Universidade Federal Do Tocantins Campus De Araguaína Programa De Pós-Graduação Em Estudos De Cultura E Território

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universidade Federal Do Tocantins Campus De Araguaína Programa De Pós-Graduação Em Estudos De Cultura E Território UNIVERSIDADE FEDERAL DO TOCANTINS CAMPUS DE ARAGUAÍNA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DE CULTURA E TERRITÓRIO SÚSIE FERNANDES SANTOS SILVA A RETERRITORIALIZAÇÃO DOS BARQUEIROS DE BABAÇULÂNDIA (TO) ATINGIDOS PELA USINA HIDRELÉTRICA DE ESTREITO (MA) ARAGUAÍNA 2017 SÚSIE FERNANDES SANTOS SILVA A RETERRITORIALIZAÇÃO DOS BARQUEIROS DE BABAÇULÂNDIA (TO) ATINGIDOS PELA USINA HIDRELÉTRICA DE ESTREITO (MA) Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos de Cultura e Território (PPGCULT), da Universidade Federal do Tocantins (UFT), Campus de Araguaína, como requisito parcial e final para a obtenção do título de Mestre em Estudo de Cultura e Território. Linha de pesquisa: Natureza, Poder e Territorialidades. Orientador: Prof. Dr. Airton Sieben ARAGUAÍNA 2017 AGRADECIMENTOS A Universidade Federal do Tocantins (UFT), pela oferta do curso. Ao Programa de Mestrado PPGCULT pela oferta do curso. Ao Laboratório de Cartografia e Estudos do Território (LCET). Ao meu orientador, Professor Dr. Airton Sieben pelos momentos de diálogo, orientações, visitas de campo e acompanhamento da escrita da dissertação. Ao Professor Dr. Marivaldo Cavalcante da Silva, professor do PPGCULT, pela indicação de informações que foram úteis para esta pesquisa. Aos colegas do mestrado que direta ou indiretamente contribuíram com informações, principalmente ao Amarildo Silva Araújo, companheiro de orientações por pesquisar tema semelhante, pelo fornecimento de algumas informações técnicas relacionadas à área da Geografia. Ao Professor Dr. Miguel Pacífico Filho, colegiado de Gestão de Cooperativas, pela orientação no TCC do curso de Tecnólogo em Gestão de Cooperativas e no aprofundamento da pesquisa sobre atingidos por barragens. Ao Professor Cleiton Milagres, colegiado de Gestão de Cooperativas, pela indicação e empréstimo de livros sobre a temática de impactos causados por barragens. Aos colegas do curso de Tecnologia em Gestão de Cooperativas, UFT, que participaram comigo da primeira visita técnica a Associação dos Barqueiros de Babaçulândia (TO): Elenilda Vieira, Élia Martins, Marthus Stalin e Maria Raimunda. Ao curso de Tecnologia em Gestão de Cooperativas, UFT, através da disciplina Estudo de casos em Gestão de Cooperativas, na qual conheci a Associação dos Barqueiros de Babaçulândia (TO). Ao Professor Dr. Rumeninng Abrantes dos Santos, pois durante suas aulas deparei-me com a necessidade de conhecer o funcionamento de uma cooperativa e, tive a oportunidade de conhecer a associação que deu origem a esta pesquisa. À Professora Ana Daisy Araújo Zagallo, colegiado de Turismo, UFT, pelo apoio na disponibilização de algumas informações necessárias para a composição do referencial teórico e algumas viagens a campo durante suas entrevistas para a tese do doutorado. Ao meu marido Rubens Martins da Silva, pelo apoio psicológico, físico e acompanhamento durante algumas das pesquisas de campo. Aos meus filhos Renato e Suzana que compreenderam minhas ausências e os poucos momentos juntos devido às necessidades de pesquisas e leituras. Aos meus pais pelos esforços nunca medidos em me propiciar meios para estudar. Ao meu sogro, Raimundo Ferreira da Silva, pela paciência e dedicação em estar comigo em algumas visitas aos barqueiros. Aos presidentes da Associação dos Barqueiros: senhores Adelsimon Paz de Oliveira, Sebastião de Sousa Neto e Deusélio Pereira Rocha que prontamente me atenderam, forneceram informações e me direcionaram aos demais associados. Ao Samuel