTRIES, such as Spain, France and Germany, Aalbeit limited here to small clusters and lacking the social, economic and scientific resources available in other regions, we can find in Portugal examples of the search for elements to confirm both the country’s antiquity and its originality, not only in geological strata and stratigraphic units, but also through the knowledge produced by archaeology, history, and anthro- pology.1 However, despite having some similarities with other countries, the Portuguese case is differentiable, taking into account its history and its geo- political situation, as I will expose. The quest for the origins of the Por- tuguese, centred on the topic of the nation, caught the attention of several authors from the late nineteenth century.2 However, an interest in its roots could probably be found in Portugal since the establishment of the liberal regime (in the 1820s) and even before that. In the late nineteenth century, the ideologist Ernest Renan considered that nations do not derive from “races” (in the zoological sense), languages (countries that speak the same language do not form a nation), religious af - finities, shared interests or geography.
    [Show full text]
  • Nouvelles Données Martín Almagro-Gorbea, Luis Valdés García
    Les sanctuaires de l’Hispania Celtica : nouvelles données Martín Almagro-Gorbea, Luis Valdés García To cite this version: Martín Almagro-Gorbea, Luis Valdés García. Les sanctuaires de l’Hispania Celtica : nouvelles données. Philippe Barral; Matthieu Thivet. Sanctuaires de l’âge du Fer. Actes du 41e colloque international de l’Association française pour l’étude de l’âge du Fer (Dole, 25-28 mai 2017), Collection AFEAF (1), AFEAF, pp.15-30, 2019, 978-2-9567407-0-4. hal-02891574 HAL Id: hal-02891574 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02891574 Submitted on 7 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Les sanctuaires de l’Hispania Celtica : nouvelles données Martín Almagro-Gorbea, Luis Valdés L’Hispania Celtica : caractéristiques relation entre des humains et des dieux, numina et avec des êtres surnaturels, où leur offrir des sacrifices et des prières dans le but La péninsule Ibérique, l’ancienne Hispania des Phéniciens, des d’obtenir, en retour, des avantages et leur protection. Puniques et des Romains, Iberia pour les Grecs, est située entre la Ces lieux naturels sont choisis parce que les populations Méditerranée et l’Atlantique, au sud-ouest de la Keltiké.
    [Show full text]
  • Linguistic and Cultural Crisis in Galicia, Spain
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 1-1-1991 Linguistic and cultural crisis in Galicia, Spain. Pedro Arias-Gonzalez University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1 Recommended Citation Arias-Gonzalez, Pedro, "Linguistic and cultural crisis in Galicia, Spain." (1991). Doctoral Dissertations 1896 - February 2014. 4720. https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1/4720 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. LINGUISTIC AND CULTURAL CRISIS IN GALICIA, SPAIN A Dissertation Presented by PEDRO ARIAS-GONZALEZ Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF EDUCATION May, 1991 Education Copyright by Pedro Arias-Gonzalez 1991 All Rights Reserved LINGUISTIC AND CULTURAL CRISIS IN GALICIA, SPAIN A Dissertation Presented by PEDRO ARIAS-GONZALEZ Approved as to style and content by: DEDICATION I would like to dedicate this dissertation to those who contributed to my well-being and professional endeavors: • My parents, Ervigio Arias-Fernandez and Vicenta Gonzalez-Gonzalez, who, throughout their lives, gave me the support and the inspiration neces¬ sary to aspire to higher aims in hard times. I only wish they could be here today to appreciate the fruits of their labor. • My wife, Maria Concepcion Echeverria-Echecon; my son, Peter Arias-Echeverria; and my daugh¬ ter, Elizabeth M.
    [Show full text]