Welkom Bienvenue

Clubvergadering 13 april 2016 Réunion club 13 avril 2016

Belgium Agenda

 Nationale Spelen 2016 – Jeux Nationaux 2016  Sites  Logistiek - logistique  Events  Healthy Athletes Program  Athlete Leadership Program  Sport  Communicatie – communication  Vrijwilligers – volontaires Logistiek - Logistique

Aloïs Lasanté Logistiek verantwoordelijke - Responsable logistique

Belgium Parking

4 / Special Olympics Belgium Shuttle WOENSDAG – MERCREDI 04/05/2016

22:00 OPENING Huisvesting OUVERTURE Hébergement

Gare Station La Louvière Centre Shuttle Shuttle Huisvesting Hébergement

Problème de répartition des chambres

-> Envoi par e-mail ce week-end

Problemen met de kamerverdeling

-> Dit weekend is er een e-mail verzonden Catering: Lunch Box

12:00 18:00 Spelen Openings Jeux Ceremonie Ouverture Woensdag - Mercredi Donderdag – Jeudi Vrijdag – Vendredi Zaterdag - Samedi Menu Restaurant

Health Pasta Traditioneel Voorgerecht Salade Vegetarisch Donderdag Kipfilet Penne bolognaise Rundsburger Terrine chimay Salade Buger Tomatensaus Jagersaus Wortel champignons Bulghur Erwten& wortelen Health: salade buffet Komkommer Geroosterde courgettes Puree Vinaigrette Vrijdag Kipfilet Farfalle 4 kazen Kalkoengebraad Minestrone Salade Mais burger Tomatensaus Samber & Maas Knolselder Bulghur Groene boontjes Health: salade buffet Kool Geroosterde courgettes Natuuraardappel Vinaigrette

Zaterdag BBQ Menu du Restaurant

Health/Santé Pâtes Tradition Entrées Salades Vegetarien Jeudi Filet de poulet Penne bolognaise Burger de boeuf Terrine de Chimay Salade de Burger aux sauce tomate Sauce chasseur carottes champignons Health: Boulghour Petits pois-carottes Buffet de salades Concombres Courgette grillée Purée Vinaigrette Vendredi Filet de poulet Farfalle 4 fromages Dinde rôtie Minestrone Salade de Burger de Mais Sauce tomate Sambre & Meuse Céleri-rave Boulghour Haricots verts Health: chou Courgettes grillées Pommes nature Buffet de salades Vinaigrette Samedi BBQ Catering: Repas chaud - Warme Maaltijd

Site 1 LouvExpo

Tickets restaurant supplémentaires Via notre Manager Catering par téléphone pendant les Jeux. Extra Restaurant Tickets Telefonisch tijdens de Spelen naar de Catering Manager : Jean-Paul Cnudde Divers Divers Events

Sven Riské Verantwoordelijke Events - Responsable Events

Belgium Torch Run

Parcours: 18,3 KM

Place Jules Mansart  Maison du Sport

14:00 Rassemblement - Samenkomst 14:30 Discours - Toespraken 15:00 Départ – Vertrek

113 participants – deelnemers 61 élèves de l'école de police leerlingen politie school Cérémonie d’ouverture Openingsceremonie

Place Communale

Rassemblement à.p.d. 17:00 – Samenkomst vanaf 17:00 + Lunchbox 19:00 Animation – Animatie 19:30 Défilé 21:45 Fin - Einde Lieu de rassemblement Verzamelplaats Cérémonie d’ouverture Openingsceremonie

Cath Luyten Roberto Bellarosa

Spectacle aérien Luchtspektakel Philippe d'Avilla Ballerino 20 21 Panneaux Club Clubpanelen

KAC LEBBEKE Serment – Drapeau – Torch Eed – Vlag - Vlam

SERMENT –EED DRAPEAU – VLAG

- ISB - Sodam - Funanbule - Les Acacias - B.S.C - Air de Paix - Blijdorp Buggenhout

TORCH

- Les Dahuts-Andage Familles – Families

Petit-déjeuner – ontbijt Family

Jeudi / donderdag: 8:00 – 10:00 Restaurant – Louvexpo Frais de participation/ inschrijvingsgeld: 5€/P Families - Familles

Deadline inscription / inschrijving Family: 22 april Tijdens de Spelen / Pendant les Jeux

Accueils/Onthalen:

Louvexpo & Tivoli

-> tickets à récupérer à l’accueil famille -> tickets verkrijgbaar bij het familie-onthaal

Openingsuren/ heures d’ouvertures: programme – programma Animation Animatie

Diverses animations sont prévues pendant toute la durée des Jeux N’hésitez pas à les découvrir avec vos athlètes!