Oliveira Alves, filho de Babaçulândia (TO) e testemunha ocular das modificações no território, pelo fornecimento de algumas fotografias da praia nos ano s de 2009 e 2010. À Deline Martins pelo fornecimento de informações referentes ao número de universitários que em moram Babaçulândia e viajam diariamente para Araguaína. Ao Dr. Tulio Barbosa pela participação na banca de qualificação desta pesquisa. Aos membros da Associação dos Barqueiros de Babaçulândia (TO) pela disponibilidade, prontidão e paciência em relatar suas vivências, anseios e situação atual. A Deus pelo dom da vida e permissão para toda e qualquer ação! Epígrafe A GRANDE MUDANÇA Antonio Brito Sousa, 56 anos. Morador de Babaçulândia. Escrito em 23 de junho de 2009. A mudança tá chegando, Suas terras que de antes, O desassossego também Eram tão boas de plantar, Todo mundo tá mudando, Hoje fica submersa, Carregando o pouco que há, Na imensidão desse mar, Só resta à lembrança Tudo fica diferente, Quando a represa chegar Quando a represa chegar. A mudança começou, Hoje modificaram tudo, Com o povo a se mudar O lugar de nós morar, Desmontando suas casas, Some baixada e grotas, Era seu lugar de morar E não seio onde ficar, Tudo fica diferente, Tudo isso tá previsto, Quando a represa chegar. Quando a represa chegar. Os vizinhos que de antes, A mudança que veremos, Hoje não se sabe mais, É para sempre nos lamentar, Cada um para seu canto, Corre o pobre lavrador, Cuidando de seus animais, Do seu lugar de morar, Acaba esta amizade, Sobe o morro e espera, Quando a represa chegar. Quando a represa chegar. O que mais lhe pertencia, O vaqueiro não tem mais, Hoje não lhe pertence mais, A fazenda de vaquerar, Só nos resta o sentimento, A terra do fazendeiro, Saudade e nada mais, Vai sumir deste lugar, Tudo começa de novo Fica ele desempregado, Quando a represa chegar. Quando a represa chegar. Os filhos do meu vizinho, A estrada que passava Vão ter que se acostumar, Por ali e acolá, Pois vivia entre nós, Foi toda modificada, Sem ter que se preocupar, Para a água se abrigar, Hoje só fica na lembrança, Por isso não me acostumo, Quando a represa chegar. Quando a represa chegar. RESUMO A construção da Usina Hidrelétrica de Estreito (MA) causou impactos sociais, ambientais e econômicos aos moradores de 2 municípios maranhenses e 10 municípios tocantinenses. Dentre os impactos, a modificação no território, causada pelas migrações compulsórias que interferiram nas relações sociais, econômicas e políticas dos moradores do município de Babaçulândia (TO), alterando a maneira tradicional de produzir e viver. Partindo dessa informação, este estudo revela indicadores relacionados à observação e descrição do panorama da construção da Usina Hidrelétrica de Energia Estreito (UHEE), no período de 2007 a 2011, localizada no Rio Tocantins, na divisa entre os estados do Maranhão e Tocantins. Esta pesquisa apresenta os impactos desse empreendimento no território e na realização das atividades de autossustento dos barqueiros associados à Associação dos Barqueiros de Babaçulândia (TO), bem como a apresentação de relatos sobre como aconteceu a desterritorialização, o processo de negociação das indenizações e a reterritorialização do grupo pesquisado, composto por 15 homens. Metodologicamente, o estudo foi desenvolvido com base na pesquisa qualitativa. Aplicou-se o roteiro de entrevistas com questões abertas e fechadas sobre: identificação do participante da pesquisa, memória do trabalho e do lugar impactado, produção e rendimento, impactos do empreendimento que englobaram desde o processo de desapropriação até a definição de um novo local de moradia e sobre as medidas compensatórias coletivas. O roteiro de entrevista foi aplicado nos meses de abril e maio de 2017. Os instrumentos metodológicos