Report 2006/2007
Zweijahresbericht 2006/2007 Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung in der Helmholtz-Gemeinschaft Inhalt Content
11 1. Vorwort | Introduction
17 2. Ausgewählte Forschungsthemen | Selected research topics
Rinnen im Meereis: Heizung für 18 Leads in Sea Ice: Heating the Atmosphere? Leben auf dem Mars? Methan-bildende 38 Life on Mars? Methane-forming micro- die Atmosphäre? Mikroorganismen aus sibirischen Permafrost- organisms from Siberian permafrost soils Christof Lüpkes, Vladimir Gryanik, Anna Barbara Herold, Gerit Birnbaum, böden als Studienobjekte as study objects Ulrike Wacker, Jörg Hartmann Dirk Wagner und Daria Morozova
Die polaren Ozeane vor dem Hintergrund 22 The Polar Oceans in the context of Seeelefanten helfen Südozeanmodellierern 42 Elephant Seals help validate Finite Element der Klimaänderung – Ein Vergleich climate change – commons and contrasts Ice-Ocean Model Eberhard Fahrbach, Christian Haas und Ursula Schauer Ralph Timmermann
Wissenschaftliches Rechnen und Ozeano- 26 Scientific computing and oceanography for Neuigkeiten in der Krillforschung: Licht 46 News in Krill research: Light graphie für das Krisenmanagement: Der hazard management: The contribution of kontrolliert Lebensfunktionen des Krills controls life functions of krill Beitrag des Alfred-Wegener-Instituts zum the Alfred Wegener Institute to the German- Mathias Teschke, Bettina Meyer, Carsten Pape, Susanne Spahic Deutsch-Indonesischen Tsunami-Frühwarnsystem Indonesian Tsunami Early Warning System Jörn Behrens, Wolfgang Hiller, Jens Schröter Wie wird man 400 Jahre alt? Altersvorsorge 52 Living 400 years – what is the secret of the der Islandmuschel (Arctica islandica) ocean quahog (Arctica islandica)? Klimaarchiv Eis – Das European 30 Climate archive in ice - the European Doris Abele, Eva Philipp, Julia Strahl, Thomas Brey Project for Ice Coring in Antarctica (EPICA) Project for Ice Coring in Antarctica (EPICA) Hubertus Fischer, Frank Wilhelms, Sepp Kipfstuhl, Hans Oerter, Hanno Meyer, Langzeitforschung auf Helgoland und Sylt: 56 Long-Term Ecological Research at Helgoland Peter Köhler, Rainer Gersonde & Heinz Miller Ein Finger am Puls der Nordsee and Sylt: Keeping a Finger at the Pulse of the North Sea Schwarzschiefer vom Nordpol entschlüsseln 34 Black shales near the North Pole decipher Justus E.E. van Beusekom, Maarten Boersma, Karsten Reise and Karen H. Wiltshire Klimageschichte: Der Arktische Ozean war vor climate history: The Arctic Ocean at 45 Ma 45 Millionen Jahren so warm wie die Ostsee heute was as warm as the modern Baltic Sea Ruediger Stein, Petra Weller, Bettina Boucsein und Jens Matthiessen 61 3. Forschung | Research MARCOPOLI 64 3.1 MARINE 74 3.2 COAST 86 3.3 POLAR 110 3.4 Neue Themen | Additional funding
119 4. Helmholtz-Nachwuchsgruppen | Helmholtz Young Investigator Groups
122 5. Entwicklungen in den Fachbereichen | Progresses in the Scientific Divisions
143 6. Neue Technologien | New technologies Lilo Tadday
155 7. Logistik und Forschungsplattformen | Logistics and research platforms The pictures on the cover page were taken by photo- Lilo Tadday grapher Lilo Tadday in 2006 during the winter expe- 183 8. Nationale und internationale Zusammenarbeit | National and international cooperation dition into the Antarctic. She artistically captured Die Titelfotos stammen von der Fotografin Lilo Tadday. research work on board R/V ’Polarstern‘ in the cold 194 9. Mariner Umweltschutz | Marine environmental protection Ihre Bilder entstanden während der Winterexpedition and dark of the wintry Southern Ocean with a sub- 2006 in der Antarktis. Auf dem Forschungsschiff ‚Polar- jective view through the lens. 199 10. Wissenschaftliches Rechenzentrum | Scientific data processing centre stern’ wurden die Forschungsarbeiten in der Kälte und “I feel that my photographic works are like knots Dunkelheit des winterlichen Südpolarmeeres mit in a net whose threads – experiences, encounters, 214 11. Bibliothek | Library subjektivem Blick durchs Objektiv künstlerisch beglei- sentiments – encompass our planet from my gallery tet. in the harbour of Helgoland,“ is how the artist descri- 216 12. Technologietransfer | Technology transfer „Meine Fotoarbeiten, die auf Reisen in viele Länder bes her photographic self-conception. der Welt entstanden, empfinde ich wie Knoten in Lilo Tadday’s photographs of subpolar landscapes 221 13. Presse- und Öffentlichkeitsarbeit | Public relations department einem Netzwerk, dessen Fäden – Erlebnisse, Begeg- are shown in national and international exhibitions. In nungen, Stimmungen – von meiner Galerie im Helgolän- the fishing port of Helgoland, she runs Germany’s 228 14. Schulprojekt | School project der Hafen aus unseren Planeten umspannen“, umschreibt smallest photographic gallery on twelve square metres. die Künstlerin ihr fotografisches Selbstverständnis. 233 15. Personeller Aufbau und Haushaltsentwicklung | Personnel structure and budget trends Lilo Taddays Fotos zu südpolaren Landschaften fin- den sich in Ausstellungen national und international 239 16. Veröffentlichungen, Patente | Publications, patents wieder. Sie betreibt am Helgoländer Fischereihafen die auf zwölf Quadratmetern kleinste Fotogalerie Deutsch- 321 Anhang | Annex lands. 6 Organe der Stiftung Organisation of the Foundation 7 Organe der Stiftung Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung Organisation of the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research
Kuratorium Wissenschaftlicher Beirat Mitglieder Prof. Dr. Ulrich Bathmann Der Präsident der MPG Beratende Teilnehmer Ministerialdirektorin (Vorsitzender des Wiss. Rates) Prof. Dr. Peter Gruss Die Vorsitzende des Kuratori- Bärbel Brumme-Bothe Dr. Heike Wolke Ständiger Vertreter ums des AWI: (Vorsitzende) (Verwaltungsdirektorin) Prof. Dr. Bo Barker Jørgensen Ministerialdirektorin Bärbel Staatsrat Carl Othmer Marika Sündermann Der Präsident der DFG Brumme-Bothe (Stellv. Vorsitzender) (Vorsitzende des Personalrats) Prof. Dr. Matthias Kleiner Vom Vorsitzenden ernannter Ministerialrätin Gäste Ständiger Vertreter NN. Vertreter: NN. Roswitha Friedrich Dr. Holger Bienhold Der Präsident der BGR Der Stellv. Vorsitzende des Ministerialrat Prof. Dr. (Leiter des Referates) Prof. Dr. Hans-Joachim Kümpel Kuratoriums des AWI: Diethard Mager Heinz Wübbenhorst Ständiger Vertreter Staatsrat Carl Othmer VLR1 1. Klasse Bernd R. Krause Dr. Hermann Rudolf Kudraß Vom Stellv. Vorsitzenden Verena Gräfin von Roedern Reinhold Ollig Der Leiter der BFA ernannter Vertreter: The Mission of the Helmholtz Staatsrat Dieter Mützelburg (Referatsleiter) Dir. & Prof. Dr. habil Dr. Holger Bienhold Association Ministerialdirigent Prof. Dr. Jürgen Mlynek Cornelius Hammer Die Direktorin des AWI: Dr. Josef Glombik (Präsident der HGF) Ständiger Vertreter NN. Prof. Karin Lochte We contribute to solving grand challenges which Ministerialrat Michael Wagner Prof. Dr. Georg Teutsch Der Rektor der Universität Die Verwaltungsdirektorin Die Mission der Helmholtz- face society, science and industry by performing top- Prof. Dr. Johannes Oerlemans ( Vertreter des Präsidenten Bremen des AWI: Gemeinschaft rate research in strategic programmes in the fields (Vorsitzender des Wissen- der Helmholtz-Gemeinschaft) Prof. Dr. Wilfried Müller Dr. Heike Wolke of Energy, Earth and Environment, Health, Key Tech- schaftlichen Beirates) Prof. Dr. Wolfgang Heyser Ständiger Vertreter Der Stellvertreter des Direk- nologies, Structure of Matter, Transport and Space. Sandra Ahrens (Vertreter des Rektors der Prof. Dr. Wolfgang Heyser tors für das AWI: Wir leisten Beiträge zu großen und drängenden Fra- We research systems of great complexity with Prof. Dr. Manfred Fuchs Universität Bremen) Vorsitzender Prof. Dr. Heinz Miller gen von Gesellschaft, Wissenschaft und Wirtschaft our large-scale facilities and scientific infrastruc- Prof. Dr. Angelika Brandt Prof. Dr. Johannes Oerlemans Die Stellvertreterin des durch strategisch-programmatisch ausgerichtete Spit- ture, cooperating closely with national and interna- Prof. Dr. Peter Herzig Stellv. Vorsitzender Direktors für die BAH: zenforschung in den Bereichen Energie, Erde und tional partners. Prof. Dr. Maria-Theresia Prof. Dr. Martin Heimann Prof. Dr. Karen Helen Umwelt, Gesundheit, Schlüsseltechnologien, Struk- We contribute to shaping our future by combining Schafmeister Prof. Peter Henry Burkill Wiltshire tur der Materie, Verkehr und Weltraum. research and technology development with innova- Beratende Gäste Prof. Dr. Olav Eldholm Der Vorsitzende des Wir erforschen Systeme hoher Komplexität unter tive applied and forward-planning perspectives. Prof. Dr. Wilfried Müller Prof. Dr. Karen J. Heywood Wissenschaftlichen Rates Einsatz von Großgeräten und wissenschaftlichen Prof. Dr. Karin Lochte Prof. Dr. Douglas William des AWI: Infrastrukturen gemeinsam mit nationalen und inter- (Direktorin) Roy Wallace Prof. Dr. Ulrich Bathmann- nationalen Partnern. Prof. Dr. Heinrich Miller Dr. Dominique Raynaud Stellvertreter: Wir tragen bei zur Gestaltung unserer Zukunft (Stellv. Direktor/AWI) Dr. Leif Gunnar Anderson Dr. Karsten Gohl durch Verbindung von Forschung und Technologie- Prof. Dr. Karen Wiltshire Prof. Dr. Eva Maria Pfeiffer entwicklung mit innovativen Anwendungs- und Vor- (Stellv. Direktorin BAH) sorgeperspektiven. 8 Organe der Stiftung Organisation of the Foundation 9
