2019 04 April.Pdf (595.0 Kib)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2019 04 April.Pdf (595.0 Kib) APRIL 2019 PLACELESS l MAHSA & MARJAN VAHDAT, KRONOS QUARTET IRAN/USA(KKV) MIRI l BASSEKOU KOUYATE & NGONI BA MALI (OUTHERE) AMINA l REFUGEES FOR REFUGEES BELGIUM/VARIOUS (MUZIEKPUBLIQUE) NESKROTENY l HRDZA SLOVAKIA (HRDZA) UN AUTRE BLANC l SALIF KEITA MALI (NAIVE) BLACK TENERE l KEL ASSOUF NIGER (GLITTERBEAT) AMANKOR/THE EXILE l TARTIT MALI (WORLD MUSIC NETWORK) THE CAPITALIST BLUES l LEILA MCCALLA USA (JAZZ VILLAGE) EL HAJAR l DUDU TASSA & THE KUWAITIES ISRAEL (NUR PUBLISHING) ALEGRIA E LIBERTA l LUCILLA GALEAZZI, DIDIER LALOY, IALMA, CARLO RIZZO, MAARTEN DECOMBEL ITALY/SPAIN/BELGIUM (HOMERECORDS) 9 The WORLD MUSIC CHARTS EUROPE Panel: Austria: Albert Hosp (ORF), Johann Kneihs (ORF); Belgium: Didier Melon (RTBF), Zjakki Willems (vrt); 1 0 Czech Republic: Petr Doruzka (VLTAVA); Croatia: Emir Fulurija (Radio Student); Estonia: Tonu Timm (Vikkerraadio); Finland: Harri Tuominen (YLE); 2 c France: ; Germany: i Bintou Simpore (Radio Nova), Herve Riesen (Radio France), Laurence Aloir (RFI) Francis Gay (WDR-COSMO), Jay Rutledge s (Bayerischer Rundfunk), Johannes Theurer (Rundfunk Berlin-Brandenburg, RadioEINS); Greece: Georgios Markakis (Kosmos 93.6), Manos u m Tzanakakis (Globalistas); Hungary: Balázs Weyer (MR3-Bartok), László Marton (Radio Q 99.5); Italy: Marcello Lorrai (Popolare Milano); Latvia: Gita t f Lancere (Radio Latvia); Ilmars Slapins (Radio NABA, Rigas Slaiks); Netherlands: Bas Springer (NTR); Norway: Arne Berg (nrk); Poland: Jakub i Borysiak (Polski Radio 2), Wojciech Ossowski (Polski Radio 3), Maciej Szajkowski (Polskie Radio 4), Kleszcz Wlodzimierz (Polski Radio RCKL); g Portugal: Nuno Sardina (RDP Africa); Romania: Cristi Marica (RBA); Russia: Artemy Troitsky (Echo Moskwy); Serbia: Bojan Djordjevic (Radio B92), © Ivana Komadina (Radio Belgrade 2); Slovakia: Vladimìr Potancok(Radio_FM); Slovenia: Drago Vovk (SRAKA); Spain: Albert Reguant (Ona de Sants Montjuic 94,6), Jose-Miguel Lopez (RNE 3), Lara Lopez (RNE), Oscar Losado Castro (RADIOFUSION); Switzerland: Jean Marc Baehler (RSR Couleur 3); United Kingdom: Lopa Kothari (BBC 3), Max Reinhardt (BBC 3), DJ Ritu (BBC). .