em história oral, visitas de campo, fotografias e participação em assembleias da Associação dos Barqueiros de Babaçulândia (TO) foram utilizados para a composição dos dados. A categoria atingidos por barragens e barqueiros e a suas relações com o território e a paisagem sustentaram a pesquisa nos termos teóricos. Durante a pesquisa compreendeu-se que na desestabilização do território dos barqueiros, ocorreram as indenizações, com valores recebidos individualmente; e como associação – através das medidas compensatórias - com a construção de um galpão sede com alguns equipamentos e mobília para a associação e um barco catamarã, também equipado com utensílios de cozinha e lazer. Constatou-se algumas dificuldades para os reassentados na zona rural, como falta de água potável para consumo humano e animal. Outras dificuldades dizem respeito à falta de trabalho devido não existirem mais as praias na margem maranhense nem moradores ribeirinhos para serem transportados, situação que impossibilita a continuidade do trabalho de barqueiro e a falta de outros tipos de trabalho nos quais os barqueiros possam ser inseridos. Diante do exposto, observa-se também, que apesar do recebimento das medidas compensatórias para a associação, os barqueiros não estão realizando trabalhos capazes de suprir suas necessidades de produção de rendas em prol de seus sustentos familiares. Para tanto, sugere-se a realização de eventos no barco catamarã ancorado na orla, como por exemplo, a venda de comidas e bebidas durante determinados dias da semana à noite. E para utilização do galpão, sugere-se a realização de momentos em que os associados possam comercializar produtos e serviços produzidos por seus grupos familiares. Palavras-chave: Território; Atingidos por barragem; rio Tocantins; barqueiros. ABSTRACT The construction of the Estreito Hydroelectric Power Plant (MA) caused social, environmental and economic impacts to the residents of 2 municipalities of Maranhão and 10 municipalities of Tocantins. Among the impacts, the alteration in the territory, caused by the compulsory migrations that interfered in the social, economic and political relations of the inhabitants of the city of Babaçulândia (TO), altering the traditional way of producing and living. Based on this information, this study reveals
Recommended publications
  • DESIGNAÇÃO Morada TELEFONE FAX E-MAIL Aces.Cavado3
    DESIGNAÇÃO Morada TELEFONE FAX E-MAIL Rua Dr. Abel Varzim ACES Cávado III - Barcelos/Esposende 253808316 253808301 [email protected] 4750-253 Barcelos Rua de Ninães, 19 CENTRO DIAGNOSTICO PNEUMOLOGICO 253839127 253839126 [email protected] 4755-069 Barcelinhos Rua de Ninães, 19 EQUIPA COORDENADORA LOCAL 253839122 253833604 [email protected] 4755-069 Barcelinhos Rua de Ninães, 19 UNIDADE SAUDE PUBLICA 253802720 253802721 [email protected] 4755-069 Barcelinhos Rua de Ninães, 19 UCC BARCELINHOS 253839123 [email protected] 4755-069 Barcelinhos Rua Dr. Abel Varzim UCC BARCELOS NORTE 253808313 [email protected] 4750-253 Barcelos Rua Dr. Queiros de Faria, 65 UCC CONVIDASAUDE 253969742 [email protected] 4740-001 Esposende Rua do Rugem, 2 UCSP ALHEIRA 253881788 253881788 [email protected] 4750-059 Alheira Av. da Praia, 135 UCSP APÚLIA 253981338 253987968 [email protected] 4740-033 Apulia Esp Rua Dr. Abel Varzim UCSP BARCELOS 253808300 253808303 [email protected] 4750-253 Barcelos Rua Padre Avelino A. Sampaio UCSP BELINHO 253872800 253872800 [email protected] 4740-160 Belinho Av. Costa e Silva, 92 UCSP CARAPEÇOS 253881288 283883842 [email protected] 4750-375 CARAPEÇOS Alameda do Passal, 30 UCSP Dr. Vale Lima 253860000 253860001 [email protected] 4750-792 Vila Cova BCL Rua Dr. Queiros de Faria, 65 UCSP ESPOSENDE 253969740 253969741 [email protected] 4740-001 Esposende Rua Dr.