Direktorium Prof. Dr. Hans-Wolfgang Dr. Andreas Herber Prof. Dr. Karin Lochte Hubberten (Neue Technologien) (Direktorin) (Periglazialforschung) Dr. Michael Klages Dr. Heike Wolke Dr. Wilfried Jokat (Neue Technologien) (Verwaltungsdirektorin) (Wiss. Vertreter) Prof. Dr. Peter Lemke Prof. Dr. Heinrich Miller Dr. Rainer Knust (Fachbereichsleiter) (Stellv. Direktor/AWI) (Wiss. Vertreter) Prof.Dr. Karin Lochte Prof. Dr. Karen Helen Prof. Dr. Gerrit Lohmann (Direktorin) Wiltshire (Sektionsleiter) Margarete Pauls (Stellv. Direktorin/AWI) Prof. Dr. Heinrich Miller (Pressesprecherin) Dr. Manfred Reinke (Stellv. Direktor/ AWI) Dr. Manfred Reinke (Wissenschaftliches Referat) Dr. Roland Neuber (Wiss. Referent d. Direktorin) (Wiss. Vertreter) Prof. Dr. Karsten Reise Wissenschaftlicher Rat Prof. Dr. Hans-Otto Pörtner (Leiter Wattenmeerstation Sylt) Dr. Ragnhild Asmus (Sektionsleiter) Prof. Dr. Meinhard (Sektionsleiterin) Prof. Dr. Michael Schlüter Schulz-Baldes Prof. Dr. Ulrich Bathmann (Sektionsleiter) (WBGU) (Vorsitzender) Dr. Michael Schröder Marika Sündermann Dr. Thomas Brey (Wiss. Vertreter) (Personalrat) (Wiss. Vertreter) Dr. Jens Schröter Eva Viehoff Prof. Dr. Friedrich Buchholz (Sektionsleiter) (Frauenbeauftragte) (Sektionsleiter) Prof.Dr. Ralf Tiedemann Dr. Frank Wilhelms Prof. Dr. Alan Cembella (Sektionsleiter) (Neue Technologien) (Fachbereichsleiter) PD Dr. Ulrike Wacker Prof. Dr. Karen Wiltshire Prof. Dr. Klaus Dethloff (Sektionsleiterin) (Stellv. Direktorin/BAH) (Sektionsleiter) Prof. Dr. Christian Wiencke Dr. Heike Wolke Dr. Wolfgang Dierking (Sektionsleiter) (Verwaltungsdirektorin) (Wiss. Vertreter) Prof. Dr. Dieter Wolf-Gladrow Gäste Dr. Eberhard Fahrbach (Sektionsleiter) Smetacek, Prof. Dr. Victor (Sektionsleiter) Ständige Gäste Dr. Gunnar Gerdts Prof. Dr. Jelle Bijma (Wiss. Vertreter) (Wiss. Vertreter) Dr. Karsten Gohl Dr. Olaf Boebel (Stellv. Vorsitzender) (Neue Technologien) Dr. Christian Hass Prof. Dr. Franciscus Colijn (Wiss. Vertreter) (GKSS) Prof. Dr. Wolfgang Hiller Dr. Hartwig Gernandt (Rechenzentrum) (Logistik) (Stand 31.12. 2007) (Stand 31.12. 2007) 11
1. Vorwort Introduction 12 1. Vorwort Introduction 13
lents in the Arctic. The phase relations between The Alfred Wegener Institute for Polar climate changes in the northern and southern and Marine Research 2006 and 2007 hemispheres are a key to a better understanding of Die Jahre 2006 und 2007 lieferten weit beachtete the Earth’s climate dynamics. ACEX provided the 1. Die Stiftung Alfred-Wegener-Institut The Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Forschungsergebnisse, z.B. aus dem EPICA Projekt first cores from the Lomonosov Ridge that allow the für Polar- und Meeresforschung 2006 Research in the Helmholtz Association (AWI) con- (European Project for Ice Coring in Antarctica) oder reconstruction of preglacial environmental conditi- tributes significantly to climate research, focusing von den Kernen der Arctic Coring Expedition (ACEX). ons in the central Arctic Ocean. An analysis was und 2007 on the role of the polar regions in the global climate EPICA zeigte unter anderem, dass die Dansgaard- made based on 12 iron fertilisation experiments, system and the impact of global changes on the Oeschger Zyklen der Nordhalbkugel auch in der and the possible impact of iron-stimulated algal
Das Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeres- polar regions. The summer of 2007 saw the smallest Arktis eine Entsprechung finden. Die Phasenbezie- bloom on the amount of atmospheric CO2 was eva- forschung in der Helmholtz-Gemeinschaft (AWI) lie- expansion of Arctic sea ice which was and still far hungen zwischen den Klimaveränderungen in der luated. This will be the basis for another experiment fert einen wichtigen Beitrag zur Klimaforschung, below the model predictions. Such changes can be Nord- und Südhemisphäre sind ein Schlüssel, um die together with Indian colleagues in 2009. Many other wobei die Rolle der Polargebiete im globalen Klima- of a cyclical character, and the ice cover may extend Klimadynamik der Erde besser zu verstehen. ACEX interesting results can be found in the selected system und die Rückkopplung der globalen Änderun- again within the next few years. However, it might lieferte die ersten Bohrkerne vom Lomonosov Rük- research topics in Chapter 2. gen auf die Polargebiete im Zentrum der Forschung also be a self-reinforcing trend that signals massive ken, die die Rekonstruktion der präglazialen AWI scientists made significant contributions to stehen. Das Jahr 2007 sah die geringste Ausdehnung changes in the Arctic. The climate system as well as Umweltbedingungen im zentralen Arktischen Ozean the IPCC Report (Intergovernmental Panel on Cli- von Meereis im Sommer in der Arktis, die noch weit the oceanic currents are strongly determined by ermöglichen. Eine Bilanz aus 12 Eisendüngungsex- mate Change) of the UN Climate Council, espe- unterhalb der Prognosen aus Modellen lag. Solche these polar processes. Changes in the ecosystem perimenten wurde gezogen und die mögliche Ein- cially to the chapter on changes in ice, snow, and Veränderungen können zyklischer Natur sein und es have already been observed as well. If and how bio- wirkung der durch Eisen stimulierten Algenblüten permafrost. The Working Group on Glaciology at kann sich in den nächsten Jahren wieder eine neue diversity is modified by climate change and by auf den atmosphärischen Kohlendioxid-Haushalt the AWI communicated the results of their research Ausdehnung der Eisbedeckung einstellen. Jedoch direct human impact is another target of the research wurde evaluiert. Dies dient als Basis für ein weite- to the general public in such an excellent way that kann es auch ein sich selbst verstärkender Trend sein, at the AWI. Therefore, it is an important task for the res Experiment gemeinsam mit indischen Kollegen they were awarded the Communicator Award of the der massive Veränderungen in der Arktis ankündigen AWI to track these developments and to analyse im Jahr 2009. Viele weitere interessante Ergebnisse Donors’ Association 2007. Another highlight was the könnte. Sowohl das Klimasystem als auch die ozea- their impact, together with international partner finden sich unter den ausgewählten Forschungsthe- grant of the Excellence Cluster “The Ocean in the nischen Strömungen werden maßgeblich durch diese institutes, with the aid of exact observations, exami- men im Kapitel 2. Earth System“ to the MARUM Research Centre of the polaren Prozesse bestimmt. Auch Veränderungen im nations of the processes involved, and further deve- Wissenschaftler des AWI waren maßgeblich am University of Bremen, in which AWI is involved. Ökosystem werden schon jetzt beobachtet. Ob und lopment of climate and ecosystem models. This IPCC-Report (Intergovernmental Panel on Climate This emphasises new key aspects for research coope- wie sich die Biodiversität durch den Klimawandel holds true for the Arctic as well as for the Antarctic Change) des UN-Klimarates beteiligt, insbesondere am ration between the oceanographic institutions in the und durch direkten menschlichen Einfluss ändert, ist 2006 and 2007 provided widely noticed research Kapitel zu den Veränderungen in Eis, Schnee und Per- region. ein weiteres Ziel der Forschungen des AWI. Es ist results, e.g. from the EPICA project (European Pro- mafrost. Die gute Vermittlung von Forschungsergebnis- The first phase of the programme-oriented research daher eine große Aufgabe des AWI gemeinsam mit ject for Ice Coring in Antarctica) or from the cores sen an die Öffentlichkeit wurde mit dem Communica- of the Helmholtz Centres ends in 2008. Therefore, internationalen Partnerinstituten, diese Entwicklun- of the Arctic Coring Expedition (ACEX). EPICA sho- tor-Preis des Stifterverbandes 2007 an die Arbeitsgruppe 2007 was intensively used for developing the new gen durch genaue Beobachtungen, durch Untersu- wed, among other things, that the Dansgaard-Ösch- Glaziologie des AWI belohnt. Ein weiteres Highlight programme called “Polar Regions and Coasts in a chung der beteiligten Prozesse und durch Weiter- ger cycles in the northern hemisphere have equiva- war die Bewilligung des Exzellenzclusters „The Ocean Changing Earth System – PACES“. Like the first pro- entwicklung der Klima- und Ökosystem-Modelle zu in the Earth System“ an das Forschungszentrum gramme MARCOPOLI, it will be jointly supported verfolgen und ihre Auswirkungen zu analysieren. MARUM der Universität Bremen, an dem auch das by the AWI and by the GKSS. Dies gilt für die Arktis und die Antarktis gleichermaßen. AWI beteiligt ist. Dies setzt für die Forschungskoopera- tion zwischen den meereskundlich arbeitenden Insti- tutionen in der Region neue Schwerpunkte. 14 1. Vorwort Introduction 15
25 years ago the research icebreaker ‘Polarstern‘ To be able to master the growing challenges in future was launched and put into service by the former research, and especially in climate research, the Research Minister Riesenhuber on 9 December, education and promotion of young scientists is a 1982. The 25th “birthday“ of the research vessel was central concern. Presently, there are six young sci- Die erste Phase der programmorientierten Forschung celebrated at the Museum für Naturkunde in Berlin hat, wird dann abgebaut werden. Als neue Errungen- entist groups working at the AWI, enhancing the der Helmholtz-Zentren geht im Jahr 2008 zu Ende. on 28 November 2007. Chancellor Dr Angela Mer- schaft ist auch das Polarflugzeug ‚Polar 5‘ zu nen- institute’s range of topics with excellent, innovative Daher wurde das Jahr 2007 intensiv genutzt, um das kel participated in the festivities and made a direct nen, eine Basler BT-67 mit größerer Reichweite und research. Furthermore, there are several postgradu- neue Programm unter dem Namen „Polar Regions phone call to ‘Polarstern‘ . The vessel was just on its Ausstattung für Meteorologie, Glaziologie, Geophy- ate programmes operating in cooperation with the and Coasts in a Changing Earth System – PACES“ zu way to another Antarctic expedition under the lea- sik, Luftchemie und Küstenforschung. Durch dieses University of Bremen, Jacobs University, and the entwickeln. Es wird, wie das erste Programm MARCO- dership of Prof. Ulrich Bathmann. During 25 years neue Flugzeug, das vom BMBF als Ersatz für die Max Planck Institute for Marine Microbiology. This POLI, gemeinsam vom AWI und der GKSS getragen. of use the vessel has covered more than 1.25 mil- 2005 verunglückte ‚Polar 4‘ bewilligt wurde, können enables doctoral students of the AWI to take part in Vor 25 Jahren lief der Forschungseisbrecher ‚Polar- lion nautical miles, which corresponds to about 58 alle Punkte in der Arktis und Antarktis erreicht werden a wide range of technical courses and soft skill trai- stern‘ vom Stapel und wurde am 9. Dezember 1982 circumnavigations of the globe. The first expedition und es eröffnet neue