Recommended publications
  • ZAREGISTRUJTE SA Dnes Objavte Radosť Z Grilovania: Zaregistrujte Váš Plynový Gril SPIRIT II a Získate Špeciálny Obsah, Ktorý Z Vás Urobí Majstra Grilovania
    Návod na použitie GRILOV PLYNOVÝCH E-220 GBS • E-320 GBS • S-320 GBS ZAREGISTRUJTE SA dnes Objavte radosť z grilovania: Zaregistrujte Váš plynový gril SPIRIT II a získate špeciálny obsah, ktorý z Vás urobí majstra grilovania. Registrácia je jednoduchá a opýtame sa Vás iba na pár rýchlych otázok. Za menej než 2 minúty aktivujete Vaše jedinečné WEBER-ID a odomknete svet znalostí a rád WEBER. Inšpirujte sa na Vašej ceste. 54755 062918 TELEFÓN MOBIL E-MAIL ONLINE sk - Slovak Tento Návod na použitie si uchovajte pre ďalšiu potrebu, dôkladne si ho prečítajte a pokiaľ máte nejaké otázky, prosíme, kontaktujte nás ešte dnes. Dôležité bezpečnostné informácie NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE a UPOZORNENIE sú oznámenia, ktoré sa používajú v celom Návode na použitie za účelom zdôraznenia kritických a dôležitých informácií. Čítajte a dodržiavajte tieto oznámenia za účelom zaistenia bezpečnosti a prevencie vzniku vážnych škôd. Oznámenia sú definované nižšie. m NEBEZPEČENSTVO: Indikuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, vyústi do smrti alebo vážneho úrazu. Vitajte u WEBER m VAROVANIE: Indikuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, môže vyústiť do smrti alebo vážneho úrazu. m UPOZORNENIE: Indikuje rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej nevyhnete, môže vyústiť do ľahkého alebo stredne ťažkého úrazu. m NEBEZPEČENSTVO Ak cítite plyn: • Uzatvorte prívod plynu na zariadení (grile). • Uhaste každý otvorený plameň. • Otvorte poklop. • Ak zápach pretrváva, vzdiaľte sa od zariadenia (grilu) a ihneď zavolajte Vášmu dodávateľovi plynu alebo hasičov. m VAROVANIE • Neuskladňujte ani nepoužívajte benzín ani iné horľavé kvapaliny alebo plyny vitajte v našej rodine v okolí tohto (grilu) ani v okolí iných zariadení. Sme veľmi radi, že ste sa k nám pridali na ceste k radosti z grilovania.
    [Show full text]
  • C O N T E N T S 
    c o n t e n t s editorial Dear Readers! 1 Romana Maliti interviews For the first time the Theatre Institute publishes 2 The Absence of Freedom is our Responsibility a year catalogue about the current situation in With Darina Kárová, director of International Theat- Slovakia. Interviews, reviews and analytical articles re Festival Divadelná Nitra are the selection of the most interesting articles 6 Ballet – Almost a Perfect Medium from 10 issues of KÓD – KONKRÉTNE O DIVADLE With Mário Radačovský, choreographer and director magazine. The magazine started to be published of the Ballet of the Slovak National Theatre in 2OO7 and filled the gap of a long absence of 9 A Mirror Held Up to the Absurdity of Living a theatre magazine for professional and broad With Miloš Karásek, director, stage designer and public. The catalogue in English language brings also a survey of theatre playwright critics offering you a complete view on dramatic works of theatre in 13 The Moment of Insight Slovakia and the structure of the network of professional theatres. With Ján Šimko, dramaturge of Studio 12 Bratislava and director I believe that THE CODE TO THE SLOVAK THEATRE will „un-code“ our 18 Man at the Centre of Interest theatre culture to everyone of its readers. It will give you a basic view With Viera Dubačová, director of Arteterapia Festival of what is happening in the Slovak theatre world and it will bring you the and Zuzana Ferenczová, dramaturge of Arteterapia critical ideas concerning theatre in Slovakia in the articles by theatre Festival directors, playwrights, dramaturges, theatre scientists and critics who 20 We Have a Responsibility to the Audience are presented in the catalogue.
