Polysemous Agent Nominals in Kambaata (Cushitic)*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Polysemous Agent Nominals in Kambaata (Cushitic)* Author manuscript, published in "Sprachtypologie und Universalienforschung 64, 4 (2011) 369-381" Published 2011in: Luschützky, Hans-Christian & Franz Rainer (eds.) 2011. Agent-noun polysemy in a cross-linguistic perspective. Special issue of Sprachtypologie und Universalienforschung 64, 4: 369-381 [This is a pre-publication version. Please quote the final published version.] YVONNE TREIS (La Trobe University) Polysemous Agent Nominals in Kambaata (Cushitic)* Kambaata has a morpheme -aan with which agent nominals can be derived from verbs and nouns. The present article discusses, firstly, the morphological and syntactic characteristics of -aan nominals and the specific problem of which word class they should be assigned to. Secondly, it is shown that the -aan morpheme is multifunctional. Apart from agent nominals, it is used to derive instrument, place and patient nominals. 1. Introduction Kambaata belongs to the Cushitic branch of the Afro-Asiatic language phylum, more precisely to the Highland East Cushitic (HEC) language group. The hitherto little documented language is spoken by more than 600,000 speakers in an area approximately 300 km south-west of the Ethiopian capital Addis Ababa. The lan- guage has a robust noun-verb distinction and a (sub-)word class of adjectives.1 Kambaata is strictly suffixing and has a rich verbal and nominal morphology. One of its derivational morphemes, the agentive morpheme -aan, productively gener- ates agent nominals on the basis of verbs. In the present article, the formal features (section 2) as well as the meaning and use of -aan nominals (section 3) are dis- cussed. In a language without a documented history, agent nominals can only be analysed in a synchronic perspective.2 The present work is intended to supplement the vast literature on agentive derivations that is predominantly concerned with Indo-European languages. This study is based on a corpus of spontaneously pro- duced recorded data, elicited data and data from written sources. In addition, pub- lished works are consulted. First examples for derived agent nominals in Kambaata halshs-00717269, version 1 - 12 Jul 2012 are given in LESLAU (1952, 1956), HUDSON (1976) and SHELEME (1989). Though sketchy, these previous works already point to some of the important features of * Research for this paper was supported in part by grants from the Deutsche Forschungsgemein- schaft (DFG) and by a La Trobe Post-doctoral Research Fellowship; this support is gratefully acknowledged. I am indebted to my consultants Tessema Handiso and Deginet Wotango. Thanks are also due to Abeba Matewos, Getahun Hellebo, Berhanu Erango, Getahun Jorga, Ermias Hiri- go and Mulugeta Eyoel for replying to my questionnaire. I am grateful to Gerrit J. Dimmendaal and an anonymous reviewer for valuable comments on an earlier version of this paper. 1 As argued in TREIS (2008: 81-97), Kambaata has four open word classes: nouns, verbs, attributes (with the sub-word classes adjectives, numerals and demonstratives) and ideophones/interjections. 2 The earliest lexical account of Xambaaro, a Kambaata dialect, is BORELLI (1890). The very first grammatical information on Kambaata is provided in CERULLI (1925) and MORENO (1939). the -aan morpheme and its derivates. All HEC languages share a cognate “agentive suffix” (HUDSON 1976: 273f). 