Forschungsmöglichkeiten. ning programmes and to form a good basis for inter- vom damaligen Forschungsministers Prof. Heinz Rie- was into the Antarctic, because Germany is obliged Um die wachsenden Herausforderungen an die disciplinary research and their future career. The- senhuber in Dienst gestellt. Der 25. „Geburtstag“ des to carry out research in the Antarctic as a consulta- Forschung, und hier besonders an die Klimaforschung, reby, we want to offer the best chances for highly Forschungsschiffes wurde am 28. November 2007 tive state in the frame of the Antarctic Treaty on in Zukunft meistern zu können, ist die Ausbildung motivated and well-trained scientists to master mit einer feierlichen Veranstaltung im Museum für research in the Antarctic. In both polar regions, und Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses future research tasks. Naturkunde in Berlin begangen, an der Bundeskanz- ‘Polarstern‘ is not only in use for AWI members but ein zentrales Anliegen. Zurzeit forschen sechs Nach- lerin Dr. Angela Merkel teilnahm. Sie telefonierte also for many participants from other research insti- wuchsgruppen am AWI und bereichern die Themen- direkt mit der ‚Polarstern‘, die gerade unter der Lei- tutions, from German universities, and from other palette des Instituts durch hervorragende, innovative tung von Prof. Ulrich Bathmann zu einer neuen countries. Forschung. Für Doktoranden gibt es mehrere Pro- Expedition in die Antarktis aufbrach. In den 25 Jah- The construction of the station Neumayer III star- gramme zur Graduiertenförderung, die gemeinsam ren des Einsatzes hat das Schiff mehr als 1,25 Millio- ted with the shipping of its parts to the Antarctic in mit der Universität Bremen, der Jacobs Universität nen Seemeilen zurückgelegt, das entspricht etwa 58 autumn 2007. The construction will take 2 seasons, und dem Max-Planck-Institut für Marine Mikrobiolo- Erdumrundungen. Die erste Expedition ging in die and it is planned to put the new station into service gie betrieben werden. Dies ermöglicht den Dokto- Antarktis, da sich Deutschland als Konsultativstaat in February/March 2009. The old station Neumayer randen des AWI, eine breite Palette von fachlichen im Rahmen des Antarktisvertrages zu Forschung in II, which has given excellent service as an Ant- Kursen und von „Soft Skill“ Trainingsprogrammen zu der Antarktis verpflichtet. ‚Polarstern‘ ist in beiden arctic research station for 17 years, will then be nutzen und dadurch eine gute Grundlage für inter- Polarregionen nicht nur für die Mitarbeiter des AWI disassembled. Another new acquisition is the polar disziplinäre Forschung und für ihre zukünftige Kar- im Einsatz, sondern für viele Teilnehmer aus anderen aircraft ‘Polar 5‘, a Basler BT-67 with a longer range riere zu erwerben. Wir möchten dadurch für hoch- Forschungseinrichtungen, aus den Universitäten in and better equipment for meteorology, glaciology, motivierte und gut ausgebildete Wissenschaftler die Deutschland und aus anderen Ländern. geophysics, air chemistry, and coastal research. This besten Chancen zur Bewältigung zukünftiger For- Der Aufbau der Neumayer-Station III wurde im new aircraft, approved by the BMBF as a replace- schungsaufgaben bieten. Herbst 2007 mit der Verschiffung der Bauteile in die ment for the ‘Polar 2‘, which crashed in 2005, can Antarktis begonnen. Der Bau wird sich über 2 Sai- reach all sites in the Arctic and in the Antarctic and sons erstrecken und es ist geplant, die neue Station opens new possibilities for research. im Februar/März 2009 in Betrieb zu nehmen. Die jetzige Neumayer-Station, die 17 Jahre lang als ant- arktische Forschungsstation hervorragend gedient 17
2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 18 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 19 Leads in Sea Ice: Heating the Atmosphere? 300 -22.80 Christof Lüpkes, Vladimir Gryanik, Anna Barbara Herold, -22.80 -22.80 -22.80 Rinnen im Meereis: Heizung für Gerit Birnbaum, Ulrike Wacker, Jörg Hartmann 200 -22.88 die Atmosphäre? The sea ice coverage of the polar oceans is always
Christof Lüpkes, Vladimir Gryanik, Anna Barbara Herold, less than 100 percent, even during winter. Due to Höhe (m) 100 -22.84 Gerit Birnbaum, Ulrike Wacker, Jörg Hartmann irregular forcing of sea ice drift by ocean currents -22.84 and atmospheric flow, cracks and ice-free chan- -22.88
Das Polarmeer ist auch im Winter niemals vollstän- nels (leads) are often generated in the ice pack. -22.80 -22.84 -22.88 dig mit Packeis bedeckt, denn die durch ungleich- During winter open water areas or areas with very -5 -5 -6 -6 mäßige Meeres- und Luftströmungen angetriebene thin ice are estimated to cover only a few percent of -7 -7 -7 -8 -8 -8 Eisdrift reißt immer wieder Risse und Rinnen in die the surface of the central Arctic Ocean. At present, -6 -7 300 -5 -9 -5 -3 -4 -3 -6 Eisdecke. In der zentralen Arktis wird der Anteil des it is not possible to obtain more detailed values, 4 -2 - -3 -2 -1 -3 0 offenen oder nur mit sehr dünnem Eis bedeckten because leads are typically only a few meters to -1 10 Wassers im Winter jedoch nur auf wenige Prozent several kilometres wide and therefore too small for 200 -1 0 geschätzt. Genaue Angaben sind bisher nicht möglich, routine satellite observations. Recent investigations -1 3 weil die typischen Rinnen nur zwischen einigen by scientists from the Alfred Wegener Institute have -2 Höhe (m) Metern und einigen Kilometern breit sind und somit shown, however, that leads might have a strong 10 100 von den routinemäßig verwendeten Satellitensenso- impact on atmospheric temperatures in the Arctic. Abb. 1: Modellierte potentielle Temperatur in 50 10 -1 ren nicht erkannt werden. Aktuelle Untersuchungen Processes caused by leads should therefore be taken Grad Celsius (oben) und Wärmeflüsse in Watt pro 50 0 30 130 90 -2 haben jedoch gezeigt, dass diese Rinnen einen gro- into account by climate models in detail. Quadratmeter (unten) über einer Eisrinne, die von 30 -1 -3 -1 70 -2 0 250 10 -3 ßen Einfluss auf die Temperatur in der Arktis haben Strong convection develops over leads, especially links nach rechts quer vom Wind überströmt wird. 0 2 4 6 8 und somit bei Klimamodellen detailliert berücksich- during winter. This is due to the large temperature Die 1 Kilometer breite Rinne liegt am linken Rand Entfernung (km) tigt werden müssen. differences between the water surface and the air der Abbildung (0 bis 1 Kilometer Entfernung). Vor allem im Winter kann sich über den Rinnen advected across the leads. Air, heated over a lead, Fig. 1: Modelled potential temperature in infolge des großen Temperaturunterschiedes zwi- rises like a smoke plume and mixes with the sur- degrees Celsius (top) and heat fluxes in Watts schen Wasseroberfläche und darüber hinwegströ- rounding air. Turbulence measurements over several per square meter (bottom) over a lead. The lead mender Luft kräftige Konvektion entwickeln. Die leads carried out from a mast on the bow of the direction is orthogonal to the wind, which flows über einer Rinne erwärmte Luft steigt ähnlich wie research vessel ‘Polarstern’ confirm that this con- from left to right. The lead of 1 kilometre width eine Rauchfahne auf und vermischt sich mit der vection continues to develop over ice of up to 15 is at the left margin of the figure (0 to 1 kilome- umgebenden Luft. Messungen, die mit dem Turbu- centimetres thickness. Often, a relatively warm air tres distance). lenzmast an Bord von ‚Polarstern’ über verschiede- mass, which is present at 100 to 300 meter height nen Rinnen durchgeführt wurden, belegen, dass sich (inversion), prevents the air from rising further (Fig. 1). diese Konvektion auch noch entwickelt, wenn das Eis bis zu 15 Zentimeter dick ist. Meist behindert eine in 100 bis 300 Metern Höhe liegende relativ warme Luftmasse (Inversion) das weitere Aufsteigen. 20 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 21
Scientists at the Alfred Wegener Institute have stu- died, how a small change in the lead fraction in the central Arctic could affect the temperature of an air mass drifting over sea ice. For this purpose, a sim- Abbildung 1 zeigt Lufttemperaturen und Wärme- plified version of the atmospheric model METRAS, flüsse über einer einen Kilometer breiten Eisrinne, developed at the University of Hamburg, was cou- die von Wissenschaftlern des Alfred-Wegener-Insti- pled with a sea ice model. With this model, the tuts mit dem Hamburger Modell METRAS simuliert change in air temperature due to the transport of -20 wurden. heat emanating from leads into the atmosphere and Ferner wurde untersucht, wie sich eine nur kleine due to radiative cooling can be simulated as a func-
-25 Änderung des Rinnenanteils in der zentralen Arktis tion of the sea ice coverage. To estimate the maxi- auf die Temperatur einer über dem Meereis driften- mum possible impact of leads the model was initia- den Luftmasse auswirken könnte. Hierzu wurde lized with relatively high air temperatures, typical -30 METRAS gekoppelt mit einem Meereismodell betrie- of cloudy conditions. The situation after complete ben. Mit dem Modell lässt sich die Änderung der retreat of clouds was then simulated. In Figure 2, Lufttemperatur infolge des Eintrags von Wärme in near-surface air temperatures are shown as a func- -35 -1 die Atmosphäre durch Rinnen und infolge Abküh- tion of the sea ice fraction and forcing wind speed. |vg |=12ms lung durch Ausstrahlung in Abhängigkeit vom Eisbe- It is remarkable that with high sea ice coverage, a