    [Show full text]
  • Ein Dutzend Europa 12 Neue Eu-Mitgliedsländer - 12 Monate - 12 Konzerte
    LINZZWEINULLNULLNEUN 16.01.SLOWAKEI 28.02.ESTLAND 13.03.UNGARN 04.04.ZYPERN 08.05.LETTLAND 13.06.SLOWENIEN 10.07.LITAUEN 29.08.MALTA 25.09.BULGARIEN 31.10.TSCHECHIEN 14.11.POLEN 12.12.RUMÄNIEN EINDUTZENDEUROPA EINE KOOPERATION VON POSTHOF UND LINZ09 KULTURHAUPTSTADT EUROPAS EIN DUTZEND EUROPA 12 NEUE EU-MITGLIEDSLÄNDER - 12 MONATE - 12 KONZERTE SLOWAKEI Januar • ESTLAND Februar • UNGARN März • ZYPERN April • LETTLAND Mai SLOWENIEN Juni • LITAUEN Juli • MALTA August • BULGARIEN September TSCHECHIEN Oktober • POLEN November • RUMÄNIEN Dezember Die zwölf neuen EU-Mitgliedsländer offerieren interessante Einblicke in die Musik des „neuen“ Europa. Populärmusiker von Bulgarien bis Zypern werden Monat für Monat den Linzer Posthof musikalisch bereichern. Es handelt sich dabei vorwiegend um Länder, deren KünstlerInnen hier bis dato in der Populärmusik kaum präsent waren, weil die Jahrzehnte des „Eisernen Vorhangs“ einen regelmäßigen Kulturaustausch zwischen dem damaligen West- und Osteuropa verhindert haben. Das hiesige Populärmusikge- schehen ist immer noch klar von „westlichen“ MusikerInnen/Bands geprägt und domi- niert. Es kommen jedoch bereits vereinzelt Bands aus dem „ehemaligen Osten“ - vorwie- gend vom Balkan - die auch im Westen erfolgreich sind wie z.B. LAIBACH aus dem heutigen Slowenien oder FANFARE CIOCARLIA aus Rumänien. Für viele ist Populärmusik aus dem ehemaligen Ostblock, Malta oder Zypern jedoch exotischer als Musik aus viel weiter entfernten Weltgegenden. Lateinamerikanische, afri- kanische oder asiatische Musik zu hören ist nichts Besonderes. Aber Pagan Metal aus Lettland? Grindcore-Jazz aus Polen? World-Dub-Trance aus Ungarn? Experimentelle Elektronik aus der Slowakei? Gypsy Groove aus Bulgarien? Und dazu noch Drone scapes aus Zypern? Da gibt es einiges zu entdecken..
    [Show full text]
  • MASTER-TOUCH Premium
    MASTER-TOUCH Premium E-5770 SE E-5775 Návod na použitie grilu na uhlie Nevyhadzujte. Tento návod na použitie obsahuje dôležité informácie o nebezpečenstvách, varovania a upozornenia, týkajúce sa produktu. Návod na montáž nájdete v montážnom návode. Nepoužívajte gril v interiéri! Navštívte www.weber.com, vyberte Vašu krajinu pôvodu a zaregistrujte Váš gril ešte dnes. 69192 SK 10/31/18 BEZPEČNOSŤ Nedodržanie týchto oznámení NEBEZPEČENSTVÁ Používajte správne nástroje s dlhými žiaruvzdornými rukoväťami. NEBEZPEČENSTVO, VAROVANIE Nepoužívajte gril v garáži, budove, priechode a UPOZORNENIE môže viesť k vážnym alebo inej uzavretej oblasti. Vždy vložte uhlie na vrch roštu na drevené uhlie (spodný). Nedávajte uhlie priamo na spodok kotla. zraneniam alebo smrti, alebo Nepoužívajte benzín, alkohol alebo iné vysoko môže spôsobiť požiar alebo výbuch prchavé kvapaliny pre zapálenie dreveného Nikdy nevyhadzujte horúce uhlie tam, kde by uhlia. Ak používate podpaľovaciu zmes pre naň niekto mohol šliapnuť, alebo kde by mohlo s následkom poškodenia majetku. drevené uhlie (neodporúča sa), odstráňte vyvolať požiar. Nikdy nevyhadzujte popol alebo akúkoľvek tekutinu, ktorá môže tiecť cez otvory uhlie predtým, než úplne vyhasnú. Prosíme, pred prvým použitím grilu misy, pred zapálením uhlia. Neuskladňujte gril, kým popol a uhlie úplne si prečítajte všetky bezpečnostné Nepridávajte zapaľovaciu zmes na uhlie ani uhlie nevyhasnú. informácie, obsiahnuté v tomto impregnované zapaľovacou tekutinou na uhlie Neodstraňujte popol, kým všetko drevené uhlie návode na použitie. do horúceho alebo teplého uhlia. Zapaľovaciu úplne nezhorí, nie je úplne spálené a gril nie je zmes po použití uzavrite a umiestnite studený. do bezpečnej vzdialenosti od grilu. VAROVANIE! Nepoužívajte vnútri! Tento gril je Majte elektrické drôty a káble mimo horúcich určený pre vonkajšie použitie v dobre vetranom Priestor na grilovanie udržiavajte čistý bez povrchov grilu a mimo frekventovaných oblastí.