2. Form The Kambaata agent nominal has the following morphological structure: STEM-aan-NUMBER-CASE(-GENDER) Though deverbal agent nominals are much more common (1), it was noted as early as in LESLAU (1952: 351) that -aan is also attached to nominal bases (2).3 (1) kiil-aan-ch-ú ‘magician’ (L52: 351)4 < kiil- ‘do magic’ kaas-aan-ch-ú ‘planter’ (K8: 8) < kaas- ‘plant’ amma’nn-aan-ch-ú ‘believer’ < amma’nn- ‘believe’ raga’-aan-ch-ú ‘heir’ < raga’- ‘inherit’ zaakkoot-aan-ch-ú-ta ‘alcohol trader (F)’ < zaakkoot- ‘trade alcohol’ (2) lokk-aan-ch-ú ‘pedestrian’ (L52: 351) < lokk-á-ta ‘foot’ qomaax-aan-n-ú ‘lepers’ (K8: 47) < qomaax-á ‘leprosy’5 maz-aan-ch-ú ‘wounded person’ (K5: 9) < maz-á-ta ‘wound’ Verbal bases of agent nominals may be bare roots (3) or extended verbs, i.e. causa- tive (4-5), middle (6), passive (7) or reciprocal stems (8). In rare cases, agent nomi- nals are derivates of compound stems (9). Complex nominal stems are not attested as the input of the agentive derivation. (3) ros-aan-ch-ú ‘student’ < ros- ‘learn’ (4) ros-is-aan-ch-ú ‘teacher’ < ros-is- ‘cause to learn’ (5) il-siis-aan-ch-ú-ta ‘midwife’ (F) < il-siis- ‘cause to give birth’ (6) uucc-aqq-aan-chú ‘beggar’ < uucc-aqq- ‘beg for one’s benefit’ (7) xa’mm-am-aan-ch-ú ‘person questioned’ < xa’mm-am- ‘be asked’ (K8: 55) (8) beeqq-am-aan-ch-ú ‘participant’ < beeqq-am- ‘participate’ (K8: 28) (9) giir-qas-aan-ch-ú ‘bonfire’ < giir-á-ta ‘fire’ + qas- ‘pierce’ halshs-00717269, version 1 - 12 Jul 2012 3 The morpheme -aan is only rarely attested on adjectival stems (Treis 2008: 268, 282). Kambaata thus confirms DRESSLER’s cline of the preferred bases of agent noun formation: verb > noun > adjective (DRESSLER 1986: 524). Due to the lack of reliable data, however, de-adjectival derivates are excluded from the present analysis. 4 Kambaata examples cited from earlier works (LESLAU 1952, 1956; SHELEME 1989; HUDSON 1976, 1989; BERHANU 1986) are adjusted to the official Kambaata orthography (MAATEWOOS 1992; TREIS 2008: 73-79) to enable easier comparison of the examples. In addition to this, stress is marked and, if necessary, the transcription of these data is corrected. 5 The base noun is an Amharic loan. Interestingly, Amharic ቈመጣ qwämat’a designates the patient (‘leper’), while the disease is referred to by the derived noun ቈመጣ qwəmt’ənna ‘leprosy’ (KANE 1990: 708f). The agentive morpheme is obligatorily followed by at least two morphemes, the first one being a number morpheme. The singulative morpheme -ch marks singular reference. The form with a doubled stem-final consonant is used for plural refer- ence (10).6 Number morphemes precede case suffixes, e.g. the morpheme -ú, which marks the accusative on masculine agent nominals.7 When the agent nominal has a feminine referent, the gender marker -ta is added in the accusative; see (5). (10) mogga’-aan-ch-ú(-ta) M.SG (F.SG) ‘thief’ / mogga’-aan-n-ú PL ‘thieves’ Agent nominals share morphological and syntactic features with nouns, verbs and adjectives. As phrasal heads, agent nominals inflect like nouns and distinguish as many case forms as the latter do: accusative, nominative, genitive, dative, ablative, instrumental-comitative-perlative, locative and oblique (TREIS 2008: 103). In (11), the first agent nominal is ablative-marked as the head of the standard NP, the sec- ond agent nominal is nominative-marked as the head of the subject NP. Like nouns, agent nominals can be modified by genitive nouns (12) and adjectives (13). (11) xah-í dimb-aan-n-íichch seel-í dimb-áan-ch-u woyy-áno word-M.GEN be:drunk-AAN-PL-M.ABL beer-M.GEN be:drunk-AAN-SG-M.NOM be:better-3M.IPV A beer drunkard is better than word drunkards. [Proverb] (12) mixaad-í (M.GEN) shiinsh-aan-ch-ú ‘griddle wiper’ < shiinsh- ‘wipe’ haraqé (F.GEN) ag-aan-n-ú ‘spirits drinkers’ < ag- ‘drink’ maganzeeb-ó (F.GEN) moos-aan-n-ú ‘patients of the rainbow [disease]’ < moos- ‘be(come) sick’ (13) woyy-á lallab-aan-ch-ú ‘better orator’ < lallab- ‘speak in public’ hoolam-á zazzal-aan-n-ú ‘many traders’ < zazzal- ‘trade’ Although they are to a certain extent noun-like, deverbal agent nominals reflect (“inherit”) the argument structure of their