Diverse animaties zijn voorzien tijdens de Spelen Aarzel niet om ze samen met uw atleten te ontdekken! Animations du soir Avondanimatie

Jeudi - Donderdag 19:00-20:30 Hang The Deejay 20:45-21:55 School is Cool

Vendredi - Vrijdag 19:30-19:45 Musique L'Air de Paix 20:00-22:00 AWISSA

Samedi - Zaterdag 19:15-21:00 Hang The Deejay Shopping

 LouvExpo  Tivoli  Shopping mobile – Mobiele shopping

8:00 - Site 8 - Centre Sportif La Drève - La 14:00 - Site 7 - Zoning Industriel Strépy- 05/05 13:00 Hestre (BB) 18:00 Bracquegnies (CY) 8:00 - 14:00 - Site 4 - Stade Henri Rochefort - Houdeng 06/05 13:00 Site 3 - Point d'Eau (SW) 18:00 (FO) 8:00 - Site 5 - Haras St-Marguerite - Binche 14:00 - 07/05 13:00 (EQ) 15:30 Site 6 - Paraske Bowl - La Louvière (BW) Art Exhibition

• LouvExpo 7 mei/mai 14:00

• On va envoyer une invitation een uitnodiging wordt opgestuurd

• Werken te recupereren in LouvExpo op 7 mei vanaf 15u00

• Récupérer les oeuvres à LouvExpo le 7 mai à partir de 15h00

Special Olympics Belgium Healthy Athletes Program

Annelies Matthé Verantwoordelijke Non-Sports – Responsable Non-Sports

Belgium Nationale Spelen / Jeux Nationaux

• 7 programma’s • 7 programmes • Fit Feet, Fun Fitness, Healthy Body, Healthy • Fit Feet, Fun Fitness, Healthy Body, Healthy Hearing, Health Promotion, Opening Eyes en Hearing, Health Promotion, Opening Eyes et Special Smiles Special Smiles • Locatie: IFAPME (naast LouvExpo) • Lieu : IFAPME (à côté de LouvExpo) • Giveaways : • Cadeaux : • Atleten en unified partners: kleinere • Athlètes et partenaires unifiés : petits cadeaux ‘giveaways’ bv. rugzakje, drinkbus … comme des petits sacs à dos, des gourdes, …

• Atleten: grotere ‘giveaways’ bv. schoenen • Athlètes: grands cadeaux comme des (gelimiteerde stock), brillen … chaussures (stock limité), des lunettes …

• Extra giveaway indien men meedoet aan de • Cadeaux additionnels quand on participe aux 7 7 programma’s programmes

31 Schoenen / Chaussures

• Schoenen HAP • Chaussures HAP • Deelname aan 5/7 waarvan Fit Feet • Participer à 5/7 dont Fit Feet

• Atleten • Athlètes • Schoenen voetbal • Chaussures de foot • Deelname aan Fit Feet verplicht • Participer à Fit Feet obligatoire

• Atleten en unified partners • Athlètes et partenaires unifiés • Locatie: TBD • Location: TBD • GELIMITEERDE STOCK!! • STOCK LIMITE!! Openingsuren / heures d’ouverture

• Jeudi 5 mai 2016 • Début: 13h00 – Dernière entrée: 18h00 • Vendredi 6 mai 2016 • Début: 10h00 – Dernière entrée: 18h00 • Samedi 7 mai 2016 • Début: 10h00 – Dernière entrée: 14h00

• Donderdag 5 mei 2016 • Start: 13u00 – Laatste ingang: 18u00

• Vrijdag 6 mei 2016

• Start: 10u00 – Laatste ingang: 18u00

• Zaterdag 7 mei 2016

• Start: 10u00 – Laatste ingang: 14u00 Oordopjes / Bouchons

• Samenwerking met CM • In het kader van Healthy Hearing programma • Preventie tegen gehoorschade • Gratis verdeling tijdens ceremonies • Herbruikbaar !