    [Show full text]
  • 1891 Assembleia Da República
    Diário da República, 1.ª série — N.º 62 — 28 de março de 2013 1891 ASSEMBLEIA DA REPÚBLICA Coluna D Coluna E Declaração de Retificação n.º 19/2013 Total de freguesias Sede Para os devidos efeitos, observado o disposto no n.º 2 do artigo 115.º do Regimento da Assembleia da Repú- UNIÃO DAS FREGUESIAS DE TREGOSA blica, declara -se que a Lei n.º 11 -A/2013, de 28 de ja- DURRÃES E TREGOSA neiro — reorganização administrativa do território das UNIÃO DAS FREGUESIAS DE GAMIL freguesias —, foi publicada no suplemento ao Diário da GAMIL E MIDÕES República, 1.ª série, n.º 19, de 28 de janeiro de 2013, com as seguintes incorreções, que assim se retificam: UNIÃO DAS FREGUESIAS DE MILHAZES No anexo I, Município de Abrantes, nas colunas A, B MILHAZES, VILAR DE FI- e D, onde se lê «VALE DE MÓS» deve ler -se «VALE GOS E FARIA DAS MÓS». UNIÃO DAS FREGUESIAS DE NEGREIROS No anexo I, Município de Almeida, nas colunas A, B e NEGREIROS E CHAVÃO D, onde se lê «VALE VERDE» deve ler -se «VALVERDE» UNIÃO DAS FREGUESIAS DE QUINTIÃES e na coluna A, onde se lê «MONTE PEROBOLÇO» deve QUINTIÃES E AGUIAR ler -se «MONTEPEROBOLSO». No anexo I, Município de Bragança, nas colunas A, B e UNIÃO DAS FREGUESIAS DE SEQUEADE D, onde se lê «FAILDE» deve ler -se «FAÍLDE». SEQUEADE E BASTUÇO (SÃO JOÃO E SANTO ES- No anexo I, Município de Caldas da Rainha, nas colunas TEVÃO) C e D, onde se lê «UNIÃO DAS FREGUESIAS DAS CAL- DAS DA RAINHA — NOSSA SENHORA DO PÓPULO, UNIÃO DAS FREGUESIAS DE SILVEIROS COTO E SÃO GREGÓRIO» deve ler -se «UNIÃO DAS SILVEIROS E RIO COVO FREGUESIAS DE CALDAS DA RAINHA — NOSSA (SANTA EULÁLIA) SENHORA DO PÓPULO, COTO E SÃO GREGÓRIO» UNIÃO DAS FREGUESIAS DE TAMEL (SANTA LEOCÁDIA) e onde se lê «UNIÃO DAS FREGUESIAS DAS CAL- TAMEL (SANTA LEOCÁDIA) DAS DA RAINHA — SANTO ONOFRE E SERRA DO E VILAR DO MONTE BOURO» deve ler -se «UNIÃO DAS FREGUESIAS DE UNIÃO DAS FREGUESIAS DE VIATODOS CALDAS DA RAINHA — SANTO ONOFRE E SERRA VIATODOS, GRIMANCELOS, DO BOURO».
    [Show full text]
  • E-Marketplace As a Tool for the Revitalization of Portuguese Craft Industry: the Design Process in the Development of an Online Platform
    future internet Article E-Marketplace as a Tool for the Revitalization of Portuguese Craft Industry: The Design Process in the Development of an Online Platform Nuno Martins 1,* , Daniel Brandão 2 , Heitor Alvelos 3 and Sara Silva 1 1 Campus do IPCA, Polytechnic Institute of Cavado and Ave/ID+/FBAUP, School of Design, Vila Frescainha, S. Martinho, 4750-810 Lugar do Aldão, Portugal; [email protected] 2 Campus de Gualtar, Institute of Social Sciences, University of Minho/CECS, 4710-057 Braga, Portugal; [email protected] 3 Faculty of Fine Arts, University of Porto, Av. de Rodrigues de Freitas 265, 4049-021 Porto, Portugal; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 3 November 2020; Accepted: 10 November 2020; Published: 12 November 2020 Abstract: The craft trade in Portugal faces challenges that compromise its productive and economic sustainability and may result in the disappearance of millenary techniques, traditions, and industrial practices of high symbolic and historical value. The growing incompatibility of these traditional activities with digital technologies, the lack of resources, and a growing age gap are among the main problems identified. This situation made worse by various restrictions pertaining to the COVID-19 pandemic points towards the possibility of extinction of this type of manual arts. The goal of this research is to demonstrate how the design process of an e-marketplace platform, throughout its different phases, may contribute to the revitalization of traditional industries. The methodologies adopted in the framework consisted in the study of UX and UI best design practices, including wireframe design, user flows, definition of personas, development of prototypes, and style guides.