verbal bases. Like verbs, they are able to govern objects (14). Though commonly modified by adjectives (13), they may also be modified by adverbs (15). (14) maal-á (ACC) it-áan-ch-o (K4: 33) ‘[you] meat eater’ oddishsh-á-ta (ACC) gob-aan-ch-ú (H89: 148) ‘tailor’ [lit. “clothes sewer”] jeechch-ú-ta (ACC) abbis-aan-ch-ú (K4: 18) ‘punctual person’ [lit. “time re- specter”] halshs-00717269, version 1 - 12 Jul 2012 (15) […] danáam-o-ga xawaaqq-aan-ch-ú ass-íi dand-áno good-M.OBL-ADV speak-AAN-SG-M.ACC do-M.DAT be:able-3M.IPV [A sound rhetorical education] can produce a good [lit. “well”] speaker. Deverbal agent nominals are even capable of governing more or less elaborate sub- 8 ordinate clauses; see the converb clauses preceding the agent nominals in (16-18). 6 K’abeena and Alaaba, Kambaata’s closest relatives, have slightly different plural forms: -aan-ú in K’abeena (CRASS 2005: 73) and -aan-ú-ta in Alaaba (SCHNEIDER-BLUM 2007: 147). 7 The accusative case form is also the citation form. 8 Consult SCHNEIDER-BLUM (2007: 147, ex. 411) for an Alaaba example in which an agent nominal is modified by a converb. Rather than just taking verbal stems as its basis, the -aan morpheme can be consid- ered as being attached to a complete (more or less complex) verb phrase (cf. DRESSLER 1986: 522), including objects and adverbial constituents such as converb clauses, as indicated by the square brackets in the first lines of (16)-(18). (16) [maqées-s it]-áan-ch-o (K4: 33) do:with:force-2SG.PCO eat-AAN-SG-M.OBL [you] forceful eater [lit. “forcefully eater”] (17) [gamball-á ít-t wojj-ú cin]-áan-ch-o (K4: 33) black-M.ACC eat-2SG.PCO white-M.ACC shit-AAN-SG-M.OBL [you] black eat[er] [and] white shitter (18) [ga”-aqq-án-t beeqq-án-t it]-áan-ch-o (K4: 33) call-MID-PASS-2SG.PCO divide.MID-PASS-2SG.PCO eat-AAN-SG-M.OBL [you] assemble[r], share[r] [and] eater9 It is not yet clear what makes speakers prefer a [Complement V-]aan-ch-ú (as, e.g., in (14)) to a [Genitive] [V-]aan-ch-ú construction (as, e.g., in (12)).
Recommended publications
  • Designing a Rule Based Stemming Algorithm for Kambaata Language Text
    Jonathan Samuel & Solomon Teferra Designing A Rule Based Stemming Algorithm for Kambaata Language Text Jonathan Samuel [email protected] Telecom Excellence Academy/ Digital Learning Ethio Telecom Addis Ababa, Ethiopia Solomon Teferra [email protected] Faculty of Informatics/ School of Information Science Addis Ababa University Addis Ababa, Ethiopia Abstract Stemming is the process of reducing inflectional and derivational variants of a word to its stem. It has substantial importance in several natural language processing applications. In this research, a rule based stemming algorithm that conflates Kambaata word variants has been designed for the first time. The algorithm is a single pass, context-sensitive, and longest-matching designed by adapting rule-based stemming approach. Several studies agree that Kambaata is strictly suffixing language with a rich morphology and word formations mostly relying on suffixation; even though its word formation involves infixation, compounding, blending and reduplication as well. The output of this study is a context-sensitive, longest-match stemming algorithm for Kambaata words. To evaluate the stemmer’s effectiveness, error counting method was applied. A test set of 2425 distinct words was used to evaluate the stemmer. The output from the stemmer indicates that out of 2425 words, 2349 words (96.87%) were stemmed correctly, 63 words (2.60%) were over stemmed and 13 words (0.54%) were under stemmed. What is more, a dictionary reduction of 65.86% has also been achieved during evaluation. The main factor for errors in stemming Kambaata words is the language’s rich and complex morphology. Hence several errors can be corrected by exploring more rules.
