Utopia – Notes From: Sargent, Lyman Tower; UTOPIANISM – a Very Short Introduction; OXFORD, Univ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Utopia – Notes From: Sargent, Lyman Tower; UTOPIANISM – a Very Short Introduction; OXFORD, Univ Utopia – notes from: Sargent, Lyman Tower; UTOPIANISM – A Very Short Introduction; OXFORD, Univ. Press; 2010 Lyman Tower Sargent (born 9 February 1940) is an American academic, professor emeritus of political science at the University of Missouri-St. Louis. Sargent's main academic interests are in utopian studies, political theory, American studies and bibliography. He is one Introduction (Han inleder med en rad citat) of the world's foremost scholars on utopian studies, founding editor of Utopian Studies, serving in that post for the journal's first fifteen years, and recipient of the Distinguished Scholar Award from the Society for Utopian Studies.[1] Sargent was educated as an undergraduate at Macalester College and as a graduate student at the University of Minnesota. Marge Piercy (born March 31, 1936) is an American poet, novelist, Dreams are the fire in us. Marge Piercy and social activist. Piercy is the author of Woman on the Edge of Time; He, She and It, which won the 1993 Arthur C. Clarke Award; and Gone to Soldiers, a New York Times Best Seller[1] and sweeping historical novel set during World War II. A map of the world that does not include Utopia is not worth even glancing at, for it leaves out the one country at which Humanity is always landing. And when Humanity lands there, it looks out, and, seeing a better country, sets sail. Progress is the realization of utopias. Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde (16 October 1854 – 30 November Oscar Wilde 1900) was an Irish playwright, novelist, essayist, and poet. After writing in different forms throughout the 1880s, he became one of London's most popular playwrights in the early 1890s. He is remembered for his epigrams, his novel The Picture of Dorian Gray, his plays, as well as the circumstances of his imprisonment and early death. The last thing we really need is more utopian visions. Immanuel Maurice Wallerstein (/ˈwɔːlәrstiːn/;[4] born September 28, Immanuel Wallerstein 1930) is an American sociologist, historical social scientist, and world- systems analyst, arguably best known for his development of the general approach in sociology which led to the emergence of his world-systems approach.[5] He publishes bimonthly syndicated commentaries on world affairs.[6] So this is utopia, Sir Henry Maximilian "Max" Beerbohm (24 August 1872 – 20 May 1956) was an English essayist, parodist, and caricaturist. He first became Is it? Well – known in the 1890s as a dandy and a humorist. He was the drama critic for the Saturday Review from 1898 until 1910, when he relocated I beg your pardon; to Rapallo, Italy. In his later years he was popular for his occasional radio broadcasts. Among his best-known works is his only novel, I thought it was Hell Max Beerbohm Zuleika Dobson, published in 1911. His caricatures, drawn usually in pen or pencil with muted watercolour tinting, are in many public collections. Thomas Babington Macaulay, 1st Baron Macaulay, PC (25 October 1800 – 28 December 1859) was a British historian and Whig politician. He wrote extensively as an essayist and reviewer; his books on British history have been hailed as literary masterpieces.[1] Macaulay held political office as the Secretary at War between 1839 and 1841, and the Paymaster-General between 1846 and 1848. He played a major role in introducing English and western concepts to education in An acre in Middlesex is better than a principality in India, publishing his argument on the subject in the "Macaulay Minute" published in 1835. He supported the replacement of Persian Utopia. The smallest actual good is better than the most by English as the official language, the use of English as the medium of instruction in all schools, and the training of English-speaking Magnificent promises of impossibilities. Indians as teachers.[1] Thomas Babington Macauley Les utopies ne sont souvent que des verités prématurées. Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine Alphonse Marie Louis de Prat de Lamartine, chevalier de Pratz (French: [alfɔs maʁi lwi dәpʁa dә lamaʁtin]; 21 October 1790 – 28 February 1869), was a French writer, poet and politician who was instrumental in the foundation of the Second Republic and the continuation of the Tricolore as the flag of France. p2 The word ’utopia’ was coined by Thomas More as the name of the imaginry country he described in his short 1516 book written in latin and published Libellus vere aureus nec minus salutaris quam festivus de optimo reip[ublicae] statu, deq[ue] noua Insula Utopia – Concerning the Best State of a Commonwealth and New Island of Utopia. A Truly Golden Handbook No Less Beneficial Than Entertaining. – now known as Utopia. Sir Thomas More (/ˈmɔːr/; 7 February 1478 – 6 July 1535), venerated by Roman Catholics as Saint Thomas More,[1][2] was an English lawyer, social philosopher, author, statesman and noted Renaissance humanist. He was also a councillor to Henry VIII, and Lord High Chancellor of England from October 1529 to 16 May 1532.