• Coopération avec MC • A l’occasion du programme Healthy Hearing • Prévention contre la perte d’audition • Distribués gratuitement pendant les cérémonies • Réutilisables ! Healthy Athletes Programme

DE CLINICAL DIRECTORS VERWACHTEN JULLIE TIJDENS DE NATIONALE SPELEN !

LES DIRECTEURS CLINIQUES VOUS ATTENDENT PENDANT LES JEUX NATIONAUX ! Athlete Leadership Program

Annelies Matthé Verantwoordelijke Non-Sports – Responsable Non-Sports

Belgium Discussiegroep / Groupe de discussion

10 atleten / athlètes:

1. Matthias Hermans (Alvinnenberg)

2. Mieke De Mot (Dais vzw)

3. Kris Vanseveren (De Branding)

4. Yannick Vercleyen (De Buitelaars G-judoclub)

5. Luc Naessens (De Buitelaars G-judoclub)

6. William Quigley (ISB)

7. David Van Ael (‘t Vosje vzw)

8. Pieter Schram (‘t Vosje vzw)

9. Bart Aerlaerts (‘t Vosje vzw)

10. Micheline Van Hees (‘t Vosje vzw) Sports

Clara Van Laer Verantwoordelijke Sporten – Responsable Sports

Belgium Sports Sporten

Contenu farde

Inhoud farde Dossards Rugnummers

 1 par athlète – 1 per atleet

 Sauf pour - behalve voor : Natation - zwemmen, judo, bowling, gymnastique - gymnastiek, basketbal - basket-ball, football / voetbal

 Prévoyez des épingles de sûreté Voorzie zelf veiligheidsspelden

 Equitation - paardrijden:  à récupérer au Sports Information Desk (SID)  ontvangt u aan de Sports Information Desk Accreditatiekaart Carte d’accréditation

 1 par athlète => à porter tout le temps

1 per atleet => altijd dragen

 Pour chaque athlète vous recevez un lanyard Voor elke atleet ontvangt u een lanyard Horaires Uurroosters

 Binnenkort op onze website te consulteren

o selectie via zoekfunctie mogelijk voor elk uurrooster

 verschillende listings:  clubuurrooster – alfabetische namenlijst per sport  clubuurrooster per dag per uur (daguurrooster)  Algemeen clubuurrooster -Vandaag ontvangen in de farde Horaires Uurroosters

 À consulter bientôt sur notre site web

o Pour chaque horaire il y aura la possibilité de faire une “recherche”

 Listings différents:  L’horaire du club – ordre alphabétique par sport  L’horaire du club par jour et par heure (horaire du jour)  L’horaire général du club - reçu aujourd’hui dans la farde Horaires divisioning uurroosters Jeudi 05 mai 2016 Donderdag 05 mei 2016

Cyclisme Wielrennen Netbal(l) Voetbal- Football

Basketbal- Basket-ball Judo Floorbal(l) Bocce

 Horaires définitifs - definitieve uurroosters : o Floorbal(l) – netbal(l)- basketbal/basket-ball: • Bureau sport (Louvexpo) et sur le site-web: 05/05 après 21h Sportbureau (Louvexpo) en op de website: 05/05 na 21u o Cyclisme/wielrennen - bocce - voetbal/football 05/05: • Wedstrijden donderdagnamiddag – compétitions jeudi après-midi! Beschikbaar na middagpauze aan de Sports Information Desk op 05/05 Disponible après la pause du midi au Sports Information Desk le 05/05 o Judo 07/05: • Beschikbaar aan de Sports Information Desk op 07/05 +/- 12u45 Disponible après la pause du midi au Sports Information Desk le 07/05 +/- 12h45 Remplacements Vervangingen

 Football / Voetbal + Basketbal/Basket-ball + Netbal(l) + Floorbal(l) + Unified partners 04/05/2016

 Enkel met geldige attesten en goedkeuring van het sportbureau

Seulement avec attestations valables et après approbation du bureau sport Formulieren melding problemen Formulaires pour annoncer problèmes

 Rose dossards Roos rugnummmers

Vert horaires Groen uurroosters

Mauve Cartes d’accréditation Paars Accreditatiekaarten

 Envoyer par mail avant le 20 avril 2016 à [email protected] Mailen voor 20 april 2016 naar [email protected]

 Possibilité de venir chercher les nouveaux dossards et les cartes d’accréditations au bureau sport mercredi 04 mai 2016 à midi Nieuwe rugnummers en accreditatiekaarten kunnen op het sportbureau afgehaald worden op woensdag 04 mai 2016 vanaf 12u Guide des Jeux Gids van de Spelen