10 m - Temperatur (°C) -1 |vg|=8ms deckungsgrad simulieren. change in the sea ice fraction by only one percent -40 -1 Um den maximal möglichen Einfluss von Rinnen can modify the air temperature by up to 4 K. Fur- |vg|=5ms zu berechnen, wurde das Modell mit für bewölkten thermore, it was shown that a fraction of the heat -1 -45 |vg|=2ms Himmel typischen, d.h. relativ hohen Lufttemperatu- emanated from leads also warms the sea ice. ren über dem Eis gestartet und dann die Situation Obviously, a precise knowledge of the lead frac- nach Auflösung der Wolkendecke simuliert. In Abbil- tion is important for climate simulations, either from 90 92 94 96 98 100 dung 2 sind die nach zwei Tagen erreichten Tempera- a reliable modelling of sea ice or - at least for past Meereisbedeckung (%) turen als Funktion der Eisbedeckung und der Wind- years and for the determination of the initial model geschwindigkeit dargestellt. Es ist bemerkenswert, stage - from satellite images, whose accuracy must Abb. 2: Modellierte Lufttemperatur in 10 dass eine Änderung des Rinnenanteils um nur ein be considerably improved. Metern Höhe als Funktion der vorgegebenen Prozent die oberflächennahe Lufttemperatur nach zwei Eisbedeckung und des Höhenwindes (Vg) nach Tagen um bis zu vier Grad ändern kann. Es zeigte sich 2 Tagen Simulationszeit. außerdem, dass ein Teil der aus den Rinnen emittierten Fig. 2: Modelled air temperature at 10 metres Wärme vom Eis aufgenommen wird. height as a function of the prescribed sea ice Offensichtlich ist es für Klimasimulationen wich- coverage and wind speed at high altitudes (Vg) tig, die Eisbedeckung präzise zu kennen, entweder after two days simulation time. mittels zuverlässiger Meereismodellierung oder - zumin- dest für zurückliegende Episoden und zur Bestim- mung des Anfangszustandes - durch Nutzung von Satellitenbildern, deren Genauigkeit aber erheblich verbessert werden muss. 22 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 23
The Polar Oceans in the context of climate change – commons and Die polaren Ozeane vor dem contrasts Hintergrund der Klimaänderung – Eberhard Fahrbach, Christian Haas und Ursula Schauer Ein Vergleich Due to their role as a significant component of the Eberhard Fahrbach, Christian Haas und Ursula Schauer global climate system, the Polar Oceans are increa- singly in the focus of international research activi- Wegen ihrer Bedeutung für das globale Klimasystem ties. However, the Arctic and Antarctic are clearly stehen die polaren Ozeane verstärkt im Mittelpunkt distinct in their developments. The Arctic shows an internationaler Forschung. Dabei zeigen sich in Arktis increase of the atmospheric temperature, which is und Antarktis deutlich unterschiedliche Entwicklun- about twice as high as the global average. The sum- gen. So ist der atmosphärische Temperaturanstieg in mer sea ice cover decreased by 10 percent per der Arktis etwa doppelt so stark wie der Anstieg im decade during the past decades and reached an globalen Mittel. Mit mehr als zehn Prozent pro absolute minimum in 2007. Changes of sea ice Dekade hat zudem die Sommerausdehnung des thickness are less well known. Observations obtai- Meereises in den letzten Jahrzehnten dramatisch ned from ’Polarstern’ revealed a decrease of ice abgenommen und 2007 ein absolutes Minimum thickness in the Eurasian Basin of the Arctic Ocean erreicht. Über Veränderungen der Meereisdicke ist from 2.5 meters to less than 1.0 meters in the time zwar weniger bekannt, ‚Polarstern’-Expeditionen im period from 1991 to 2007. In contrast, in the Ant- Nordpolarmeer haben zwischen 1991 und 2007 arctic no clear trend can be seen. Whereas observa- jedoch eine Eisdickenabnahme von 2,5 Meter auf tions at the Antarctic Peninsula displayed the glo- unter 1,0 Meter gezeigt. In der Antarktis dagegen ist bally highest increase in temperature of 2.5 °C over keine einheitliche Tendenz zu erkennen. Während 50 years, the East Antarctic is still cooling. The sea an der Antarktischen Halbinsel mit 2,5 °C in 50 Jah- ice extent does not show any trend with the excep- ren der weltweit höchste Anstieg atmosphärischer tion of the Antarctic Peninsula and decadal fluctua- Temperatur gemessen wurde, kühlt die Ostantarktis tions dominate. weiter ab. Ausdehnung und Dicke des Meereises The differences in the changes are largely due to zeigen – mit Ausnahme der Antarktischen Halbinsel the different geographic settings, which affect the Abb. 3: Vorbereitung einer Strömungs- – ebenfalls keinen umfassenden Trend, sondern atmospheric and oceanic circulations. In the Arctic messerverankerung zur Auslegung in scheinen dekadischen Fluktuationen zu folgen. a Polar Ocean is surrounded by continents limiting der Framstraße an Bord der ,Polarstern’ Die unterschiedliche Entwicklung ist durch gegen- the exchanges with the global ocean. Including Fig. 3: Preparation of a current meter mooring sätzliche geographische Gegebenheiten bedingt, die Fram Strait as the only deep water connection the for deployment in Fram Strait on board of sowohl die atmosphärische als auch die ozeanische ’Polarstern’ (Photo: A. Beszczynska-Möller) Zirkulation beeinflussen. In der Arktis ist ein polarer Ozean von Kontinenten umgeben und vom Welt- meer weitgehend isoliert. Mit der Framstraße als 24 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 25
exchanges occur through a few relatively narrow openings. Measurements in Fram Strait from 1997 to 2006 (Fig. 3) evidence a clear increase, however with fluctuations superimposed, of the temperature 3,2 einziger Tiefwasserverbindung erfolgt der Austausch of the water masses of Atlantic origin (Fig. 4). The nur durch wenige, verhältnismäßig enge Verbindun- spreading of the warm water through the Arctic 3 gen. Von 1997 bis 2006 durchgeführte Messungen Ocean can be identified along different paths. A con- in der Framstraße (Abb. 3) belegen eine zwar durch centrated fresh water layer forms by significant 2,8 Schwankungen überlagerte, aber dennoch eindeutige amounts of river water from the surrounding conti- Temperaturzunahme der Wassermassen atlantischen nents. This insulates the cold surface waters from 2,6 Ursprungs (Abb. 4). Die Ausbreitung dieser Wärme the underlying warm water of Atlantic origin. Chan- im Arktischen Ozean lässt sich auf verschiedenen ges in the sea ice cover are thus dominated by 2,4 Zirkulationspfaden verfolgen. Eine konzentrierte Süß- atmospheric forcing.
2,2 wasserschicht, gebildet durch erhebliche Mengen an In the Antarctic, in contrast, a continent covered Flusswasser, das von den umliegenden Kontinenten by huge ice masses is surrounded by the circumpo-
2 in den Arktischen Ozean eingetragen wird, isoliert lar Southern Ocean, which is open to the global
Mittlere Temperatur des Einstroms (°C) die Oberfläche jedoch vom warmen Tiefenwasser ocean and subject to intense exchanges. By convec- 1,8 atlantischen Ursprungs. Veränderungen in der Meer- tion and mixing – enforced by upwelling in the Ant- eisbedeckung werden daher durch die Veränderung arctic Divergence - warm Circumpolar Deep Water 1,6 der atmosphärischen Verhältnisse dominiert. reaches near surface layers and has a strong influ- In der Antarktis dagegen wird ein mit einem mäch- ence on the sea ice formation. Observations in the 1,4 tigen Eisschild bedeckter Kontinent vom Südlichen Weddell Sea indicate that the temperature of the 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 Ozean umschlossen, der zum Weltmeer offen ist und Circumpolar Deep Water increased until the mid Jahre in intensivem Austausch steht. Durch Konvektion und nineties, but decreased since then. In between it Vermischung - verstärkt durch die Aufquellbewegung has reached temperatures, which have been obser- Abb. 4: Zeitreihe der Temperatur des Wassers, in der Antarktischen Divergenz - kann warmes, zir- ved in the mid eighties. Obviously decadal fluctua- das in der Framstraße in den Arktischen Ozean kumpolares Tiefenwasser oberflächennahe Schichten tions dominate. strömt. Seit dem Beginn der Messungen ist eine erreichen und die Meereisbildung beeinflussen. To diagnose the further development of climate deutliche Erwärmung zu beobachten. Messungen im Weddellmeer zeigten, dass sich das change in the Arctic and Antarctic in sufficient Fig. 4: Time series of the water of Atlantic zirkumpolare Tiefenwasser bis in die Mitte der neun- accuracy long term observations are needed as a origin, which flows through Fram Strait into the ziger Jahre erwärmte, sich seither aber abkühlt und polar component of the “Global Ocean Observation Arctic Ocean. A clear temperature increase nun wieder die Temperaturen von 1984 erreicht hat. System (GOOS)“. is observed since the start of the observations. Dies verdeutlicht für die Antarktis die bestimmende Rolle dekadischer Fluktuationen. Um die weitere Entwicklung des Klimawandels in Arktis und Antarktis adäquat verfolgen zu können, ist eine langfristige Überwachung durch polare Kompo- nenten des „Global Ocean Observation System (GOOS)“ notwendig. 26 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 27
Scientific computing and oceano- graphy for hazard management: The
contribution of the Alfred Wegener 5.58 Wissenschaftliches Rechnen Institute to the German-Indonesian 5.56 und Ozeanographie für das Tsunami Early Warning System Krisenmanagement: Der Beitrag 5.54 Jörn Behrens, Wolfgang Hiller, Jens Schröter des Alfred-Wegener-Instituts 5.52
zum Deutsch-Indonesischen The mega tsunami on December 26, 2004 revealed 5.5 Tsunami-Frühwarnsystem the vulnerability of modern societies to natural hazards (Fig. 5). A large proportion of the world 5.48 Jörn Behrens, Wolfgang Hiller, Jens Schröter population lives close to the coasts, while popula- tion and settlement density increased dramatically. 5.46