[3] He also wrote Utopia, published in 1516, about the political system of an imaginary ideal island nation. The word is based on the Greek topos meaning place or where, and ‘u’ from the prefix ‘ou’ meaning no or not. … More gives the reader a poem that calls Utopia ‘Eutopia’ (Happy Land or good place) … … In Utopia, more depicted a ship discovering an unknown island, which has established a society based on far-reaching equality but under the authority of wise, elderly men. It is hierarchical and patriarchal; it has very strict laws with harsh punishments; ant it provides a much better life for its citizen than was available to the p4 citizens of England at that time. … It is this showing of everyday life transformed that characterizes a utopia, and utopianism is about just that transformation of the everyday. While the word ‘utopia’ was coined by More, the idea already had a long and complex history. … utopian has, from very early on, been a way of dismissing it as unrealistic. … such visions, occur in the earliest written records we have, such as a Sumerian clay tablet from 2000 BCE. The earliest utopias were very like dreams, completely out of human control, something that would come about naturally or because some god willed it. p5 All utopias ask questions. They ask whether or not the way we live could be improved and answer that it could. Most utopias compare life in the present and life in the utopia and point out what is wrong with the way we now live, thus suggesting what needs to be done to improve things. As with most topics, there are definitional disagreements. One issue that regularly confuses people stems from the failure to make the distinction between utopianism as a general category and the utopia as a literary genre. … … The range of the word can be seen in the description by the Polish philosopher Leszek Kolakowski of the process by which a word that emerged as an artificially concocted Leszek Kołakowski (Polish: [ˈlɛʂɛk kɔwaˈkɔfskʲi]; 23 October 1927 – 17 proper name has acquired, in the last two centuries, July 2009) was a Polish philosopher and historian of ideas. He is best known for his critical analyses of Marxist thought, especially his three- a sense so extended that it refers not only to a volume history, Main Currents of Marxism (1976). In his later work, literary genre but to a way of thinking, to a Kolakowski increasingly focused on religious questions. In his 1986 mentality, to a philosophical attitude, and is being Jefferson Lecture, he asserted that "We learn history not in order to know how to behave or how to succeed, but to know who we are.”[3] employed in depicting cultural phenomena going back into antiquity. Here Kolakowski demonstrates the complexity of utopianism as it has evolved. I have called utopianism ‘social dreaming’. The sociologist Ruth Levitas calls it ‘the desire for a better way of being’, with the utopia as an aspect of the ‘education of desire’. Within these broad categories are what I call ‘the three faces of utopianism’ – the literary utopia, utopian practice, and utopian social theory. And, as the quotations at the head of the chapter make clear, the word has come to mean different things to different people. Ruth Levitas is a Professor in the Department of Sociology at the University of Bristol. She is well known internationally for her research on utopia. Her book, The Concept of Utopia (1990), addresses the notion of the ideal society throughout European history. She is recently credited for formulating a program of sociology which is fundamentally utopian-focused in conventional sociological discourse. She also introduced the concepts of MUD (the moral underclass discourse), SID (the social integration discourse), and RED (the redistribution discourse), as tools for analysing social exclusion. One of Ruth's most notable books is The Inclusive Society?: Social Exclusion and New Labour, which introduced the idea of social exclusion as part of the new political language. P6 Scholars today generally use one of two quite similar definitions for the literary utopia: the first is the literary theorist Darko Suvin’s, the second is mine: Darko Ronald Suvin (born Darko Šlesinger; July 19, 1930) is a Croatian born academic and critic who became a Professor at McGill The verbal construction of a particular quasi- University in Montreal — now emeritus.[1] He was born in Zagreb, Kingdom of Yugoslavia (now capital of Croatia), and after teaching human community where sociopolitical institutions, at the department for comparative literature at Zagreb University, norms and individual relationships are organized moved to Canada in 1968. according to a more perfect principle than in the author’s community, this construction being based He is best known for several major works of criticism and literary history on estrangement arising out of an alternative devoted to science fiction.