    [Show full text]
  • Levi Strauss & Co. Factory List
    Levi Strauss & Co. Factory List Published : November 2019 Total Number of LS&Co. Parent Company Name Employees Country Factory name Alternative Name Address City State Product Type (TOE) Initiatives (Licensee factories are (Workers, Staff, (WWB) blank) Contract Staff) Argentina Accecuer SA Juan Zanella 4656 Caseros Accessories <1000 Capital Argentina Best Sox S.A. Charlone 1446 Federal Apparel <1000 Argentina Estex Argentina S.R.L. Superi, 3530 Caba Apparel <1000 Argentina Gitti SRL Italia 4043 Mar del Plata Apparel <1000 Argentina Manufactura Arrecifes S.A. Ruta Nacional 8, Kilometro 178 Arrecifes Apparel <1000 Argentina Procesadora Serviconf SRL Gobernardor Ramon Castro 4765 Vicente Lopez Apparel <1000 Capital Argentina Spring S.R.L. Darwin, 173 Federal Apparel <1000 Asamblea (101) #536, Villa Lynch Argentina TEXINTER S.A. Texinter S.A. B1672AIB, Buenos Aires Buenos Aires <1000 Argentina Underwear M&S, S.R.L Levalle 449 Avellaneda Apparel <1000 Argentina Vira Offis S.A. Virasoro, 3570 Rosario Apparel <1000 Plot # 246-249, Shiddirgonj, Bangladesh Ananta Apparels Ltd. Nazmul Hoque Narayangonj-1431 Narayangonj Apparel 1000-5000 WWB Ananta KASHPARA, NOYABARI, Bangladesh Ananta Denim Technology Ltd. Mr. Zakaria Habib Tanzil KANCHPUR Narayanganj Apparel 1000-5000 WWB Ananta Ayesha Clothing Company Ltd (Ayesha Bangobandhu Road, Tongabari, Clothing Company Ltd,Hamza Trims Ltd, Gazirchat Alia Madrasha, Ashulia, Bangladesh Hamza Clothing Ltd) Ayesha Clothing Company Ltd( Dhaka Dhaka Apparel 1000-5000 Jamgora, Post Office : Gazirchat Ayesha Clothing Company Ltd (Ayesha Ayesha Clothing Company Ltd(Unit-1)d Alia Madrasha, P.S : Savar, Bangladesh Washing Ltd.) (Ayesha Washing Ltd) Dhaka Dhaka Apparel 1000-5000 Khejur Bagan, Bara Ashulia, Bangladesh Cosmopolitan Industries PVT Ltd CIPL Savar Dhaka Apparel 1000-5000 WWB Epic Designers Ltd 1612, South Salna, Salna Bazar, Bangladesh Cutting Edge Industries Ltd.
    [Show full text]
  • O Dia Em Que O Comboio Real Parou Sobre a Ponte Seca
    quarta-feira 21 novembro 2001 Dezassete de Novembro de 1908 O dia em que o comboio real parou sobre a Ponte Seca DR O comboio real e a respectiva comitiva parados sobre a Ponte Seca de Durrães A noite, ao que tudo indica, e ter regressado ao Porto seu pai, o rei D. Carlos, e a ponte para que o rei de Notícias tenha escrito Menos de dois anos depois foi passada num clima de onde festejou, no dia 15, o irmão, o príncipe herdeiro, almoçasse sem correr na altura, citado por Paulo de ter estado em Durrães, verdadeira azáfama. seu aniversário, o décimo D. Luís Filipe. Manuel grandes riscos de segurança Passos na monografia O na tarde de 5 de Outubro Ninguém, por um só nono. Buíça e Alfredo Costa, dois não levantava grandes Couto de Carvoeiro, que de 1910, D. Manuel II instante, descansou ou Como naquela altura os carbonários e, muito problemas. O número de “Na passagem por Durrães, e a família embarcavam dormiu na Quinta da Igreja, ataques republicanos provavelmente, membros de comboios a circular na parou o comboio cerca de de forma dissimulada na em Durrães. Afinal, ali, na teimavam em asfixiar ainda uma loja maçónica, foram altura era reduzidíssimo - meia hora, para Sua Ericeira em direcção ao casa do conselheiro Manuel mais a monarquia e um os carrascos dos dois nos finais do século XX Majestade acabar de exílio inglês. Da parte da Inácio de Amorim Novais reinado que ficou marcado monarcas mortos no ataque apenas circulavam entre o almoçar...”. manhã, a implantação da Leite, primo do também pela queda sucessiva de do Terreiro do Paço.