    [Show full text]
  • Notes and References
    Notes and References 1 Samizdat: A Return to the Pre-Gutenberg Era Published originally in Transactions of the Royal Society of Canada, Series IV, XIX (1981), pp. 51-66; reprinted in Cross Currents: A Yearbook of Central European Culture (Ann Arbor, Mich., 1980), I, pp. 64-80. 1. D. S. Mirsky, A History of Russian Literature, from Its Beginnings to 1900 (New York, 1958), pp. 182-3. 2. Isabel de Madariaga, Russia in the Age of Catherine the Great (London, New Haven, 1981), p. 545. 3. Gayle Durham Hollander, 'Political Communication and Dissent in the Soviet Union', in Rudolf L. Tokes, ed., Dissent in the USSR: Politics, Ideology and People (Baltimore, 1975), pp. 263-4. On the dissemination of 'secret' works by the young Pushkin and Ryleev, see also N. L. Stepanov, in Ocherki po istorii russkoi zhurnalistiki i kritiki (Leningrad, 1950), I, p. 194. Other writers refer to the letters of Prince Kurbskii to the tsar during the reign of Ivan the Terrible, unpublished letters of Chaadayev, and in the 1820s the dissemination among the peasants of a handwritten text of the New Testament in Russian (instead of the usual Church Slavonic); Michael Meerson-Aksenov and Boris Shragin, eds, The Political, Social and Religious Thought of Russian 'Samizdat': An Anthology (Belmont, MA, 1977), pp. 25,439. Another example of early 'proto-samizdat' was the encyclicals of Patriarch Tikhon which the government printing establishments refused to print; D. Pospielovsky, 'From Gosizdat to Samizdat and Tamizdat', Canadian Slavonic Papers, XX, no. 1 (March 1978), p. 46. 4. Cited by Hollander, 'Political Communication,' p.
    [Show full text]
  • 27Th Economic Forum 2017.Pdf
    27th Economic Forum: Dialog above all Every year in September in Krynica, we can sense the pulse of Cen- tral and Eastern Europe, as the topics discussed during the Economic Forum are always up-to-date, important, tackling economic, social and political issues in Europe. This year we were debating under the theme ‘Project: Europe. What recipe for the next decades?’. There isn’t just one answer to the question about the future of Eu- rope. It isn’t a simple equation. Pluralism of the views and unpredictable dynamics of events make us look at the reality and ready solutions with humility and scepticism. Only one thing is certain: we must remember about dialogue. Let’s build Europe upon conversation, just like it is every year in Krynica. And if we manage to avoid mistakes and wrong deci- sions, it will be a big success. More than 4 thousand guests: politicians, heads of the biggest companies from all over the world, culture, science and media repre- sentatives from 60 countries from Europe, Asia and America attended the 27th Economic Forum in Krynica. Approxi- mately 600 press, radio, tv and Internet journalists came to the conference. We achieved what we had planned – to mark the most important challenges of European integration and to try to talk about it. Zygmunt Berdychowski Chairman Economic Forum Programme Council The Plenary Session “Unfinished Integration – Aspirations of European Countries” Economic Forum Gjorge Ivanov, President of the Republic of Macedonia; Andrzej Duda, President of Poland and Giorgi Margvelashvili, President of Georgia ‘Project: Europe. What recipe for the next decades?’ The record-breaking amount of registered par- Presidents of the European countries in Krynica ticipants and accredited journalists, more than The answer to the main question was searched 200 debates and special events, participation of for by the guests of the plenary session ‘Unfinished heads of states, representatives of governments Integration - Aspirations of European Countries’.