Recommended publications
  • Questioning Identity, Humanity and Culture Through Japanese Anime
    The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings Osaka, Japan The Many Faces of Popular Culture and Contemporary Processes: Questioning Identity, Humanity and Culture through Japanese Anime Mateja Kovacic Hong Kong Baptist University, Hong Kong 0434 The Asian Conference on Arts & Humanities 2013 Official Conference Proceedings 2013 Abstract In a highly globalized world we live in, popular culture bears a very distinctive role: it becomes a global medium for borderless questioning of ourselves and our identities as well as our humanity in an ever-transforming environment which requires us to be constantly ''plugged in'' in order to respond to all the challenges as best as we can. Vast cultural products we create and consume every day thus provide a relevant insight into problems that both researchers and audiences have to face with in an informatised and technologised world. Japanese anime is one of such cultural products: a locally produced cultural artifact became a global phenomenon that transcends cultures and spaces. In its imageries we discover a wide range of themes that concern us today, ranging from bioethical issues, such as ecological crisis, posthumanism and loss of identity in a highly transforming world to the issues of traditionality and spirituality. The author will show in what ways we can approach and study popular culture products in order to understand the anxieties and prevailing concerns of our cultures today, with emphasis on the identity and humanity, and their position in the contemporary high-tech world we live in. The author's intention is to point to popular culture as a significant (re)source for the fields of humanities and cultural studies, as well as for discussing human transformations and possible future outcomes of these transformations in a technoscientific world.
    [Show full text]
  • 1: for Me, It Was Personal Names with Too Many of the Letter "Q"
    1: For me, it was personal names with too many of the letter "q", "z", or "x". With apostrophes. Big indicator of "call a rabbit a smeerp"; and generally, a given name turns up on page 1... 2: Large scale conspiracies over large time scales that remain secret and don't fall apart. (This is not *explicitly* limited to SF, but appears more often in branded-cyberpunk than one would hope for a subgenre borne out of Bruce Sterling being politically realistic in a zine.) Pretty much *any* form of large-scale space travel. Low earth orbit, not so much; but, human beings in tin cans going to other planets within the solar system is an expensive multi-year endevour that is unlikely to be done on a more regular basis than people went back and forth between Europe and the americas prior to steam ships. Forget about interstellar travel. Any variation on the old chestnut of "robots/ais can't be emotional/creative". On the one hand, this is realistic because human beings have a tendency for othering other races with beliefs and assumptions that don't hold up to any kind of scrutiny (see, for instance, the relatively common belief in pre-1850 US that black people literally couldn't feel pain). On the other hand, we're nowhere near AGI right now and it's already obvious to everyone with even limited experience that AI can be creative (nothing is more creative than a PRNG) and emotional (since emotions are the least complex and most mechanical part of human experience and thus are easy to simulate).