    [Show full text]
  • What's in an Agent?
    Morphology https://doi.org/10.1007/s11525-020-09366-2 What’s in an agent? A distributional semantics approach to agent nouns in French Richard Huyghe1 Marine Wauquier2 · ©TheAuthor(s)2020 Abstract This article investigates the morphological diversity of agent nouns (ANs) in French. It addresses the questions of which nouns form a semantically coherent class of ANs, what their morphological properties are, and whether these properties correlate with agentive subtypes. To deal with these issues, a distributional semantics approach is adopted. The investigation is based on the distributional study of monose- mous deverbal ANs ending in -eur,andontheexaminationofwordsimilaritiesinthe French Wikipedia corpus. It is shown that French ANs as a homogeneous distribu- tional class display a large variety of morphological profiles. ANs can be affixed, converted, compound nouns, as well as opaque and morphologically simple nouns. Agentive affixes are diverse and correlated to the selection of bases from different lexical categories and semantic types. It appears that agent meaning in the nominal domain is not necessarily imported from the verbal domain, but can develop directly in the semantic structure of nouns. In addition, a distinction between functional, oc- casional and behavioral ANs, depending on whether they denote agents with an oc- cupational status, agents in a particular event, or agents with a tendency to act in a certain way, is proven to be distributionally relevant. This distinction applies to all ANs, possibly in correlation with specificities as regards morphological type, base and affix selection. The study illustrates that with a careful processing of linguistic data, distributional semantics can help answering basic research questions and sup- port fine-grained theoretical distinctions.
    [Show full text]
  • Similative Morphemes As Purpose Clause Markers in Ethiopia and Beyond Yvonne Treis
    Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond. Yvonne Treis; Martine Vanhove. Similative and Equative Constructions: A cross-linguistic perspective, 117, John Benjamins, pp.91-142, 2017, Typological Studies in Language, ISBN 9789027206985. hal-01351924 HAL Id: hal-01351924 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01351924 Submitted on 4 Aug 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO, Université Sorbonne Paris-Cité) Abstract In more than 30 languages spoken at the Horn of Africa, a similative morpheme ‘like’ or a noun ‘manner’ or ‘type’ is used as a marker of purpose clauses. The paper first elaborates on the many functions of the enclitic morpheme =g ‘manner’ in Kambaata (Highland East Cushitic), which is used, among others, as a marker of the standard in similative and equative comparison (‘like’, ‘as’), of temporal clauses of immediate anteriority (‘as soon as’), of complement clauses (‘that’) and, most notably, of purpose clauses (‘in order to’).
    [Show full text]
  • Give the Noun Form of Perform
    Give The Noun Form Of Perform Fleeing Marwin voicings harrowingly or prorate Tuesdays when Goose is unreflected. Tanner still throwshustled foamingly intolerably after while Godart private disturb Tray ransomsnubbingly, that suppliers.quite impressionistic. Papery Skyler transmigrates no Gagarin This wonder friends in form, give the noun form of perform Kindence Answer is noun refers to a person group thing having an emotion process its state of being The given word 'kind' is an adjective and's noun country is '. Form body not conjugated and your not cross anything so who is performing an. Adjectives and noun modifiers in English article Article. For all questions the object nouns in the construction sentence then be replaced by the. Use building in front of a spade of any share when someone want toward convey specificity. First French Course. Define all The top objective of organizations in giving rewards is to. Principle meaning One little Kitchen. Performing Definition of Performing by Merriam-Webster. How is a short sentences, as i have nouns should, not amount of noun form the of perform at an admirable distinction of? Let my broad-shouldered verbs and nouns do the hard as of description. Will give more young learners practice changing nouns to pronouns. Assuming you comfort knowledge around a nun rather leave in reference to wrong person. Infinitives examples Flaviano Zerbetto. Words can light fires in the minds of men com jot Meaning in Somali what is. Quran 1145 Arabic verbal noun of akuma form I wisdom. What nouns or not covet repeated makes so ill scholarship and common, if he attacht to in some particular type of words usually thought to noun form? To ensure all transmit the unwanted energies are infinite it is best you perform this.