Der Mega-Tsunami am 26. Dezember 2004 hat der Sea level elevation, extreme weather events and 95.2 95.22 95.24 95.26 95.28 95.3 95.32 Welt vor Augen geführt, wie verletzlich moderne Gesell- also tsunamis threaten these areas. schaften gegenüber Naturkatastrophen sind (Abb. 5). The federal government of Germany decided in 5 10 15 20 Ein Großteil der Weltbevölkerung lebt in küsten- 2005 to dedicate 45 Mio. Euros of the recreation nahen Gebieten. Die Besiedelungsdichte hat in den funds for a tsunami early warning system for the Abb. 5. Überflutungskarte für den „Weih- Fig. 5: Inundation map for the 2004 Boxing vergangenen Jahrzehnten erheblich zugenommen. Indian Ocean in Jakarta/Indonesia. Scientists from nachts-Tsunami“ 2004 in Banda Aceh. Die rote Day Tsunami in Banda Aceh. The red line Der Meeresspiegelanstieg, Starkwindereignisse und the Alfred Wegener Institute take responsibility for Linie markiert die Grenze des Überflutungs- indicates the boundary of the inundation area nicht zuletzt Tsunamis gefährden diese Gebiete. two work packages within this project: The develop- gebietes aus Satellitenmessungen. Die Sterne from satellite observations. Stars represent Als Teil der Wiederaufbauhilfe hat die Bundesregie- ment of highly efficient and cost-effective bottom entsprechen Feldmessungen, die vom Modell positions of field survey measurements, which rung 2005 beschlossen, etwa 45 Millionen Euro für pressure sensors for determining the sea level eleva- realitätsnah dargestellt werden. Das farbige can be reproduced by the model. The colored die Entwicklung und den Aufbau eines Tsunami-Früh- tion in deep ocean, and the development of a simu- Gebiet markiert die Überflutungstiefe aus dem area represents flow depth from the model warnsystems für den Indischen Ozean einzusetzen. lation system for rapid assessment of the hazard Modell TsunAWI. TsunAWI. Das Alfred-Wegener-Institut erfüllt zwei Arbeitspakete situation on the base of few available measure- in diesem Projekt: Die Entwicklung hoch effizienter ments. und kostengünstiger Bodendruck-Sensoren zur Erfas- The development of the simulation system repre- sung des Wasserstandes im tiefen Ozean sowie die sents an excellent example of interdisciplinary work Entwicklung eines Simulationssystems zur schnellen and performance within the modelling groups at the Erfassung der Gesamtsituation auf Grundlage weni- Alfred Wegener Institute. Within only 18 months ger verfügbarer Messwerte. from starting the tsunami modelling working group Die Entwicklung des Simulationssystems stellt ein an innovative simulation software has been developed: exzellentes Beispiel für die interdisziplinäre Zusam- menarbeit und die Leistungsfähigkeit der Modellie- rung am Alfred-Wegener-Institut dar. Innerhalb von nur 18 Monaten wurde eine neuartige Simulations- 28 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 29
the tsunami model TsunAWI builds on the long- term expertise in unstructured grid ocean modelling and will be capable to deliver precise simulation results in coastal areas. 24 next best fits Padang software erstellt. Das Tsunami-Modell TsunAWI baut Tsunami scenarios computed with TsunAWI, form auf langjährige Vorarbeiten mit Ozeanmodellen und the basis of a rapid situation assessment in early 4 unstrukturierten Gittern auf und kann im Küstenbe- warning. In case of emergency the high-availability reich hochgenaue Simulationsergebnisse liefern. real-time software services immediately select sce- 3 Tsunami-Szenarien, welche mit TsunAWI berech- narios matching incoming measurements (Fig. 6). net wurden, bilden die Grundlage für eine schnelle These services are developed in the interdiscipli-
2 Situationsanalyse. Im Ernstfall liefern echtzeitfähige nary working group composed of mathematicians, und hoch-verfügbare Software-Dienste sofort eine physicists, oceanographers and computer scientists.
1 Auswahl von Szenarien zu den gegebenen Messda- Analysis is performed in order to account for uncer-
ssh [m] ten (Abb. 6). Eine interdisziplinäre Arbeitsgruppe tainty in data and modelling for the decision process. aus Mathematikern, Physikern, Ozeanographen und The Alfred Wegener Institute develops a crucial 0 In formatikern erstellt diese Dienste. Begleitend wer- component of the world’s first tsunami early war- den Analysen durchgeführt, um die Unsicherheiten ning system that relies on simultaneous evaluation -1 in den Daten und in der Modellierung im Entschei- of multiple measurements. This allows for rapid and dungsprozess berücksichtigen zu können. reliable hazard assessment in near field tsunami -2 Am Alfred-Wegener-Institut entsteht damit eine warning. In future this technology may be utilized zentrale Komponente des weltweit ersten Frühwarn- in other geo-hazard situations. A similar monitoring 02040 60 80 100 120 140 160 180 systems speziell für küstennahe Tsunamis. Die simul- system could be employed for climate change time [Min] tane Auswertung verschiedenartiger Sensoren erlaubt impact assessment. eine zuverlässige Aussage über die Gefährdungslage Abb. 6: Pegelverlauf verschiedener Szenarien bei einem solchen Tsunami-Ereignis. Diese Metho- (blau), des als Lagebeschreibung ausgewählten dik kann künftig auch auf andere Gefährdungssitua- Szenarios (rot) und des „realen“ Tsunami-Ereig- tionen erweitert werden. So ist denkbar, ein ähnli- nisses (schwarz). Der erste (höchste) Wellenberg ches System für die Beobachtung und Bewertung wird sehr gut repräsentiert. von Klimaveränderungen und deren Folgen aufzu- Fig. 6: Tide gauge time series of several bauen. scenarios (blue), of the scenario selected as most probable hazard situation (red), and the „true“ tsunami event (black). The first (highest) wave is well represented. 30 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 31 Climate archive in ice - the European Project for Ice Coring in Antarctica EDML (EPICA) -46 ‰
Klimaarchiv Eis – das European Hubertus Fischer, Frank Wilhelms, [ EDC
AIM1 AIM12
Sepp Kipfstuhl, Hans Oerter, Hanno Meyer, corr O ]
Project for Ice Coring in Antarctica 18 Peter Köhler, Rainer Gersonde & Heinz Miller D AIM8 7 -49 4 10 (EPICA) 5 11 6 9 Hubertus Fischer, Frank Wilhelms, The EU research project EPICA (and its follow-up 4.1 3 EDML Sepp Kipfstuhl, Hans Oerter, Hanno Meyer, EPICA-MIS) is a joint effort of twelve institutions 2 -410 Peter Köhler, Rainer Gersonde & Heinz Miller from ten European nations that set out to obtain the ultimate ice core records in Antarctica integrating ‰ Das durch die EU geförderte Forschungsprojekt marine sediment records as well as climate and ice [
corr -430 D ]
EPICA (und das Folgeprojekt EPICA-MIS) ist eine sheet models. The extraordinary successs of this D Kooperation von zwölf Institutionen aus zehn euro- project is impressively illustrated by being awarded EDC -33 DO1 päischen Ländern mit dem Ziel, Klimazeitreihen aus the Descartes prize of the European Union for -450 DO12 NorthGRIP DO8 -37 Eiskernen der Antarktis zu gewinnen und diese mit Transnational Research. To achieve the EPICA goals 3 4 10 11 5 6 7 ‰
marinen Sedimenten und mit Klima- und Eisschild- two deep ice cores were drilled in East Antarctica. 2 9 [ O ]
modellen zu verknüpfen. Der herausragende Erfolg The first in the Indian Ocean sector at Dome C 18 4.1 -41 D dieses Projekts wird eindrücklich durch die Verlei- (EDC: 75°06‘S, 123°24‘E), the second one drilled by 800 hung des Descartes Prize for Transnational Research AWI in Dronning Maud Land (EDML: 75°00‘S, -45 der Europäischen Union illustriert. Im Rahmen von 0°04‘E) was completed in 2006 and represents the 650 Greenland CH b] 4 EPICA wurden zwei tiefe Eiskernbohrungen in der first high-resolution counterpart to the Greenland composite 4
Ostantarktis nieder gebracht. Die erste Bohrung NGRIP (North Greenland Ice Core Project) ice core, H[ppv
C 500 wurde im Indischen Ozean Sektor an Dome C (EDC: where AWI also contributed to the drilling and sci- 75°06‘S, 123°24‘O) durchgeführt. Die zweite Boh- entific investigations. EDML rung wurde 2006 vom Alfred-Wegener-Institut in Using high resolution CH4 records from the EDML 350 Dronning Maud Land (EDML: 75°00‘S, 0°04‘O) and NGRIP ice core, it was possible to put both ice erfolgreich zu Ende gebracht. Dieser Eiskern reprä- cores on a common time scale. The synchronised 10000 20000 30000 40000 50000 60000
sentiert das erste, hoch aufgelöste antarktische bipolar ice cores show for the first time that each NGRIP age[yr BP] Gegenstück zum grönländischen NorthGRIP (North Antarctic Isotope Maximum (AIM) in Figure 7 is Greenland Ice Core Project) Eiskern, der ebenfalls connected to a rapid glacial climate variation in Abb. 7: Zeitreihen der Isotopentemperatur Fig. 7: Isotope temperature (δ18O, δD) mit AWI Beteiligung untersucht wurde. Greenland, the so called Dansgaard/Oeschger (DO) (δ18O, δD) antarktischer (EDML, EDC) und records of Antarctic (EDML, EDC) and Green- Durch Messung hoch aufgelöster Methan-Zeitreihen events. In this bipolar seesaw pattern Antarctica is grönländischer (NGRIP) Eiskerne nach ihrer Syn- land (NGRIP) ice cores after synchronization of am EDML- und NGRIP-Eiskern war es möglich, die warming when Greenland is cold with longer cold chronisation mithilfe der Methankonzentrationen the EDML and Greenland methane records. beiden Eiskerne auf eine gemeinsame Zeitachse zu im EDML und grönländischen Eiskernen. Jedes Each Antarctic Isotope Maximum (AIM) is con- stellen. Die so synchronisierten bipolaren Eiskerne Antarktische Isotopen Maximum (AIM) ist mit nected to a Dansgaard-Oeschger (DO) event zeigten erstmals, dass jedes Antarktische Isotopenma- einem Dansgaard-Oeschger (DO) Ereignis in Greenland. ximum (AIM) mit einer schnellen Klimaschwankung in Grönland verbunden. 32 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 33
while the change in dust transport, hence wind speed, was rather limited. A completely new insight into the biogeochemical cycle of sea salt aerosol was gained by the recognition that sea ice forma- Die Mineralstaub- und Eisendeposition in den tion may act as an important sea salt aerosol source. EDML- und EDC-Eiskernen zeigen sowohl glazial/ Accordingly, the increase in sea ice can readily interglaziale als auch Veränderungen parallel zu den explain the increase in glacial sea salt deposition in AIM, mit um eine Größenordnung höheren Flüssen our ice cores with the largest sea ice coverage in in Kaltzeiten. Die extrem hohe zeitliche Kovarianz the Weddell Sea supported by the EDML ice core as der Staubdeposition in beiden Eiskernen zeigt, dass well as by marine sediment records. dies im wesentlichen Änderungen der patagonischen Within EPICA the EDC record of Antarctic tempe- Staubquelle widerspiegelt, während der Staubtrans- rature, greenhouse gases, atmospheric aerosol spe- port und somit die Windgeschwindigkeit sich nur cies and many other parameters has recently been wenig verändert hat. Die Identifikation von Meereis- extended to ~800,000 years of undisturbed climate bildung als wichtige Quelle für Meersalzaerosol history, i.e. about twice as much as any other ice erlaubte vollständig neue Einsichten in dessen bio- core record before. This showed that interglacials geochemischen Kreislauf. Die Zunahme von Meereis prior to 450,000 years before present were cooler