    [Show full text]
  • SKEPTICAL INQUIRER Vol
    SKEPTICAL INQUIRER Vol. 18. No. 4 THE SKEPTICAL INQUIRER is the official journal of the Committee for the Scientific Investigation of Claims of the Paranormal, an international organization. Editor Kendrick Frazier. Editorial Board James E. Alcock, Barry Beyerstein, Susan J. Blackmore, Martin Gardner, Ray Hyman, Philip J. Klass, Paul Kurtz, Joe Nickell, Lee Nisbet, Bela Scheiber. Consulting Editors Robert A. Baker, William Sims Bainbridge, John R. Cole, Kenneth L. Feder, C. E. M. Hansel, E. C. Krupp, David F. Marks, Andrew Neher, James E. Oberg, Robert Sheaffer, Steven N. Shore. Managing Editor Doris Hawley Doyle. Contributing Editor Lys Ann Shore. Writer Intern Thomas C. Genoni, Jr. Cartoonist Rob Pudim. Business Manager Mary Rose Hays. Assistant Business Manager Sandra Lesniak. Chief Data Officer Richard Seymour. Fulfillment Manager Michael Cione. Production Paul E. Loynes. Art Linda Hays. Audio Technician Vance Vigrass. Librarian Jonathan Jiras. Staff Alfreda Pidgeon, Etienne C. Rios, Ranjit Sandhu, Sharon Sikora, Elizabeth Begley (Albuquerque). The Committee for the Scientific Investigation of Claims of the Paranormal Paul Kurtz, Chairman; professor emeritus of philosophy, State University of New York at Buffalo. Barry Karr, Executive Director and Public Relations Director. Lee Nisbet, Special Projects Director. Fellows of the Committee James E. Alcock,* psychologist, York Univ., Toronto; Robert A. Baker, psychologist, Univ. of Kentucky; Stephen Barrett, M.D., psychiatrist, author, consumer advocate, Allentown, Pa. Barry Beyerstein,* biopsychologist, Simon Fraser Univ., Vancouver, B.C., Canada; Irving Biederman, psychologist, Univ. of Southern California; Susan Blackmore,* psychologist, Univ. of the West of England, Bristol; Henri Broch, physicist, Univ. of Nice, France; Jan Harold Brunvand, folklorist, professor of English, Univ.
    [Show full text]
  • Worldcon 2008 2 Editorial
    No. 101 WORLDCON 2008 2 EDITORIAL Dear reader, "Parsek" is the oldest Croatian fanzine, first published in 1977 as the Aleksandar Žiljak bulletin of Science Fiction Club SFera from Fluffy 3 Zagreb. Today, SFera consists of some two Veronika Santo hundred members and is a literary society, The Heart of the Beast 8 as well as being a fan club. The annual Zvonko Bednjanec SFeraKon conventions attract hundreds of The Ninth Duck 11 fans, while prestigious SFERA Award is Milena Benini being given in several categories. You will The Circus Has Come 15 also notice that many authors represented Dario Rukavina here are SFERA Award winners. A Passage to the East 23 Now, let me introduce you to the Živko Prodanović Croatian SF, with the little help of SFERA's SF haiku 28 official mascot, Bemmet. Aleksandar Žiljak Science Fiction in Croatia 29 Enjoy! SFeraKon GoHs They Said on Croatia… 43 Boris Švel Dalibor Perković and Boris Švel SF Conventions in Croatia 46 In Zagreb, 31st July 2008 NOTE: all materials are translated by the "Parsek" on net: authors themselves, unless stated otherwise http://parsek.sfera.hr/ " and: http://parsek.blog.hr/ PARSEK is bulletin of SFera, Društvo za znanstvenu fantastiku, IV. Podbrežje 5, 10000 Zagreb, Croatia. Editor and designer: Boris Švel. All materials are translated by the authors themselves, unless stated otherwise. Proof- reader: Aleksandar Žiljak. Cover: Darko Macan. All rights reserved. 3 Being one of the foremost Croatian SF authors, Aleksandar Žiljak was born in 1963 and resides in Zagreb. He won SFERA Award six times, equally excelling in illustration and prose, as well as the editorial work, being the co-editor of the new Croatian SF literary magazine UBIQ.
    [Show full text]
  • Translation from Croatian to English
    Translation from Croatian to English Šimek, Iva Undergraduate thesis / Završni rad 2015 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Rijeka, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Rijeci, Filozofski fakultet u Rijeci Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:186:036907 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-25 Repository / Repozitorij: Repository of the University of Rijeka, Faculty of Humanities and Social Sciences - FHSSRI Repository UNIVERSITY OF RIJEKA FACULTY OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES DEPARTMENT OF ENGLISH Iva Šimek TRANSLATION FROM CROATIAN INTO ENGLISH TRANSLATION AND ANALYSIS OF TEXTS OF DIFFERENT GENRES Submitted in partial fulfillment of the requirements for the B.A. in English Language and Literature and Pedagogy at the University of Rijeka Supervisor: Nikola Tutek B.A. Abstract The main idea behind this thesis is to demonstrate the most frequent errors and problems which might occur during the process of translation. For the purposes of the most detailed and in depth analysis of the texts which are to be approached, their genres differentiate. First text tackles the issues with regard to education. Second text deals with the topic of gender roles, while the third and the final text is the interview with one of the most famous SF authors in Croatia. Each sectionstarts with the original source which is followed by the translation and the already mentioned analysis by the means of Genre Analysis, taken from the Postgraduate Studies of Specialized English Translation and Interpreting at the Budapest University of Technology and Economy. The analysis includes: genre, source, audience, purpose of writing, authenticity, style, level of formality, layout, lenght and content.