 Information spécifique par sport Specifieke informatie per sport

 Lisez attentivement - lees aandachtig  informer les entraîneurs concernés betrokken coaches briefen

 contactgegevens sportmanagers coordonnées des managers de sport

 Site web - website Communication Bureau Sport Communicatie Sportbureau

 Des annonces importantes seront données par sms vers votre responsable Jeux . Le Nr de GSM doit être accessible pendant toute la période des Jeux. Belangrijke mededelingen worden per sms meegedeeld naar de opgegeven verantwoordelijke ‘Spelen’. Het GSM-nr dient de ganse duur van de Spelen bereikbaar te zijn.

 Si vous avez des questions, vous êtes les bienvenus au bureau sport ou prenez contact par téléphone. Le Nr GSM se trouve dans le guide des Jeux. Als u vragen heeft bent u welkom op het sportbureau of kan u ons telefonisch bereiken. Het GSM-nr kan u in de Gids van de Spelen terugvinden. Remise médailles Medailles-uitreiking

 En tenue sportive

 par respect pour les athlètes, on vous demande de rester jusqu’à la fin  In sportuitrusting

 uit respect voor de atleten vragen wij tot het einde te blijven Klachten Plaintes

 Un formulaire de plainte à obtenir au Sports Information Desk de chaque sport. Een klachtenformulier kan u bekomen aan de Sports Information Desk van elke sport.

 Une plainte est recevable dans les 30 minutes après la fin de la compétition. Een klacht is enkel ontvankelijk als u deze binnen het half uur na de wedstrijd heeft ingediend. Klachten Plaintes

 La plupart des plaintes seront traitées par les managers du sport De meeste klachten worden ter plaatse door de sportmanagers afgehandeld.

 S’il n’y a pas d’accord, la plainte sera traitée par la Commision Technique. Vous recevrez une réponse vers 21 heures par téléphone. Bij onenigheid wordt de klacht behandeld door de Technische Commissie besproken. Na 21u zal u dan een telefonisch antwoord krijgen. Résultats Resultaten

 Affichering van de resultaten op de sportsite zo snel mogelijk na de wedstrijd en maximum een half uur na het einde van de wedstrijd Affichage des résultats officiels sur le site du sport le plus vite possible et au maximum une demi-heure après la compétition

 Au bureau sport sur demande – op het sportbureau op aanvraag:  jeudi et vendredi à partir de 19h  donderdag en vrijdag vanaf 19u

 Website:  chaque soir à partir de 19h – elke avond vanaf 19u Aanmelden voor de wedstrijden Se présenter pour les compétitions

 Arrivée à temps au staging area (chambre d’appel):  En retard = forfait pour ce match-compétition

Tijdig arriveren aan de staging area (oproepkamer):  Te laat = forfait voor deze wedstrijd – proef

 Combien de temps avant la compétition un coach doit se présenter avec son athlète?

Hoeveel minuten voor de wedstrijd dient de coach de atleet aan te melden? o Verschillend per sport: zie gids van de Spelen o Différent pour chaque sport: voir le guide des Jeux Pick up atleten na de wedstrijden Pick up athlètes après compétitions

 Récupérer vos athlètes le plus vite possible après la compétition au ‘pick up area’ De atleten zo snel mogelijk na de wedstrijd oppikken aan de ‘pick up area’

 Pour l’athlétisme et la natation: récupérer les athlètes après la remise médaille qui aura lieu tout de suite après la compétition. Voor atletiek en zwemmen: de atleten dadelijk ophalen na de medaille- uitreiking daar deze aansluitend op de wedstrijd plaatsheeft Kledij Equipement

 Portez des vêtements spécifiques au sport comme prévu dans le règlement Sport-specifeke kledij dragen volgens de reglementering van de sport Reservezaal bij regenweer Salle de réserve en cas de pluie

 In geval van verandering van locatie zal de verantwoordelijke Spelen een SMS ontvangen. En cas de changement de lieu le responsable des Jeux reçoit un SMS.