kann den Anstieg des Meersalzflusses im Glazial in and exhibited lower CO2 concentrations than unseren Eiskernen erklären, wobei der stärkste there after. Using our carbon cycle model BICYCLE Anstieg in der Weddellmeer im EDML-Kern und in we were able to identify the main processes being
periods in Greenland also connected to stronger marinen Sedimenten zu beobachten ist. responsible for the CO2 change. Accordingly, Southern warming in the South. This can be explained by par- Im Rahmen von EPICA wurden die EDC-Zeitreihen Ocean mixing, iron fertilization of its biogenic pro- allel changes in the strength of the Atlantic meridio- der antarktischen Temperatur, der Treibhausgase, ductivity by eolian dust as well as carbonate sedimen- nal overturning circulation varying the heat export atmosphärischer Aerosolkonzentrationen und vieler tation in the deep ocean represent the prime factors in Grönland, den so genannten Dansgaard/Oeschger from the Southern Ocean into the North Atlantic. anderer Parameter bis auf etwa 800.000 Jahre unge- for the global carbon budget. (DO) Ereignissen verknüpft ist (Abb. 7). In dieser Similar millennial climate variability is also obser- störter Klimageschichte erweitert. Das ist doppelt bipolaren Schaukel erwärmt sich die Antarktis immer ved in the EDC record for older glacials, showing soviel wie in jedem anderen Eiskern zuvor. Es zeigte dann, wenn es in Grönland kalt ist. Die Erwärmung that DO events and the bipolar seesaw are a typical sich, dass die Warmzeiten vor 450.000 Jahren kühler in der Antarktis fällt desto stärker aus, je länger die feature of glacial climate. waren und geringere Treibhausgaskonzentrationen Kälteperiode in Grönland anhält. Dies kann durch The mineral dust and iron deposition in the EDML aufwiesen als heute. Mithilfe unseres Kohlenstoffmo- Änderungen der Umwälzrate des Atlantischen Oze- and EDC ice cores revealed glacial/interglacial dels BICYCLE konnten die wichtigsten Prozesse, die
ans erklärt werden, die den Export warmen Wassers changes as well as in parallel to the AIM with one für die CO2-Änderungen verantwortlich sind, identi- aus dem Südozean in den Nordatlantik verändert. order of magnitude higher fluxes during cold peri- fiziert werden. Die Durchmischung des Südozeans Vergleichbare Klimavariabilität wird im EDC Eiskern ods. Using the extremely high covariance in dust und dessen Eisendüngung durch Staubeintrag, als auch in älteren Eiszeiten gefunden. DO-Ereignisse deposition between the two records, we could show auch Änderungen der Karbonatsedimentation im tie- und die bipolare Schaukel sind somit typische Cha- that those variations essentially reflect changes in fen Ozean stellen die wichtigsten Faktoren im globa-
rakteristika des eiszeitlichen Klimas. the strength of the glacial Patagonian dust source, len CO2-Haushalt dar. 34 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 35
Black shales near the North Pole dies on this unique core material were outstanding decipher climate history: and yielded new insights into the long-term climate Schwarzschiefer vom Nordpol history of the early Arctic Ocean and its correlation entschlüsseln Klimageschichte: The Arctic Ocean at 45 Ma* was as mentabfolgen („Schwarzschiefer“), die sich durch with the global climate evolution. warm as the Baltic Sea sehr hohe Gehalte an organischem Kohlenstoff aus- The lower half of the ACEX sequence (200-405 m Der Arktische Ozean war vor zeichnen. Die Zusammensetzung des organischen depth; 56-44.4 Ma) consists of very dark gray biosi- 45 Millionen Jahren so warm Ruediger Stein, Petra Weller, Bettina Boucsein, and Materials, die mit Hilfe von organisch-geochemi- liceous oozes and mudstones (“black shales“), which Jens Matthiessen schen („Biomarker-Analysen“) und mikroskopischen are distinctly enriched in organic carbon (Fig. 1). wie die Ostsee heute Untersuchungen detailliert bestimmt wurde, deutet The composition of the organic matter determined Ruediger Stein, Petra Weller, Bettina Boucsein und Although it is generally accepted that the Arctic auf extrem sauerstoffarme („anoxische“) Paläoum- by biomarker analysis and microscopy indicates Jens Matthiessen Ocean is a very sensitive and important region for weltbedingungen während dieser Zeit hin, die mit an oxygen-depleted, euxinic environment similar global climate change, this region is one of the few denen im heutigen Schwarzen Meer zu vergleichen to that of the modern Black Sea. Using specific Aufgrund der permanenten Meereisbedeckung ist der major physiographic provinces on Earth where the sind. Mit Hilfe bestimmter Biomarker, die von Kalk- bio markers synthesized by calcareous algae, sea- zentrale Arktische Ozean nur unter großen Schwierig- short- and long-term geological history is still poorly algen synthetisiert werden, war es weiterhin mög- surface temperatures (SSTs) could be estimeted for keiten von wenigen Forschungsschiffen wie beispiels- known. Our ignorance is due to the major tech- lich, die Oberflächenwassertemperaturen im zentra- the time interval between 50 and 44.4 Ma for the weise der ‚Polarstern’ zu erreichen. Informationen nological/logistical problems in operating within len Arktischen Ozean zwischen circa 50 und 44.4 first time. The calculated SSTs vary between 10 and über die Klimaentwicklung der Nordpolarregion sind the permanently ice-covered Arctic region. Prior to Ma erstmals zu bestimmen. Die Ergebnisse zeigen, 25 °C, reaching values, which are significantly hig- daher sehr lückenhaft und beschränken sich haupt- 2004, the geological sampling in the central Arctic dass der Arktische Ozean während dieser Zeit erheb- her than those estimated from climate models. Near sächlich auf den Zeitabschnitt der letzten etwa einer Ocean was restricted to obtaining near-surface sedi- lich wärmer war, als aufgrund von Klimamodellen 46.3 Ma and contemporaneously with the onset Million Jahre vor Heute (Ma). Mit der im Rahmen des ments, i.e., only the upper 15 m could be sampled angenommen wurde. Es wurden Temperaturen zwi- of sea ice, SSTs dropped down to values of <15 °C. internationalen Bohrprogramms IODP (Integrated by means of gravity and piston coring. Thus, most schen 10 und 25 °C erreicht. Erst vor etwa 46.3 Assuming that the calculated SSTs represent sum- Ocean Drilling Program) im Jahr 2004 durchgeführ- studies were mainly restricted to the Quaternary Ma und zeitgleich mit den ersten Hinweisen auf mer temperatures, this may suggest a situation simi- ten Bohrkampagne auf dem Lomonossow-Rücken time interval, that means the last about one million Meereis fielen die Temperaturen unter 15 °C. Unter lar to that observed in the modern Baltic Sea where (ACEX - Arctic Ocean Coring Expedition) ist es erst- years before present (Ma). der Annahme, dass diese Temperaturen die Sommer- summer SSTs of >15 °C and winter SSTs <1 °C with mals gelungen, eine wissenschaftliche Bohrung im With the successful completion of the Arctic temperaturen widerspiegeln, können damit Bedin- sea-ice formation are typical. eisbedeckten zentralen Arktischen Ozean durchzu- Coring Expedition (ACEX) under the framework of gungen angenommen werden, die denen der heuti- These high SST values would imply that during führen. the Integrated Ocean Drilling Program (IODP) in gen Ostsee entsprechen (Meereisbildung im Winter, these times the pole-equator SST gradient influ- Bei der ACEX-Bohrung konnte ein etwa 430 Meter 2004, a new era in Arctic research has begun. For the circa 15-17 °C Wassertemperatur im Sommer). encing atmospheric and oceanic circulation, was mächtiger Sedimentkern gewonnen werden, der Zeit- first time, a scientific drilling in the permanently ice- Diese sehr hohen Oberflächenwassertemperaturen much lower than proposed from climate modelling. abschnitte der letzten 80 Ma repräsentiert. Obwohl die covered Arctic Ocean was carried out, penetrating würden bedeuten, dass der Pol-Äquator-Temperatur- This new finding has to be considered in future zeitliche Abfolge wegen zweier großer Schichtlücken about 430 meters of Quaternary, Neogene, Paleo- gradient deutlich niedriger war als bisher angenom- modelling approaches. Additional scientific drilling (56-79 Ma und 18.2-44.4 Ma) nicht vollständig ist, gene and Campanian sediment on the crest of Lomo- men, was einen entscheidenden Einfluss auf die are urgently needed and also planned in order to sind die wissenschaftlichen Ergebnisse von unschätz- nosov Ridge close to the North Pole (Fig. 1). Despite atmosphärische und ozeanische Zirkulation gehabt decipher the long-term Arctic Ocean climate history barem Wert und haben neue wichtige und zum Teil two major hiatuses spanning the time intervals of haben und somit bei zukünftigen Klimamodellierun- and its global significance over the last 100 Ma in unerwartete Erkenntnisse für die langzeitliche Klima- 56-79 Ma and 18.2-44.4 Ma, the first results of stu- gen berücksichtigt werden muss. Weitere Bohrungen more detail. entwicklung des frühen Arktischen Ozeans und deren sind notwendig und auch geplant, um die Klimaent- Korrelation mit der globalen Klimageschichte geliefert. *age in million years before present wicklung der Arktis und deren Bedeutung im globa- Der untere Kernabschnitt (etwa 200-405 Meter len Klimasystem während der letzten 100 Ma genauer Kerntiefe; 56-44.4 Ma) besteht aus dunklen Sedi- zu entschlüsseln. 36 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 37
Organischer Kohlenstoffgehalt (%) Alter (Ma) )/$0 3ITE !#%8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 Oberes Pleistozän 3IBIRIEN <1
50
Organischer Kohlenstoffgehalt in Oberflächensedimenten vom Lomonosov-Rücken Oberes Pleistozän Makarov-Becken bis Gakkel-Rücken O
x Mittleres Miozän i s c
100 h Amundsen-Becken Nansen-Becken Lomonossow-Rücken
150
15 Mittleres Miozän
14 Schichtlücke
) 200
m (18,2- 44,4 Ma) (
e