    [Show full text]
  • Download Kontakt: an Anthology of Croatian SF PDF
    Download: Kontakt: An Anthology of Croatian SF PDF Free [518.Book] Download Kontakt: An Anthology of Croatian SF PDF By Zoran Vlahovi?, Milena Benini, Aleksandar Žiljak Kontakt: An Anthology of Croatian SF you can download free book and read Kontakt: An Anthology of Croatian SF for free here. Do you want to search free download Kontakt: An Anthology of Croatian SF or free read online? If yes you visit a website that really true. If you want to download this ebook, i provide downloads as a pdf, kindle, word, txt, ppt, rar and zip. Download pdf #Kontakt: An Anthology of Croatian SF | #1337428 in eBooks | 2014-02-11 | 2014-02-11 | File type: PDF | |1 of 1 people found the following review helpful.| Intro to Croatian SF/fantasy | By Edward Bosnar |The community of Croatian science fiction and fantasy writers has deserved a nice introductory foreign-language anthology like this for a long time. The writers whose works are encompassed by the anthology are truly a cross-section of the finest Croatia has to offer, and the stories range from straight-up science fiction to fantasy, The original paperback edition of Kontakt was produced in conjunction with the 2012 the European Science Fiction Convention (Eurocon) in Zagreb, and given away free to members. It has never been generally available for sale. All of the stories in it are translated into English, with the intention of showcasing Croatian science fiction and fantasy fiction to the wider world. Of the twelve stories in the book, two have already achieved recognition outside of Cro [630.Book]
    [Show full text]
  • SIEF Congresses
    Zagreb 12th Congress, 21-25 June 2015 Timetable Sun June 21 Mon June 22 Tue June 23 Wed June 24 Thu June 25 08:45- 09:45 Keynote 2 Keynote 3 Keynote 4 09:45-10:00 Getting from Keynote to main venue 10:00-10:30 Refreshments Refreshments Refreshments 10:30-12:00 Panel session 1 Panel session 4 Panel session 7 12:00-14:00 Lunch Lunch Lunch 14:00-15:30 Panel session 2 Panel session 5 Panel session 8 Excursions 15:30-16:00 Refreshments Refreshments Refreshments Registration 16:00-17:30 Panel session 3 Panel session 6 Panel session 9 17:30-17:50 Break Break Break Young Scholar Working group 17:50-18:50 Prize & meetings Closing Opening and presentation roundtable Keynote 1 (ends 19:20) 18:50-19:00 (start 18:00) Break Break 19:00-19.30 YS Wine Mixer Journal launch General Assembly 19:30-20:00 Coord meeting of Welcome reception Uni Deps 20:00-21:00 Banquet (starts 20:30) 21:00-22:30 22:30-00:00 Final Party SIEF2015 Utopias, Realities, Heritages: Ethnographies for the 21st Century 12th Congress of Société Internationale d’Ethnologie et de Folklore (SIEF) Department of Ethnology and Cultural Anthropology, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb 21-25 June 2015 Acknowledgements SIEF Board: Pertti Anttonen, Jasna Čapo, Tine Damsholt, Laurent Fournier, Valdimar Hafstein, Peter Jan Margry, Arzu Öztürkmen, Clara Saraiva, Monique Scheer SIEF2015 Congress convenors: Jasna Čapo and Nevena Škrbić Alempijević SIEF2015 Scientific Committee:Jasna Čapo, Laurent Fournier, Valdimar Hafstein, Peter Jan Margry, Sanja Potkonjak, Clara Saraiva,
    [Show full text]
  • Technofantasies in a Neo-Victorian Retrofuture
    University of Alberta The Steampunk Aesthetic: Technofantasies in a Neo-Victorian Retrofuture by Mike Dieter Perschon A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Comparative Literature © Mike Dieter Perschon Fall 2012 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Dedicated to Jenica, Gunnar, and Dacy Abstract Despite its growing popularity in books, film, games, fashion, and décor, a suitable definition for steampunk remains elusive. Debates in online forums seek to arrive at a cogent definition, ranging from narrowly restricting and exclusionary definitions, to uselessly inclusive indefinitions. The difficulty in defining steampunk stems from the evolution of the term as a literary sub-genre of science fiction (SF) to a sub-culture of Goth fashion, Do-It-Yourself (DIY) arts and crafts movements, and more recently, as ideological counter-culture. Accordingly, defining steampunk unilaterally is challenged by what aspect of steampunk culture is being defined.