 Activitées Physique Adaptées, Activités motrices et Jeux Sportifs – Aangepaste Fysieke Activiteiten, Motorische activiteiten en Sportspelen – o Hall Omnisport Deux Haines Rue Longues 1 7100 La Louvière Reservezaal bij regenweer Salle de réserve en cas de pluie

 Paardrijden - équitation o Er is ter plaatse een indoor piste Il y a sur place une piste indoor

 Tennis o Er is ter plaatse een indoorhal Il y a sur place un hall indoor Clubvergadering tijdens de Spelen Réunions club pendant les Jeux

 Er zijn geen clubvergaderingen tijdens de Nationale Spelen Il n’y aura pas de réunions de clubs pendants les Jeux Nationaux

 En cas de problèmes: contacter le bureau sport ou passer chez nous à Louvexpo In geval van problemen: contacteer het sportbureau of kom langs bij ons in Louvexpo Sportspecifieke info Informations spécifiques au sport Equitation: eigen paard Paardrijden: cheval personnel

 Vaccinatieboekje meebrengen om toegang tot de manège te krijgen Apporter carnet de vaccination pour avoir accès au manège

 Eigen emmer meebrengen Apporter son propre seau Judo

 Zaterdag – Samedi 07/05/2016

Weging + skills: voormiddag La pesée + skills: l’avant-midi

Wedstrijden en medaille-uitreiking: namiddag Compétitions et remise des médailles: l’après-midi Gymnastiek - Gymnastique

 Donderdagvoormiddag 05 mei van 10u00-12u00: training onder begeleiding van de coach. Donderdag 05 mei van 14u00-18u00: Competitie Vrijdag 06 mei van 10u00-17u00: Competitie & prijsuitreiking

 Jeudi 05 mai 10h00 à 12h00: Tous les gymnastes accompagnés de leur coach sont les bienvenus dans la salle de gymnastique pour s’entraîner. Jeudi 05 mai 14h00 à 18h00 : Compétition Vendredi 06 mai 10h00 à 17h00 : Compétition et remise des médailles Natation Zwemmen

 Important: pas de bonnets de SOB A prévoir vous-mêmes Belangrijk: geen badmutsen van SOB Zelf te voorzien Wielrennen / Cyclisme Triat(h)lon

 Levering fietsen: woensdagnamiddag 14u30 - 16u00 Livraison des vélos: mercredi après-midi de 14h30 - 16h00

Adres/Adresse: Site Nr 7 Zoning Industriel Strépy-Bracquegnies Rue J-B Vifquain 1 7100 La Louvière

 Fietsenstockage in een tent onder bewaking Stockage des vélos dans une tente sous surveillance

 Ontvangen fietsplaatjes zelf bevestigen op de fiets Veuillez attacher les plaquettes de vélos que vous avez reçues. Wielrennen: DIVISIONING

Divisioning Finale 500m tijdrit driewieler 500m tijdrit driewieler 1km tijdrit driewieler 1km tijdrit 500m tijdrit 1km tijdrit 3km wegrit 3km wegrit 5km wegrit 5km wegrit 7km wegrit 10km wegrit 15km wegrit

65 Cyclisme: DIVISIONING

Divisioning Finale 500m contre la montre 500m contre la montre tricycle tricycle 1km contre la montre tricycle 1km contre la montre 500m contre la montre 1km contre la montre 3km course sur route 3km course sur route 5km course sur route 5km course sur route 7km course sur route 10km course sur route 15km course sur route

66 Triat(h)lon

Zwembad – Natation Piscine communale de Binche Rue de la Coopération 7130 Binche Fietsen – Cyclisme Zoning Industriel Strépy-Bracquegnies, Rue J-B Vifquain 1 7100 La Louvière Lopen – Course Cantine des Italiens Rue Tout-Y-Faut 90 7110 Houdeng-Goegnies

67 Voetbal / Football – Netbal(l) - Floorbal(l)

 Football – Voetbal o Niveaubepaling via observers (Donderdag) Détermination du niveau par des observateurs (Jeudi)

 Floorbal(l) et Netbal(l) o Swiss ladder system wordt toegepast voor niveaubepaling Swiss ladder system sera d’application pour déterminer le niveau Dopchie

 Dopchieprijs kandidaturen • Dossier, video, foto’s … kan nog tot woensdag 27/4

 Candidatures Prix Dopchie • Dossier, vidéo, photos … encore possible jusqu’au mercredi 27/04 Communicatie Communication

Catherine Degryse Communication & Social Media Responsible

Belgium 1. Conférence de presse - Persconferentie

27/01/2016 LouvExpo.