    [Show full text]
  • Braga 2021.Pdf
    Farmácias Serviço Distrito de Braga ANTES DE SE DESLOCAR À FARMÁCIA LIGUE 1400 PARA ENCONTRAR OS MEDICAMENTOS QUE PRECISA (GRATUITA 24H) Serviço Permanente Linha 1400 Após as 21h farmácia em disponibilidade por chamada pela Linha 1400 Dia Barcelos Braga Fafe Guimarães Vila Nova de Famalicão Vila Verde Amares Cabeceiras de Basto Celorico de Basto Esposende Póvoa de Lanhoso Terras de Bouro Vieira do Minho Vizela da Santa Casa da Misericórdia / Braga / Santos / Nobel / Alvim Barroso D) / Campante C) / 01-01-2021 Filipe Fernandes de Castro Central Mota B) / Ribeira do Neiva B) / Pinheiro Manso Azevedo Carvalho Neves Ferreira Monteiro da Misericórdia Martins Oliveira Faria B) da Santa Casa da Misericórdia * Nobel * Rocha B) / de Cervães B) do Calendário / Fátima Marques / Braga / Santos / Alvim Barroso D) / São Miguel C) / 02-01-2021 Lamela da Cumieira Barbosa Ribeirão / Mota B) / Ribeira do Neiva B) / Pinheiro Manso Azevedo Carvalho Neves Ferreira Monteiro Milénio Martins Oliveira Fátima Marques * Barbosa * Almeida e Sousa A) Rocha B) / de Cervães B) Medeiros / Braga / Santos / Nogueira / Alvim Barroso D) / São Miguel C) / 03-01-2021 Moderna Albarelos Avenida Mota B) / Ribeira do Neiva B) / Pinheiro Manso Azevedo Carvalho Neves Ferreira Monteiro S José Martins Oliveira Riba D'Ave A) Medeiros * Avenida * Rocha B) / de Cervães B) da Santa Casa da Misericórdia / Braga / Santos / Valongo / Alvim Barroso D) / São Miguel C) / 04-01-2021 Central Ferreira Leite Paula Martins Mota B) / Ribeira do Neiva B) / Do Mercado Moutinho Alves Dias Gomes Matos
    [Show full text]
  • Marta Alexandra Da Costa Sá a Valorização Turística Do Património
    Universidade do Minho Instituto de Ciências Sociais Marta Alexandra da Costa Sá A Valorização Turística do Património Cultural: O Museu da cidade de Barcelos A Valorização Turística do Património Cultural: do Património Turística A Valorização O Museu da cidade de Barcelos Marta Alexandra da Costa Sá UMinho | 2014 Maio de 2014 Universidade do Minho Instituto de Ciências Sociais Marta Alexandra da Costa Sá A Valorização Turística do Património Cultural: O Museu da cidade de Barcelos Dissertação de Mestrado Mestrado em Património e Turismo Cultural Trabalho Efetuado sob a orientação do Professor Doutor José Manuel Morais Lopes Cordeiro e do Doutor Victor Manuel Martins Pinho da Silva Maio de 2014 Declaraço Endereço eletrnico: martasa012sapo.pt Telefone: 315213011 N7mero do Bilhete de Identidade: 10851121 Dissertaço: A Valorizaço Turstica do Patrimnio Cultural: O Museu da cidade de Barcelos Orientadores: Professor Doutor Jos' Manuel Morais Lopes Cordeiro Dr. Victor Manuel Martins Pinho da Silva Ano de concluso: 201. Designaço de Mestrado em Patrimnio e Turismo Cultural Declaro que autorizo a Universidade do Minho a arquivar mais de uma cpia da tese ou dissertaço e a, sem alterar o seu conte7do, converter a tese ou dissertaço entregue, para qualquer formato de ficheiro, meio ou suporte, para efeitos de preservaço e acesso. Braga, 30 de Maio de 201.. Assinatura: _________________________________________________ iii --- AgradecimentosAgradecimentos________________________________________________________________________________ Para que este projeto de investigaço se tivesse desenvolvido contri uram um vasto conjunto de pessoas que de certo modo, fomentaram o tra alho de investigaço e tornaram a sua ela oraço mais agradvel. Ao Professor Doutor Jos' Lopes Cordeiro pela infinita disponi ilidade demonstrada durante o percurso acad'mico, pelas singulares suscitaç#es, crticas encorajadoras e construtivas que me possi ilitaram alcançar mais esta etapa, o meu muito o rigado.