    [Show full text]
  • (2018) Sci-Fi Live
    nglish anguage verseas erspectives and nquiries Vol. 15, No. 1 (2018) Sci-Fi Live Editor of ELOPE Vol. 15, No. 1: MOJCA KRevel Journal Editors: SMILJANA KOMAR and MOJCA KRevel Ljubljana University Press, Faculty of Arts Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Ljubljana, 2018 ISSN 1581-8918 nglish anguage verseas erspectives and nquiries Vol. 15, No. 1 (2018) Sci-Fi Live Editor of ELOPE Vol. 15, No. 1: MOJCA KRevel Journal Editors: SMILJANA KOMAR and MOJCA KRevel Ljubljana University Press, Faculty of Arts Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Ljubljana, 2018 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.111'243(082) 37.091.3:81'243(082) SCI-Fi live / editor Mojca Krevel. - Ljubljana : University Press, Faculty of Arts = Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2018. - (ELOPE : English language overseas perspectives and enquiries, ISSN 1581-8918 ; vol. 15) ISBN 978-961-06-0080-0 1. Krevel, Mojca 295482624 Contents PART I: ARTICLES Mojca Krevel 9 On the Apocalypse that No One Noticed Michelle Gadpaille 17 Sci-fi, Cli-fi or Speculative Fiction: Genre and Discourse in Margaret Atwood’s “Three Novels I Won’t Write Soon” Znanstvena fantastika, klimatska fantastika ali spekulativna fikcija: žanr in diskurz v »Three Novels I Won’t Write Soon« Margaret Atwood Victor Kennedy 29 The Gravity of Cartoon Physics; or, Schrödinger’s Coyote Gravitacija v fiziki risank; ali Schrödingerjev kojot Anamarija Šporčič 51 The (Ir)Relevance of Science Fiction to Non-Binary and Genderqueer Readers (I)relevantnost znanstvene fantastike za nebinarno in kvirovsko bralstvo Antonia Leach 69 Iain M. Banks – Human, Posthuman and Beyond Human Iain M.
    [Show full text]
  • Films from Around the World
    27 November - 6 December berlinscifi.com facebook.com/berlinscifi twitter.com/BScifi/ 20 instagram.com/berlinscififilmfest s a t l Virtual Theatre at a B s i r xerb.tv/channel/berlinscififilmfest/virtual-events A h t i w International Online Film Festival m o c . s a r t i s t s o g r o i g . w 20w w Sponsors of the BERLIN SCI-FI FILMFEST redgiant.com newbluefx.com borisfx.com babylonberlin.eu Xerb.tv autodcp.com _________________________________ 1 INTRODUCTION Greetings to you and welcome to Berlin Sci-fi Filmfest, The current COVID-19 regulations have affected the leisure and entertainment industry, not only in German but around the world. What this means, is that the Babylon Cinema (our partners in creating Berlin Sci-fi Filmfest) have had to close and will probably not re-open until the New Year. We are optimistic that they will re-open and the festival once again will take place on the big screen next year. The Berlin Sci-fi Filmfest will continue though with an online international virtual theatre experience via XERB.TV. It will take place from 27th November to 6th December we are offering a mouth-watering program of independent short and feature films from around the world. In fact, we have 110 films from 28 countries over 20 sessions. No need to be bored during the lockdown, that’s for sure! For the 4th year, we have upgraded and tweaked our award once more. The winners, runner-ups and finalists will be announced on Sunday 29th November.