f ª# e i t n r e K Abb. 8: Der organische Kohlenstoffgehalt Fig. 8: Organic carbon content of the ACEX in Sedimenten der ACEX-Bohrung, aufgetragen sedimentary sequence, plotted versus core 250 Mittleres Eozän gegen die Kerntiefe. Der untere Kernabschnitt depth. The lower part of the record (deeper A n
(tiefer als 198 Meter) zeichnet sich durch than 198 m) is characterized by very high o x i s c
sehr hohe Kohlenstoffgehalte aus, die deutlich organic carbon values, significantly higher h ª# höher sind als die in quartären Sedimenten than those determined in Quaternary 300 vom Lomonossow-Rücken bestimmten Werte, sedi ments from Lomonosov Ridge (<0.5%). 50 die 0,5 Prozent nicht überschreiten. Die angege- Given temperature values are sea-surface benen Temperaturen sind Oberflächenwassertem- temperatures determined from specific peraturen, die mittels spezifischer Biomarker biomarkers (alkenones). The distinction 350 Unteres Eozän bestimmt wurden. Die Unterscheidung zwischen between oxic and anoxic environment of O
oxischen und anoxischen Bedingungen in der the water column is based on organic- x i s c Wassersäule basiert auf organisch-geochemischen geochemical proxies. Numbers in red indicate h
Parametern. In rot Alter in Millionen Jahren vor age in million years before present (Ma). 400 55
O Oberes Paläozän x i Heute (Ma). s Schichtlücke (56-79 Ma) c h Campan 38 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 39
Life on Mars? Methane-forming microorganisms Leben auf dem Mars? from Siberian permafrost soils Methan-bildende Mikroorganismen as study objects aus sibirischen Permafrostböden Dirk Wagner and Daria Morozova als Studienobjekte The question of whether life is unique to Earth or Dirk Wagner und Daria Morozova present on other planets has always engaged a very large audience. In our solar system, the most similar Die Frage, ob das Leben auf der Erde einzigartig ist planet to Earth is Mars. Climate models have shown oder sich auch auf anderen Planeten entwickelt that about 3.8 billion years ago the environmental haben könnte, beschäftigt die Menschen seit jeher. conditions on Mars were similar to that on early In unserem Sonnensystem ähnelt der Mars unserem Earth. At this time, elementary life in the form of Planeten am meisten. Klimamodelle zeigen, dass auf microorganisms had already started to develop on dem frühen Mars vor etwa 3,8 Milliarden Jahren Earth. It is thus assumed that life could also have ähnliche Umweltbedingungen herrschten wie auf developed on early Mars. Presently, however, the der frühen Erde. Dort hatte sich zu dieser Zeit bereits environmental conditions on Mars are characterized einfaches Leben in Form von Mikroorganismen ent- by larger temperature fluctuations, extreme dryness wickelt. Deshalb vermutet man, dass sich auch auf and intensive UV radiation. Organisms must either dem frühen Mars ebenfalls Leben entwickelt haben have adapted to the extreme environmental conditi- 10µm könnte. Im Gegensatz dazu sind die Umweltbedin- ons on present Mars or have become extinct. gungen auf dem heutigen Mars extrem. Sie sind geprägt Since the Mars Express spacecraft of the Euro- (9A) (9B) durch große Temperaturschwankungen, extreme Trok- pean Space Agency (ESA) tangibly demonstrated kenheit und intensive UV-Strahlung. Organismen, die that water and traces of methane are present on Abb. 9: Lichtmikroskopische Aufnahmen Fig. 9: Light microscope images of the methane- sich dort möglicherweise unter moderaten Bedingun- our neighboring planet, the search for life on Mars des Methan-bildenden Mikroorganismus Metha- producing microorganism Methanosarcina SMA- gen entwickelt haben, müssen sich an die extremen has intensified. Water is indeed a prerequisite for nosarcina SMA-21, der aus Permafrostböden des 21, which originates from Siberian permafrost Umweltbedingungen auf dem heutigen Mars angepasst life and methane on Earth is generated by speciali- sibirischen Lenadeltas stammt; (A) Phasenkon- soils of the Lena Delta; (A) phase contrast image haben oder sie sind wieder ausgestorben. zed microorganisms - the so-called methanogenic trastaufnahme einer Bakterienkolonie im Labor; of a bacterial colony under laboratory conditions, Seit die Raumsonde Mars Express der Europä- archaea. Those were among the first organisms on (B) fluoreszensmikroskopischer Nachweis der (B) fluorescence microscopical verification of the ischen Weltraumbehörde (ESA) Wasser und Spuren Earth and are now living in permafrost, which is selben Mikroorganismen im Permafrostboden. same microorganisms within permafrost soils. von Methan auf unserem Nachbarplaneten nachge- ubiquitous on Mars. wiesen hat, wird die Suche nach Lebensspuren auf Methane-forming microorganisms were isolated dem Mars wieder intensiviert. Wasser ist eine wich- from Siberian permafrost soils and their survivability tige Voraussetzung für Leben, während Methan auf der Erde von spezialisierten Mikroorganismen, den so genannten methanogenen Archaeen gebildet wird. Sie gehörten zu den ersten Organismen auf der Erde und 40 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 41
was studied under extreme environmental condi- tions. The organism Methanosarcina SMA-21 was proven to be particularly resistant (Figure 9). It can survive extremely low temperatures down to minus leben heutzutage unter anderem in Dauerfrostböden, 79 °C and long freezing periods of up to 2 years die es auch auf dem Mars gibt. with little harm. It is also resistant to high salt con- Methan-bildende Mikroorganismen wurden aus centrations, long periods of starvation (up to three sibirischen Dauerfrostböden isoliert und hinsichtlich months) and can endure desiccation up to 25 days. ihrer Überlebensfähigkeit unter extremen Umwelt- Methane-forming reference organisms from non- bedingungen untersucht. Als besonders widerstands- permafrost habitats, however, are very sensitive and fähig hat sich der Organismus Methanosarcina SMA- died during these stress experiments. 21 erwiesen (Abb. 9). Er kann extrem niedrige In a three-week simulation, the microorganisms Temperaturen bis minus 79 °C und lange Gefrierperi- were exposed to present climatic conditions on oden bis zu zwei Jahren nahezu unbeschadet überle- Mars. The daily temperature amplitude fluctua- ben. Ebenso trotzt er hohen Salzgehalten, langen ted between minus 75 °C and plus 20 °C, and the Hungerperioden bis zu drei Monaten und kann Aus- amount of available water varied between extre- trocknung bis zu 25 Tagen ertragen. Methan-bildende mely dry and humid. Methanosarcina SMA-21 sur- Vergleichsorganismen aus dauerfrostfreien Habitaten vived without any difficulty and showed a similarly hingegen sind sehr sensitiv und sterben teilweise wäh- high methane production before and after the expe- rend der Stressexperimente ab. riment. The reference organisms, on the other hand, In einer dreiwöchigen Simulation wurden die were no longer able to produce methane after the Mikroorganismen den heutigen Klimabedingungen simulation (Figure 10). Methanogenic archaea from auf dem Mars ausgesetzt. Die Temperatur schwankte Siberian permafrost environments are well adap- im Tagesverlauf zwischen minus 75 °C und plus ted to these extreme environmental conditions, and 20 °C und die verfügbare Menge an nutzbarem Was- could even survive under Martian conditions. There- ser variierte zwischen extrem trocken und feucht. fore, these organisms are suitable models for further Methanosarcina SMA-21 überlebte problemlos und investigations of possible life on Mars. The project Abb. 10: Methanbildung verschiedener metha- Fig. 10: Methane production of different metha- zeigten vor und nach dem Experiment eine ähnlich “Planetary Evolution and Life“ funded by the Helm- nogener Archaeen vor (ausgefülltes Symbol) und nogenic archaea before (filled symbols) and hohe Methanbildung. Die Vergleichsorganismen holtz Association will keep tracking these questions nach (offenes Symbol) dreiwöchiger Exposition after (open symbols) three-week exposure under waren nicht mehr in der Lage nach der Simulation over the next 5 years. unter simulierten Marsbedingungen – (A) Perma- simulated Martian conditions - (A) permafrost Methan zu produzieren (Abb. 10). Methanogene frostorganismus Methanosarcina SMA-21 (Kreise), organism Methanosarcina SMA-21 (circles), (B) Archaeen aus Permafrosthabitaten sind also sehr gut (B) Vergleichsorganismus Methanosarcina barkeri reference organisms Methanosarcina barkeri an diese extremen Umweltbedingungen angepasst (Dreiecke) und (C) Vergleichsorganismus Metha- (triangles) and (C) Methanogenium frigidum und würden sogar unter Marsbedingungen überle- nogenium frigidum (Quadrate). (squares). ben. Daher sind diese Organismen geeignete Studi- enobjekte für weitere Untersuchungen zu möglichem Leben auf dem Mars. Das Projekt „Planetenentwick- lung und Leben“, das von der Helmholtz-Gemein- schaft gefördert wird, geht diesen Fragen nach. 42 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 43 Elephant Seals help validate Finite Element Ice-Ocean Model