    [Show full text]
  • Relatório De Auditoria
    LISTA DE OPERADORES CERTIS (Q58) Âmbito: Certificação Ambiental Greening Norma: Despacho Normativo n.º 1 – C/2016 Nº NIF Nome Localidade Produtos Cliente GR002S 509869394 Agritulipa - Serviços Agrícolas, Lda. Montemor-o-Novo Greening GR001N 504302000 Sociedade Agrícola Santa Maria da Reguenga, Lda Reguenga - Santo Tirso Greening GR002N 502636955 Quinta dos Ingleses Agroindústria, Lda Caíde de Rei - Lousada Greening GR003N 200745719 Francisco José Pereira Torres Santiago Bougado - Trofa Greening GR004N 222287616 Fernando Joaquim Nogueira Rocha Sequeade - Barcelos Greening GR005N 510066119 Luis Mário Miranda, Lda Vila Seca - Barcelos Greening GR006N 201011522 Manuel Balazeiro Amorim Moreira Arca, Turiz - Vila Verde Greening GR007N 505312239 Sociedade Agrícola Pijeiros, Lda Touguinhó - Vila do Conde Greening GR008N 169667332 Maria de Fátima de Oliveira e Silva Sousa Moreira da Maia - Maia Greening GR009N 185377840 José Manuel Correia da Costa Rio Mau - Vila do Conde Greening GR010N 503307440 Sociedade Agrícola Quinta da Gabriela, Lda Covelas - Trofa Greening GR011N 216780705 Ana Cristina Azevedo Santos Fajozes - Vila do Conde Greening GR012N 502829125 LOUAGRI - Sociedade de Agricultura de Grupo Loureiros Fradelos - Vila Nova de Famalicão Greening GR013N 503805742 Sociedade Agrícola Irmãos Sá, Lda Balazar - Póvoa de Varzim Greening GR014N 224524011 Sergio Miguel Campos Matias Balazar - Póvoa de Varzim Greening GR015N 178718661 António Augusto dos Santos lopes Vilar do Pinheiro - Vila do Conde Greening GR016N 186846070 Joaquim da Costa Araújo
    [Show full text]
  • Nuno Rodolfo Da Nova Oliveira Da Silva, Economista Com Escritório Na
    Exmo(a). Senhor(a) Doutor(a) Juiz de Direito do Tribunal Judicial de Barcelos 3º Juízo Cível V/Referência: Processo nº 1132/10.2TBBCL Data: Insolvência de “CAVIDEL - Têxteis, S.A.” Nuno Rodolfo da Nova Oliveira da Silva, Economista com escritório na Quinta do Agrelo, Rua do Agrelo, nº 236, Castelões, em Vila Nova de Famalicão, contribuinte nº 206 013 876, Administrador da Insolvência nomeado no processo à margem identificado, vem requerer a junção aos autos do relatório a que se refere o artigo 155º do C.I.R.E., bem como os respectivos anexos (lista provisória de créditos e inventário). P.E.D. O Administrador da Insolvência (Nuno Oliveira da Silva) Castelões, 2 de Junho de 2010 Página | 1 Insolvência de “CAVIDEL ‐ TÊXTEIS, S.A.” Relatório (artigo 155º do C.I.R.E.) Processo nº 1132/10.2TBBCL do 3º Juízo Cível do Tribunal Judicial de Barcelos I – Identificação do Devedor “CAVIDEL ‐ Têxteis, S.A.”, sociedade anónima, com sede social no Lugar de Carvalhal, freguesia de Creixomil, concelho de Barcelos, com o NIPC 501 913 378, tendo por objecto social a fabricação de malhas, confecção de vestuário e exportação. A sociedade encontra‐se matriculada na Conservatória do Registo Comercial de Barcelos, com número 501913378 (corresponde à anterior matrícula nº 1239/1987‐12‐ 30 desta mesma Conservatória), tem actualmente um capital social de Euros 250.000,00, correspondente a 50.000 acções de valor nominal de Euros 5,00 cada. A composição dos seus órgãos sociais para o quadriénio 2007/20010 é a seguinte: 1. Conselho de Administração: 1.1.
    [Show full text]
  • Levi Strauss & Co. Factory List
    Levi Strauss & Co. Factory List Published : March 2019 Total Number of LS&Co. Parent Company Name Employees Country Factory name Alternative Name Address City State Product Type (TOE) Initiatives (Licensee factories are (Workers, Staff, (WWB) blank) Contract Staff) Argentina Accecuer SA Juan Zanella 4656 Caseros Accessories <1000 Capital Argentina Best Sox S.A. Charlone 1446 Apparel <1000 Federal Argentina Estex Argentina S.R.L. Superi, 3530 Caba Apparel <1000 Argentina Gitti SRL Italia 4043 Mar del Plata Apparel <1000 Argentina Manufactura Arrecifes S.A. Ruta Nacional 8, Kilometro 178 Arrecifes Apparel <1000 Argentina Procesadora Serviconf SRL Gobernardor Ramon Castro 4765 Vicente Lopez Apparel <1000 Capital Argentina Spring S.R.L. Darwin, 173 Apparel <1000 Federal Asamblea (101) #536, Villa Lynch Argentina TEXINTER S.A. Texinter S.A. Buenos Aires Apparel <1000 B1672AIB, Buenos Aires Argentina Vira Offis S.A. Virasoro, 3570 Rosario Apparel <1000 Plot # 246-249, Shiddirgonj, Bangladesh Ananta Apparels Ltd. Nazmul Hoque Narayangonj Apparel 1000-5000 WWB Ananta Narayangonj-1431 KASHPARA, NOYABARI, Bangladesh Ananta Denim Technology Ltd. Tariqul Islam Narayanganj Apparel 1000-5000 WWB Ananta KANCHPUR Ayesha Clothing Company Ltd (Ayesha Bangobandhu Road, Tongabari, Bangladesh Clothing Company Ltd,Hamza Trims Ltd, Ayesha Clothing Company Ltd Gazirchat Alia Madrasha, Dhaka Apparel 1000-5000 Hamza Clothing Ltd) Ashulia, Dhaka Jamgora, Post Office : Gazirchat Ayesha Clothing Company Ltd (Ayesha Ayesha Clothing Company Ltd (Ayesha Bangladesh Alia Madrasha, P.S : Savar, Dhaka Apparel 1000-5000 Washing Ltd.) Washing Ltd) Dhaka Khejur Bagan, Bara Ashulia, Bangladesh Cosmopolitan Industries PVT Ltd CIPL Dhaka Apparel 1000-5000 WWB Epic Designers Ltd Savar 1612, South Salna, Salna Bazar, Bangladesh Cutting Edge Washing Plant Md.