    [Show full text]
  • Eurocon 2011 2 Editorial
    No. 1 17 EUROCON 2011 2 EDITORIAL Dear reader, "Parsek" is the oldest Croatian fanzine, first published in 1977 and still Table of content: running. It is also the bulletin of Science Aleksandar Žiljak Fiction Club SFera from Zagreb. Today, The Exterminator 3 SFera consists of some two hundred Milena Benini members and is a literary society, as well as Dancing Together Under Polarized Skies 7 a fan club. The annual SFeraKon Tatjana Jambrišak convention, organized by SFera, attracts Awake Among the Stars 17 nearly a thousand fans each year, and the Ivana Delač SFERA Award (I know, the spelling bothers Reminiscences of a Married Elf 23 me, too) is awarded in several categories. Adnadin Jašarević Now, let me introduce you to the Croatian Oh, My God! 26 SF, with the little help of SFera's cute (oh, Oliver Franić well) official mascot, Bemmet. Araton (fragment of a novel) 28 Ian McDonald Enjoy! Thank you, Maggie (interview) 34 SFeraKon GoHs Boris Švel They Said on Croatia 37 Dalibor Perković and Boris Švel In Zagreb, 10 th June 2011 Croatian SF Conventions 42 "Parsek" on the internet: http://parsek.sfera.hr/ NOTE: all materials are translated by the authors and : themselves, unless stated otherwise. http://parsek.blog.hr/ PARSEK is bulletin of SFera, Društvo za znanstvenu fantastiku, IV. Podbrežje 5, 10000 Zagreb, Croatia. Editor and designer: Boris Švel. Proof-reader: Aleksandar Žiljak. Cover: Professor Baltazar. All rights reserved. 3 One of the foremost Croatian SF authors, Aleksandar Žiljak was born in 1963 and resides in Zagreb. He won SFERA Award six times, equally excelling in illustration and prose, as well as the editorial work, being the co-editor of the new Croatian SF literary magazine UBIQ .
    [Show full text]
  • 5 Books from Croatia
    5 BOOKS FROM CROATIA 2016 Croatian Writers Society 5 BOOKS FROM CROATIA 5 BOOKS FROM CROATIA 2016 EDITION 1 5 BOOKS FROM CROATIA 2 CONTENT DEAR READERS 5 INTERVIEW WITH OLJA SAVIČEVIĆ IVANČEVIĆ 9 INTERVIEW WITH TONY WHITE 15 CROATIAN LITERARY FESTIVALS 21 USEFUL INFORMATION 25 5 Sibila Petlevski: We Had It So Nice! BOOKS 29 FROM Kristian Novak: Dark Mother Earth CROATIA 45 Marko Dejanović: Tickets, Please! 61 Milena Benini: Da En 81 FORGOTTEN GEM Miroslav Krleža: Journey To Russia 101 3 5 BOOKS FROM CROATIA 4 EDITOR’S WORD DEAR READERS The project 5 Books from Croatia is part of a new push to pro- mote Croatian literature in a more methodical and transparent way. ‘Small’ literatures have always been less visible in the En- glish-speaking world, trailing behind translations from German, French and Spanish. To date, English editions of Croatian authors have been the result of individual endeavours and the passion of a small number of translators and publishers with a special interest in translated literature. But while ‘big’ languages have a tradition of systematically promoting books, such as the leading publications 5 10 Books from Holland and New Books in German, Croatian litera- BOOKS ture is still terra incognita to most publishers, editors and the broad reading public. This is hardly surprising because well-translated, FROM representative excerpts from the best Croatian titles are neither cheap nor easy to come by. CROATIA That is why we have decided to launch 5 Books from Croatia – a publication with a clear editorial conception that once per year will present four contemporary authors and one classic, a ‘forgotten gem’.
    [Show full text]