    [Show full text]
  • Agent Nouns in the Language of Caxton's Edition of Le Morte Darthur
    Agent nouns in the language of Caxton’s edition of Le Morte Darthur An analysis of the distribution and morphosemantic structure of agent nouns in William Caxton’s edition of Malory’s Le Morte Darthur Anders Olderkjær Samland Master’s Thesis in English Linguistics Department of Foreign Languages University of Bergen May 2019 Abstract in Norwegian I denne masteroppgåva vart agent nouns, agentative substantiv, i språket til William Caxton si utgåve av Le Morte Darthur undersøkt. Eit agentativt substantiv er ein ordformasjon som uttrykker utføraren av verbet i basen. Dei er typisk forma av ein verbal base + ein agentativ suffiks, for eksempel ein baker (bake + er) er ‘ein som baker’. Ein agent er ein semantisk kategori som er kjenneteikna av at kategori-medlemmane uttrykk visse agentive properties. Studien har undersøkt denne typen ordformasjon i Le Morte Darthur, som representerer språket i språkperioden late Middle English. Dei to overordna forskingsspørsmåla spør på den eine sida om desse formasjonane i forhold til kva som kjenneteiknar distribusjonen av dei i teksten, i forhold til etymologi både av leksema og suffiksa. På den andre sida kva som kjenneteiknar deira morfosemantiske oppbygging i forhold til uttrykking av agentive properties mellom agent substantiv, base, og om det er noko skilnad der mellom suffiksa. For å undersøke agent substantiva vart teksten manuelt lest gjennom og relevante leksem henta ut, medan relevante suffiks i teksten vart søkt etter ved hjelp av programmet AntConc, for å forsikre at alle relevante formasjonar vart inkludert i korpuset. For informasjon om dei enkelte leksem i forhold til etymologi vart Oxford English Dictionary og Middle English Dictionary brukt.
    [Show full text]
  • Agent Nouns, Productivity and Diachrony: an Analysis of [VN/A]N/A Compounds and -Eur Derivations in French
    Agent Nouns, Productivity and Diachrony: An Analysis of [VN/A]N/A Compounds and -eur Derivations in French Maria Rosenberg Department of French, Italian and Classical Languages, Stockholm University [email protected] Abstract This study addresses the semantic structure of two types of French agent nouns, [VN/A]N/A compounds (porte-drapeau) and -eur derivations (porteur) from a diachronic perspective. The focus is on established words listed in the TLFi. The main objective is to question Dressler’s (1986) hierarchy of Agent: Human Agent > Animal Agent > Plant > Impersonal Agent > Instrument > Locative, which proposes that meaning extension diachronically follows this direction. My previous research results show that, synchronically, the Instrument is the most productive/profitable meaning for the [VN/A]N/A formation. The diachronic results of this study likewise fail to confirm the hierarchy. In particular, the semantic structure of the [VN/A]N/A violates the direction implied by the hierarchy. Hence, I reach the conclusion that the different meanings in the polysemy of Agent can be more or less central for different types of agent formations, i.e. both derivations and compounds; the Agent is not necessarily always the primary meaning from which all others originate. This hypothesis will be further examined in future studies that take into account other agentive formations in French and contrast them with similar formations in Swedish. 1. Introduction The objective is to examine the semantic structure in diachrony of French [VN/A]N/A compounds and -eur derivations. These two productive formation types principally give rise to Agents such as brise-cœur (‘heartbreaker’) and Instruments such as tâteur (‘false key’).
    [Show full text]
  • Similative Morphemes As Purpose Clause Markers in Ethiopia and Beyond Yvonne Treis
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archive Ouverte a LUniversite Lyon 2 Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond. 2016. <hal-01351924> HAL Id: hal-01351924 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01351924 Submitted on 4 Aug 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L'archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destin´eeau d´ep^otet `ala diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publi´esou non, lished or not. The documents may come from ´emanant des ´etablissements d'enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche fran¸caisou ´etrangers,des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou priv´es. Similative morphemes as purpose clause markers in Ethiopia and beyond Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO, Université Sorbonne Paris-Cité) Abstract In more than 30 languages spoken at the Horn of Africa, a similative morpheme ‘like’ or a noun ‘manner’ or ‘type’ is used as a marker of purpose clauses. The paper first elaborates on the many functions of the enclitic morpheme =g ‘manner’ in Kambaata (Highland East Cushitic), which is used, among others, as a marker of the standard in similative and equative comparison (‘like’, ‘as’), of temporal clauses of immediate anteriority (‘as soon as’), of complement clauses (‘that’) and, most notably, of purpose clauses (‘in order to’).