Ralph Timmermann Seeelefanten helfen Südozeanmodellierern Processes in high latitudes influence global climate due to the interaction between sea ice, ocean, and Ralph Timmermann atmosphere. When sea water freezes, most of the salt remains in the ocean and increases the density Austauschprozesse zwischen Meereis, Ozean und of the water underneath the ice. Sea ice formation Atmosphäre in hohen Breiten beeinflussen das glo- on the continental shelves of the Southern Ocean bale Klima. Beim Gefrieren von Meerwasser wird thus controls the formation of deep and bottom nur ein kleiner Teil des gelösten Salzes im Eis einge- waters that drive the global thermohaline circula- schlossen, der Rest verbleibt im Ozean und erhöht tion. Despite their importance to the global climate die Dichte des Wassers unter dem Eis. Meereis- system, net freezing rates have not been quantified bildung auf den Kontinentalschelfen des Südpolar- for most of the seasonally ice-covered region – a tri- meeres kontrolliert so die Bildung von Tiefen- und bute to the low accessibility of the drifting ice pack Bodenwasser und leistet damit einen wichtigen Beitrag during winter. Models can help to overcome this RT-femap plot zum Antrieb der globalen thermohalinen Zirkulation. gap in our knowledge. Trotz ihrer Bedeutung für das globale Klimasystem The Finite Element Sea Ice-Ocean Model (FESOM), 0.100 0.200 0.300 0.400 0.500 0.600 0.700 0.800 0.900 1.000 sind die Nettogefrierraten für den größten Teil des developed as part of the Community Ocean Model saisonal eisbedeckten Ozeans unbekannt. Modelle (COM) project, has evolved into a state-of-the-art Abb. 11: Monatsmittel der Eiskonzentration sollen helfen, diese Lücke in unserem Wissen zu research tool. It contains a newly implemented in der Ostantarktis in einer FESOM-Simulation schließen. dynamic-thermodynamic sea-ice model and has (oben) und aus Satellitendaten (unten) für Das Finite Elemente Meereis-Ozeanmodell FESOM, been configured in global and regional domains. Mai und Juli 2004. das als Teil des Community Ocean Model-Projektes Simulations over several decades yield realistic ice Fig. 11: Monthly mean ice concentrations in (COM) entwickelt wurde, ist zu einem vollwertigen coverage (Fig. 11) and hydrography. the East Antarctic from the FESOM simulation Forschungswerkzeug herangewachsen. Es enthält ein Through an international cooperation, tempera- (top) and from satellite data (bottom) for neu implementiertes, dynamisch-thermodynamisches ture and salinity profiles from Elephant Seals that May and July 2004. Meereismodell und wird in regionalen und globalen had been equipped with data loggers during win- Konfigurationen betrieben. In Simulationen über meh- ter 2004 became available. Sea ice formation rates rere Dekaden werden die Meereisdecke (Abb. 11) were estimated from the salinity increase in the und Ozeanzirkulation realistisch beschrieben. near-surface water column and compared to FESOM Im Rahmen einer internationalen Kooperation konn- simulations. Peak freezing rates were found to occur ten Temperatur- und Salzgehaltsprofile genutzt werden, in late April and early May and reach up to 4 cm/d die von Seeelefanten mit miniaturisierten Instrumenten während des Winters 2004 gewonnen wurden. Meer- eis-Bildungsraten wurden aus dem Anstieg des Salzge- halts in der oberflächennahen Wassersäule abgeschätzt 44 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 45
70°E 80°E with a maximum directly at the coast. While the ice 2,5 0°E 90° 6 E cover becomes more compact, sea ice formation
°E 100 50 °E 2 declines to about 1 cm/d in June/July, and virtually
E 11 stops by the end of August, when the maximum ice 0° 0 4 °E 1,5
und mit FESOM-Simulationen verglichen. Die höch- extent is reached. Modeled and observed freezing
1 1 sten Gefrierraten, bis zu vier Zentimeter pro Tag, rates agree remarkably well. °E 2 0 0° 3 E werden Ende April / Anfang Mai erreicht. Mit kom- Since the seal data provide estimates only for the 0,5 pakter werdender Eisdecke nehmen die Gefrierraten winter season, the model has been used to quantify ab; typische Werte im Juni / Juli liegen bei ein Zenti- sea-ice growth rates for a complete annual cycle. 0 55°S meter pro Tag. Der Gefrierprozess stoppt Ende Maximum annual mean net growth rates exceed 2
-0,5 August, wenn die Eisdecke ihre größte Ausdehnung m/yr and are found directly at the coast. Another 60°S erreicht. Die Übereinstimmung zwischen modellier- band with freezing rates of 0.5 to 1.5 m/yr is found -1 ten und beobachteten Nettogefrierraten ist bemer- further offshore. Close to the Polar Front, we find
65°S kenswert gut (Abb. 12). Da die See elefanten nur Daten a distinguished belt of sea ice melting with typi- -1,5 für das Winterhalbjahr geliefert haben, wird das cal rates of 1.5 to 2.5 m/yr (Fig. 12). Melting also Eisbildungsrate -2 Modell benutzt, um flächendeckende Abschätzun- occurs locally where the ice drift that follows the 70°S 4 FESOM gen für den gesamten Jahresgang zu erhalten. Die Antarctic Coastal Current to the west is blocked by 3 -2,5 Daten höchsten Nettogefrierraten mit mehr als zwei Meter the coastline. Downstream from such obstacles, on 75°S 2 Neueis pro Jahr liegen direkt entlang der Küstenli- the other hand, freezing rates are particularly high.
1 nie. Ein weiteres Band, mit Gefrierraten zwischen Of the four seal positions, the maximum annual 0,5 und 1,5 Metern pro Jahr, liegt weiter nördlich im mean net growth rate, 2.5 m/yr, is found at 34°E.
cm/Tag 0 offenen Ozean. Wind und Meeresströmungen sor- This is comparable to the open water areas along -1 gen für den Transport des Meereises aus seinen the Weddell Sea ice shelves and enables the East -2 Quellregionen. Nach einem mehr oder weniger lan- Antarctic to contribute to the formation of Antarctic
-3 gen Weg durch das Südpolarmeer schmilzt es in deep and bottom waters. 0 100 200 300 einem Streifen entlang der antarktischen Polarfront Tag des Jahres 2004 (Abb. 12). Meereis schmilzt aber auch lokal an Orten, wo die Küstenlinie die Eisdrift blockiert. Andererseits Abb. 12: FESOM Nettogefrierraten in Fig. 12: FESOM net growth rates for 2004: liegen hinter solchen Hindernissen die Gebiete mit der Ostantarktis. Die Karte zeigt simulierte Map of annual means and time series from der höchsten Eisproduktion. Die Nettogefrierraten in Jahresmittel; die Zeitreihe den simulierten simulation and repeated seal profiles at 84°E. solchen „Eisfabriken“ liegen in ähnlicher Höhe wie Jahresgang an einer Position bei 84°Ost (in Colored stars indicate the positions for die an offenen Wasserflächen vor den Schelfeiskanten blau) und die Abschätzungen aus Robben - which seal data were available for validation. des Weddellmeeres. Auch die Ostantarktis kann also daten für diese Position. Die farbigen Sterne zur Bildung von Tiefen- und Bodenwasser in der Ant- zeigen Positionen an, für die Robbendaten arktis beitragen. zur Validierung verfügbar waren. 46 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 47 News in Krill research: Light controls life functions of krill
Mathias Teschke, Bettina Meyer, Carsten Pape, Neuigkeiten in der Krillforschung: Susanne Spahic Licht kontrolliert Lebensfunktionen The Antarctic krill (Euphausia superba, Fig. 13) des Krills plays a central role in the food web of the Southern Mathias Teschke, Bettina Meyer, Carsten Pape, Ocean, where it comprises an approximate biomass Susanne Spahic of 100 to 500 million tonnes. Krill is a major consu- mer of phytoplankton and prey for a wide range of Mit geschätzten 100 bis 500 Millionen Tonnen Bio- fish, penguins, seals and whales. A fourfold decline masse spielt der antarktische Krill (Euphausia superba) in average abundance of krill was determined in the (Abb. 13) eine zentrale Rolle im Nahrungsnetz des South West Atlantic sector, over a period of the last Südozeans, zum einen als Konsument des pflanzli- 30 years, which is accompanied by an increase in chen Planktons, zum anderen als Beute von Fischen, water temperature and decrease in sea ice cover. Pinguinen, Robben und Walen. Im Verlauf der letz- Therefore, the main focus of the working group ten 30 Jahre ist im Südwest-Atlantik jedoch eine bis “Antarctic krill” at the Alfred Wegener Institute is to zu vierfache Abnahme des Krillbestandes festgestellt broaden our overall understanding of the popula- worden, die mit dem Anstieg der Wassertemperatur tion dynamics and recruitment success of krill in the und der Abnahme des Meereises einherging. Southern Ocean and its sensitivity to environmental Vor diesem Hintergrund liegt das Hauptinteresse der variations caused by global warming. Due to its key Arbeitsgruppe „Antarktischer Krill“ im Alfred-Wegener- role in the marine Antarctic ecosystem, variability Institut darin, die Populationsschwankungen von in krill abundance, caused by different scenarios of Euphausia superba zu verstehen, Faktoren zu untersu- climate change, will have a strong influence on the chen, die den Überlebenserfolg der Nachwuchsgene- entire marine ecosystem in the Southern Ocean. ration bestimmen und die Auswirkungen von Umwelt- veränderungen im Zuge globaler Erwärmung zu analysieren. Denn aufgrund seiner Schlüsselstellung im marinen antarktischen Nahrungsnetz haben Bestands- schwankungen des Krills einen erheblichen Einfluss auf Abb. 13. Antarktischer Krill, Euphausia superba das gesamte Ökosystem im Südozean. Fig. 13. Antarctic krill, Euphausia superba (Photo: C. Pape) 48 2. Ausgewählte Forschungsthemen Selected research topics 49
Krill has evolved a successful and complex life cycle adapted to exploit the highly seasonal envi- Bei der Erschließung des saisonal variablen Lebens- ronment of the Southern Ocean (Fig. 14). The phy- raumes „Südozean“ hat Krill im Verlauf der Evolu- siological adaptations of krill to its environment tion einen komplexen Lebenszyklus entwickelt (Abb. and the driving forces that determine these are an 14). Die physiologischen Anpassungen an seine important key to understanding krill biology. Howe- Umwelt und die sie formenden Kräfte sind daher ver, up to now the mechanisms causing synchroni- T H H wichtige Schlüssel zum Verständnis der Krillbiolo- zation between the seasonal development of krill 7INTER7INTER &RàHLING3PRING 3OMMER3UMMER (ERBST!UTUMN C I G L I L S E Y G gie. Die Mechanismen, die die jahreszeitliche Ent- and the seasonal cycles of environmental features Jun/Jun Jul/Jul Aug/Aug Sep/Sep Okt/Oct Nov/Nov Dez/Dec Jan/Jan Feb/Feb Mär/Mar Apr/Apr Mai/May A A 4T $ N
wicklung der Tierart mit dem saisonalen Verlauf der are poorly known. U K N C R O E E T D
Umweltfaktoren synchronisieren, sind bisher jedoch The strong influence of the seasonal Antarctic V K E O N B C A S L I E
wenig verstanden. light regime on feeding and metabolism of krill as P E C R O I T E Y A E E Auf der Grundlage von Laborexperimenten konnte well as on its maturation process was demonstrated H -G 3 0 erstmals der Einfluss verschiedener simulierter Licht- for the first time on the basis of laboratory experi- 0 regime des Südozeans auf die Fraß- und Stoffwech- selaktivität und auf die Geschlechtsreifeentwicklung 1.0 100
0.9 200 Abb. 14. Saisonale Zyklen der Stoffwechsel- Fig. 14. Seasonal cycle of metabolic activity 0.8 aktivität und der Reproduktion des antarktischen and reproduction of Antarctic krill during the
0.7