    [Show full text]
  • Relatório Da Consulta Pública
    RELATÓRIO DE CONSULTA PÚBLICA Avaliação de Impacte Ambiental n.º 2865 Linha Ponte de Lima – Vila Nova de Famalicão, a 400 kV (Troço Intermédio) Setembro de 2016 Título: Relatório de Consulta Pública AIA2865 Linha Ponte de Lima – Vila Nova de Famalicão, a 400 kV (Troço Intermédio) Autoria: Agência Portuguesa do Ambiente Departamento de Comunicação e Cidadania Ambiental Divisão de Cidadania Ambiental Augusto Serrano Data: Setembro de 2016 Relatório de Consulta Pública 1 Linha Ponte de Lima – Vila Nova de Famalicão, a 400 kV (Troço Intermédio) ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO ...................................................................................................................... 3 2. O PROJETO .......................................................................................................................... 3 3. LOCALIZAÇÃO ..................................................................................................................... 4 4. PERÍODO DE CONSULTA PÚBLICA................................................................................... 5 5. DOCUMENTOS PUBLICITADOS E LOCAIS DE CONSULTA ............................................ 5 6. MODALIDADES DE PUBLICITAÇÃO .................................................................................. 5 7. PROVENIÊNCIA DAS EXPOSIÇÕES RECEBIDAS ............................................................. 6 8. ANÁLISE DAS EXPOSIÇÕES RECEBIDAS ......................................................................... 8 ANEXO I • Órgãos de Imprensa e Entidades convidados a
    [Show full text]
  • O Turismo Na Cidade De Barcelos: Uma Proposta De Reabilitação Da Casa De Santo António De Vessadas
    UNIVERSIDADE DA BEIRA INTERIOR Engenharia O Turismo na Cidade de Barcelos: uma proposta de Reabilitação da Casa de Santo António de Vessadas Joana Tamara Figueiredo Rodrigues Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Arquitetura (Ciclo de estudos integrado) Orientadora: Prof.ª Doutora Inês Daniel de Campos Coorientador: Prof. Doutor Amílcar Gil e Pires Covilhã, outubro de 2017 ii Agradecimentos Para a realização desta Dissertação final de Mestrado contribuiriam os conhecimentos adquiridos ao longo da formação académica fornecidos pelos professores da Universidade da Beira Interior. Agradeço a Prof. Doutora Arquiteta Inês Daniel de Campos pela sua disponibilidade, orientação críticas e sugestões, fundamentais para a realização deste trabalho e ao Prof. Doutor Amílcar Gil e Pires pela coorientação e toda a informação despendida e sua disponibilidade. Aos meus pais e irmão, assim como a toda a minha família, pelo apoio e compreensão inestimáveis, pelos enormes sacrifícios suportados e pelo constante encorajamento no decorrer da vida académica. Aos meus amigos que me ajudaram na escolha do caso de estudo e que acompanharam nos maus e bons momentos da vida académica, Ana Sofia Pereira, Anabela Santos, Daniela Silva, Daniela Santos, Carina Mendes, Carolina Santos, Verónica Francisco e Tiago Rodrigues. Um especial agradecimento ao meu namorado Francisco Araújo, aceitando as minhas ausências e pelo enorme amizade e encorajamento. A todos os meus amigos que me apoiaram ao longo de todo este processo, pela enorme amizade e encorajamento, Cristiana Cardoso, Ruben Ferreira, Rosária Ferreira, Sílvia Faria, Catarina Macedo e Adriana Machado. Finalmente quero agradecer ao proprietário da casa de Santo António de Vessadas ao Sr.
    [Show full text]