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Morphologically Constructed Agent Nouns in French and Yoruba
    A Comparative Study... A COMPARATIVE STUDY OF MORPHOLOGICALLY CONSTRUCTED AGENT NOUNS IN FRENCH AND YORUBA Tuesday S. Owoeye Covenant University, Ota, Nigeria Summary: It is widely believed that a very large number of word forms in many languages are traceable to the outputs of morphological processes which broadly include affixation, compounding and reduplication. In this paper, we carry out a comparative analysis of agent noun formation rules in French and in Yoruba using Lexeme-Base Morphology model. Our findings show that while French employs suffixation and compounding, Yoruba makes use of prefixation and reduplication. The study also reveals that both languages demonstrate similar phonological, syntactic and semantic traits re- lating to the agent noun production. 1. Introduction The nature of a morphologically formed agent noun has generated theoretical arguments among derivational morphologists. While some argue that only hu- mans can stand as agents, some others believe that both humans and objects have agentive properties as far as morphology is concerned. For instance, Fill- more [1968: 24] posits that agentive formation has to do with «the case of the typically animate perceived instigator of the action identified in the verb». Ac- cording to this view, while French words such as investigateur ‘investigator’ and boxeur ‘boxer’ are agent nouns, words like brûleur ‘burner’ and adoucis- sant ‘softener’ are mere instrument nouns because they do not refer to human beings but to inanimate objects. On the ground of this argument, while the Yoruba awakọ̀ ‘driver’ and apeja ‘fisherman’ are agent nouns, abẹ ‘razor’ and agbégilódò ‘timber carrier’ will be considered as mere instrument nouns.
    [Show full text]
  • Implemented Stemming Algorithms for Six Ethiopian Languages
    International Journal of Advanced Science and Technology Vol. 29, No. 7, (2020), pp. 2532-2536 Implemented Stemming Algorithms for Six Ethiopian Languages Wubetu Barud Demilie Department of Information Technology, Wachemo University, Hossana, Ethiopia, P.O. Box 667 [email protected] or [email protected] Abstract Text stemming is an exploratory process of removing suffixes, infixes and sometimes prefixes from words to arrive at the base word. It is one of the pipeline features of most Natural Language Processing Applications (NLPAs) and commonly used in natural language processing (NLP) and in text mining. The main problems of developing stemming are to identify and remove any kind of affixes since all the six languages those I have selected for analysis have different characteristics, sentence structures and grammatical rules. This paper tries to analysis different approaches that have been implemented by different researchers or scholars of the selected languages accordingly. I have discussed the type of stemming approaches, an overview of the available and the most popular used stemmers for selected languages and brief analysis between discussed stemmers as well as their evaluation results and analysis of available stemmers on the languages experimentally. Based on the analysis study and experiment, I have concluded and recommended the final results of the stemmer for the languages. Keywords: Affix, Analysis, Approach, Ethiopian Language, Natural Language Processing Application, Stemming Approaches. I. INTRODUCTION In information retrieval processes, stems help to advance the process of natural language processes accordingly. For example, in information retrieval processing systems, it has the ability to index documents based on topics, and to expand a query to obtain more accurate and precise results clearly.
    [Show full text]
  • Word Classes in Egyptian, Semitic and Cushitic (Afroasiatic) Elsa Oréal, Martine Vanhove
    Word classes in Egyptian, Semitic and Cushitic (Afroasiatic) Elsa Oréal, Martine Vanhove To cite this version: Elsa Oréal, Martine Vanhove. Word classes in Egyptian, Semitic and Cushitic (Afroasiatic). Oxford Handbook of Word Classes, In press. hal-03033191 HAL Id: hal-03033191 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03033191 Submitted on 1 Dec 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 27. Word classes in Egyptian, Semitic and Cushitic (Afroasiatic) Elsa Oréal and Martine Vanhove 27.1 Introduction Today, the exact number of living Afroasiatic languages is still disputed, with upwards of 375 languages, though the actual number may be less (for a discussion, see Frajzyngier and Shay (2012: 1). The number of speakers is probably around 300,000,000. The languages are spoken in Northern and Central Africa, the Horn of Africa, the Arabian Peninsula, the Near and Middle East, and Central Asia (Arabic only). Afroasiatic (AA) is the phylum with the longest written record: Over five millennia. Thus, it provides linguists with a wealth of documentation that, among other things, shows the fluidity of some word categories on a long-term scale. Nevertheless, this exceptional time-depth only applies to three of the six Afroasiatic families.