-> Reportage Antenne-Centre : http://www.antennecentre.tv/www/special_olympics_la_louvi_ re-83951-999-226.html Conférence de presse- Persconferentie

-> Articles-Artikels: 2. Espaces médias - Mediaruimte

Télévision - Televisie :

Antenne-Centre : spots (20 sec) réalisation et diffusion pris en charge par la Ville : en cours (+ diffusion sur Télé MB, No Télé, Télésambre) - spots (20 sec) opmaking en uitzending door de Stad La Louvière (+ uitzending op Télé MB, No Télé, Télésambre) : bezig

VRT

RTBF

Radio :

Sud Radio : spots de 20 sec via la Maison du Sport / spots van 20 sec via de Maison du Sport : bezig

Special Olympics Belgium Espaces medias - Mediaruimte

Presse écrite – geschreven pers :

Samenwerking met - Partenariat avec le Vlan

Dubbel pagina in april en juni - Double page dans La Louvière à la Une en avril et juin

Le Ligueur

Le Soir

Affichage - Affichering :

Rond-point (bâche prise en charge par la Ville), valves écoles, planimètres Clearchannel (via la Ville : une trentaine) - Rondpunt (zeil opgemaakt door de Stad), prikborden in scholen, planimeters Clearchannel (door de Stad : een dertigtal) 3. Visages des Jeux – Gezichten van de Spelen

Athlètes ambassadeurs – Atleten-ambassadeurs : Julie et Mathieu : ils sont les visages de la campagne médias et donc présents à un maximum d’événements. – ze zijn de gezichten van de mediacampagne en dus zo veel mogelijk aanwezig op evenementen. 4. Printing

Affiche A2: me demander si besoin – aan mij vragen indien nodig Affiche A3 : me demander si besoin ou imprimer vous-mêmes - aan mij vragen indien nodig of zelf printen

Dossier de presse - Persdossier : téléchargeable sur – downloadbaar op : http://www.special-olympics.be/fr/jeux-nationaux-2016/ Jeux http://www.special-olympics.be/wp-content/uploads/2015/10/Persdossier- Nationaux Nationale-Spelen-2016.pdf Bruxelles LA / USA Bruxelles Printing

Tijdens de Spelen – Pendant les Jeux :

Journal des Jeux – Journaal van de Spelen : sera imprimé de nuit par nos soins ! Zal tijdens de nacht door ons gedrukt worden !

Photos : 1 500 photos imprimées chaque jour et affichée dans les deux Kiwanis et distribuée sur les sites – 1 500 foto’s per dag, geafficheerd in de twee Kiwanis en verdeeld op de sitesJeux Nationaux Social medias : elke dag geupdate door een « social media team » - mis à jour quotidiennementBruxelles par une « social mediaLA / USAteam » Bruxelles

Site web : best of de photos et résultats disponibles tous les soirs – best of van foto’s en resultaten beschikbaar elke avond 5. Accréditations photographes – accreditaties fotografen

Si votre club souhaite faire venir son photographe aux Jeux, merci de me faire une demande par écrit. Attention, le nombre d’accréditations est limité !

Indien uw club zijn fotograaf wil laten komen tijdens de Spelen, gelieve mij een schriftelijke aanvraag te sturen. Opgelet, het aantal accreditaties is beperkt !

Bruxelles LA / USA Bruxelles

[email protected] 6. Lieux – Locaties Accueil Presse – personthaal : derrière VIP room / achter VIP room

Jeux Nationaux

Bruxelles LA / USA Bruxelles 6. Lieux – Locaties Local Communication – lokaal communicatie : à droite du VWC / rechts van de VWC

Jeux Nationaux

Bruxelles LA / USA Bruxelles Vrijwilligers Volontaires

Arne Volunteer & Community building responsible

Belgium WE NEED VOLUNTEERS FOR …..

Woe - Mer 04/05 Vrij - Ven 06/05 Stewards Catering AM Banners & Flags & Athletics Decoration Swimming + officials Catering Family Stewards Volunteer Welcome Center

Do - Jeu 05/05 Za - Sam 07/05 Catering AM Catering AM Athletics Athletics Swimming + officials Swimming + officials Family Family Stewards Stewards Volunteer Welcome Center Volunteer Welcome Center Ceremonies Volgende clubvergadering / Prochaine réunion club

De Bosuil - Overijse

25 mei/mai 2016

Belgium Questions & Answers

Belgium

84