    [Show full text]
  • The Year 2019 Top 150.Pdf
    WORLD MUSIC CHARTS EUROPE for the YEAR 2019 Compiled on behalf of the Worldmusic Workshop of the European Broadcasting Union (EBU) by Johannes Theurer. Copyright by Giftmusic GmbH The top 150 of 764 nominated records 1 PLACELESS Mahsa & Marjan Vahdat, Kronos Quartet KKV Iran/USA 2 MIRI Bassekou Kouyate & Ngoni Ba Outhere Mali 3 REBUJO Dona Onete Mais um Discos Brazil 4 ECHOES OF JAPAN Minyo Crusaders Mais um Discos Japan 5 UN AUTRE BLANC Salif Keita Naive Records Mali 6 KHARIFA Habib Koite Contre-Jour Mali 7 MRAK Boban Markovic Orkestar Fono Serbia 8 LAJKO FELIX & VOLOSI Lajko Felix & Volosi Fono Hungary/Poland 9 JAMBU E OS MITICOS SONS DA AMAZONIA various artists Analog Africa Brazil 10 FUTURE FLORA Black Flower sdban Ultra Belgium 11 SER Urna & Kroke Urna Chahar-Tugchi China (Mongolia)/Poland 12 UM CORPO NO MUNDO Luedji Luna Sterns / YB Music Brazil 13 JOY Aka Trio Bendigedig Italy/Senegal/Brazil 14 THE CAPITALIST BLUES Leyla McCalla Jazz Village USA 15 CELIA Angelique Kidjo Universal Benin/USA 16 GECE Altin Gün Glitterbeat Netherlands/Turkey 17 PURA VIDA Misia Galileo MC Portugal 18 EL HAJAR Dudu Tassa & the Kuwaitis Nur Publishing / Orchard Israel 19 DE PALENQUE A MATONGE Dizzy Mandjeku & Ale Kuma Zephyrus Congo/Colombia 20 SAHARI Aziza Brahim Glitterbeat Western Sahara/Spain 21 AMINA Refugees for Refugees Muziekpublique Belgium/various 22 BLACK TENERE Kel Assouf Glitterbeat Niger/Belgium 23 TANGO ARGENTINO TODAY El Afronte Orquesta Tipica ACT Argentina 24 RÜYA - DREAM OF ANATOLIA Olcay Bayir ARC Turkey /UK 25 RECIFE 19 DJ Dolores
    [Show full text]
  • Feasibility Study
    SOZA FEASIBILITY STUDY On Promoting Slovak Music In Slovakia & Abroad D A N I E L A N T A L , C F A 2 0 2 0 FEASIBILITY STUDY On Promoting Slovak Music ´ In Slovakia & Abroad ´ D A N I E L A N T A L , C F A 2 0 2 0 REGISTER Project Summary ____________________________________________________________________________________________ 3 1 Slovak Content Policy _____________________________________________________________________________________ 5 2 Targeting Market Outcomes _____________________________________________________________________________ 11 3 Defining Slovakness _______________________________________________________________________________________ 17 4 Comprehensive Slovak Music Reference Database ___________________________________________________ 21 5 Promoting Slovak Music __________________________________________________________________________________ 29 Annex _________________________________________________________________________________________________________ 33 PROJECT SUMMARY In 2015, realizing the low visibility and income-generating potential of Slovak music, the legislation introduced an amendment to the broadcasting act to regulate local content in radio streams. The Slovak content promoting policy was well-intended but not based on any impact assessment, and it reached its goal only partially. The Slovak broadcasting quotas in comparison with other national quotas a very simple, and they are impossible to measure, which makes both compliance and enforcement very difficult. Radio editors do not get any help to find music that fits into the playlists and fulfills the quota obligations – in many cases, it is impossible for them to find out if a song actually meets the quota requirements. For the same reason, neither is enforcement possible. Another deficiency of the broadcasting quotas is that because of its fuzzy target, it is not clear whom it tries to help, and it has few friends. It is unclear how performers, composers, or Slovak music producers can benefit from the system.
    [Show full text]