    [Show full text]
  • Presentative Demonstratives in Kambaata
    Presentative demonstratives in Kambaata Yvonne Treis1 Paper presented at the 22nd Afrikanistentag 17-18 June 2016, Humbold-Universität, Berlin 1. Introduction Afroasiatic < Cushitic < East Cushitic < Highland East Cushitic < Kambaata Number of speakers: > 600,000 (Census 2007) Speaker area: Southern Nations, Nationalities and Peoples’ Regional State (SNNPR), Kambaata- Xambaaro Zone Sociolinguistic status: medium of instruction in primary school, taught as a subject up to grade 8, hardly any written material (schoolbooks, Gospel of John, some brochures with a limited distribution), local Kambaata radio program Official orthography: Latin-based orthography following the Oromo writing conventions (Treis 2008: 73-80)2 Official orthography with minor adaptions also used in this paper Data on which this contribution is based: collected or verified in February-March 2016,3 from a variety of sources (recordings, elicitation, written sources) Starting point: (1) Aayíchch daqqan-teenánta y-itáa-’e bagáan Mum.fNOM meet.REC-2pIPV say-3fIPV-1sO CONTR kú’nn daqqam-mu’nnáan kabar-ée iill-íneemm meet.REC-1pNCO today-mDAT reach-1pPVE (From a letter in which a boy writes to his unknown half-brother) ‘Mum used to tell me “You will meet (one day)” but – Look! – we haven’t met up to today.’ [K89: 8.21] The independent morpheme kú’nn has been analyzed as an invariant interjection/discourse particle. This paper shows that kú’nn belongs to a (fairly elaborate) paradigm of presentative demonstratives that has been overlooked in earlier analyses of the language. 1 Affiliation: CSPC, INALCO CNRS UMR 8135 LLACAN Langage, langues et cultures d’Afrique noire 2 The following graphemes are not in accordance with the IPA conventions: <ph> /p’/, <x> /t’/, <q> /k’/, <j> /dʒ/, <c> /tʃ’/, <ch> /tʃ/, <sh> /ʃ/, <y> /j/ and <’> /Ɂ/.
    [Show full text]
  • Etoc生徒様以外使用禁止 Compound Nouns
    Lesson4:Agent Noun An agent noun is a being or a thing that acts for, or in place of another, one that acts on authority, or one that does. The suffixes used are: _er as in adviser, player, transformer, receiver _or as in donor, collector, operator, inventor, orator _ist as in pianist, guitarist, specialist, scientist Recipient Noun A recipient noun indicates on that receives something. One to whom an act is done, or upon, whom a privilege is conferred or given. The suffix used is ee as in payee, grantee, and vendee. Compound Nouns eTOC生徒様以外使用禁止 Compound Nouns A compound noun is made up of two or more parts of which may be used as a separate word but felt to be a single term. The elements composing compound noun maybe almost any part of speech. Noun + noun ____ schoolground, classroom, roommate Adjective + noun _____ quicksilver, greenhouse Adjective + verb ______ whitewash, housefly Verb + noun _______ pickpocket, jumpsuit Adverb + verb _______ overload, understand Gerund + noun _______ looking-glass, hearing-aide Exercise 7 Combine the word under Column A with a word under Column B to form a compound noun. Column A Column B Compound Noun House shore housewife Back brow eyebrow Head bone backbone Eye wife seashore SeaeTOC生徒様以外使用禁止ache headache The written of compound nouns is somewhat arbitrary. Sometimes they are written as one word as, blackboard, housewife, blackbird. Sometimes they are written as two words joined by a hyphen; as fire-engine, ice-cream, Atty. At-law, son-in-law. Or even occasionally as two words; as, post office, police station, railway station.
    [Show full text]